variedades del español. español de america. situacion del español actual
TRANSCRIPT
Variedades del español.El español
de América.Situación
del español actual.
pp. 186-191
ÍNDICE
1) VARIEDADES DEL ESPAÑOL.- Variedades meridionales.- Variedades de transición.- Variedades por contacto.
2) EL ESPAÑOL DE AMÉRICA.- Difusión y configuración de las variedades diatópicas.- Rasgos lingüísticos.
3) SITUACIÓN DEL ESPAÑOL ACTUAL.- Características del español actual.
1. Variedades del español.- ESPAÑOL: 550 millones de hablantes en 24 países. Su
uso no es uniforme: el español de España y el español de América.
- EN ESPAÑA: variedad conservadora en el Norte de España y variedad innovadora en el sur (trasladó sus principales características a Canarias y América). La frontera está marcada por la ISOGLOSA (línea donde confluyen distintos fenómenos lingüísticos).
- Rasgos de la zona norteña:· Pronunciación de la d final como interdental.· Pérdida de la d del participio.· Adición de s en la 2ª persona del pret. perf. simple.· Uso del infinitivo en vez de la 2ª persona del imperativo.· Leísmo y laísmo.
Variedades meridionales
ANDALUZ
· Oriental: pronunciación de s final mediante la abertura de la vocal final.
· Occidental: empleo de ustedes por vosotros.
· Rasgos comunes:
- Aspiración de la s implosiva.
- Seseo.
- Confusión de r y l en posición final de sílaba o de palabra.
CANARIO
Puede considerarse una extensión del andaluz. Son un puente con América, desempeñaron un papel fundamental en la difusión del castellano fuera de España.
Rasgos:
- Sustitución de vosotros por ustedes.
- Pronunciación de la ch como y.
- Seseo.
Variedades de transición
Se hablan en territorios intermedios entre las zonas norteñas y meridionales (comparten rasgos de ambas).
EXTREMEÑO
- Aspiración de la s implosiva.
- Aspiración de la velar fricativa sorda.
- Cierre de las vocales finales o y u.
MURCIANO
- Aspiración de la s implosiva.
- Confusión de r y l en posición final de sílaba o de palabra.
- Pérdida de las consonantes sonoras intervocálicas.
Variedades por contacto
Se producen interferencias en aquellas zonas en que el castellano convive con otras lenguas o dialectos.
Contacto con lenguas cooficiales: Cataluña, Galicia, País Vasco, Baleares, Comunidad Valenciana.
Territorios con dialectos históricos: astur-leonés, navarro-aragonés.
2. El español de América.El español llega a América a 1492, el año del descubrimiento.
Factores que influyen en su difusión:
- Proceso de colonización.
- Procedencia social y regional de los colonizadores.
- Contacto con lenguas indígenas: náhuatl, quechua, aimara, mapuche, arahuaca, caribe, guaraní. Hasta bien entrado el siglo XIX (independencia de las repúblicas), el español fue lengua minoritaria.
DATOS:
- Lengua oficial en 18 países: Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, El Salvador, Uruguay y Venezuela.
- Lengua cooficial junto con el inglés en Puerto Rico.
- Variante del castellano: sur de EEUU (Arizona, California, Texas, Nuevo México, Florida). Aumenta el número de hablantes en grandes ciudades: Nueva York, Los Ángeles y San Francisco.
Rasgos lingüísticosRASGOS FONÉTICOS
- Seseo.- Aspiración y pérdida de la s implosiva.- Aspiración de la velar fricativa sorda.- Neutralización de r y l implosivas.
RASGOS LÉXICOS- Indigenismos: chocolate, tomate, tucán…- Extranjerismos: pibe, capo, rentar, chance…
RASGOS MORFOLÓGICOS Y SINTÁCTICOS- Extensión de ustedes por vosotros.- Voseo.- Uso del pretérito imperfecto de subjuntivo acabado en –ara.- Empleo abundante del diminutivo.- Adverbialización de adjetivos: ¡Que te vaya bonito!- Recién=ahora mismo. Nomás=solamente.
3. Situación del español actual.
El español es hablado por 550 millones de personas. Segunda lengua más hablada.
Lengua abierta y uniforme:
- Factores económicos: difusión en los medios de comunicación y en las nuevas tecnologías.
- Factores políticos: la oficialidad le confiere prestigio, así como la labor del Instituto Cervantes, dedicado a la promoción del castellano.
- Factores sociales: la generalización de la educación ha uniformizado el uso y ha favorecido el intercambio entre variedades.
Características del español actual
RASGOS FONÉTICOS Y ORTOGRÁFICOS
- Yeísmo.
- Atenuación y pérdida de la d intervocálica.
RASGOS LÉXICOS
- Tendencia a la formación léxica.
- Aceptación de términos procedentes de jergas.
- Uso de siglas.
- Anglicismos.
- Eufemismos en la jerga política.
RASGOS MORFOLÓGICOS Y SINTÁCTICOS
- Tuteo.
- Designación en femenino de profesiones ejercidas por mujeres.
- Plural en –s en palabras terminadas en –í.
- Adverbialización de adjetivos.
- Dequeísmo y queísmo.
- Confusión entre deber y deber de.
- Uso del infinitivo como verbo principal.
- Empleo de muletillas para reforzar la negación.
- Expresiones ponderativas para expresar el superlativo.