v7 vol.1 booklet russian screen eu:vol.1 - earworms ... · general conversational items. ......

20
earworms Musical Brain Trainer mbt ® Your personal audio language trainer 200+ essential words and phrases anchored into your long-term memory with great music Rapid Russian

Upload: truongtu

Post on 31-Jul-2018

238 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®

Your personal audio language trainer

200+ essential words and phrasesanchored into your long-term memory

with great music

Rapid Russian

Page 2: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

Your personal audio language trainer

Page 3: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

earworms mbt® Rapid Russian puts the words andphrases you need not just on the tip of your tongue, butalso transports them deep into your long-term memory.

Simply by listening to these specially composed melodieswith their rhythmic repetitions of Russian and English afew times, the sound patterns are indelibly burned intoyour auditory cortex. You will have successfully learnedthe Russian phrase and have the correct accent ringing inyour ears. Wherever you are, whatever you are doing:While jogging, in the car, in the bath, doing theironing…you can be learning Russian at the same time!

earworms mbt® Rapid Languages is the first languagecourse to get your toe tapping.

You know the phenomena of those catchy tunes or ear-worms that you just can't get out of your head? Voulez-vous coucher avec moi, ce soir? Well, earworms mbt®has put this phenomena to positive use. Gone are thedays of learning pressure and frustration at not being ableto remember, the experience of many on conventionallanguage courses. In combination with music, the phrasesyou need are automatically anchored deep into yourmemory, ready for instant recall.

Music is the Key

The idea is as simple as it is old. Before the age of writing,ancient historical events were recorded in verse and songform for easy memorisation. In his book 'Songlines' Bruce Chatwin describes how the Australian Aborigineswere able to navigate their way across hundreds of milesof desert to their ancestral hunting grounds without maps.And how? The extensive lyrics of their traditional songswere exact descriptions of the routes!

Page 4: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

Rhythm and words i.e. song and verse have always beena very powerful memory aid, and this is supported byrecent scientific research. The advertising industry knowsonly too well how powerful music can be in gettingthe message across with brainwashing-like jingles andsoundbites.

It really works!

Developed and used over years in the classroom, earworms mbt® Rapid Languages has shownphenomenal success. In tests pupils using this techniqueregularly get average marks of over 90% compared to lessthan 50% with conventional book based learning.Why hasn't music been used more in education up tonow? Imagine kids at school getting a CD of hip hopsongs with all the historical dates they have to learn, or allthe irregular verbs they have to learn! Wouldn't that maketheir (and teachers') school lives much easier, muchmore fun, much more successful?

What you get

This volume deals with the essentials for your visit abroad. It looks at typical situations: taking a taxi,at the hotel, at the restaurant, requesting, polite phrases,finding your way, numbers, dealing with problems andso on. Volume 2 will have you talking about yourself andothers, past, present and future, likes and dislikes andgeneral conversational items. The themes follow closelythe Common European Framework for language learning,a recognised benchmark of language proficiency, and theemphasis is constantly on usefulness to the learner.

Page 5: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

Cyrillic

This booklet contains all of the words and phrases spokenon the CD, both English and Russian, plus the sounds ofthe words. The Russian alphabet ‘Cyrillic’ looks a bitdaunting at first, but after listening while comparing thephonetic script with the original text, you will soon findthat you have ‘cracked the code’. Just look for a moment at these words from track one:Coffee: kofye = кофе.To decifer this you only need to know that: ф=f, e=yeThanks: Spaseeba = Спасибо. C=S, п=p, a=a, c=s, и=ee,б=b, о=o or a (or a mixture of both).

How to use earworms: Don't think, just listen!

Sit back, relax and groove along to the melodies withouttrying to listen too hard. Treat them as songs you hear onthe radio. Our recommendation is that you do familiariseyourself with the written words in the booklet - at least the first time you listen. After listening several times, playfully test yourself - cover up the English side of the phrase book and seehow many words and phrases you remember!

