vaillant flexotherm Посібник з встановлення та технічного ... ·...

72
Для спеціаліста Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 UA Посібник зі встановлення та технічного обслуговування Видавець/виробник D-42859 Remscheid Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 Tel. +49 21 91 180 Fax +49 21 91 1828 10

Upload: others

Post on 28-May-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Для спеціаліста

    Посібник зі встановлення та технічного обслуговування

    flexoTHERMVWF 57/4

    VWF 87/4

    VWF 117/4

    VWF 157/4

    VWF 197/4

    UA

    Посібник зі встановлення та технічного обслуговування

    Видавець/виробник

     D-42859 Remscheid

    Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 Tel. +49 21 91 18‑0   Fax +49 21 91 18‑28 10

  • Зміст

    2 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    Зміст

    1 Безпека............................................................... 41.1 Пов'язані з діями застережні вказівки ................ 41.2 Цільова група ....................................................... 41.3 Необхідна кваліфікація персоналу ..................... 41.4 Загальні вказівки з безпеки ................................. 41.5 Приписи (директиви, закони, стандарти) ........... 72 Вказівки до документації................................... 82.1 Дотримання вимог спільно діючої

    документації ......................................................... 82.2 Зберігання документації ...................................... 82.3 Сфера застосування посібника .......................... 83 Огляд системи ................................................... 83.1 Конструкція системи теплового насоса.............. 83.2 Принцип роботи ................................................... 93.3 Захисні пристосування ...................................... 104 Опис виробу..................................................... 114.1 Правила упаковки, транспортування і

    зберігання ........................................................... 114.2 Термін зберігання .............................................. 114.3 Термін служби .................................................... 114.4 Дата виготовлення............................................. 114.5 Позначення типу та серійний номер ................ 124.6 Інформація на паспортній табличці.................. 124.7 Пояснення до наклейок на виробі .................... 124.8 Конструкція виробу ............................................ 125 Монтаж ............................................................. 135.1 Перевірка комплекту поставки.......................... 135.2 Вибір місця встановлення ................................. 135.3 Габарити ............................................................. 145.4 Мінімальні відстані ............................................. 155.5 Транспортування теплового насоса................. 155.6 Установлення виробу ........................................ 155.7 Зняття ручок для перенесення ......................... 155.8 Демонтаж переднього облицювання................ 155.9 Демонтаж кришки та бічних частин

    обшивки .............................................................. 165.10 Демонтаж обшивки контуру охолодження ....... 166 Виконання гідравлічного монтажу ................. 176.1 Вимоги до опалювального контуру................... 176.2 Підключення теплового насоса до

    опалювального контуру ..................................... 176.3 Підключення теплового насоса до контуру

    розсолу ............................................................... 176.4 Гідравлічні з’єднання в системі......................... 187 Наповнення установки і видалення з неї

    повітря .............................................................. 187.1 Наповнення опалювального контуру й

    видалення повітря з нього................................. 187.2 Наповнення контуру розсолу й видалення

    повітря з нього.................................................... 20

    8 Електромонтаж ................................................ 218.1 Прокладання проводів шини eBUS .................. 228.2 Відкривання розподільчої коробки .................. 228.3 Розподільча коробка.......................................... 238.4 Забезпечення електроживлення ...................... 238.5 Плата для підключення до мережі ................... 258.6 Плата регулятора............................................... 278.7 Підключення регулятора системи та

    приналежностей до електроніки ....................... 298.8 Виконання монтажу проводки........................... 298.9 Установлення DCF VRC .................................... 298.10 Установлення додаткових приналежностей .... 298.11 Перевірка електромонтажу ............................... 298.12 Завершення встановлення................................ 299 Введення в експлуатацію ............................... 309.1 Концепція керування.......................................... 309.2 Введення теплового насоса в експлуатацію .... 309.3 Проходження помічника зі встановлення ........ 309.4 Виклик рівня спеціаліста.................................... 319.5 Регулювання температури лінії подачі

    режиму опалення ............................................... 319.6 Виклик статистики .............................................. 319.7 Перевірка функціональності виробу................. 3110 Адаптація до опалювальної установки.......... 3110.1 Регулювальний параметр ................................. 3110.2 Установлення високопродуктивного

    насоса ................................................................. 3110.3 Установлення температури лінії подачі

    в режимі опалення (без підключеногорегулятора)......................................................... 34

    10.4 Установлення температури лінії подачі врежимі охолодження (без підключеногорегулятора)......................................................... 34

    10.5 Передайте виріб користувачу ........................... 3511 Огляд та технічне обслуговування ................ 3511.1 Вказівки щодо огляду й технічного

    обслуговування .................................................. 3511.2 Придбання запасних частин ............................. 3511.3 Контрольний перелік для виконання огляду

    та технічного обслуговування........................... 3511.4 Перевірка та коригування тиску заповнення

    опалювальної установки ................................... 3511.5 Перевірка та коригування тиску заповнення

    контуру розсолу.................................................. 3511.6 Подальше введення в експлуатацію та

    пробна експлуатація .......................................... 3612 Усунення несправностей ................................ 3612.1 Відображення Live Monitor (поточний статус

    виробу)................................................................ 3612.2 Перевірка кодів помилки ................................... 3612.3 Опитування пам’яті помилок ............................. 3612.4 Скидання пам’яті помилок................................. 3612.5 Запустити заново помічник з установлення..... 3612.6 Застосування програми перевірок.................... 3612.7 Виконання перевірки виконавчих пристроїв .... 36

  • Зміст

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 3

    13 Виведення з експлуатації ............................... 3613.1 Тимчасове виведення виробу з

    експлуатації ........................................................ 3613.2 Виведення виробу з експлуатації ..................... 3714 Вторинна переробка та утилізація ................. 3714.1 Утилізація рідини розсолу ................................. 3714.2 Забезпечення утилізації хладагенту ................ 3715 Сервісна служба.............................................. 37Додаток............................................................................ 38A Вільне електроживлення 3 N PE 400 В

    (схема електричних з'єднань 1) ..................... 38B Двоконтурне електроживлення за

    особливим тарифом A — 3 N PE 400 В(схема електричних з’єднань 2) ..................... 39

    C Двоконтурне електроживлення заособливим тарифом B — 3 N PE 400 В(схема електричних з’єднань 3) ..................... 40

    D Двоконтурне електроживлення затарифом теплового насоса 3 N PE 400 В(схема електричних з’єднань 4) ..................... 41

    E Огляд рівня спеціаліста .................................. 41F Коди стану – огляд .......................................... 48G Коди помилки................................................... 50H Параметри зовнішнього датчика

    температури VR 10.......................................... 57I Параметри внутрішніх датчиків

    температури..................................................... 58J Параметри зовнішнього датчика

    температури VRC DCF.................................... 59K Схема теплового насоса................................. 60L Технічні характеристики ................................. 61L.1 Загальна інформація ......................................... 61L.2 Джерело тепла — розсіл ................................... 64L.3 Джерело тепла — повітря ................................. 65L.4 Джерело тепла — ґрунтові води ....................... 67

    http://planetaklimata.com.ua/ua/uslugi/servis/

  • 1 Безпека

    4 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    1 Безпека

    1.1 Пов'язані з діями застережнівказівки

    Класифікація застережних вказівок затипом дійЗастережні вказівки за типом дій класи-фіковані наступним чином: застережнимизнаками і сигнальними словами щодо сту-пеня можливої небезпеки, на яку вони вка-зують:

    Застережні знаки та сигнальні словаНебезпека!безпосередня небезпека для життяабо небезпека тяжкого травму-вання

    Небезпека!Небезпека для життя внаслідокураження електричним струмом

    Попередження!небезпека легкого травмування

    Обережно!вірогідність матеріальних збитківабо завдання шкоди навколиш-ньому середовищу

    1.2 Цільова група

    Цей посібник призначений для спеціаліста.

    1.2.1 Офіційний спеціаліст

    Встановлення, монтаж та демонтаж, вве-дення в експлуатацію, технічне обслуго-вування та ремонт приладів Vaillant при-належностей повинні виконуватися лишеофіційними спеціалістами.

    ВказівкаКожен спеціаліст отримує кваліфі-кацію у певній спеціальності, щовідповідає його освіті. Він може ви-конувати роботи на приладах, якщоволодіє належною кваліфікацією.

    Спеціалісти, що виконують для вас роботу,повинні дотримуватися чинних директив,стандартів, законів та інших приписів.

    1.3 Необхідна кваліфікація персоналу

    Непрофесійне виконання робіт на виробіможе стати причиною пошкоджень всієїсистеми, і, як наслідок - причиною травм.▶ Виконуйте роботи на виробі тільки в

    тому випадку, якщо ви є офіційним спе-ціалістом.

    1.4 Загальні вказівки з безпеки

    1.4.1 Використання за призначенням

    При неналежному використанні або вико-ристанні не за призначенням може вини-кати небезпека для здоров'я та життя кори-стувача або третіх осіб, а також небезпеказавдання шкоди виробу та іншим матері-альним цінностям.

    Система призначена виключно для побуто-вого використання.Система призначена для використання вякості теплогенератора з функцією охоло-дження для замкнутих центральних системопалення та приготування гарячої води.Робота теплового насоса за експлуатацій-ними межами призводить до вимкненнятеплового насоса вбудованими регулю-вальними та захисними пристосуваннями.Режим охолодження з радіаторним опа-ленням не допускається, оскільки радіа-тори не забезпечують достатньої площіпередачі тепла.

    До використання за призначенням нале-жить:

    – дотримання вимог посібників, що вхо-дять до комплекту поставки, з експлу-атації, встановлення та технічного об-слуговування виробу, а також - іншихдеталей та вузлів установки

    – здійснення встановлення та монтажу згі-дно з допуском для приладу та системи

    – дотримання всіх наведених в посібникахумов огляду та технічного обслугову-вання.

    До використання за призначенням, поміжіншого, належить і виконання встанов-лення у відповідності до вимог класу IP.

    Інше, ніж описане в цьому посібнику вико-ристання, або використання, що виходитьза межі описаного, вважається викорис-

  • Безпека 1

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 5

    танням не за призначенням. Використан-ням не за призначенням вважається та-кож будь-яке безпосередньо комерційне тапромислове використання.Увага!Будь-яке неналежне використання заборо-нено.

    1.4.2 Небезпека через помилковекерування

    Через помилкове керування ви можетестворити небезпечну ситуацію для себета інших людей і спричините матеріальнізбитки.▶ Уважно прочитайте цей посібник та всю

    спільно діючу документацію, зокремаглаву "Безпека" та застережні вказівки.

    1.4.3 Небезпека для життя привідсутності захисних пристосувань

    На схемах, що містяться в цьому доку-менті, не вказані всі необхідні для належ-ного встановлення захисні пристосування.▶ Встановіть в установку всі необхідні

    захисні пристосування.▶ Дотримуйтесь діючих внутрішньодержа-

    вних та міжнародних законів, стандартівта директив.

    1.4.4 Небезпека для життя внаслідокураження електричним струмом

    При доторканні до струмоведучих вузліввиникає небезпека для життя внаслідокураження електричним струмом.Перед початком роботи на виробі:▶ Знеструмте виріб. Це означає від'єд-

    нання від усіх джерел електричного жи-влення (за допомогою електричногорозділювального пристрою із зазоромконтактів не менше 3 мм, наприклад,запобіжника або лінійного захисного ав-томата).

    ▶ Унеможливте повторне увімкнення.▶ Почекайте не менше 3 хвилин, поки не

    розрядяться конденсатори.▶ Переконайтесь у відсутності напруги.

    1.4.5 Небезпека для життя, пов'язаназ вибухонебезпечними тазаймистими речовинами

    ▶ Не використовуйте та не зберігайте ви-бухонебезпечні або займисті речовини(наприклад, бензин, папір, фарби і т. п.)у приміщенні, у якому встановлений ви-ріб.

    1.4.6 Небезпека опіків рідиною розсолу

    Рідина розсолу (етиленгліколь) шкідливадля здоров'я.▶ Уникайте потрапляння на шкіру та в очі.▶ Надягайте рукавиці та окуляри.▶ Не вдихайте та не ковтайте.▶ Дотримуйтесь інструкцій, що містяться в

    паспорті безпеки рідини розсолу.

    1.4.7 Небезпека опіків при роботі згарячими й холодними деталями

    При роботі з будь-якими незаізольованимитрубопроводами та додатковим електрич-ним нагрівом постає небезпека опіків.▶ Починайте роботу з деталями лише

    тоді, коли їхня температура дорівню-ватиме температурі середовища.

    1.4.8 Небезпека для життя в результатівнесення конструктивних змін увиріб та його оточення

    ▶ В жодному разі не знімайте та не бло-куйте захисні пристосування і не дійте вобхід них.

    ▶ Не виводьте з ладу жодні захисні при-стосування.

    ▶ Не порушуйте та не знімайте пломбу-вання вузлів. Виконувати зміни на плом-бованих деталях можуть лише офіційніспеціалісти.

    ▶ Не виконуйте жодних конструктивнихзмін:– на виробі,– на оточенні виробу,– на лініях підведення рідини розсолу,

    повітря та струму,– на стічному трубопроводі та на за-

    побіжному клапані контуру джерелатепла,

  • 1 Безпека

    6 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    – на елементах будівельних конструк-цій, що можуть впливати на експлуа-таційну безпеку виробу.