Lastly - a word of thanks

The earworms team would like to thank you for puttingyour trust in our 'slightly different' learning conceptand are sure that you will have the success that manyothers have already had. It's motivating to know thatlearners are really benefiting from our research anddevelopment. Also, as accelerated learning is a rapidlygrowing field, we look forward to hearing yourexperiences and successes - so feel free to visit us on the website:

www.earwormslearning.com

Page 6: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®

1. I'd like…

Ya hachoo kofye.*Я хочу кофе.

Ya hachoo...Я хочу…

YaЯ

kofye кофе

s’malakom с молоком

s’ с

pashalooista пожалуйста

Ya hachoo kofye s’malakom, pashalooista.Я хочу кофе с молоком, пожалуйста.

chai чай

chai s’ limonom чай с лимоном

s’ limonom c лимоном

ee saharamи сахаром

eeи

Ochen harasho.Очень хорошо.

peeva (sounds like beeva)пивo

Mnye - pashalooista - peeva.Мне - пожалуйста - пива.

Mnye…Мне…

Prinyeseetye - mnye - pashalooista - peeva.Принесите мне пожалуйста пива.

Prinyeseetye mnye… Принесите мне…

va-duiводы

Spasiba.Спасибо.

I’d like a coffee.

I’d like... (I want…)

I

coffee

with milk

with

please

I’d like a coffee with milk, please.

a tea

a tea with lemon

with lemon

and sugar

and

Very good.

a beer

For me - please - beer.

For me…

Bring me - please - beer.

Bring me…

water

Thank you.

Read the original text and phonetics

*You can also say ‘Ya hatyel bui’. я хотел бы.

Page 7: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

2. To order

zakazat’*заказать

Ya hachoo - zakazat’.Я хочу заказать.

Ya hachoo zakazat’ vinor.Я хочу заказать вино.

krasnaye vinorкрасное вино

bilayer vinorбелое вино

Mnye - pashalooista - krasnaye vinor.Мне - пожалуйста - красное вино.

Ya hachoo - krasnaye vinor.Я хочу - красное вино.

shipoochyeye vinorшипучее вино

grafin - vinarграфин - вина

bootilkoo - vinarбутылку - вина

bootilkoo va-duiбутылку воды

Ee vodkoo?И водкy?

rioomkoo - vodkiрюмку - водки

Na - zda’rovye!На - здоровье!

yeshor hlebaщё хлеба

yeshorещё

salatсалат

avashnoi salatовощной салат

krasnaya ikraкрасная икра

to order

I would like - to order.

I would like to order wine.

red wine

white wine

For me - please - red wine.

I’d like (want) - red wine.

sparkling wine

a carafe - of wine

a bottle - of wine

a bottle of water

And vodka?

a small measure - of vodka

Cheers! Lit.: To - health!more bread

more

a salad

a vegetable salad i.e. a mixed salad red caviar

Cyrillic pronunciation guide:

з=z, Я=Ya, х=h, ч=ch, у=oo, в=v, и=i, н=n, п=p, ж=sh, л=L, й=i, р=r, е=ye*The word заказать (sakazazt’) has a ‘ь’ after the ‘т’ at the end, which has the effect of softening the ‘т’. The sound is something like: “tss”

Page 8: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

3. Have you got…?

Oo vas - yest’…?У вас - есть…?

svabodnee stolik свободный столик

stolik столик

Da, kanyeshna.Да, конечно.

Nyet, ochyen shal. Нет, очень жаль.

Offisiant!Официант!

Prinyeseetye - pashalooista - menioo.Принесите - пожалуйста - меню.

Shto - boodyem - peet’?Что - будем - пить?

Shto…? Что…?

boodyemбудем

peet’ пить

(Vui) hateetye - sakasat’? (Вы) хотите - заказать?

Vser normalna?Всё нормально?

Priyatnava appetita!Приятного аппетита!