    1.4.9 Матеріальні збитки внаслідокнепридатної поверхні для монтажу

    Монтажна поверхня повинна бути рівноюта мати достатню несучу здатність для ро-бочої ваги виробу. Нерівність монтажноїповерхні може призвести до негерметично-сті виробу.

    При недостатній несучій здатності вирібможе перекинутися.

    Порушення герметичності, яке виникаєпри цьому, може становити небезпеку дляжиття.

    ▶ Переконайтесь, що виріб рівно прилягаєвсією площею до монтажної поверхні.

    ▶ Переконайтесь у достатній несучій зда-тності монтажної поверхні для робочоїваги виробу.

    1.4.10 Небезпека травм під частранспортування через велику вагувиробу

    ▶ Транспортуйте виріб щонайменшевдвох.

    1.4.11 Небезпека матеріальних збитківчерез непридатний інструмент

    ▶ Для затягування або відпускання різьбо-вих з'єднань використовуйте належнийінструмент.

    1.4.12 Небезпека внаслідок збоїв в роботі

    Переконайтеся, що опалювальна уста-новка знаходиться в технічно бездоган-ному стані.▶ Переконайтеся в тому, що жоден із за-

    хисних або контрольних пристроїв невидалений, не ввімкнений в обхід та невідімкнений.

    ▶ Негайно усуньте несправності та пошко-дження, що знижують безпеку.

    ▶ Встановлюйте регулятор таким чином,щоб він не був загороджений меблями,гардинами або іншими предметами.

    ▶ При активованому регулюванні за тем-пературою приміщення поясніть кори-стувачеві, що в приміщенні, де встано-

    влено регулятор, всі крани радіаторівопалення повинні бути повністю відкри-тими.

    ▶ Не використовуйте вільні клеми приладуяк опорні клеми для іншої електропро-водки.

    ▶ Прокладайте проводи підключення 230В та проводи датчиків і шин окремо,якщо вони йдуть поряд на відрізку понад10 м.

    1.4.13 Небезпека травм в результатіобмороження при контакті зхладагентом

    Виріб постачається заправленим хлада-гентом R 410 A. Доторкання до місця виті-кання хладагенту може призвести до обмо-роження.▶ При витіканні хладагенту не доторкай-

    тесь до жодних частин виробу.▶ Не вдихайте пари або гази, що витекли

    в результаті порушення герметичностіконтуру хладагенту.

    ▶ Не допускайте потрапляння хладагентуна шкіру чи в очі.

    ▶ При потраплянні хладагенту на шкіру чив очі зверніться до лікаря.

    1.4.14 Небезпека матеріальних збитківчерез наявність конденсату вбудинку

    У режимі опалення трубопроводи між теп-ловим насосом і джерелом тепла (екологі-чним контуром) холодні, через що на тру-бопроводі в будинку може утворюватисяконденсат. У режимі охолодження трубо-проводи контуру будівлі холодні, тому привиході за нижню межу точки роси можеутворюватися конденсат. Це може призве-сти до матеріальних збитків, наприкладвнаслідок корозії.▶ Намагайтеся не пошкоджувати теплоізо-

    ляцію трубопроводів.

    1.4.15 Небезпека матеріальних збитків,викликаних морозом

    ▶ Встановлюйте прилад лише в захище-них від морозу приміщеннях.

  • Безпека 1

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 7

    1.4.16 Уникнення загрози длянавколишнього середовища черезвитік хладагенту

    Виріб містить хладагент R 410 A. Хлада-гент не повинен потрапляти в атмосферу.R 410 A - це парниковий хлоровмісний газ,на який розповсюджується дія Кіотськогопротоколу, з показником GWP 2088 (GWP= потенціал глобального потепління). Йогодія при потраплянні в атмосферу в 2088разів сильніша, ніж дія природного парни-кового газу CO2.Перед утилізацією виробу хладагент, щоміститься в ньому, необхідно зібрати увідповідний резервуар для його подальшоїутилізації або повторного використаннязгідно з приписами.▶ Подбайте, щоб технічне обслуговування

    та інші роботи на контурі хладагенту ви-конувались тільки офіційно сертифіко-ваними спеціалістами, з використаннямвідповідного захисного оснащення.

    ▶ Доручіть сертифікованим спеціалістамвиконати з дотриманням приписів ути-лізацію або збір для повторного викори-стання хладагенту, що міститься у ви-робі.

    1.5 Приписи (директиви, закони,стандарти)

    ▶ Дотримуйтеся вимог внутрішньодержав-них приписів, норм, директив та законів.

  • 2 Вказівки до документації

    8 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    2 Вказівки до документації

    2.1 Дотримання вимог спільно діючоїдокументації

    ▶ Обов'язково дотримуйтесь вимог всіх посібників з ек-сплуатації та встановлення, що додаються до вузлівустановки.

    2.2 Зберігання документації

    ▶ Передавайте цей посібник та всю спільно діючу доку-ментацію наступному користувачу установки.

    2.3 Сфера застосування посібника

    Дія цього посібника розповсюджується винятково на:

    Сфера застосування: Україна

    Виріб

    VWF 57/4

    VWF 87/4

    VWF 117/4

    VWF 157/4

    VWF 197/4

    3 Огляд системи

    3.1 Конструкція системи теплового насоса

    A

    B

    A

    B

    Теплонасосна установка складається з наступних вузлів:

    – Тепловий насос– Регулятор системи (від VRC 700)– Зовнішній датчик температури з приймачем DCF– датчик системи (за необхідності)– Із ґрунтом в якості джерела тепла: ґрунтовий зонд– Із повітрям в якості джерела тепла: колектор(-и) пові-

    тря та розсолу– Із колодязною водою в якості джерела тепла: модуль

    ґрунтових вод

    Система теплового насоса створює тепло для опалю-вальних установок та приготування гарячої води, де те-плова енергія переймається з контуру джерела тепла та

    http://planetaklimata.com.ua/ua/

  • Огляд системи 3

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 9

    передається опалювальному контуру через внутрішнійконтур охолодження. Одночасно з цим виникає можли-вість активного охолодження шляхом рециркуляції. Те-пловий насос може підключатися до трьох різних типівджерела тепла. Це зовнішнє повітря, геотермічна енергіята ґрунтові води за допомогою передавальної станції, щоперемикається між ними.

    3.1.1 Тепловий насос

    – Задовольняння запиту опалення регулятора системидо мінімальної зовнішньої температури та до макси-мальної заданої температури лінії подачі.

    – Задовольняння запитів охолодження регулятора сис-теми до максимальної температури джерела.

    – Приготування гарячої води зі зовнішнім накопичува-чем гарячої води

    3.1.2 Модуль ґрунтових вод

    – Передача тепла з ґрунтових вод до носія тепла роз-солу теплового насоса.

    3.1.3 Колектор повітря та розсолу

    – Передача тепла з повітря до носія тепла розсолу теп-лового насоса.

    3.1.4 Модуль пасивного охолодження(додатково)

    – При застосуванні ґрунту або ґрунтових вод як дже-рела тепла тепло води системи опалення передає-ться до засобу джерела тепла лише за допомогоюциркуляційного насоса та перемикання клапанів.

    3.2 Принцип роботи

    3.2.1 Тепловий насос

    2

    3

    1

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1 Опалювальна уста-новка

    2 Накопичувач гарячоїводи (додатково)

    3 Опалювальний контур

    4 Компресор

    5 Контур охолодження

    6 контур розсолу

    7 джерело тепла

    8 насос розсолу

    9 Випарник

    10 Електронний розши-рювальний клапан

    11 Зріджувач

    12 Перемикальний кла-пан опалення / заван-таження накопичувача

    13 Додатковий електрич-ний нагрів

    Система теплових насосів в якості джерела тепла вико-ристовує геотермічну енергію, зовнішнє повітря або ґрун-тові води.

    Тепловий насос складається з наступних розділених лінійконтурів, які поєднуються між собою за допомогою тепло-обмінника. До цих ліній контурів відносяться:

    – Контур розсолу, який здобуває теплову енергіюґрунту, зовнішнє повітря або ґрунтові води тапереносить їх на контур охолодження.

    – Контур хладагенту за допомогою якого теплова ене-ргія джерела тепла постачається на придатний длявикористання високий рівень температури та переда-ється на опалювальний контур.

    – Опалювальний контур, за допомогою якого опалює-ться житлове приміщення.

    Завдяки випарнику контур хладагенту приєднується доджерела тепла та запозичує його теплову енергію. Прицьому змінюється агрегатний стан хладагенту на газопо-дібний стан. За допомогою зріджувача контур хладагенту

  • 3 Огляд системи

    10 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    приєднується до опалювальної установки, якій знову пе-редається теплова енергія. При цьому хладагент зновустає рідким та конденсується.

    Оскільки теплова енергія може передаватися лише відкорпусу з вищою температурою до корпусу з нижчою,хладагент у випарнику повинен мати нижчу температурув якості джерела тепла. Тому температура хладагентав зріджувачі повинна бути вищою за воду системи опа-лення, об передати системі теплову енергію.

    Ці різні температури в контурі хладагенту створюютьсякомпресором та розширювальним клапаном, які розташо-вані між випарником та зріджувачем. Газоподібний хла-дагент витікає з випарника у компресор та конденсуєтьсяза його допомогою. При цьому сильно підвищуються тискі температура пари хладагенту. Після цього хладагентпроходить через зріджувач, в якому віддає свою тепловуенергію шляхом конденсування у воду системи опалення.В рідкому вигляді він втікає в розширювальний клапан,де суттєво розріджується та сильно втрачає тиск і тем-пературу. Тепер його температура нижча за темпера-туру розсолу, яка протікає через випарник. Таким чиномхладагент може перейняти нову теплову енергію у випа-рнику, де він знову випаровуватиметься та стікатиме вкомпресор. Циркуляція в контурі починається спочатку.

    Випарник і деталі контуру хладагенту всередині тепло-вого насоса захищені теплоізоляцією, щоб уникнути утво-рення конденсату. В окремих умовах утворена невеликакількість конденсату випаровується завдяки утвореннютепла всередині теплового насоса.

    Виріб устатковано активною функцією охолодження, задопомогою якої в літню спеку можна регулювати темпе-ратуру житлових приміщень. Для цього в якості джерелатепла найкраще підходить повітря на додачу до основнихджерел — ґрунту і ґрунтових вод. Із цією метою в контуріхладагенту теплового насоса вбудований 4-ходовий пе-ремикальний клапан. Так працює принцип активного охо-лодження при застосуванні теплової енергії за допомо-гою контуру хладагенту з установки використання тепла(наприклад, підлогового опалення) для подачі зовніш-нього повітря. При цьому за допомогою 4-ходового пе-ремикального клапана здійснюються гідравлічні процеситеплообміну у випарнику та зріджувачі в контурі хлада-генту.

    Вода системи опалення, температура якої на лінії подачінижча за температуру приміщення, переймає тепловуенергію з приміщень та опалювальним насосом подає-ться до зріджувача (який у режимі охолодження функці-онує як випарник). Ця теплова енергія переймається зхладагенту та за допомогою компресора підводиться навищий температурний рівень. Після цього теплова енер-гія у випарнику (який у режимі охолодження функціонуєяк зріджувач) передається розсолу. Охолоджений хла-дагент спрямовується розширювальним клапаном, дляподальшого переймання теплової енергії зі зріджувача.Насос розсолу подає теплий розсіл до колектора повітряй розсолу. Теплова енергія передається зовнішньому по-вітрю.

    Під час установлення доцільно відключити певні при-міщення (наприклад, ванну кімнату) від функції охоло-дження та налаштувати для цього окремий запірний кла-пан. Електроніка теплового насоса подає сигнал, якийможе використовуватися для такого керування.

    Або можливо придбати модуль пасивного охолодження,за допомогою якого без компресора, а тому без контуру

    хладагенту, можна переносити теплову енергію, напри-клад, шляхом підлогового опалення, з приміщень доґрунту.

    За потреби через дисплей теплового насоса можна роз-блокувати вбудований додатковий електричний нагрів нарізних ступенях потужності. Подальше керування додат-ковим електричним нагрівом виконується за допомогоюрегулятора системи.

    3.2.2 Регулятор системи, залежний від погоднихумов

    Система теплового насоса устаткована регулятором си-стеми, залежним від погодних умов, доступним залежновід типу регулювання режиму опалення, охолодження таприготування гарячої води й регулюється в автоматич-ному режимі.

    Залежно від зовнішньої температури регулятор змінюєзадану температуру лінії подачі. Зовнішня температуравимірюється за допомогою окремого, змонтованого ззо-вні датчика і передається на регулятор. Температураприміщення залежить лише від попередніх налаштувань.Вплив зовнішньої температури регулюється. Для приго-тування гарячої води регулювання впливу погодних умовне має значення. Установлення та експлуатація описані впосібниках до регулятора системи.

    3.3 Захисні пристосування

    3.3.1 Функція захисту від замерзання

    Функція захисту установки від замерзання керується ре-гулятором системи. У випадку збою регулятора системитепловий насос забезпечує обмежений захист від замер-зання опалювального контуру.