Shert, pashalooista.Счёт, пожалуйста.

Moshna plateet’ po creditnoy cartachkye?Можно платить по кредитной карточке?

Moshna…? Mожно…?

plateet’ платить

po(a) creditnoy cartachkye по кредитной карточке

Da, kanyeshna.Да, конечно.

Bolshoye spasiba.Большое спасибо.

Have you got...?Lit.: With you - is there…?a table free Lit.: free tablea table

Yes, of course.

No, sorry.Lit.: No, great pity.Waiter!

Bring - please - the menu.

What - are we - drinking?

What…?

we

drinking

(You) want - to order?

Everything OK?

Bon appetite – enjoy!

The bill, please.

Can one pay by credit card?

Can one…?

pay

by credit card

Yes, of course.

Many thanks. / Thank you very much.

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®

Page 9: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

4. To the airport

V zentr, pashalooista.В центр, пожалуйста.

V aeroport. В аэропорт.

Skolka stoit?Сколько стоит?

Pa etomu adriesoo.По этому адресу.

K univermagoo.К универмагу.

Skolka - plateet’?Сколько - платить?

Astavtye na chai.Oставте на чай.

G’dyeer-moshna-kooppeet’-bilyetey? Где - можно - купить - билеты?

G’dyeer…? Где…?

moshna можно

kooppeet’ купить

bilyetey билеты

Ya hachoo - bilyet - doh - Sankt Peeterboorga.Я хочу – билет – до – Санкт - Петербурга.

Ya hachoo… Я хочу…

biliyet do билет до

Sankt Peeterboorga Санкт Петербурга

Tooda - ee - abratna.Туда - и - обратно.

Stoa rooblei. сто рублей.

Platforma dree.Платформа три.

Shastleevova pootee.Счастливого пути.

To the city centre, please.

To the airport.

How much? (Does it cost?)

To this address.

To the shopping centre.

How much - to pay?i.e. How much is it?Keep the change. Lit.: The rest for tea.

Buying tickets

Where - can one - buy - tickets?

Where…?

can one (can I)

buy

tickets

I’d like a ticket to St. Petersburg.

I’d like…

a ticket to

St. Petersburg

There - and - back.

100 Rubels.

Platform 3.

Pleasant journey.

Page 10: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

5. Numbers, days & time

Russian

adin (or adgin)один

d'va два

dree три

chetirye четыре

pyat’ ( or pyatch) пять

shest’ шесть

siem’семь

voicyem’восемь

dyevyat’девять

dyesyat’десять

adin-ad-zat’одиннадцать

d'ven-ad-zat’двенадцать

pyatnad-zat’пятнадцать

d'va-dzat’двадцать

d'vadzat’ - pyat’Двадцать пять

dree-dzat’тридцать

sorokсорок

sorok pyat’cорок пять

pyat’-dyesyatпятьдесят

Number

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

15

20

25

30

40

45

50

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®

Memory hooks*

a gin = one gin

d'vide into two

three with a ‘d’

4 bowls of chips in a cafeteria

5 peaches

‘6’ painted on a chest!

7777777 all the same

8 voices in an a cappella group

David, the boy with No. 9 on his football shirt

decimal. sounds like: D’ye’sit? (Do you sit?)

*Memory hooksTo jog your memory it is often helpful to try to associate thesounds of the words with otherfamiliar words and visual images.We have thought up some associations to help you to remember numbers, but the sametechnique can be used to memorise any vocabulary.

Also note that the numbers from 10 on end in ‘ad-zat’ or ‘nad-zat’.Think of these as: ‘and ten’ to helpyou to remember that these numbers are in the teens.