    3.3.2 Запобігання нестачі води системиопалення

    Ця функція постійно відстежує тиск води опалення з ме-тою уникнення можливої нестачі води опалення. Анало-говий датчик тиску вимикає тепловий насос та інші мо-дулі (за наявності) в режимі готовності, якщо тиск водистав нижчим за мінімальний тиск. Він знову вмикає теп-ловий насос, коли тиск води стає придатним до експлуа-тації.

    – Мінімальний тиск опалювального контуру: ≥ 0,05 МПа( ≥ 0,50 бар)

    – Мін. робочий тиск опалювального контуру:≥ 0,07 МПа ( ≥ 0,70 бар)

    3.3.3 Запобігання нестачі розсолу

    Запобігання нестачі розсолу постійно відстежує тиск рі-дини в екологічному контурі з метою уникнення можливоїнестачі рідини. Аналоговий датчик тиску вимикає тепло-вий насос та інші модулі (за наявності) в режимі готовно-сті, якщо тиск рідини став нижчим за мінімальний тиск.Він знову вмикає тепловий насос, коли тиск рідини стаєпридатним до експлуатації.

    – Мінімальний тиск рідини розсолу: ≥ 0,05 МПа( ≥ 0,50 бар)

    – Мін. робочий тиск рідини розсолу: ≥ 0,07 МПа( ≥ 0,70 бар)

  • Опис виробу 4

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 11

    3.3.4 Захист від замерзання

    Ця функція попереджає замерзання випарника при ви-ході температури джерела тепла за встановлену міні-мально допустиму межу.

    Температура джерела тепла на виході постійно вимірю-ється. Якщо температура джерела тепла на виході вихо-дить за нижню межу заданого значення, компресор тим-часово вимикається з повідомленням про статус. Якщоця помилка виникає тричі поспіль, виконується запобіжневимкнення з індикацією повідомлення про помилку.

    3.3.5 Захист від блокування насосів і клапанів

    Ця функція перешкоджає фіксуванню насосів води сис-теми опалення й розсолу та всіх перемикальних клапанів.Насоси та клапани, які не використовувалися протягом23 годин, почергово вмикаються на 10–20 секунд.

    3.3.6 Пресостат високого друку в контуріохолодження

    Пресостат високого друку вимикає тепловий насос, колитиск у контурі охолодження стає зависоким. Якщо тиску контурі охолодження теплового насоса перевищу ма-ксимальний тиск, пресостат високого тиску тимчасововимикає тепловий насос. Після періоду очікування здій-снюється наступна спроба запуску теплового насоса. Пі-сля третьої невдалої спроби запуску поспіль виводитьсяповідомлення про помилку.

    – Тиск контуру охолодження, макс.: 4,60 МПа (g) (46,00бар (g))

    – Час очікування: 5 хв. (після першого вимкнення)– Час очікування: 30 хв.

    (після другого й третього вимкнення)

    Скидання лічильника помилок за наступних умов:

    – Запит тепла без завчасного вимкнення– 60 хв. нормального режиму роботи

    3.3.7 Термостат нагрітого газу в контуріохолодження

    Термостат нагрітого газу вимикає тепловий насос, колитемпература в контурі охолодження стає зависокою.Якщо температура в контурі охолодження теплового на-соса перевищує максимальну температуру, термостатнагрітого газу тимчасово вимикає тепловий насос. Післяперіоду очікування здійснюється наступна спроба запускутеплового насоса. Після наступної невдалої спроби запу-ску виводиться повідомлення про помилку.

    – Температура контуру охолодження, макс.: 130 ℃

    – Час очікування: 5 хв. (після першого вимкнення)– Час очікування: 30 хв.

    (після другого й третього вимкнення)

    Скидання лічильника помилок за наступних умов:

    – Запит тепла без завчасного вимкнення– 60 хв. нормального режиму роботи

    3.3.8 Запобіжний обмежувач температури (STB)в опалювальному контурі

    Якщо температура в опалювальному контурі внутріш-нього додаткового електричного нагріву перевищує мак-

    симальну температуру, запобіжний обмежувач темпера-тури тимчасово вимикає додатковий електричний нагрів.Після періоду очікування здійснюється наступна спробазапуску додаткового електричного нагріву. Виводитьсяповідомлення про помилку, яку можна скинути лише на-тисканням кнопки «Reset» або вимкненням та повторнимввімкненням теплового насоса.

    – Температура контуру опалення, макс.: 85 ℃

    4 Опис виробу

    4.1 Правила упаковки, транспортування ізберігання

    Сфера застосування: Україна

    Вироби поставляються в упаковці підприємства-вироб-ника.

    Вироби транспортуються автомобільним, водним і заліз-ничним транспортом відповідно до правил перевезеннявантажів, що діють на конкретному вигляді транспорту.При транспортуванні необхідно передбачити надійне за-кріплення виробів від горизонтальних і вертикальних пе-реміщень.

    Невстановлені вирoби зберігаються в упаковці підприєм-ства-виробника. Зберігати вирoби необхідно в закритихприміщеннях з природною циркуляцією повітря в стан-дартних умовах (неагресивна середовище без пилу,температура зберігання від -10 °С до +37 °C, вологістьповітря до 80 %, без ударів і вібрацій).

    4.2 Термін зберігання

    Сфера застосування: Україна

    – Термін зберігання: 2 роки

    4.3 Термін служби

    Сфера застосування: Україна

    За умови дотримання правил транспортування, збері-гання, монтажу і експлуатації, очікуваний термін службивирoбу складає 15 років.

    4.4 Дата виготовлення

    Сфера застосування: Україна

    Дата виготовлення (тиждень, рік) вказані в серійномуномері на паспортній табличці:

    – третій і четвертий знак серійного номера вказують ріквиробництва (у двозначному форматi).

    – п'ятий і шостий знак серійного номера вказують тиж-день виробництва (від 01 до 52).

    Тиждень01-05

    Тиждень05-09

    Тиждень09-13

    Тиждень14-18

    Cічень Лютий Березень Квітень

    Тиждень18-22

    Тиждень23-27

    Тиждень27-31

    Тиждень31-35

    Травень Червень Липень Серпень

  • 4 Опис виробу

    12 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    Тиждень36-40

    Тиждень40-44

    Тиждень44-48

    Тиждень49-52

    Вересень Жовтень Листопад Грудень

    4.5 Позначення типу та серійний номер

    Позначення типу та серійний номер указані на табличціпозаду передньої відкидної кришки та на головній фірмо-вій табличці. Артикульний номер складають 7–16 цифрисерійного номера.

    4.6 Інформація на паспортній табличці

    Головна заводська табличка розташована позаду перед-нього облицювання на передній обшивці контуру охоло-дження.