Page 11: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

Hours and minutes

pyat’ chasov пять часов

shest chasovшесть часов

siem chasov pyatnadzat minoot cемь часов пятнадцать минут

dyevyat chasov d'va-dzat minootдевять часов двадцать минут

dyesyat chasov sorok pyatch minootдесять часов сорок пять минут

5 o'clock

6 o'clock

7.15Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

10.45

banyedyelnik понедельник

vtornik вторник

srieda среда

chetvirg четверг

pyatnitsa пятница

soobborta суббота

vaskresinye воскресенье

The days of the week

Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

Saturday

Sunday

Now you try reading the Cyrillic and filling in the gaps:

dyevyat’ …... девять часов

…. chasovсемь часов

voicyem’ ….. pyatnadzat’ …...восемь часов пятнадцать минут

d'va ...... ..... pyat’ minoot два часов сорок пять минут

9 o'clock

7 o'clock

8.15Lit.:8 o'clock 15 minutes 2.45

There is another way of telling the time, which for native English speakers is a bitmore complicated. Half past two is ‘half of the third hour’ for example. For now,let’s just keep to hours and minutes.

Page 12: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

Cyrillic pronunciation guide:

Г=G, д=d, б=b, ю=ioo, ш=sh, o=o (but often sounds more like an ‘a’)

6. Where is there…?

Isvinitye, pashalooista.Извините пожалуйста.

Isvinitye.Извините.

G’dyeer - yest - neardaleko - bunk?Где - есть - недалеко - банк?

G’dyeer - yest…?Где - есть…?

neardaleko недалеко

Doh... neardaleko?До… недалеко?

Doh supermarketa - neardaleko?До супермаркета - недалеко ?

Doh bankamata - neardaleko?До банкомата …недалеко ?

bankamataбанкомата

Doh - apteki До - аптекаи

Doh - balnyitsi До - больници

G’dyeer yest neardaleko balnyitsa? Где есть недалеко больница?

pablizasti поблизости

G’dyeer yest pablizasti - tooalyet?Где есть поблизости - туалет?

G’dyeer yest pablizasti - pochta?Где есть поблизости - почта?

Mnye ochen’ shal, ya nea znaioo.Мне очень жаль, я не знаю.

Ya znaioo. Я знаю.

Da, eta tam.Да, это там.

Bolshoye spasiba.Большое спасибо.

Nea za shta. Не за что.

Excuse me, please.

Excuse me.

Where - is there - not far - a bank?

Where is there…?

not far

To … is it not far?

To the supermarket - not far?

To a cash machine (ATM) - not far?

cash machine (ATM)

To - a pharmacy/chemist’s

To - a hospital

Where is there not far a hospital?

nearby

Where is there nearby - a toilet?

Where is there nearby a - post office?

I’m sorry, I don't know.

I know.

Yes, it’s there.

Many thanks.

Don’t mention it. Lit.: Nothing for that.

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®

Page 13: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

How often do I have to listen to the earworms CDbefore I can really remember all the language on it?

With the appeal of the earworms songs we hope that it is not a question of 'having to',it is rather a question of 'wanting to'. But seriously:the memory is like a muscle, it needs to be trainedand exercised. Based on scientific studies, the ideal is listening relatively intensively at the beginning (the learning phase), thereafter listening periodically to review what youhave learnt and refresh your memory.

In practical terms this means listening tothe whole album the first day, in order to'tune your ear in' to the sounds of the language. Then listen regularly, several times, over a period of one or two weeks, making sure that you listen to every song equally as many times. While listening,actually speak the words out loud, when you can, to get a feeling for their pronun-ciation. After this, go through the booklet and test your knowledge, picking out anygaps that you may wish to concentrate on.

Lastly, the review phase. As we all know, memories fade, so it is important to refresh your memory by listening to the CD at your leisure, say, once a week for the following few weeks. Thereafter, monthly. This review phase is crucial as it consolidates your knowledge and transfers it into your long-term memory. Although this demands self-discipline, it is of course without effort, as you are only listening to songs. The result is that you will be able to recall the words and phrases with the same ease thatyou remember your telephone number!

Page 14: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®

7. Directions

Isvinitye, pashalooista.Извините, пожалуйста.