    Дані на паспортній табличці Значення

    Виміряна напруга компре-сора, насосів і регуляторів

    Виміряна потужність додат-кового нагріву

    P max Виміряна потужність, макс.

    I max Пусковий струм, макс.

    Тип хладагенту, об’ємзаповнення, допустимийвиміряний надлишковийтиск

    COP B0/W35 Показник потужності(Coefficient of Performance)при температурі розсолу0 °C та температурі лініїподачі опалення 35 °C

    COP B0/W55 Показник потужності(Coefficient of Performance)при температурі розсолу0 °C та температурі лініїподачі опалення 55 °C

    B0/W35 Потужність опалення притемпературі розсолу 0 °Cта температурі лінії подачіопалення 35 °C

    B0/W55 Потужність опалення притемпературі розсолу 0 °Cта температурі лінії подачіопалення 55 °C

    V Мережна напруга

    Hz Мережна частота

    W Споживана потужність

    IP Клас захисту

    Маркування CE → Гл. «Маркування CE»

    Настанови щодо утилізації

    Штрих-код із серійнимномером, цифри від 7 до16 = артикульний номервиробу

    Ознайомтеся з посібником

    4.7 Пояснення до наклейок на виробі

    Символ на наклейці Значення

    Підключення лінії подачісистеми опалення

    Підключення зворотної лініїсистеми опалення

    Підключення мембранногорозширювального бака доопалення

    A

    Підключення від джерелатепла до теплового насоса(розсіл теплий)

    B

    Підключення від тепловогонасоса до джерела тепла(розсіл холодний)

    Джерело тепла — розсіл

    Час блокування EVU

    4.8 Конструкція виробу

    4.8.1 Вигляд спереду, відкритий

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    12

    13

    14

    15

    10

    11

    9

    8

    1 Розподільча коробка 2 Панель управління

  • Монтаж 5

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 13

    3 Додатковий електрич-ний нагрів

    4 Зріджувач

    5 Опалювальний насос

    6 Електронний розши-рювальний клапан EVI(впорскування між кон-турами)

    7 Кран наповнення тазливний кран опалю-вального контуру

    8 Ручки-скоби длятранспортування

    9 Компресор

    10 Електронний розши-рювальний клапан

    11 Кран наповнення тазливний кран контурурозсолу

    12 Насос контуру розсолу

    13 Випарник (не відобра-жений)

    14 Перемикальнийклапан опа-лення/завантаженнянакопичувача

    15 4-ходовий клапан

    4.8.2 Вигляд ззаду

    1

    2

    4

    3

    5

    6

    7

    1 Підключення: від те-плового насоса доджерела тепла (холод-ний розсіл, В)

    2 Підключення: від дже-рела тепла до тепло-вого насоса (теплийрозсіл, А)

    3 Зворотна лінія приго-тування гарячої води

    4 Підключення мембран-ного розширювальногобака до опалюваль-ного контуру

    5 Зворотна лінія сис-теми опалення

    6 Лінія подачі системиопалення

    7 Потайні ручки та кабе-льний ввід

    5 Монтаж

    5.1 Перевірка комплекту поставки

    1. Обережно приберіть упаковку та наповнювач, щобне пошкодити при цьому деталі виробу .

    2. Перевірте комплектність обсягу поставки.

    Кількість Позначення

    1 Тепловий насос

    1 Комплект для підключення складається з:

    – 3 пласкі ущільнення (жовті/зелені) дляопалювального контуру

    – 1 пласке ущільнення 3/4 дюйма дляпідключення розширювального бака доопалювальної установки

    – 2 ущільнювальні кільця круглого перерізудля контуру розсолу

    1 Запобіжний клапан для контуру розсолу, 1/2дюйма, 3 бар

    1 Додатковий пакет з документацією

    5.2 Вибір місця встановлення

    ▶ Оберіть сухе приміщення, захищене від морозів, ви-сота якого не перевищує максимально допустиму, атемпература середовища знаходиться в допустимомудіапазоні.– Максимальна висота встановлення: На 2000 м

    вище нормальної нульової висоти над рівнем моря– Допустима температура середовища: 7 … 25 ℃

    ▶ Переконайтеся, що розмір приміщення встановленнявідповідає мінімально допустимому.

    Тепловий насос Кількість хлада-генту для запов-нення R 410 A

    Мінімальне при-міщення встанов-лення

    VWF 57/4 1,50 кг 3,41 м³

    VWF 87/4 2,40 кг 5,45 м³

    VWF 117/4 2,50 кг 5,68 м³

    VWF 157/4 3,05 кг 6,93 м³

    VWF 197/4 3,95 кг 8,98 м³

    ▶ Дотримуйтеся необхідних мінімальних відстаней.▶ Під час вибору місця встановлення зверніть увагу на

    те, що тепловий насос під час роботи може передативібрацію підлозі або стінам поблизу.

    ▶ Переконайтеся, що підлога рівна та має достатнюносівну здатність, щоб витримувати вагу тепловогонасоса включно з накопичувачем гарячої води.

    ▶ Слідкуйте за доцільним прокладанням трубопроводу(з боків розсолу, гарячої води й опалення).

  • 5 Монтаж

    14 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    5.3 Габарити

    671

    651

    595 600

    20

    833

    1183

    18,2

    91

    100 100

    91

    2550

    90 115 115 90

  • Монтаж 5

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 15

    5.4 Мінімальні відстані

    200 mm

    250 mm

    300 mm

    300 mm

    300 mm

    ▶ Дотримуйтеся мінімальних відстаней, вказаних вище,щоб полегшити подальше виконання робіт із техніч-ного обслуговування.

    5.5 Транспортування теплового насоса

    Обережно!Небезпека пошкодження через ненале-жне транспортування!

    Незалежно від способу транспортуваннянахил теплового насоса під кутом понад45° не допускається. В інакшому разі цеможе в подальшому призвести до неспра-вностей та порушень роботи контуру хла-дагенту. В найгіршому випадку це можестати причиною виходу з ладу всієї уста-новки.

    ▶ Під час транспортування не нахиляйтетепловий насос під кутом понад 45°.

    ▶ Перемістіть виріб до місця встановлення. Для зруч-нішого транспортування скористайтеся потайнимиручками на задній стінці виробу та витягувальнимиручками-скобами попереду на нижньому боці.

    ▶ Транспортуйте виріб у придатному для цього візку.Установлюйте візок лише на задню стінку, що дозво-ляє найкраще розподілити вагу. Зафіксуйте виріб при-в’язним ременем.

    ▶ Застосуйте нахилену платформу, щоб вивезти візок зпалети, наприклад, брус або стабільну дошку.

    5.6 Установлення виробу

    0-10 mm

    ▶ Вирівняйте виріб горизонтально, регулюючи опорнініжки.

    5.7 Зняття ручок для перенесення

    ▶ Відріжте ручки для перенесення та викиньте їх.

    5.8 Демонтаж переднього облицювання

    1

    1. Демонтуйте передню відкидну кришку панелі упра-вління, обхопивши потайні ручки обома руками тазнявши передню відкидну кришку рухом уперед.

  • 5 Монтаж

    16 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    4x

    2. Прокрутіть кожний з чотирьох гвинтів на чвертьоберту та зніміть обшивку панелі управління рухомуперед.

    A

    B

    3. Потягніть переднє облицювання трохи вперед, підні-міть і зніміть його.

    5.9 Демонтаж кришки та бічних частинобшивки

    1. Витягніть кришку обшивки трохи вперед та піднімітьїї.

    A

    A

    B

    B

    2. Викрутіть 4 гвинти попереду та 3 гвинти позаду длядемонтажу бічної частини обшивки.

    3. Зніміть бічну частину обшивки.

    5.10 Демонтаж обшивки контуру охолодження

    A

    B

    1. Викрутіть чотири гвинти.2. Витягніть зверху обшивку контуру охолодження ру-

    хом уперед та зніміть її з напрямної.

  • Виконання гідравлічного монтажу 6

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 17

    6 Виконання гідравлічного монтажу

    1. Якщо необхідно встановити активне охолодження зґрунтом як джерелом тепла, переконайтеся, що от-вір / ґрунтовий зонд придатний для цього. Дотримуй-теся національних директив і законів. Забороненезастосування колекторів заземлення при активномуохолодженні.

    2. Ретельно промивайте опалювальну установку передпідключенням теплового насоса, щоб усунути мож-ливі сторонні предмети, які можуть відшаруватися внасосі та пошкодити його!

    3. Установіть трубопроводи підключення без механіч-ного напруження знеструмити згідно зі схемами під-ключення та габаритними кресленнями.– Не розташовуйте настінні хомути для кріплення

    трубної обв’язки опалювального контуру та кон-туру розсолу надто близько до теплового насоса,щоб уникнути передачі звуку.

    – За необхідності замість настінних хомутів засто-суйте хомути охолодження з додатковим гумо-вим ущільненням та броньовані шланги (гумовішланги з арматурою).

    – Не застосовуйте гофровані шланги з високоякіс-ної сталі, щоб уникнути високих втрат тиску.

    – За необхідності застосовуйте горизонтальні абопрямокутні адаптери з комплекту приналежнос-тей.

    ВказівкаКомпресор теплового насоса має подвійнувіброізоляцію. Таким чином зменшуютьсяколивання контуру охолодження, зумо-влені системою. Однак у певних умовахможуть виникати залишкові коливання.

    4. Вмонтуйте в опалювальну установку автоматичнийвентиль для видалення повітря.

    6.1 Вимоги до опалювального контуру

    Для опалювальних установок, оснащених переважнотермостатичними або електрично регульованими кла-панами, необхідно забезпечити постійне, достатнє проті-кання через тепловий насос. Незалежно від вибору опа-лювальної установки необхідно забезпечити мінімальнукількість циркулюючої води системи опалення (35 % номі-нальної об'ємної витрати, див. таблицю «Технічні харак-теристики»).

    6.2 Підключення теплового насоса доопалювального контуру

    Обережно!Небезпека пошкодження через викорис-тання непридатного засобу для захистувід корозії та замерзання!

    Непридатні антифризи та засоби для за-хисту від корозії можуть пошкодити ущі-льнення та інші деталі й викликати пору-шення герметичності з витоками води.

    ▶ Додавайте до води системи опаленнятільки дозволені антифризи або засобизахисту від корозії.

    ▶ Беріть до уваги настанови з запов-нення.

    Обережно!Небезпека пошкоджень через відкла-дення магнетиту!

    В опалювальних установках зі сталевимитрубами, статичними нагрівальними по-верхнями та/або установками буфернихнакопичувачів при використанні великихкількостей води може утворюватися магне-тит.

    ▶ Установіть магнітний фільтр для захи-сту внутрішнього насоса.

    ▶ Обов’язково розташовуйте фільтр без-посередньо в ділянці зворотної лінії дотеплового насоса.

    1. Установіть мембранний розширювальний бак напередбаченому для нього підключенні тепловогонасоса.

    2. Установіть запобіжний клапан (щонайменше DN 20,тиск впорскування 3 бар) із манометром.

    3. Установіть шланг запобіжного клапана в умовах,захищених від морозів, та залиште його кінець у полізору у відкритій стічній лійці.

    4. Установіть повітре-/брудовіддільник на зворотнійлінії опалювального контуру.

    5. Підключіть лінію подачі системи опалення до під-ключення лінії подачі системи опалення тепловогонасоса.

    6. Підключіть зворотну лінію системи опалення до під-ключення зворотної лінії подачі системи опаленнятеплового насоса.

    7. Заізолюйте всі труби опалювального контуру та під-ключення теплового насоса з високою стійкістю додифузії пари, щоб запобігти виходу за нижню межуточки роси в режимі охолодження.

    6.3 Підключення теплового насоса до контурурозсолу

    29

    71

    ≥100 mm

    42a

    65A

    B

    29 насос розсолу 42a Запобіжний клапанрозсолу

  • 7 Наповнення установки і видалення з неї повітря

    18 Посібник зі встановлення та технічного обслуговування flexoTHERM 0020213530_00

    65 Прийомний резервуардля розсолу

    71 Мембранний розши-рювальний бак длярозсолу

    A Від джерела тепладо теплового насоса(розсіл теплий)

    B Від теплового насосадо джерела тепла(розсіл холодний)

    1. Зніміть заглушки з підключень до контуру розсолу.Вони більше не знадобляться, тому їх можна утилі-зувати належним чином.

    2. Підключіть трубопроводи розсолу до теплового на-соса.

    3. Заізолюйте всі трубопроводи розсолу, а також під-ключення теплового насоса з високою стійкістю додифузії пари.

    ВказівкаVaillant рекомендує встановлювати стан-цію наповнення розсолом теплових насо-сів від Vaillant (не потребується при вста-новленому модулі ґрунтових вод). Такимчином можна забезпечити підготоване ви-далення повітря з деталей контуру роз-солу, наприклад із лінії подачі та зворотноїлінії контуру розсолу до виробу.

    6.4 Гідравлічні з’єднання в системі

    6.4.1 Установлення опалювальних контурів ізпрямим з’єднанням

    1. Установіть гідравлічні компоненти згідно з місцевимивимогами, як на прикладі схеми системи → посібникзі встановлення системи.

    2. Підключіть контур підлогового опалення або розпо-дільник опалювального контуру безпосередньо дотеплового насоса.

    3. Підключіть термостат максимальної температури,щоб активувати функцію захисту підлоги тепловогонасоса. (→ сторінка 24)

    4. Переконайтеся у достатній мінімальній кількості цир-кулюючої води.– Мінімальна кількість циркулюючої води: 35 %

    номінальної об'ємної витрати

    6.4.2 Установлення накопичувачів гарячоїводи та опалювальних контурів із прямимз’єднанням

    1. Установіть опалювальні контури для безпосередньоїексплуатації. (→ сторінка 18)

    2. Закріпіть на накопичувачі гарячої води датчик тем-ператури (VR10) з програми приналежностей та при-єднайте його до теплового насоса.

    7 Наповнення установки і видалення знеї повітря

    7.1 Наповнення опалювального контуру йвидалення повітря з нього

    7.1.1 Перевірка та підготовка води системиопалення, води для наповнення та водидля доливання

    Обережно!Небезпека матеріальних збитків черезнизьку якість води системи опалення

    ▶ Подбайте про воду системи опаленнядостатньої якості.

    ▶ Перед наповненням установки або доливанням в неїводи перевірте якість води системи опалення.

    Перевірка якості води системи опалення▶ Відберіть трохи води з опалювального контуру.▶ Перевірте зовнішній вигляд води системи опалення.▶ При виявленні твердих відкладень установку необ-

    хідно очистити від накипу.▶ За допомогою магнітного стержня перевірте наявність

    магнетиту (оксиду заліза).▶ При виявленні магнетиту очистіть установку і прий-

    міть міри по захисту від корозії. Як варіант - встано-віть магнітний фільтр.

    ▶ Перевірте значення pH відібраної води при 25 °C.▶ При значеннях нижчих від 8,2 або вищих від 10,0 очи-

    стіть установку і підготуйте воду системи опалення.

    Перевірка води для наповнення та доливання▶ Перед наповненням установки виміряйте жорсткість

    води для наповнення та доливання.

    Підготовка води для наповнення та доливання▶ При підготовці води для наповнення системи та до-

    ливання дотримуйтесь діючих внутрішньодержавнихприписів та технічних вимог.

    Якщо внутрішньодержавні приписи та технічні вимоги неє більш суворими, то діє наступне:

    Підготовка води системи опалення потрібна,

    – якщо кількість всієї води для наповнення системи ідоливання під час терміну служби установки пере-вищила в три рази номінальний об'єм опалювальноїустановки, або

    – у випадку недотримання вказаних у наступній таблиціорієнтовних значень, або

    – якщо значення pH води системи опалення є нижчимвід 8,2 чи вищим від 10,0.

    http://planetaklimata.com.ua/ua/proizvoditeli/solar-collector-vaillant/

  • Наповнення установки і видалення з неї повітря 7

    0020213530_00 flexoTHERM Посібник зі встановлення та технічного обслуговування 19

    Сфера застосування: Україна

    За-гальнатепло-продук-тивність

    Жорсткість води при певному об'ємі установки1)

    ≤ 20 л/кВт> 20 л/кВт≤ 50 л/кВт

    > 50 л/кВт

    кВтppm

    CaCO₃моль/

    м³ppm

    CaCO₃моль/

    м³ppm

    CaCO₃моль/

    м³

    < 50 < 300 < 3 200 2 2 0,02

    від > 50до ≤ 200

    200 2 150 1,5 2 0,02

    від> 200 до≤ 600

    150 1,5 2 0,02 2 0,02

    > 600 2 0,02 2 0,02 2 0,02

    1) Літри номінальної місткості/потужність опалення; для уста-новок з кількома котлами слід використовувати найменшуокрему потужність.

    Сфера застосування: Україна

    Обережно!Небезпека матеріальних збитків черезнаявність у воді системи опалення невід-повідних присадок!

    Невідповідні присадки можуть викликатизміни в деталях, шум у режимі опалення таможливі подальші негативні наслідки.

    ▶ Не використовуйте невідповідні засобидля захисту від замерзання та корозії,засоби для дезінфекції та герметики.

    При належному використанні наступних присадок доцього часу не було виявлено жодних випадків несуміс-ності з нашими приладами.

    ▶ При використанні обов’язково виконуйте вказівки ви-робника присадок.

    За сумісність будь-яких присадок в іншій частині опалю-вальної системи та за їх ефективність ми не несемо жод-ної відповідальності.

    Присадки для очищення (потрібна наступна про-мивка)– Fernox F3– Sentinel X 300– Sentinel X 400

    Присадки, розраховані на тривале перебування вустановці– Fernox F1– Fernox F2– Sentinel X 100– Sentinel X 200

    Присадки для захисту від замерзання, розрахо-вані на тривале перебування в установці– Fernox Antifreeze Alphi 11– Sentinel X 500

    ▶ Якщо ви використали зазначені вище присадки, проін-формуйте користувача про супутні заходи.

    ▶ Поясніть користувачу необхідні заходи із захисту відзамерзання.

    7.1.2 Наповнення опалювальної установки тавидалення повітря з неї

    1. Відкрийте всі термостатичні клапани опалювальноїустановки та, якщо необхідно, всі інші запірні кла-пани.

    2. Перевірте всі підключення та всю опалювальну уста-новку на негерметичність.

    1

    3. Щоб перевести перемикальний клапан опа-лення/завантаження накопичувача у середнєположення, натисніть на білий перемикальний ва-жіль (1) на кришці приводу перемикального клапанадо фіксації у середньому положенні.

    ◁ Обидві лінії відкриваються та процес наповненняпокращується, оскільки наявне повітря може ви-ходити з системи.

    4. Підключіть шланг заповнення до лінії подачі водисистеми опалення.

    5. Пригвинтіть загвинчувану кришку до наповнюваль-ного та спорожнювального клапана опалювальногоконтуру, зафіксувавши таким чином вільний кінецьшлангу заповнення.

    6. Відкрийте наповнювальний та спорожнювальнийкран опалювального контуру.

    7. Повільно розкрутіть лінію подачі води системи опа-лення.

    8. Заливайте воду, доки на манометрі (забезпечуєтьсязамовником) не відобразиться тиск опалювальноїустановки прибл. 1,5 бар.

    9. Закрутіть наповнювальний та спорожнювальнийкран опалювального контуру.

    10. Видаліть повітря з опалювального контуру у відве-дених для цього місцях.

    11. Наприкінці ще раз перевірте тиск опалювальноїустановки (за необхідності повторіть процедуру за-повнення).

    12. Від’єднайте шланг заповнення від напов