Ya ishoo poezd na Moskvoo.Я ищу поезд на Москву.

Ya ishoo… Я ищу…

poezdпоезд

na Moskvoo На Москву

Ya ishoo krasnoyioo ploshad’. Я ищу красную площадь.

avtoboosnooioo - astanovkooАвтобусную остановку

Vui morshyetye - mnye skazat’…?Вы можете - мне сказать…?

kak - dabratsa - doa…?как - добраться - до…?

avtoboosam автобусом

mashinay машиной

pishkomпешком

Iditye - pryama.Идите - прямо.

Pavyerneetye (na) prava.Поверните (на) право.

Na lyeva.На лево.

Eta - dalekoa?Это - далеко ?

Neardalekoa. Недалеко.

Primyerna adin kilameatrr. Примерно один километр.

Loochshye - avtoboosam. Лучше - автобусом.

Bolshoye spasiba. Большое спасибо.

Excuse me, please.

I’m looking for the train to Moskow.

I’m looking for…

the train

to Moscow

I’m looking for Red Square.

bus stop

Can you tell me how to get to…?Lit.:You can me tell how to get to…?You can - me tell…?

how - to get - to…?

by bus

by car

on foot

Go straight on.Lit.: Go - straight.Turn (to the) right.

To the left.

Is it - far?

Not far.

Approximately one kilometre.

It’s best - by bus.

Many thanks.

Page 15: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

8. Where, when, what time?

Vo skolka…?Во сколько…?

Kagda…?Когда…?

G’dyeer…?Где…?

G’dyeer vash bagash?Где Ваш багаж?

vash ваш

moi bagash мой багаж

Moi bagash tam.Мой багаж там.

nash bagash наш багаж

G’dyeer maya komnata?Где моя комната?

Vasha komnata - na - vtarom etage.Ваша комната - на - втором этаже.

vasha komnata ваша комната

naна

vtarom - etage втором - этаже

na pyervam etageна первом этаже

Vo skolka zavtrak?Во сколько завтрак?

zavtrak Завтрак

s’ semi…c семи…

doa deseti До десяти

s’…doa…c…до…

Oo vas yest leeft?У вас есть лифт?

Da, eta tam.Да, это там.

What time…?

When…?

Where…?

Where (is) your baggage?

your

my baggage

My baggage is there.

our baggage

Where is my room?

Your room is on the second floor.Lit.: Your room - on - second floor.your room

on

second - floor

on first floor (i.e ground floor in UK)

What time is breakfast?

breakfast

from 7…

to 10 o'clock

from… to …

Have you got a lift?

Yes, it’s over there.

Page 16: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®

9. Problems, problems!

Oo menya - problema. У меня - проблема.

Morshetsye - menye pamoch?Можете - мне помочь?

Ya pateryal - moi kliooch.Я потерял - мой ключ.

Ya pateryal…Я потерял…

Ya pateryala…Я потеряла…

moi pasport мой паспорт

moi koshelok мой кошелёк

Eta on?Это он?

Da, eto moi.Да, это мой.

Nyet, eto nea moi.Нет, это не мой.

Mnye nooshen… Мне нужен…

plastir’ пластырь

aspirin аспирин

Mnye nooshen - doctor.Мне нужет - доктор.

Mnye nooshna shto-ta ot…Мне нужно что-то от…

shto-ta ot Что-то от

boli - v - shivatye Боли - в - животе

golavnoi boli головной боли

golavnoi головной

I have - a problem.Lit.: With me - a problem.Can you - help me?Lit.: Can you - me help?I have lost - my key.

I have lost…(a man says)

I have lost…(a woman says)

my passport

my wallet

Is this it? (Is this the one?)

Yes, it's mine.

No, it’s not mine.

I need…

plasters (USA: Band-Aid)

Aspirin

I need - a doctor.

I need something against…

something against

stomach acheLit.: pains - of - the stomachheadache

head

Page 17: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

10. Do you speak English?

Dobroye ootro.Доброе утро.

Dobrui vyechyer.Добрый вечер.

Kak dela?Как дела?

Vui govoritye - pa angleeiski?Вы говорите - по английски?

pa roosski По русски

Isvinitye, ya nea gavarioo pa roosski.Извините, я не говорю по русски.

Ya nea gavarioo… Я не говорю…

Menya zavoot…Меня зовут…

Ya nea panimaioo.Я не понимаю.

Ya panimaio.Я понимаю.

Medlinna, pashalooista.Медленно, пожалуйста.

Eta troodna.Это трудно.

Eta nea - lehkoa.Это не - легко.

Shtoa eta?Что это?

Tyebie - nravitsya Moskva? Тебе нравится Москва?

Da, mnye (ochen) nravitsya.Да, мне (очень) нравится.

Kak nashoort peetse?Как насчёт пиццы?

Ladna, pachyemoo bui ee nyet.Ладно, почему бы и нет.

Pachyemoo…?Почему…?

Doa skorava. До скорого.

Doa zavtra. До завтра.

Paka.Пока.

Good morning.

Good afternoon.

How you doing? (informal)

Do you speak - English?Lit.: You speak - in English?in Russian

Excuse me, I don't speak (in) Russian.

I don't speak…

My name is…

I don't understand.

I understand.

Slowly, please.

It's difficult.

It’s not - easy.

What’s this?

Do you - like Moscow?

Yes, I (very much) like it.

How about a pizza?

OK, why not.

Why…?

See you soon.Lit.: Until soonSee you tomorrow.Lit.: Until tomorrow. See you.

Page 18: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

A large part of learning in general and language learning in particular is to do with the memorisation of words, facts and other significant information. It's a well-known fact that we use only a fraction of our brain power and traditional book learning is now recognised as not suiting every learner.earworms uses simple techniques which open up and exploit more of the brain's native power, and come under the heading of 'accelerated learning'.

In a recent issue of the journal 'Nature' researchers at Dartmouth College reported that they had pinpointed the region of the brainwhere 'earworms' or catchy tunes reside, the auditory cortex. They found that the sounds and words that have actually been heard can be readily recalled from the auditory cortex where the brain can listen to them 'virtually' again and again.

2. What we learn

earworms mbt® adopts the so-called lexical approach to language. In essence, this means we look at language in terms of whole meaningful chunks, then break these down into their component bite-sized, easily absorbable parts and then reconstruct them. You not only learn complete, immediately useful phrases, you also intuitively learn something about the structure (the grammar) of the language. These 'chunks' which the learner can 'mix and match', gradually build up to cover whole areas of the language.

Page 19: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

Also available in this volume:

Also check out Rapid Volume 2

Details at www.earwormslearning.com

Page 20: V7 Vol.1 Booklet Russian screen EU:Vol.1 - Earworms ... · general conversational items. ... Numbers, days & time Russian adin (or adgin) ... 7.15 Lit.: 7 o'clock 15 minutes 9.20

The Tracks:

1. I would like… 5:34

2. To order 5:30

3. Have you got...? 7:04

4. To the airport 6:20

5. Numbers, days & time 8:11

6. Where is there…? 6:21

7. Directions 7:43

8. Where & what time? 5:51

9. Problems, problems! 7:27

10. Do you speak English? 7:26

Concept: Marlon Lodge, Project Development: Andrew Lodge, Project Management: Maria Lodge,Editorial Supervision: Renate Elbers-Lodge, Music: earworms & AKM, Songs 5,6,9 feature samples by www.platinumloops.com, Russian Voice: Tatyana Komova, Graphic Design: JaroslawSuchorski & Bernd Kreuder @ HKP, Special thanks to: Jan, Jane, Evie, Anna, Freddy, Bob Glynn.Noisebox Digital Media.

www.earwormslearning.com© 2007 earwormslearning Catalogue no. EARW 0901

Produced in the EU

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ®