vas humidifier owner's manual

15
GB COMPACT FAN Operating Instructions BG КОМПАКТЕН ВЕНТИЛАТОР Указания за работа CZ KOMPAKTNÍ VENTILÁTOR Návod k obsluze DE TISCHVENTILATOR Bedienungsanleitung DK KOMPAKT VARMEBLÆSER Betjeningsvejledning ES VENTILADOR COMPACTO Instrucciones de funcionamiento FI PÖYTÄTUULETIN Käyttöohjeet FR VENTILATEUR COMPACT Instructions d’utilisation GR ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΙΚΡΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ Οδηγίες Λειτουργίας HR KOMPAKTAN VENTILATOR Upute za rukovanje HU KOMPAKT VENTILÁTOR Felhasználói kézikönyv IT VENTILATORE COMPATTO Istruzioni operative LT KOMPAKTIŠKASIS VENTILIATORIUS Naudojimo instrukcija NL COMPACTE VENTILATOR Bedieningsinstructies NO COMPACT FAN Bruksanvisning PL WENTYLATOR KOMPAKTOWY Instrukcja obsługi PT VENTOINHA COMPACTA Instruções de Funcionamento RO VENTILATOR COMPACT Instrucţiuni de operare RU КОМПАКТНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР Инструкции по работе SA SE KOMPAKT FLÄKT Bruksanvisning SI KOMPAKTEN VENTILATOR Navodila za uporabo SK KOMPAKTNÝ VENTILÁTOR Návod na obsluhu TR KOMPAKT FAN Kullanım Talimatları UA КОМПАКТНИЙ ВЕНТИЛЯТОР Інструкції з експлуатації GF60XE Series

Upload: others

Post on 29-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

HEADINGGB compact fan

Operating InstructionsBG КОМПАКТЕН ВЕНТИЛАТОР

Указания за работаcZ KompaKtnÍ VEntILÁtoR

Návod k obsluzeDE tIScHVEntILatoR

BedienungsanleitungDK KompaKt VaRmEBLÆSER

BetjeningsvejledningES VEntILaDoR compacto

Instrucciones de funcionamientofI pÖYtÄtUULEtIn

Käyttöohjeet fR VEntILatEUR compact

Instructions d’utilisationGR ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΙΚΡΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ

Οδηγίες ΛειτουργίαςHR KompaKtan VEntILatoR

Upute za rukovanjeHU KompaKt VEntILÁtoR

Felhasználói kézikönyvIt VEntILatoRE compatto

Istruzioni operativeLt KompaKtIŠKaSIS VEntILIatoRIUS

Naudojimo instrukcijanL compactE VEntILatoR

Bedieningsinstructiesno compact fan

BruksanvisningpL WEntYLatoR KompaKtoWY

Instrukcja obsługipt VEntoInHa compacta

Instruções de FuncionamentoRo VEntILatoR compact

Instrucţiuni de operareRU КОМПАКТНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР

Инструкции по работеSa

SE KompaKt fLÄKt

BruksanvisningSI KompaKtEn VEntILatoR

Navodila za uporaboSK KompaKtnÝ VEntILÁtoR

Návod na obsluhutR KompaKt fan

Kullanım TalimatlarıUa КОМПАКТНИЙ ВЕНТИЛЯТОР

Інструкції з експлуатації

GF60XE Series

2 3

GF60XE SEriES GF60XE SEriES

componEntS ENGLISH 4 CONTENTS БългарскИ 5 съДърЖаНИЕ ČESKY 6 OBSAH DEUTSCH 7 INHALT DANSK 8 INDHOLD ESPAÑOL 9 ÍNDICE SUOMI 10 SISÄLTÖ FRANÇAIS 11 CONTENU EΛΛHNIKA 12 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 13 SADRŽAJ MAGYAR 14 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 15 INDICE DEI CONTENUTI LIETUVIų 16 TURINYS NEDERLANDS 17 INHOUD NORSK 18 INNHOLD POLSKI 19 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 20 ÍNDICE ROMÂNĂ 21 CUPRINS PУCCKИЙ 22 сОДЕрЖаНИЕ 23 SVENSKA 24 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 25 VSEBINA SLOVENČINA 26 OBSAH TÜRKÇE 27 İÇİNDEKİLER УкраЇНсЬка 28 ЗМІсТ

ChillOut is a registered trademark of Kaz USA, Inc. Southborough, 01772 MA - USA GF60XE Series © 2013, Kaz Europe SA18JAN13 P/N: 31IM0600190

Kaz Europe SA, Place Chauderon 18 CH - 1003 Lausanne Switzerlandwww.hot-europe.com

4 5

ENGLiSH БъЛгАРсКИ

ImpoRtant SafEtY InStRUctIonSRead through all the instructions before starting to use the appliance. Keep this manual in a safe place for future reference.1. This appliance must only be operated as instructed in this user

manual.2. This appliance is not intended for use by persons (including children)

with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3. WARNING: Do not use this fan in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

4. Do not touch the rotating fan blades with any part of the body. This can cause personal injury and damage.

5. Clean the appliance regularly by following the “Cleaning Instructions”.

6. This appliance is only designed for indoor use.7. Always switch the appliance off when not in use, during cleaning or

transport.8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

9. Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage, or if it is not functioning properly. Disconnect the power plug from the power socket.

componEntS (See page 3)1. Air Outlet2. Control knob3. Air Inlet4. Power Cord

fIRSt tImE of USEUnpack the fan and remove all of the packaging materials and dispose of them for recycling.

InStRUctIonS foR USE1. Be sure your fan is in the OFF position.2. Place your fan on a level and dry surface.3. Plug the power cord into a suitable 220 to 240 volt AC wall outlet.4. To operate your fan, turn the speed control knob to the desired speed

setting.5. The fan base also serves as a convenient carrying handle.

cLEanInG, StoRaGE anD DISpoSaL

cLEanInG1. Switch the appliance off and remove the power plug from the socket.2. Clean the outer surfaces of the appliance with a soft, damp cloth. Do

not use petroleum, thinners or any other chemicals. Use your vacuum cleaner with the brush attachment to clean the grids.

3. Do not plunge the appliance into water or any other liquids and do not pour water or any other liquids over the appliance.

StoRaGE1. If you do not wish to use the appliance for a longer period, clean it as

described above.2. Store the appliance in a cool, dry location. Cover it up to protect it

from dust.

DISpoSaL Please do not dispose of this product in the household waste at

the end of its useful life. Disposal can take place at your local retailer or at appropriate collection points provided.This regulation is valid only in EU member states.

conDItIon of pURcHaSEAs condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this product according to these user instructions. The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this product is in use.WaRnInG: If pRoBLEmS aRISE WItH tHIS pRoDUct, pLEaSE oBSERVE tHE InStRUctIonS In tHE GUaRantEE conDItIonS. Do not attEmpt to opEn oR REpaIR tHE pRoDUct YoURSELf, aS tHIS coULD LEaD to tERmInatIon of tHE GUaRantEE anD caUSE DamaGE to pERSonS anD pRopERtY.This product carries the CE mark and is manufactured in conformity with the Electromagnetic Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.

Gf60XE SERIES 220–240 V ~ 50Hz 31W

ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАсНОсТПрочетете всички указания, преди да започнете да използвате уреда. съхранявайте това ръководство на сигурно място за справки в бъдеще.1. с този уред трябва да се работи само според инструкциите в

това ръководство за потребителя.2. Този уред не е предназначен за употреба от хора (включително

деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани или не им се дадат указания относно употребата на уреда от лице, което е отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с уреда.

3. ПрЕДУПрЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този вентилатор в малки помещения, когато в тях има лица, които не са способни да напуснат помещението сами, освен ако не се осигури постоянен надзор.

4. Не докосвайте въртящите се лопатки на вентилатора с която и да било част на тялото. Това може да доведе до персонално нараняване и увреждане.

5. Почиствайте редовно уреда, следвайки „Указанията за почистване“.

6. Този уред е предназначен само за употреба в затворени помещения.

7. Винаги изключвайте уреда, когато не се използва, по време на почистване или транспортиране.

8. ако захранващият кабел е повреден, за да се избегне опасност, той трябва да се подмени от производителя, неговия сервизен агент или от квалифицирани на същото ниво лица.

9. Не използвайте този уред, ако е повреден, показва каквито и да било признаци на възможна повреда или не работи правилно. Изключете щепсела на захранването от контакта.

КОМПОНЕНТИ (Вижте страница 3)1. Изходен отвор за въздух2. контролно копче3. Входен отвор за въздух4. кабел за захранване

ПъРВО ИЗПОЛЗВАНЕразопаковайте вентилатора, отстранете всички опаковъчни материали и ги изхвърлете за рециклиране.

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА1. Уверете се, че вентилаторът е в ИЗкл. положение.2. Поставете вентилатора върху равна и суха повърхност.3. Включете кабела за захранване в подходящ стенен контакт с

променливотоково напрежение от 220 до 240 волта.4. За да включите вентилатора, завъртете копчето за контрол на

скоростта на желаната скорост.5. Основата на вентилатора служи и за удобна дръжка за носене.

ПОЧИсТВАНЕ, съХРАНЕНИЕ И ИЗХВъРЛЯНЕ

ПОЧИсТВАНЕ1. Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.2. Почистете външните повърхности на уреда с мека влажна

кърпа. Не използвайте петролни продукти, разредители или каквито и да било други химикали. Използвайте прахосмукачката си с приставката с четка за почистване на решетките.

3. Не потапяйте уреда във вода или каквито и да било други течности и не ги изливайте върху него.

съХРАНЕНИЕ1. ако не желаете да използвате уреда за по-дълъг период,

почистете го по начина, описан по-горе.2. съхранявайте уреда на хладно и сухо място. Покрийте го, за да

го предпазите от прах.

ИЗХВъРЛЯНЕ Моля, не изхвърляйте този продукт с битовите отпадъци

след края на полезния му живот. Изхвърлянето може да стане при Вашия местен продавач или на осигурените подходящи пунктове за събиране на специални отпадъци.

Тази разпоредба е валидна само в държавите – членки на Ес.

УсЛОВИЯ ЗА ЗАКУПУВАНЕкато условие за закупуване купувачът поема отговорността за правилната употреба и грижи за този продукт в съответствие с настоящите указания за потребителя. купувачът или потребителят трябва сам да реши кога и за какъв период от време този продукт ще бъде в употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АКО ВъЗНИКНАТ ПРОБЛЕМИ с ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЛЯ сЛЕДВАЙТЕ УКАЗАНИЯТА В гАРАНЦИОННИТЕ УсЛОВИЯ. НЕ ПРАВЕТЕ ОПИТИ ЗА сАМОсТОЯТЕЛНО ОТВАРЯНЕ ИЛИ ПОПРАВКА НА ПРОДУКТА, ТъЙ КАТО ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПРЕКРАТЯВАНЕ НА гАРАНЦИЯТА И ДА ПРИЧИНИ ЩЕТИ НА ХОРА И ИМУЩЕсТВО. Този продукт носи обозначението „CE“ и е произведен в съответствие с Директива 2004/108/EО относно електромагнитната съвместимост и Директива 2006/95/EО относно електрически съоръжения, предназначени за използване при някои ограничения на напрежението.

сЕРИЯ Gf60XE220-240 V ~ 50 Hz31 W

6 7

ČESKY DEUTSCH

DŮLEŽItÉ BEZpEČnoStnÍ poKYnYNež začnete toto zařízení používat, přečtěte si důkladně veškeré pokyny. Uchovejte tento návod na bezpečném místě pro potřeby budoucího použití.1. Toto zařízení smí být provozováno pouze v souladu s pokyny

uvedenými v tomto návodu.2. Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými

fyzickými, smyslovými, mentálními schopnostmi a osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo jim nebyly touto osobou uděleny pokyny k používání zařízení. Děti musí být pod dohledem, který zajišťuje, aby si se zařízením nehrály.

3. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ventilátor v malých místnostech obsazených lidmi, kteří nemají možnost úniku, aniž byste zajistili náležitý dohled.

4. Žádnou částí těla se nedotýkejte rotujících lopatek ventilátoru. Mohou zranit osoby a způsobit škody na majetku.

5. Zařízení pravidelně čistěte podle „Pokynů pro čištění“.6. Toto zařízení je určeno pouze k používání v interiéru.7. Když zařízení nepoužíváte, vždy ho vypněte. Vypínejte ho i při čištění

a dopravě.8. Poškozenou napájecí šňůru musí vyměnit výrobce, servisní zástupce

nebo osoba s příslušnou kvalifikací, aby se tak vyloučila případná rizika.

9. Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozené nebo vykazuje jakékoliv známky možného poškození nebo pokud správně nefunguje. Odpojte zástrčku napájecí šňůry od elektrické sítě.

SoUČÁStI (viz str. 3)1. Výfuk vzduchu2. Regulační knoflík3. Přívod vzduchu4. Napájecí šňůra

pRVnÍ poUŽItÍVybalte ventilátor, odstraňte veškerý obalový materiál a předejte ho do tříděného odpadu určeného k recyklaci.

nÁVoD K poUŽItÍ1. Zkontrolujte, zda je ventilátor v poloze VYPNUTO.2. Umístěte ventilátor na rovný a suchý povrch.3. Zasuňte napájecí šňůru do příslušné síťové zásuvky se střídavým

napětím 220-240 V.4. Otočením regulačního knoflíku nastavte požadované otáčky a

ventilátor začne fungovat.5. Podstavec ventilátoru slouží také k jeho pohodlnému přenášení.

ČIŠtĚnÍ, SKLaDoVÁnÍ a LIKVIDacE

ČIŠtĚnÍ1. Vypněte zařízení a vyjměte zástrčku ze zásuvky.2. Vyčistěte vnější povrchy zařízení měkkým, vlhkým hadříkem.

Nepoužívejte minerální olej, ředidla nebo jiné chemikálie. K čištění mřížky používejte vysavač s kartáčovým nástavcem.

3. Neponořujte zařízení do vody ani žádné jiné tekutiny, nelijte na zařízení vodu nebo jinou tekutinu.

SKLaDoVÁnÍ1. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyčistěte ho dle výše

uvedeného návodu.2. Uskladněte zařízení na chladném a suchém místě. Zakryjte ho,

abyste ho ochránili před prachem.

LIKVIDacE Nelikvidujte tento výrobek po skončení jeho životnosti společně

s domovním odpadem. Můžete jej vrátit svému místnímu prodejci nebo v příslušném sběrném místě.Tento předpis platí pouze v členských státech EU.

poDmÍnKY nÁKUpUNákupem přebírá kupující odpovědnost za správné používání a péči o tento výrobek na základě těchto uživatelských pokynů. Kupující nebo uživatel se musí sám rozhodnout, kdy a jak dlouho bude tento výrobek používat. VaRoVÁnÍ: poKUD SE U toHoto VÝRoBKU VYSKYtnoU pRoBLÉmY, poStUpUJtE poDLE poKYnŮ UVEDEnÝcH V ZÁRUČnÍcH poDmÍnKÁcH. nEpoKoUŠEJtE SE otVÍRat anI opRaVoVat tEnto VÝRoBEK SamI, pRotoŽE BYStE moHLI ZpŮSoBIt poRanĚnÍ ČI ŠKoDY na maJEtKU. na tYto pŘÍpaDY SE taKÉ nEVZtaHUJE ZÁRUKa.Tento produkt nese označení CE a je vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES a se směrnicí o nízkém napětí 2006/95/ES.

ŘaDa Gf60XE220-240 V ~/50 Hz31 W

WIcHtIGE SIcHERHEItSHInWEISELesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die spätere Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.1. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieses Bedienungsanleitung.2. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)

benutzt werden, die über eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder über mangelnde Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

3. WARNHINWEIS: Benutzen Sie den Ventilator nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die den Raum nicht eigenständig verlassen können, es sei denn, diese werden fortwährend beaufsichtigt.

4. Berühren Sie weder mit den Fingern noch mit Gegenständen die rotierenden Flügel des Ventilators, da dies zu Verletzungen und Sachschäden führen kann.

5. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Pflege“.

6. Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet.

7. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden, reinigen oder transportieren.

8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, einer autorisierten Servicestelle oder einer erfahrenen Fachkraft ausgewechselt werden, um eine Gefährdung zu verhindern.

9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, Anzeichen von möglicher Beschädigung aufweist oder nicht einwandfrei funktioniert. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose.

tEILE (siehe Seite 3)1. Luftauslass2. Regler3. Lufteinlass4. Netzkabel

ERStBEnUtZUnGPacken Sie den Ventilator aus, entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.

GEBRaUcHSanWEISUnG1. Achten Sie darauf, dass Ihr Ventilator ausgeschaltet ist (OFF).2. Platzieren Sie Ihren Ventilator auf einer ebenen und trockenen

Oberfläche.3. Stecken Sie das Stromkabel in eine geeignete Steckdose mit 220 bis

240 Volt.4. Drehen Sie zur Inbetriebnahme des Ventilators den

Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Geschwindigkeit.5. Der Sockel des Ventilators dient auch als Tragegriff.

REInIGUnG UnD pfLEGE, LaGERUnG UnD EntSoRGUnG

REInIGUnG UnD pfLEGE1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.2. Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem weichen, feuchten

Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen Chemikalien. Reinigen Sie das Luftaustrittsgitter mit dem Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers.

3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und gießen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten über das Gerät.

LaGERUnG1. Wenn das Gerät länger nicht verwendet wird, reinigen Sie es, wie

oben beschrieben.2. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort. Decken Sie es

zum Schutz vor Staub ab.

EntSoRGUnG Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt

werden. Altgeräte können bei Ihrem Händler oder bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt entsorgt werden.Diese Regelung gilt für alle EU-Länder.

KaUfBEDInGUnGAls Kaufbedingung übernimmt der Käufer die Verantwortung für die korrekte Verwendung und Pflege dieses Produkts gemäß dieser Gebrauchsanweisung. Der Käufer oder Benutzer muss selbst entscheiden, wann und wie lange dieses Produkt in Gebrauch ist.WaRnHInWEIS: faLLS pRoBLEmE mIt DIESEm pRoDUKt aUftREtEn SoLLtEn, BEacHtEn SIE BIttE DIE HInWEISE In DEn GaRantIEBEDInGUnGEn. VERSUcHEn SIE nIcHt, DaS pRoDUKt SELBSt ZU ÖffnEn oDER ZU REpaRIEREn, Da DaDURcH DIE GaRantIE UnGÜLtIG WIRD UnD DIES ZU KÖRpERVERLEtZUnGEn UnD SacHScHÄDEn fÜHREn Kann.Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen und wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG hergestellt.

Gf60XE SERIE220–240 V ~ 50Hz31W

8 9

DANSK ESPAÑOL

VIGtIGE SIKKERHEDSInStRUKtIonERLæs alle instruktioner før anvendelse af apparatet. Opbevar vejledningen et sikkert sted for fremtidig reference.1. Apparatet må kun betjenes som angivet i brugervejledningen.2. Apparatet må ikke anvendes af personer (inkl. børn) med nedsatte

fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden med mindre, at de har fået instruktioner i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

3. ADVARSEL: Brug ikke varmeblæseren i små rum, hvor der opholder sig personer, som ikke selv kan forlade rummet, med mindre at der er konstant opsyn.

4. Berør ikke de roterende blade med nogen del af kroppen. Dette kan resultere i kvæstelser og skader.

5. Rengør jævnligt apparatet ved at følge “Rengøringsinstruktioner”.6. Apparatet er kun konstrueret til indendørs brug.7. Sluk altid apparatet, når det ikke bruges, under rengøring eller under

transport.8. Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af

producenten, dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person for at undgå fare.

9. Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller viser tegn på mulig beskadigelse eller ikke fungerer korrekt. Tag stikket ud af stikkontakten.

KomponEntER (Se side 3)1. Luftudgang2. Kontrolknap3. Luftindgang4. Strømledning

VED BRUG fØRStE GanGPak blæseren ud, og fjern al emballage, og bortskaf den til genbrug.

BEtJEnInGSVEJLEDnInG1. Sørg for, at blæseren er i positionen OFF.2. Placer blæseren på en plan og tør overflade.3. Tilslut strømledningen til en egnet stikkontakt, der leverer 220 til

240 volt vekselstrøm.4. Drej hastighedskontrolknappen til den ønskede hastighedsindstilling

for at starte blæseren.5. Blæserens bund fungerer også som et bekvemt bærehåndtag.

REnGØRInG, opBEVaRInG oG BoRtSKaffELSE

REnGØRInG1. Sluk apparatet, og fjern strømledningen fra stikkontakten.2. Rengør apparatets ydre overflader med en blød, fugtig klud. Brug

ikke benzin, fortyndere eller andre kemikalier. Brug din støvsuger med børsten på til at rengøre gitteret.

3. Nedsænk ikke apparatet i vand eller andre væsker, og hæld ikke vand eller andre væsker ud over apparatet.

opBEVaRInG1. Hvis du ikke vil bruge apparatet i længere tid, skal du rengøre det

som beskrevet ovenfor.2. Opbevar apparatet et køligt, tørt sted. Overdæk det for at beskytte

det mod støv.

BoRtSKaffELSE Bortskaf ikke produktet som almindeligt husholdningsaffald

ved afslutning af dets levetid. Bortskaffelse kan ske hos din lokale forhandler eller på lokale indsamlingssteder.Denne bestemmelse er kun gyldig i EU-medlemslande.

KØBSBEtInGELSESom betingelse for køb påtager køberen sig ansvar for korrekt brug og omhu for dette produkt i overensstemmelse med denne brugervejledning. Køberen eller brugeren skal selv beslutte, hvornår og hvor længe produktet bruges. aDVaRSEL: HVIS DER opStÅR pRoBLEmER mED pRoDUKtEt, HEnVISES DER tIL InStRUKtIonERnE I GaRantIBEtInGELSERnE. foRSØG IKKE at ÅBnE ELLER REpaRERE pRoDUKtEt SELV, Da DEttE Kan mEDfØRE BoRtfaLD af GaRantIEn oG foRÅRSaGE SKaDE pÅ pERSonER oG EJEnDom. Dette produkt er CE-mærket og fremstillet i overensstemmelse med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF.

Gf60XE-SERIE220-240 V~50 Hz31 W

InStRUccIonES ImpoRtantES DE SEGURIDaDLea las instrucciones completas antes de utilizar el aparato. Conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras.1. Este aparato debe utilizarse únicamente como se describe en este

manual del usuario.2. Este aparato no debe ser usado por personas (inclusive niños) con

su capacidad física, mental o sensorial disminuida, ni por quienes carezcan de los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que hayan sido capacitados o estén supervisados sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con este aparato.

3. ADVERTENCIA: No utilice este ventilador en habitaciones pequeñas, ocupadas por personas que no sean capaces de salir de ellas por sus propios medios, a menos que estén constantemente vigiladas.

4. No toque las aspas giratorias del ventilador con ninguna parte del cuerpo. Podrían producirse desperfectos y lesiones personales.

5. Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las “Instrucciones de limpieza”.

6. Este aparato solo está diseñado para uso en interiores.7. Apague siempre el aparato si no lo está usando o cuando lo esté

limpiando o transportando.8. Si el cable de alimentación está estropeado, deberá ser reemplazado

por el fabricante, por su servicio técnico autorizado o por una persona cualificada para esta reparación a fin de evitar peligros.

9. No use este aparato si presenta daños o cualquier otra señal de posibles averías o si no funciona correctamente. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.

componEntES (vea la página 3)1. Salida de aire2. Mando de control3. Entrada de aire4. Cable de alimentación

pRImER USoDesembale el ventilador y retire todo el embalaje y deséchelo para reciclar.

InStRUccIonES DE USo1. Asegúrese de que el ventilador está en la posición OFF (apagado).2. Coloque el ventilador sobre una superficie nivelada y seca.3. Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared de CA de 220

a 240 voltios.4. Para accionar el ventilador, gire el mando de control de velocidad

hasta el ajuste de velocidad deseado.5. La base del ventilador sirve como práctica asa de transporte.

LImpIEZa, aLmacEnamIEnto Y ELImInacIÓn

LImpIEZa1. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma.2. Limpie las superficies exteriores del aparato con un paño suave

húmedo. No utilice gasolina, disolventes ni otros agentes químicos. Utilice una aspiradora con cepillo para limpiar las rejillas.

3. No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos ni vierta agua ni otros líquidos sobre él.

aLmacEnamIEnto1. Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,

límpielo de la forma que se describe arriba.2. Guarde el aparato en un lugar seco y fresco. Cúbralo para protegerlo

del polvo.

ELImInacIÓn DEL apaRato Rogamos no desechar este producto junto con la basura

doméstica al final de su vida útil. La eliminación del aparato puede hacerse en el distribuidor de su localidad o en lugares de recogida específicamente designados.

Este reglamento es válido solo en los estados miembros de la Unión Europea.

conDIcIonES DE compRaLa condición de compra establece que el comprador asume la responsabilidad por el uso y cuidado correctos de este producto de acuerdo a las instrucciones de este manual del usuario. El comprador o el usuario deben decidir por sí mismos cuándo y por cuánto tiempo utilizará este producto.aDVERtEncIa: SI SURGIESEn pRoBLEmaS con EStE pRoDUcto, RoGamoS conSULtaR LaS InStRUccIonES En LaS conDIcIonES DE La GaRantÍa. no tRatE DE aBRIR o REpaRaR EStE pRoDUcto poR SU cUEnta pUES ELLo poDRÍa ocaSIonaR DaÑoS pERSonaLES Y matERIaLES E InVaLIDaR La GaRantÍa. Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado en conformidad con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.

SERIE Gf60XE220–240 V ~ 50 Hz 31 W

10 11

SUOMi FrANÇAiS

tÄRKEItÄ tURVaoHJEItaLue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten.1. Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen

ohjeiden mukaan.2. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,

jotka eivät pysty sitä fyysisten, henkisten tai aistirajoitustensa tai kokemuksen ja tiedon puutteen vuoksi käyttämään, ellei käyttöä valvota tai ellei asianomaisten henkilöiden turvallisuudesta vastaava taho ole opastanut heitä laitteen käyttöön. Lapsia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella.

3. VAROITUS: Älä käytä tätä tuuletinta ilman jatkuvaa valvontaa pienissä tiloissa, joissa on henkilöitä, jotka eivät voi poistua omatoimisesti tilasta.

4. Älä kosketa pyöriviä tuulettimen siipiä millään ruumiisi osalla, koska muutoin seurauksena voi olla henkilökohtainen vammautuminen tai vaurioita.

5. Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan.6. Laite on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa. 7. Sammuta laite aina, kun sitä ei käytetä tai kun puhdistat tai kuljetat

sitä.8. Jos verkkojohto on vaurioitunut, se pitää vaihtaa joko valmistajan

valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta, jotta vältetään vaaran mahdollisuus.

9. Laitetta ei saa käyttää, jos se on vaurioitunut tai siinä näkyy mitään mahdollisen vaurion merkkejä tai jos se ei toimi kunnolla. Irrota verkkojohto pistorasiasta.

LaIttEEn oSat (Katso sivu 3)1. Ilmanpoistoaukko2. Nopeudensäädin3. Ilman sisäänottoaukko4. Verkkojohto

EnSImmÄInEn KÄYttÖKERtaPoista tuuletin pakkauksestaan ja poista kaikki pakkaustarvikkeet ja vie ne kierrätykseen.

KÄYttÖoHJEEt1. Varmista, että tuulettimen virtakytkin on OFF-asennossa.2. Aseta tuuletin tasaiselle ja kuivalle alustalle.3. Kytke verkkojohto sopivaan 220–240 voltin pistorasiaan.4. Käynnistä tuuletin kääntämällä nopeudensäätökytkin haluamallesi

nopeudelle.5. Tuulettimen jalustaa voidaan käyttää myös kätevänä kantokahvana.

pUHDIStUS, VaRaStoIntI Ja KIERRÄtYS

pUHDIStUS1. Sammuta laite ja irrota virtapistoke pistorasiasta. 2. Puhdista laitteen ulkopinnat pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä

bensiiniä, tinneriä tai mitään muita kemikaaleja. Puhdista verkko pölynimurilla käyttämällä harjasuulaketta.

3. Älä upota laitetta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen äläkä kaada vettä tai muita nesteitä laitteen päälle.

VaRaStoIntI1. Mikäli et käytä laitetta pitkään aikaan, puhdista se edellä kuvatulla

tavalla.2. Säilytä laitetta viileässä, kuivassa paikassa. Suojaa se pölyltä

asettamalla peite sen päälle.

HÄVIttÄmInEn Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana sen

käyttöiän päättyessä. Laite voidaan toimittaa hävitettäväksi myyjän tai asianmukaisen keräyspisteen kautta.Säännöt koskevat vain EU-jäsenvaltioita.

mYYntIEHDotMyynnin ehtona on, että ostaja myöntää vastuunsa tämän tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Ostajan tai käyttäjän tulee itse päättää, koska ja kuinka pitkään tämä tuote on käytössä. VaRoItUS: JoS tÄmÄn tUottEEn KÄYtÖSSÄ ESIIntYY onGELmIa, pYYDÄmmE HUomIoImaan taKUUEHtoJEn mÄÄRÄYKSEt. ÄLÄ YRItÄ aVata taI KoRJata tUotEtta ItSE, SILLÄ SE Saattaa JoHtaa taKUUn RaUKEamISEEn Ja aIHEUttaa VaHInKoa IHmISILLE Ja omaISUUDELLE. Tuotteessa on CE-merkintä ja se on valmistettu sähkömagneettisia laitteita koskevan direktiivin 2004/108/EY ja pienjännitedirektiivin 2006/95/EY vaatimusten mukaisesti.

Gf60XE SERIES220–240 V ~ 50Hz31 W

conSIGnES DE SÉcURItÉ ImpoRtantESVeuillez lire attentivement l’intégralité de ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Rangez soigneusement ce mode d’emploi en cas de besoin ultérieur.1. Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant

dans ce mode d’emploi.2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

(enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que celle-ci leur ait donné des consignes concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

3. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le ventilateur dans des petites pièces en présence de personnes incapables de quitter la pièce sans l’assistance d’un tiers, à moins d’une surveillance constante.

4. Tout contact des pales avec quelque partie du corps peut entraîner un risque de dégâts ou de blessures.

5. Nettoyez l’appareil à intervalles réguliers en suivant les « Instructions de nettoyage ».

6. Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur uniquement.7. Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, durant son

nettoyage ou lors de son transport.8. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé

par le fabricant, son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.

9. N’utilisez pas cet appareil s’il est endommagé, s’il présente d’éventuels signes de dommage ou s’il ne fonctionne pas correctement. Débranchez-le de la prise murale.

compoSantS (Voir page 3)1. Sortie d’air2. Bouton de commande3. Entrée d’air4. Cordon d’alimentation

pREmIÈRE UtILISatIonDéballez le ventilateur, retirez tous les matériaux d’emballage et veillez à les faire recycler.

moDE D’EmpLoI1. Assurez-vous que le ventilateur est positionné sur OFF.2. Placez votre ventilateur sur une surface plane et sèche.3. Branchez l’appareil sur le secteur (220- 240 V).4. Pour mettre le ventilateur en marche, tournez le bouton de

commande jusqu’à l’obtention de la vitesse souhaitée.5. La base du ventilateur sert également de poignée de transport.

nEttoYaGE, RanGEmEnt Et mISE aU REBUt

nEttoYaGE1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.2. Nettoyez les surfaces externes de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux

et humide. N’utilisez pas d’essence, de diluants ou tout autre produit chimique. Nettoyez les grilles à l’aide de votre aspirateur et de sa brosse.

3. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne versez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’appareil.

RanGEmEnt1. Si vous souhaitez remiser l’appareil pour une longue période,

nettoyez-le comme décrit ci-dessus.2. Stockez l’appareil dans un endroit frais et sec. Couvrez-le pour le

protéger de la poussière.

mISE aU REBUt Veuillez ne pas jeter ce produit avec vos ordures ménagères au

terme de son cycle de vie. Vous pouvez le remettre au distributeur le plus proche ou dans un point de collecte adapté. Cette consigne ne s’applique qu’aux États membres de l’Union européenne.

conDItIonS D’acHatConformément aux conditions d’achat, l’acheteur s’engage à utiliser et entretenir ce produit dans les règles de l’art, conformément aux présentes instructions d’utilisation. L’acheteur ou l’utilisateur doit décider lui-même de la durée d’utilisation de ce produit.attEntIon : SI VoUS REncontREZ DES pRoBLÈmES aVEc cE pRoDUIt, VEUILLEZ oBSERVER LES conSIGnES fIGURant DanS LES conDItIonS DE GaRantIE. n’ESSaYEZ paS D’oUVRIR nI DE RÉpaRER LE pRoDUIt VoUS-mÊmE, VoUS RISQUERIEZ D’annULER La GaRantIE Et DE pRoVoQUER DES DommaGES coRpoRELS Et matÉRIELS.Ce produit porte le marquage CE et il est fabriqué conformément à la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et à la directive basse tension 2006/95/CE.

SÉRIE Gf60XE220-240 V~ 50 Hz31 W

12 13

EΛΛHNiKA HrVATSKY

VaŽnE SIGURnoSnE UpUtEPrije početka korištenja uređaja pažljivo pročitajte sve upute. Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu za buduće korištenje.1. Ovaj se uređaj smije koristiti samo na način opisan u ovim uputama

za korisnike.2. Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući

djecu) smanjenih fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, ili onih koje nemaju iskustvo i znanje, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobili upute za rukovanje od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.

3. UPOZORENJE: Ventilator nemojte upotrebljavati u malim prostorijama kada su u njima osobe koje ne mogu same napustiti prostoriju, osim ako je pod stalnim nadzorom.

4. Rotirajuće lopatice ventilatora nemojte dodirivati nijednim dijelom tijela. To može uzrokovati tjelesnu ozljedu i oštećenje.

5. Redovito čistite uređaj slijedeći „Upute za čišćenje“.6. Ovaj je uređaj namijenjen samo za upotrebu u zatvorenim

prostorijama.7. Uređaj uvijek isključite kada nije u upotrebi, tijekom čišćenja ili

transporta.8. Ako je strujni kabel oštećen, mora se zamijeniti kod proizvođača,

u njegovom servisnom centru ili kod kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.

9. Ne koristite ovaj uređaj ako je oštećen ili pokazuje bilo kakve znakove mogućeg oštećenja ili ako ne radi pravilno. Isključite utikač iz utičnice.

DIJELoVI (vidi stranicu 3)1. Izlaz zraka2. Upravljačka sklopka3. Ulaz zraka4. Kabel napajanja

pRVa UpotREBaOtpakirajte ventilator i uklonite sav materijal za pakiranje te ga odložite za recikliranje.

UpUtE Za RUKoVanJE1. Obavezno provjerite da je ventilator u položaju OFF (Isključeno).2. Postavite ventilator na ravnu i suhu površinu.3. Uključite kabel za napajanje u odgovarajuću zidnu utičnicu napona

220 do 240 volta.4. Da biste rukovali svojim ventilatorom, sklopku za kontrolu brzine

uključite na željenu postavku brzine.5. Postolje ventilatora također služi kao prikladna ručka za nošenje.

ČIŠĆEnJE, poHRana I ZBRInJaVanJE

ČIŠĆEnJE1. Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice.2. Vanjske površine uređaja očistite mekanom, vlažnom tkaninom.

Nemojte upotrebljavati petrolej, razrjeđivače niti bilo koje kemikalije. Za čišćenje rešetke upotrijebite usisavač i nastavak s četkom.

3. Ne uranjajte uređaj u vodu ili bilo kakvu tekućinu i ne prolijevajte vodu ili bilo kakvu tekućinu po uređaju.

poHRana1. Ako uređaj ne želite upotrebljavati tijekom dužeg razdoblja, očistite

ga kako je gore opisano.2. Pohranite uređaj na hladnom, suhom,mjestu. Prekrijte ga za zaštitu

od prašine.

ZBRInJaVanJE Molimo vas da ne zbrinjavate ovaj proizvod u kućni otpad na

kraju radnog vijeka. Zbrinjavanje se može izvršiti kod lokalnog prodavača ili na odgovarajućim dostupnim mjestima za prikupljanje.

Ovaj je propis valjan samo u zemljama članicama EU.

UVJEtI KUpnJEKao uvjet kupnje, kupac preuzima odgovornost za pravilno korištenje i održavanje ovog proizvoda u skladu s uputama za korisnike. Kupac ili korisnik mora sam za sebe odlučiti kada i koliko dugo će koristiti ovaj proizvod.UpoZoREnJE: aKo SE poJaVI pRoBLEm S oVIm pRoIZVoDom, moLImo poGLEDaJtE UpUtE U JamStVEnIm UVJEtIma. nE poKUŠaVaJtE SamI otVoRItI ILI popRaVItI pRoIZVoD JER to moŽE DoVEStI Do pREKIDa JamStVa I UZRoKoVatI oSoBnE oZLJEDE I oŠtEĆEnJE VLaSnIŠtVa.Ovaj je proizvod označen oznakom CE te je proizveden u skladu s Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC i Niskonaponskom direktivom 2006/95/EC.

SERIJa Gf60XE220 – 240 v ~ 50 Hz31 W

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΔιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική παραπομπή.1. Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των

οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου χρήσης.2. Η συγκεκριμένη συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός αν αυτά τελούν υπό εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο το οποίο ευθύνεται για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτόν τον ανεμιστήρα εντός μικρών δωματίων όπου βρίσκονται άτομα ανίκανα να εξέλθουν από το δωμάτιο μόνα τους χωρίς τη βοήθεια τρίτου, εκτός κι αν υπάρχει συνεχής επιτήρηση.

4. Μην αγγίξετε τα περιστρεφόμενα πτερύγια του ανεμιστήρα με οποιοδήποτε μέρος του σώματός σας. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός και ζημία.

5. Φροντίστε για τον τακτικό καθαρισμό της συσκευής βάσει των «Οδηγιών Καθαρισμού».

6. Η συγκεκριμένη συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικό χώρο μόνο.

7. Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται, κατά τον καθαρισμό ή τη μεταφορά.

8. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημία, απαιτείται αντικατάσταση από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλα εξουσιοδοτημένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

9. Μην χρησιμοποιήσετε τη συγκεκριμένη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημία, φέρει ίχνη πιθανής ζημίας ή δεν λειτουργεί σωστά. Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη (φις) από το ρευματοδότη (πρίζα).

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (Βλ. σελίδα 3)1. Εξαγωγή αέρα2. Κουμπί ελέγχου3. Εισαγωγή αέρα4. Καλώδιο ρεύματος

ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑΑφαιρέστε τη συσκευασία του ανεμιστήρα και όλα τα υλικά συσκευασίας και φροντίστε για την απόρριψή τους για ανακύκλωση.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ1. Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι στη θέση OFF

(Απενεργοποιημένος).2. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σας σε επ και στεγνή επιφάνεια.3. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε κατάλληλη επιτοίχια παροχή

ρεύματος (πρίζα) 220 έως 240 volt AC (Εναλλασσόμενο ρεύμα).4. Για να θέσετε τον ανεμιστήρα σε λειτουργία, γυρίστε το κουμπί

ελέγχου ταχύτητας στην επιθυμητή ρύθμιση ταχύτητας.5. Η βάση του ανεμιστήρα εξυπηρετεί και ως βολική λαβή μεταφοράς.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ, ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΗ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.2. Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με μαλακό, υγρό

πανί. Μην χρησιμοποιήσετε πετρέλαιο, αραιωτικά, ή άλλου είδους χημικά. Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σας σκούπα με το εξάρτημα βούρτσας για να καθαρίσετε τα πλέγματα.

3. Μην βυθίσετε τη συσκευή σε νερό ή άλλου είδους υγρά και μην χύσετε νερό ή άλλου είδους υγρά πάνω στη συσκευή.

ΦΥΛΑΞΗ1. Εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγαλύτερο

χρονικό διάστημα, φροντίστε για τον καθαρισμό της όπως περιγράφεται ανωτέρω.

2. Φυλάξτε τη συσκευή σε δροσερό, στεγνό μέρος. Καλύψτε την για προστασία από τη σκόνη.

ΑΠΟΡΡΙΨΗ Παρακαλούμε, φροντίστε το συγκεκριμένο προϊόν να μην

απορριφθεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, όταν επέλθει λήξη της ωφέλιμης ζωή του. Μπορείτε να απορρίψετε τη συσκευή προσκομίζοντάς την στο τοπικό κατάστημα λιανικής πώλησης ή

σε κάποιο κατάλληλο σημείο συλλογής.Ο παρών κανονισμός ισχύει μόνο για τα κράτη-μέλη της ΕΕ.

ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΑΓΟΡΑΣΩς προϋπόθεση αγοράς, ο αγοραστής αναλαμβάνει την ευθύνη για την κατάλληλη χρήση και φροντίδα του συγκεκριμένου προϊόντος, βάσει των συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης. Ο αγοραστής ή ο χρήστης θα πρέπει να προσδιορίσει μόνος του πότε άρχισε η χρήση και για πόσο χρονικό διάστημα χρησιμοποιείται το συγκεκριμένο προϊόν.ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΣΕΙΣ ΟΙ ΙΔΙΟΙ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΚΑΤΑΛΗΞΕΙ ΣΕ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΣΕ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΥΛΙΚΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.Το προϊόν αυτό φέρει την ένδειξη CE και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας περί ΗΜΣ 2004/108/ΕΚ και της Οδηγίας περί Συσκευών Χαμηλής Τάσης 2006/95/ΕΚ.

ΣΕΙΡΑ Gf60XE220-240 V ~50 Hz31 W

14 15

MAGYAr iTALiANO

ImpoRtantI IStRUZIonI DI SIcUREZZaLeggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio. Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare successivamente.1. Questo apparecchio può essere azionato solo secondo le istruzioni

contenute nel presente manuale dell’utente.2. Questo apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi i

bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, o mancanti dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non garantisca la supervisione o abbia fornito loro le necessarie istruzioni per l’uso. Fare attenzione che i bambini non giochino con l’apparecchio.

3. ATTENZIONE: non usare questo ventilatore in locali piccoli quando sono occupati da persone non in grado di lasciare autonomamente il locale, o esercitare una supervisione costante.

4. Evitare il contatto di parti del corpo con le pale in rotazione, sussiste il rischio di lesioni fisiche e danni.

5. Pulire regolarmente l’apparecchio attenendosi alle “Istruzioni di pulizia”.

6. Il presente apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti chiusi.

7. Spegnere sempre l’apparecchio quando non in uso, durante la pulizia o il trasporto.

8. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, sostituirlo presso il produttore, un centro di assistenza tecnica indicato dal produttore o un tecnico qualificato per evitare rischi.

9. Non usare questo apparecchio se è danneggiato, se mostra segni di possibili danni o se non funziona correttamente. Scollegare la spina dalla presa di corrente.

componEntI (Vedere a pagina 3)1. Uscita aria2. Manopola di comando3. Ingresso aria4. Cavo di alimentazione

pRImo UtILIZZoDisimballare il ventilatore rimuovendo tutti i materiali di imballaggio e smaltendoli adeguatamente per il riciclo.

IStRUZIonI pER L’USo1. Accertarsi che il comando del ventilatore sia in posizione OFF.2. Posizionare il ventilatore su una superficie piana e asciutta.3. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa a muro

adatta da 220 - 240 Volt CA.4. Per azionare il ventilatore, ruotare la manopola di regolazione della

velocità sul livello desiderato.5. La base del ventilatore può essere usata anche come comoda

maniglia di trasporto.

pULIZIa, ImmaGaZZInamEnto E SmaLtImEnto

pULIZIa1. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.2. Pulire le superfici esterne dell’apparecchio con un panno morbido

e umido. Non usare benzina, solventi o altre sostanze chimiche. Per pulire le griglie, usare l’aspirapolvere con l’accessorio spazzola applicato.

3. Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi e non versarvi sopra acqua o liquidi.

conSERVaZIonE1. Se si prevede un inutilizzo prolungato, pulire l’apparecchio come

sopra descritto.2. Immagazzinare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Coprirlo

per proteggerlo dalla polvere.

SmaLtImEnto Se il prodotto non è più utilizzabile, non gettarlo nei rifiuti

domestici. Per lo smaltimento, rivolgersi al rivenditore o portarlo presso i punti di raccolta appropriati.Questo regolamento è valido solo per i Paesi membri dell’UE.

conDIZIonI D’acQUIStoCome condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la responsabilità di usare e manutenzionare in modo corretto questo prodotto in base alle presenti istruzioni per l’uso. Sono l’acquirente o l’utente stesso a decidere quando e per quanto tempo viene utilizzato questo prodotto.aVVERtEnZa: In caSo DI pRoBLEmI con QUESto pRoDotto, attEnERSI aLLE IStRUZIonI RIpoRtatE nELLE conDIZIonI DI GaRanZIa. non cERcaRE DI apRIRE o RIpaRaRE Da SoLI IL pRoDotto, In QUanto cIÒ pUÒ compoRtaRE L’annULLamEnto DELLa GaRanZIa E caUSaRE LESIonI pERSonaLI o DannI matERIaLI.Questo prodotto riporta il marchio CE ed è fabbricato in conformità con la Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE e la Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE.

SERIE Gf60XE220-240V ~ 50Hz31W

fontoS BIZtonSÁGI ÓVIntÉZKEDÉSEKMielőtt a készüléket használná, olvassa el figyelmesen a teljes kézikönyvet. Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később még szüksége lehet rá.1. Ezt a készüléket a jelen felhasználói kézikönyv utasításainak

megfelelően kell használni.2. A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai,

értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.

3. VIGYÁZAT: Ne használja ezt a ventilátort kis szobákban, ha olyan személy tartózkodik bennük, aki nem képes elhagyni a szobát, hacsak nincs mellette folyamatos felügyelet.

4. Ne érintse meg a forgó ventilátorlapátokat egyik testrészével sem. Ez személyi sérülést és/vagy anyagi károkat okozhat.

5. Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket a „Tisztítás” részben leírtak szerint.

6. Ez a készülék csak beltérben használható.7. Amikor nem használja, tisztítja vagy szállítja a készüléket, mindig

kapcsolja ki.8. Amennyiben a tápkábel sérült, azt a kockázatok elkerülése

érdekében a gyártónak, a szervizképviseletének vagy egy megfelelő képesítésekkel rendelkező személynek kell kicserélnie.

9. Ne használja ezt a készüléket, amennyiben károsodott vagy nem működik megfelelően. Ilyenkor húzza ki a tápkábelét a hálózati aljzatból.

aLKatRÉSZEK (lásd a 3. oldalt)1. Légkibocsátó nyílás2. Szabályozógomb3. Légszívó nyílás4. Tápkábel

HaSZnÁLatBa VÉtELCsomagolja ki a ventilátort, és távolítsa el és selejtezze ki a csomagolóanyagokat.

HaSZnÁLatI ÚtmUtatÓ1. Gondoskodjon arról, hogy a ventilátor ki legyen kapcsolva.2. Helyezze a ventilátort egy lapos és száraz felületre.3. Csatlakoztassa a tápkábelt egy 220–240 V-os váltakozó áramot

biztosító fali aljzathoz.4. A ventilátor működtetéséhez fordítsa a sebességszabályozó gombot

a kívánt fokozatba.5. A ventilátor talpa kényelmes szállítófogantyúként használható.

tISZtÍtÁS, tÁRoLÁS ÉS KISELEJtEZÉS

tISZtÍtÁS1. Kapcsolja ki a ventilátort, és húzza ki a tápkábel csatlakozóját az

aljzatból.2. Tisztítsa meg a készülék felületét puha, nedves törlőkendővel. Ne

használjon benzint, lakkhígítót vagy bármilyen más vegyszert. A ventilátor rácsának tisztításához használjon kefefejjel ellátott porszívót.

3. Ne merítse a készüléket vízbe vagy bármilyen más folyadékba, és ne öntsön vizet vagy bármilyen más folyadékot a készülékre.

tÁRoLÁS1. Ha hosszabb ideig nem szeretné használni a készüléket, tisztítsa

meg a fent leírt módon.2. A készüléket hűvös, száraz helyen tárolja. Takarja le, hogy megvédje

a por ellen.

KISELEJtEZÉS Ezt a készüléket élettartamának lejárta után nem szabad a

háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem vissza kell vinni oda, ahonnan vásárolta, vagy le kell adni egy megfelelő gyűjtési ponton.

Ez a szabályozás csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes.

SZaVatoSSÁGI fELtÉtELEKA felhasználó felelőssége a készüléknek a jelen felhasználói kézikönyvben található utasításoknak megfelelő használata és karbantartása. A felhasználó felelőssége továbbá eldönteni, hogy meddig tart ennek a terméknek az élettartama.VIGYÁZat: amEnnYIBEn VaLamILYEn pRoBLÉma mERÜL fEL EnnEK a tERmÉKnEK a HaSZnÁLatÁVaL KapcSoLatBan, VEGYE fIGYELEmBE a JELEn SZaVatoSSÁGI fELtÉtELEKEt. nE pRÓBÁLJa SZÉtSZEDnI VaGY mEGJaVÍtanI a tERmÉKEt, mIVEL EZ a SZaVatoSSÁG mEGSZŰnÉSÉt VonHatJa maGa UtÁn, ÉS SZEmÉLYI SÉRÜLÉSEKEt VaGY anYaGI KÁRoKat oKoZHat.A terméken szereplő CE jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK, valamint a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó 2006/95/EK irányelvnek.

Gf60XE cSaLÁD220–240 V, ~50 Hz31 W

16 17

LiETUVių NEDErLANDS

SVaRBŪS SaUGoS nURoDYmaIPrieš pradėdami naudoti prietaisą perskaitykite visus nurodymus. Laikykite šią naudojimo instrukciją saugioje vietoje, kad prireikus galėtumėte ją peržiūrėti.1. Šį prietaisą reikia naudoti tik taip, kaip nurodyta šioje naudojimo

instrukcijoje.2. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su

silpnesniais fiziniais, jutiminiais arba protiniais gebėjimais arba neturintiems patirties bei žinių, išskyrus atvejus, kai juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba pamoko jį naudoti. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.

3. ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio ventiliatoriaus mažose patalpose, kai jose yra žmonių, kurie nesugeba patys palikti patalpos, nebent jie yra nuolat prižiūrimi.

4. Nesilieskite prie besisukančių ventiliatoriaus menčių jokia kūno dalimi, nes galite susižaloti ir sugadinti prietaisą.

5. Reguliariai valykite prietaisą laikydamiesi „Valymo nurodymų“.6. Šis prietaisas skirtas naudoti tik patalpose.7. Kai prietaisas nėra naudojamas, valydami arba transportuodami

prietaisą visada jį išjunkite.8. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas,

jo techninės priežiūros centro darbuotojas arba kiti kvalifikuoti asmenys, kad būtų išvengta pavojaus.

9. Nenaudokite šio prietaiso, jei jis pažeistas ar yra galimo pažeidimo požymių arba jei jis neveikia tinkamai. Ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.

SUDEDamoSIoS DaLYS (žr. 3 psl.)1. Oro išleidimo anga2. Valdymo rankenėlė3. Oro įleidimo anga4. Maitinimo laidas

naUDoJImaS pIRmĄ KaRtĄIšpakuokite ventiliatorių, nuimkite visas pakuotės dalis ir išmeskite jas atiduodami perdirbti.

naUDoJImo InStRUKcIJa1. Įsitikinkite, kad ventiliatorius yra nustatytas į padėtį OFF (IŠJUNGTA).2. Padėkite ventiliatorių ant lygaus ir sauso paviršiaus.3. Prijunkite maitinimo laidą prie tinkamo 220–240 voltų kintamosios

srovės lizdo.4. Norėdami naudoti ventiliatorių, pasukite greičio valdymo rankenėlę

iki pageidaujamos greičio nuostatos.5. Ventiliatoriaus pagrindas taip pat gali būti naudojamas kaip patogi

nešimo rankena.

VaLYmaS, LaIKYmaS IR IŠmEtImaS

VaLYmaS1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.2. Nuvalykite išorinius prietaiso paviršius minkšta, drėgna šluoste.

Nenaudokite benzino, skiediklių ar kitų chemikalų. Grotelėms valyti naudokite siurblį su šepetėlio antgaliu.

3. Nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skysčius ir nepilkite ant prietaiso arba į jį vandens arba kitų skysčių.

LaIKYmaS1. Jei prietaiso ketinate nenaudoti ilgesnį laiką, išvalykite jį kaip

aprašyta pirmiau.2. Laikykite prietaisą vėsioje, sausoje vietoje. Uždenkite jį, kad

apsaugotumėte nuo dulkių.

IŠmEtImaS Pasibaigus šio gaminio eksploatacijos laikui neišmeskite jo

kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia atiduoti vietiniam prekybos atstovui arba tam skirtuose surinkimo taškuose.Ši taisyklė galioja tik ES valstybėse narėse.

ĮSIGIJImo SĄLYGaĮsigydamas šį gaminį, pirkėjas įsipareigoja tinkamai naudoti ir prižiūrėti šį gaminį, laikydamasis šios naudojimo instrukcijos nurodymų. Pirkėjas arba naudotojas pats nusprendžia, kada ir kiek laiko naudoti šį gaminį.ĮSpĖJImaS: KILUS pRoBLEmŲ DĖL ŠIo GamInIo, VaDoVaUKItĖS GaRantInĖS pRIEŽIŪRoS SĄLYGoSE patEIKIamaIS nURoDYmaIS. nEBanDYKItE patYS atIDaRYtI aRBa taISYtI GamInIo, nES DĖL to GaLI nEBEGaLIotI GaRantIJa, BŪtI SUŽEIStI ŽmonĖS aRBa SUGaDIntaS tURtaS.Ant šio gaminio uždėtas CE ženklas ir jis pagamintas pagal Elektromagnetinės spinduliuotės direktyvą 2004/108/EB ir Žemosios įtampos direktyvą 2006/95/EB.

Gf60XE SERIJa220–240 V, ~ 50 Hz31 W

BELanGRIJKE VEILIGHEIDSInStRUctIESLees alle instructies volledig door alvorens dit apparaat te gebruiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor latere raadpleging.1. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt zoals beschreven in deze

gebruikershandleiding.2. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief

kinderen) met verminderde lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of na het verschaffen van instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen dienen onder toezicht te blijven om zeker te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

3. WAARSCHUWING: Gebruik deze ventilator niet in kleine ruimten met personen die niet zelf in staat zijn om de kamer te verlaten, tenzij er constant toezicht aanwezig is.

4. Raak de draaiende ventilatorbladen niet aan. Dit kan letsel en schade veroorzaken.

5. Reinig het apparaat regelmatig volgens de “Reinigingsinstructies”.6. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.7. Schakel het apparaat altijd uit wanneer u het niet gebruikt, of

tijdens het reinigen of transport.8. Als het snoer beschadigd is moet dit, om risico’s te vermijden,

worden vervangen door de fabrikant, een onderhoudstechnicus daarvan of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon.

9. Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is of tekenen van mogelijke beschadiging vertoont, of als het niet naar behoren functioneert. Trek in dit geval de stekker uit het stopcontact.

componEntEn (Zie pagina 3)1. Luchtuitlaat2. Bedieningsknop3. Luchtinlaat4. Stroomkabel

EERStE GEBRUIKHaal de ventilator uit de verpakking en plaats alle verpakkingsmateriaal bij het recycleafval.

GEBRUIKSaanWIJZInG1. Controleer of de ventilator in de OFF-stand staat.2. Zet de ventilator op een vlak en droog oppervlak.3. Steek de stekker in een 220 - 240 V stopcontact. 4. U bedient de ventilator door de snelheidsregelaar op de gewenste

snelheid te zetten.5. Het onderstel van de ventilator is tegelijkertijd een handige

draagbeugel.

REInIGInG, opSLaG En VERWIJDERInG

REInIGInG1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.2. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige

doek. Gebruik geen wasbenzine, verdunners of andere chemicaliën. Gebruik uw stofzuiger met de borstel om de roosters te reinigen.

3. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en giet geen water of andere vloeistoffen over het apparaat.

opSLaG1. Als u het apparaat langere tijd niet gaat gebruiken moet u het

reinigen zoals hierboven beschreven.2. Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats. Dek het af om het

tegen stof te beschermen.

VERWIJDERInG Werp dit product na het einde van de levensduur niet weg met

het huishoudelijk afval. Gelieve het product te deponeren bij uw plaatselijke verkoper of op een daarvoor geschikt verzamelpunt.Deze reglementering geldt alleen voor EU-lidstaten.

VooRWaaRDEn VooR aanKoopAls voorwaarde voor aankoop stelt de koper zich verantwoordelijk voor het juiste gebruik en onderhoud van dit product volgens de gebruiksaanwijzing. De koper of gebruiker moet zelf beslissen wanneer en hoelang dit product wordt gebruikt.WaaRScHUWInG: aLS ZIcH pRoBLEmEn VooRDoEn mEt DIt pRoDUct, VoLG Dan DE InStRUctIES In DE GaRantIEVooRWaaRDEn op. pRoBEER HEt pRoDUct nIEt ZELf tE opEnEn of tE HERStELLEn; DaaRDooR Kan DE GaRantIE VERVaLLEn En Kan ScHaDE ontStaan aan pERSonEn En EIGEnDommEn.Op dit product staat de CE-markering. Het is vervaardigd in overeenstemming met Richtlijn 2004/108/EG betreffende elektromagnetische compatibiliteit en de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.

Gf60XE-SERIE220-240 V~ 50 Hz31 W

18 19

NOrSK POLSKi

WaŻnE InStRUKcJE DotYcZĄcE BEZpIEcZEŃStWaPrzed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania.1. Urządzenie musi być użytkowane wyłącznie w sposób opisany w

instrukcji obsługi.2. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym

dzieci) niepełnosprawne fizycznie, sensorycznie lub mentalnie bądź przez osoby niemające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoby te znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby uniemożliwić im bawienie się urządzeniem.

3. OSTRZEŻENIE: Wentylatora nie wolno używać w małych pomieszczeniach, w których znajdują się osoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, chyba że osoby te znajdują się pod ciągłym nadzorem.

4. Nie wolno dotykać obracających się łopatek wirnika wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia.

5. Urządzenie należy regularnie czyścić, postępując zgodnie z „Instrukcją czyszczenia”.

6. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

7. Urządzenie należy zawsze wyłączyć, jeśli nie jest używane lub gdy jest czyszczone bądź przenoszone.

8. Uszkodzony przewód zasilania musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis producenta lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach, aby zapobiec porażenia prądem.

9. Nie wolno używać urządzenia, które jest uszkodzone lub wykazuje jakiekolwiek objawy uszkodzenia bądź nie działa prawidłowo. Odłączyć wtyczkę przewodu zasilania od gniazdka zasilającego.

cZĘŚcI SKŁaDoWE (patrz strona 3)1. Wylot powietrza2. Pokrętło regulacyjne3. Wlot powietrza4. Przewód zasilania

pRZED pIERWSZYm UŻYcIEmRozpakować wentylator, usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i przekazać je do punktu zbiórki w celu recyklingu.

InStRUKcJa UŻYtKoWanIa1. Upewnić się, że wentylator jest wyłączony.2. Ustawić wentylator na poziomej i suchej powierzchni.3. Włożyć wtyczkę przewodu zasilania do odpowiedniego gniazdka

ściennego o napięciu od 220 do 240 V AC.4. W celu uruchomienia wentylatora ustawić pokrętło regulacji

prędkości obrotowej w położeniu odpowiadającym wymaganej prędkości.

5. Podstawa wentylatora może również służyć jako wygodny uchwyt do przenoszenia.

cZYSZcZEnIE, pRZEcHoWYWanIE I UtYLIZacJa URZĄDZEnIa

cZYSZcZEnIE1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka.2. Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia miękką, wilgotną

ściereczką. Nie używać nafty, rozcieńczalników ani żadnych innych substancji chemicznych. Kratki wlotu i wylotu powietrza oczyścić za pomocą odkurzacza z końcówką szczotkową.

3. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnych innych płynach, a także nie polewać urządzenia wodą ani żadnymi innymi płynami.

pRZEcHoWYWanIE1. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je

oczyścić w opisany powyżej sposób.2. Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. W

celu ochrony przed kurzem należy je przykryć.

UtYLIZacJa URZĄDZEnIa Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie należy

pozbywać się razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenie można przekazać lokalnemu sprzedawcy detalicznemu lub zanieść je do odpowiedniego punktu zbiórki.

Powyższy przepis obowiązuje wyłącznie w krajach członkowskich Unii Europejskiej.

WaRUnEK KUpnaJako warunek kupna nabywca bierze na siebie odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i konserwację niniejszego produktu, zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania. Nabywca lub użytkownik muszą samodzielnie podejmować decyzję o tym, kiedy i jak długo ma być użytkowany niniejszy produkt.oStRZEŻEnIE: W pRZYpaDKU WYStĄpIEnIa pRoBLEmÓW Z nInIEJSZYm URZĄDZEnIEm naLEŻY poStĘpoWaĆ ZGoDnIE ZE WSKaZÓWKamI ZamIESZcZonYmI W WaRUnKacH GWaRancJI. nIE WoLno SamoDZIELnIE otWIERaĆ anI napRaWIaĆ URZĄDZEnIa, GDYŻ moŻE to SpoWoDoWaĆ UtRatĘ GWaRancJI oRaZ StaĆ SIĘ pRZYcZYnĄ oBRaŻEŃ cIaŁa I SZKÓD matERIaLnYcH.Ten produkt ma znak CE i jest produkowany zgodnie z dyrektywą elektromagnetyczną 2004/108/WE oraz dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE.

SERIa Gf60XE220–240 V, 50 Hz31 W

VIKtIGE SIKKERHEtSanVISnInGERLes alle instruksjoner før du starter apparatet. Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk.1. Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i

denne håndboken.2. Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert

barn) med redusert fysisk, sanselig eller mental kapasitet eller manglende kunnskap eller erfaring, med mindre de er under oppsyn og/eller har fått opplæring i bruken av apparatet av en person med ansvar for deres sikkerhet.

3. ADVARSEL: Ikke bruk denne viften i små rom hvis det oppholder seg personer der som ikke er i stand til å forlate rommet på egen hånd, med mindre man ikke har sørget for konstant tilsyn.

4. Ikke kom borti de roterende viftebladene med noen del av kroppen. Dette kan føre til personskade og annen skade.

5. Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte “Rengjøringsinstruksjoner”.

6. Dette apparatet er kun beregnet på innendørs bruk.7. Du må alltid slå apparatet av når det ikke er i bruk og under

rengjøring og transport. 8. Hvis strømkabelen er ødelagt, må den byttes ut av produsenten, en

servicerepresentant eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.

9. Ikke bruk dette apparatet hvis det skades, viser tegn på mulig skade eller hvis det ikke virker som det skal. I disse tilfellene må støpslet trekkes ut av stikkontakten.

KomponEntER (se side 3)1. Luftuttak2. Reguleringsbryter3. Luftinntak4. Strømkabel

fØRStEGanGSBRUKPakk ut viften og fjern alt innpakningsmaterialet og kast det for resirkulering.

BRUKSanVISnInG1. Pass på at viften din er i AV-posisjon. 2. Plasser viften din på en jevn og tørr overflate. 3. Sett inn strømledningen i et passende 220 til 240 volt

vekselstrømvegguttak. 4. For å betjene viften, vrir du hastighetskontrollmutteren til ønsket

hastighetsinnstilling. 5. Viftebasen fungerer også som et praktisk bærehåndtak. Dette produktet er CE-merket og er produsert i samsvar med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF og lavspenningsdirektivet 2006/95/EF.

REnGJØRInG, oppBEVaRInG oG aVHEnDInG

REnGJØRInG1. Slå apparatet av og fjern strømpluggen fra stikkontakten. 2. Rengjør apparatets ytre overflater med en myk, fuktet klut. Ikke

bruk petroleum, tynnere eller andre kjemikalier. Bruk støvsugeren din med børsten på for å rengjøre gitteret.

3. Ikke senk apparatet ned i vann eller i andre væsker, og ikke hell vann eller andre væsker over apparatet.

oppBEVaRInG1. Dersom du ikke ønsker å bruke apparatet over en lengre periode,

rengjør det som beskrevet ovenfor. 2. Oppbevar apparatet på et kjølig, tørt sted. Dekk over det for å

beskytte det mot støv.

KaSt Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfallet

ved endt levetid. Lever det heller inn til din lokale forhandler eller til et egnet innsamlingssted.Denne reguleringen gjelder kun innenfor EU.

KJØpSVILKÅRSom et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen. Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk. aDVaRSEL: HVIS DEt oppStÅR pRoBLEmER mED DEttE pRoDUKtEt, mÅ DU LESE InStRUKSJonEnE I GaRantIVILKÅREnE. IKKE foRSØK Å ÅpnE ELLER REpaRERE pRoDUKtEt pÅ EGEn HÅnD. DEttE VIL fØRE tIL at GaRantIanSVaREt oppHØRER, oG DEt Kan oGSÅ fØRE tIL pERSonSKaDER oG matERIELLE SKaDER. Dette produktet er CE-merket og er produsert i samsvar med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF og lavspenningsdirektivet 2006/95/EF.

Gf60XE SERIES220-240 V~50Hz31 W

20 21

POrTUGUÊS rOMÂNĂ

InStRUÇÕES DE SEGURanÇa ImpoRtantESLeia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual num local seguro para futura referência.1. Só deve utilizar este aparelho de acordo com as instruções descritas

neste manual do utilizador.2. Este aparelho não se destina a pessoas (incluindo crianças) com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem supervisão ou receberem instrução relacionada com a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Deve supervisionar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.

3. AVISO: não utilize esta ventoinha em salas pequenas quando estiverem ocupadas por pessoas incapazes de sair da sala pelos seus próprios meios, exceto se existir uma supervisão constante.

4. Não toque nas lâminas rotativas da ventoinha com qualquer parte do corpo. Esta ação pode provocar ferimentos e danos.

5. Limpe o aparelho regularmente de acordo com as “Instruções de limpeza”.

6. Este aparelho destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior.7. Desligue sempre o aparelho quando não estiver em utilização,

durante a limpeza ou o transporte.8. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante, o agente

de assistência técnica ou um técnico qualificado tem de o substituir para evitar situações de perigo.

9. Não utilize este aparelho se estiver danificado, apresentar quaisquer vestígios de possíveis danos ou não funcionar corretamente. Desligue a ficha elétrica da tomada de parede.

componEntES (Consultar página 3)1. Saída de ar2. Botão de controlo3. Entrada de ar4. Cabo de alimentação

pRImEIRa UtILIZaÇÃoDesempacote a ventoinha, retire todos os materiais de empacotamento e prepare-os para reciclagem.

InStRUÇÕES DE UtILIZaÇÃo1. Certifique-se de que a ventoinha está na posição OFF.2. Coloque a ventoinha numa superfície nivelada e seca.3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede de 220 - 240 V

CA adequada.4. Para utilizar a ventoinha, rode o botão de controlo da velocidade

para a definição de velocidade pretendida.5. A base da ventoinha também serve como uma pega de transporte

conveniente.

LImpEZa, aRmaZEnamEnto E ELImInaÇÃo

LImpEZa1. Desligue o aparelho e retire a ficha elétrica da tomada.2. Limpe as superfícies exteriores com um pano macio humedecido.

Não utilize petróleo, diluentes ou quaisquer outros produtos químicos. Utilize o aspirador com o acessório da escova para limpar as grelhas.

3. Não mergulhe o aparelho em água ou quaisquer outros líquidos e não deite água ou quaisquer outros líquidos sobre o aparelho.

aRmaZEnamEnto1. Se não quiser utilizar o aparelho durante um período mais

prolongado, limpe-o da forma acima descrita.2. Guarde o aparelho numa localização fresca e seca. Cubra-o para o

proteger da poeira.

ELImInaÇÃo Não coloque este produto no lixo doméstico no fim da vida útil.

O produto deve ser entregue ao retalhista local ou nos pontos de recolha adequados fornecidos.Esta regulamentação só é válida nos Estados-Membros da UE.

conDIÇÃo DE compRaComo condição de compra, o comprador assume a responsabilidade pela correta utilização e manutenção deste produto de acordo com estas instruções do utilizador. O comprador ou o utilizador tem de decidir quando e durante quanto tempo este produto é utilizado.aVISo: SE ocoRRER aLGUm pRoBLEma com EStE pRoDUto, cUmpRa aS InStRUÇÕES DEScRItaS naS conDIÇÕES Da GaRantIa. nÃo tEntE aBRIR oU REpaRaR o pRoDUto, poRQUE ISto poDE oRIGInaR a anULaÇÃo Da GaRantIa E poDE pRoVocaR DanoS pESSoaIS E matERIaIS.Este produto apresenta a marca CE e foi fabricado em conformidade com a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/CE e a Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/CE.

SÉRIE Gf60XE220-240 V ~ 50 Hz31 W

InStRUcŢIUnI DE SIGURanŢĂ ImpoRtantECitiţi toate instrucţiunile disponibile înainte de a pune aparatul în funcţiune. Păstraţi manualul de faţă într-un loc sigur pentru uz ulterior.1. Aparatul trebuie utilizat conform instrucţiunilor specificate în cadrul

acestui manual.2. Aparatul nu este destinat uzului de către persoane (inclusiv copii)

care suferă de deficienţe fizice, senzoriale sau mentale şi nici de către cele lipsite de experienţă sau formare, cu excepţia cazului în care acestea sunt instruite sau supravegheate de o persoană responsabilă cu siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu folosi aparatul drept jucărie.

3. AVERTISMENT: Nu folosiţi ventilatorul în camere mici, în care se află persoane cu mobilitate redusă, decât în cazul în care acestea sunt sub supraveghere constantă.

4. Nu atingeţi palele rotative ale ventilatorului cu nicio parte a corpului. Acest lucru poate provoca răni şi pagube materiale.

5. Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii „Instrucţiuni de curăţare”.

6. Acest aparat a fost conceput doar pentru utilizare în spaţii închise.7. Opriţi aparatul ori de câte ori nu este în uz, în timpul transportului

sau în timpul operaţiei de curăţare.8. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit de producător, agentul său de service sau alte persoane calificate în acest sens, în vederea evitării oricărui pericol potenţial.

9. Nu folosiţi aparatul dacă este defect, prezintă semne de deteriorare sau nu funcţionează în mod corespunzător. Deconectaţi cablul de alimentare de la priză.

componEntE (Vezi pagina 3)1. Evacuare aer2. Buton de control3. Priză de aer4. Cablu de alimentare

pRIma UtILIZaREDespachetaţi ventilatorul şi reciclaţi toate materialele care fac parte din ambalaj.

InStRUcŢIUnI DE UtILIZaRE1. Asiguraţi-vă că ventilatorul se află în poziţia OFF (OPRIT).2. Amplasaţi ventilatorul pe o suprafaţă netedă şi uscată.3. Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de perete

corespunzătoare, alimentată la o tensiune de 220-240V CA.4. Pentru a pune ventilatorul în funcţiune, răsuciţi butonul de control al

vitezei până la valoarea dorită.5. Baza ventilatorului poate servi drept mâner de transport extrem de

convenabil.

cURĂŢaRE, DEpoZItaRE ȘI aRUncaRE

opERaŢIa DE cURĂŢaRE1. Opriţi aparatul şi scoateţi cablul de alimentare din priza de curent.2. Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o cârpă moale

şi umedă. Nu folosiţi petrol, diluanţi sau alte substanţe chimice. Folosiţi peria aspiratorului pentru a curăţa grilele ventilatorului.

3. Nu introduceţi aparatul în apă sau în orice alte lichide şi nu turnaţi apă sau alte lichide în aparat.

DEpoZItaRE1. Dacă nu veţi folosi aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp,

curăţaţi-l conform instrucţiunilor de mai sus.2. Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi răcoros. Acoperiţi-l pentru a-l

proteja împotriva prafului.

aRUncaRE Vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi. Există puncte de

colectare a produselor uzate.Acest regulament se aplică numai statelor membre UE.

conDIŢIE DE acHIZIŢIonaRECa o condiţie de achiziţionare a acestui aparat, cumpărătorul îşi asumă întreaga responsabilitate pentru folosirea corespunzătoare a acestui produs, în conformitate cu instrucţiunile de utilizare. Cumpărătorul sau utilizatorul trebuie să decidă când şi cât timp va utiliza acest produs.aVERtISmEnt: DacĂ apaR pRoBLEmE cU acESt pRoDUS, VĂ RUGĂm SĂ RESpEctaŢI InStRUcŢIUnILE SpEcIfIcatE DE conDIŢIILE DE GaRanŢIE. nU ÎncERcaŢI SĂ DEScHIDEŢI SaU SĂ REpaRaŢI SInGUR pRoDUSUL, ÎntRUcÂt acESt LUcRU aR pUtEa DUcE La pIERDEREa GaRanŢIEI ŞI aR pUtEa pRoVoca atÂt RĂnIREa pERSoanELoR DIn JUR, cÂt ŞI paGUBE matERIaLE.Acest aparat deţine marca CE şi a fost fabricat în conformitate cu Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetică şi Directiva 2006/95/CE privind aparatele de joasă tensiune.

SERIa Gf60XE220-240 V ~ 50Hz31W

22 23

PУCCKИЙ

ВАЖНЫЕ ИНсТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАсНОсТИПрочтите все инструкции перед началом работы с прибором. Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем.1. работа с прибором должна осуществляться только в

соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве для пользователя.

2. Этот прибор не предназначен для эксплуатации людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными способностями, а также не обладающих достаточным опытом и знаниями, если только они не находятся под надзором или не прошли инструктаж по работе с прибором со стороны ответственного за их безопасность лица. Дети должны находиться под контролем, чтобы быть уверенным в том, что они не играют с прибором.

3. ПрЕДУПрЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать этот вентилятор в небольших комнатах, когда там находятся лица, которые не способны покинуть комнату самостоятельно, если только не обеспечен постоянный надзор за такими лицами.

4. Запрещается прикосновение какой-либо частью тела к вращающимся лопастям вентилятора. Это может стать причиной получения травмы и повреждения прибора.

5. регулярно очищайте прибор, выполняя “Инструкции по очистке”.6. Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри

помещений.7. Всегда выключайте прибор, когда он не используется, а также во

время чистки или переноски.8. Если шнур питания поврежден, то он должен быть заменен

изготовителем, его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током.

9. Запрещается использование этого прибора в случае его повреждения или проявления каких-либо признаков возможной неисправности, а также, если он не функционирует должным образом. Извлекайте вилку шнура питания из розетки питания.

КОМПОНЕНТЫ (см. стр. 3)1. Воздуховыпускное отверстие2. круглая ручка регулировки3. Воздуховпускное отверстие4. Шнур питания

ПЕРВОЕ ИсПОЛЬЗОВАНИЕраспакуйте вентилятор, извлеките все упаковочные материалы и утилизируйте их для повторного использования.

ИНсТРУКЦИИ ПО ИсПОЛЬЗОВАНИЮ1. Убедитесь, что вентилятор находится в выключенном состоянии

(положение OFF).2. Установите вентилятор на ровной и сухой поверхности.3. Вставьте вилку шнура питания в подходящую настенную

розетку сети электропитания 220 - 240 вольт переменного тока.4. Для управления вентилятором поверните круглую ручку

регулировки скорости в положение желаемой скорости.5. Основание вентилятора также служит в качестве удобной ручки

для переноски.

ЧИсТКА, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ

ОЧИсТКА1. Выключите прибор, и выньте вилку шнура питания из розетки.2. Очистите наружные поверхности прибора мягкой влажной

тканью. Запрещается использование бензина, разбавителей или других химических веществ. Воспользуйтесь пылесосом со щеточной насадкой для очистки решетки.

3. Запрещается погружать прибор в воду или какие-либо другие жидкости, или допускайть попадание воды или любых других жидкостей на прибор.

ХРАНЕНИЕ1. В том случае, если Вы предполагаете не использовать прибор

в течение длительного времени, выполните его очистку, как описано выше.

2. Храните прибор в прохладном, сухом месте. Прикройте его для защиты от пыли.

УТИЛИЗАЦИЯ По завершению срока службы этого прибора не

утилизируйте, пожалуйста, его вместе с бытовым мусором. Утилизацию можно осуществить через своего местного дилера или в соответствующих пунктах сбора отходов.

Настоящее предписание действительно только в странах-членах Европейского союза.

УсЛОВИЕ ПОКУПКИкак условие покупки покупатель берет на себя ответственность за правильную эксплуатацию этого изделия и уход за ним в соответствии с настоящими инструкциями для пользователя. Покупатель или пользователь должен самостоятельно решить, когда и как долго это изделие будет эксплуатироваться.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЕсЛИ ВОЗНИКНУТ ПРОБЛЕМЫ с ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ, ПОЖАЛУЙсТА, сОБЛЮДАЙТЕ ИНсТРУКЦИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В УсЛОВИЯХ НА гАРАНТИЮ. НЕ ПЫТАЙТЕсЬ сАМОсТОЯТЕЛЬНО ВсКРЫТЬ ИЛИ ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ, ПОсКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕсТИ К АННУЛИРОВАНИЮ гАРАНТИИ И сТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ ЛЮДЕЙ И ПОВРЕЖДЕНИЯ сОБсТВЕННОсТИ.Настоящее изделие имеет маркировку CE и изготовлено в соответствии с Директивой Ес по электромагнитной совместимости оборудования 2004/108/EC и Директивой Ес по низковольтному напряжению 2006/95/EC.

сЕРИЯ Gf60XE220 – 240 В перем. тока, 50 гц 31 Вт

24 25

SVENSKA SLOVENŠČiNA

pomEmBna VaRnoStna naVoDILaPred začetkom uporabe naprave preberite vsa navodila. Ta priročnik hranite na varnem mestu za poznejšo uporabo.1. Napravo morate uporabljati le po navodilih v tem uporabniškem

priročniku.2. Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi

telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, razen če je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo naprave. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje z napravo.

3. OPOZORILO: Ventilatorja ne uporabljajte v majhnih prostorih, ko so v njih osebe, ki ne morejo same zapustiti prostora, razen če so pod stalnim nadzorom.

4. Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vrtljivih lopatic ventilatorja. Lahko pride do telesne poškodbe ali okvare.

5. Napravo redno čistite po »navodilih za čiščenje«.6. Naprava je namenjena le uporabi v zaprtem prostoru.7. Napravo vedno izklopite, ko je ne uporabljate, med čiščenjem ali

premikanjem.8. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik

proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.

9. Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali so na njej vidni kakršnikoli znaki morebitne poškodbe ali če ne deluje pravilno. Iztaknite vtič iz napajalne vtičnice.

SEStaVnI DELI (oglejte si stran 3)1. Odvod zraka2. Upravljalni gumb3. Dovod zraka4. Napajalni kabel

oB pRVI UpoRaBIVentilator vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material ter ga odvrzite za recikliranje.

naVoDILa Za UpoRaBo1. Zagotovite, da bo ventilator v položaju za izklop (OFF).2. Ventilator postavite na ravno in suho površino.3. Vtaknite vtič v ustrezno omrežno vtičnico 220 do 240 V izmeničnega

toka.4. Če želite uporabljati ventilator, obrnite upravljalni gumb za hitrost

na želeno nastavitev hitrosti 5. Podnožje ventilatorja služi tudi kot pripraven ročaj za prenašanje.

ČIŠČEnJE, SHRanJEVanJE In oDStRanJEVanJE

ČIŠČEnJE1. Izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.2. Zunanje površine naprave čistite z mehko vlažno krpo. Ne

uporabljajte petroleja, razredčil ali kakršnihkoli drugih kemikalij. Za čiščenje mrežic uporabite sesalnik s krtačo.

3. Naprave ne potapljajte v vodo ali katero drugo tekočino, prav tako ne zlivajte vode ali katere druge tekočine po njej.

SHRanJEVanJE1. Če naprave ne nameravate uporabljati dalj časa, jo očistite, kot je

opisano zgoraj.2. Napravo shranite na hladnem in suhem mestu. Pokrijte jo, da jo

zaščitite pred prahom.

oDStRanJEVanJE Tega izdelka po koncu življenjske dobe ne odstranjujte skupaj z

gospodinjskimi odpadki. Nesete ga lahko h krajevnemu trgovcu ali na ustrezno zbirno mesto.Ta uredba velja le v državah članicah EU.

poGoJI naKUpaKupec z nakupom prevzema odgovornost za pravilno uporabo in nego tega izdelka v skladu s temi navodili za uporabo. Kupec ali uporabnik se mora sam odločiti, kdaj in koliko časa bo izdelek v uporabi.opoZoRILo: ČE pRIDE Do tEŽaV S tEm IZDELKom, UpoŠtEVaJtE naVoDILa V GaRancIJSKIH poGoJIH. nE poSKUŠaJtE SamI oDpIRatI aLI popRaVLJatI IZDELKa, KER LaHKo pRIDE Do pREKInItVE GaRancIJE tER tELESnIH poŠKoDB In GmotnE ŠKoDE.Ta izdelek ima oznako CE in je izdelan v skladu z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES in direktivo o nizki napetosti 2006/95/ES.

Gf60XE SERIES220–240 V ~ 50 Hz 31 W

VIKtIGa SÄKERHEtSanVISnInGaRLäs igenom alla anvisningar innan du börjar använda apparaten. Förvara handboken på en säker plats för framtida referenser.1. Apparaten får endast hanteras så som beskrivs i denna

användarhandbok.2. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive

barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap. I så fall ska de övervakas eller, av någon med ansvar för deras säkerhet, ha fått instruktioner om hur apparatens ska användas. Barn ska övervakas så att de inte leker med apparaten.

3. VARNING! Använd inte fläkten i små rum när det där finns personer som inte kan lämna rummet på egen hand, med undantag för om detta övervakas konstant.

4. Vidrör inte fläktbladen med någon del av kroppen. Det kan leda till skador.

5. Rengör apparaten med jämna mellanrum så som beskrivs i “Rengöringsinstruktioner”.

6. Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk.7. Stäng alltid av apparaten när den inte används, vid rengöring och

när den transporteras.8. Om nätkabeln är skadad ska den för att undvika risker, bytas ut av

tillverkaren, en servicerepresentant eller lika kvalificerad person.9. Använd inte apparaten om den är skadad, uppvisar tecken på

eventuella skador eller inte fungerar som den ska. Dra då ut elkontakten ur uttaget.

KomponEntER (Se sida 3)1. Luftutsläpp2. Reglageratt3. Luftintag4. Elkabel

fÖRSta GÅnGEn appaRatEn anVÄnDSPacka upp fläkten, ta bort allt förpackningsmaterial och lämna det till återvinning.

BRUKSanVISnInG1. Kontrollera att fläkten är avstängd (OFF).2. Ställ fläkten på ett plant och torrt underlag.3. Sätt i nätkontakten i ett lämpligt eluttag på 220 till 240 V.4. Vrid hastighetsreglaget till önskad inställning.5. Fläkthöljet fungerar också som ett bekvämt bärhandtag.

REnGÖRInG, fÖRVaRInG ocH aVfaLLSHantERInG

REnGÖRInG1. Stäng av apparaten och dra ur kontakten.2. Rengör utsidan med en fuktig mjuk trasa. Använd inte bensin,

thinner eller andra kemikalier. Dammsug gallren med borste på dammsugaren.

3. Sänk inte ner apparaten i vatten och andra vätskor eller häll sådana över den.

fÖRVaRInG1. Rengör apparaten enligt ovan om du inte ska använda den under en

längre tid.2. Förvara apparaten svalt och torrt. Täck över den som skydd mot

damm.

KaSSatIon Lägg inte denna produkt i hushållsavfallet när det är dags att

kassera den efter ett nyttigt liv. Avfallshantera den hos din lokala detaljhandlare eller på lämpliga uppsamlingsplatser.Denna bestämmelse gäller endast i EU:s medlemsländer.

InKÖpSVILLKoRSom villkor för köpet tar köparen ansvar för att den här KAZ-produkten används och sköts i enlighet med bruksanvisningen. Köparen eller användaren ska själv avgöra när och hur länge denna KAZ-produkt ska användas.VaRnInG: VID pRoBLEm mED pRoDUKtEn SKa InStRUKtIonERna I GaRantIVILLKoREn fÖLJaS. fÖRSÖK IntE att pÅ EGEn HanD Öppna ELLER REpaRERa pRoDUKtEn EftERSom GaRantIn DÅ Kan UppHÖRa pERSonER SÅVÄL Som EGEnDom SKaDaS.Denna produkt är CE-märkt och tillverkas i överensstämmelse med det elektromagnetiska direktivet 2004/108/EG och lågspänningsdirektivet 2006/95/EG.

SERIE Gf60XE220–240 V ~ 50Hz 31W

26 27

SLOVENČiNA TÜrKÇE

DÔLEŽItÉ BEZpEČnoStnÉ poKYnYPredtým, ako začnete používať tento prístroj, si prečítajte všetky pokyny. Tento návod si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie.1. Tento prístroj sa smie používať iba takým spôsobom, ako je to

uvedené v tomto návode pre používateľa.2. Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so

zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak na ne pri používaní prístroja nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im neposkytne príslušné pokyny. Deti musia byť pod dohľadom, aby bolo zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú hrať.

3. VAROVANIE: Tento ventilátor nepoužívajte v malých miestnostiach, keď sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné miestnosť sami opustiť, pokiaľ nie sú pod stálym dohľadom.

4. Nedotýkajte sa žiadnou časťou tela rotujúcich lopatiek ventilátora. Môže to spôsobiť ujmu na zdraví a škodu na majetku.

5. Prístroj pravidelne čistite tak, že sa budete riadiť pokynmi v časti „Pokyny pre čistenie“.

6. Tento prístroj je určený len na použitie v interiéri.7. V prípade, že sa prístroj nepoužíva, čistí alebo prepravuje, musí byť

vypnutý.8. Ak sa poškodí napájací kábel, musí byť vymenený výrobcom, jeho

zástupcom servisu alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo riziku.

9. Tento prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo vykazuje známky možného poškodenia, príp. nefunguje správne. Zástrčku odpojte od elektrickej zásuvky.

SÚČaStI (pozri str. 3)1. Otvor na výstup vzduchu2. Ovládací gombík3. Otvor na vstup vzduchu4. Elektrická šnúra

pRVÉ poUŽItIEVentilátor vyberte z obalu a všetok obalový materiál odstráňte a odovzdajte na recykláciu.

poKYnY na poUŽÍVanIE1. Ventilátor musí byť vo VYPNUTEJ polohe.2. Ventilátor položte na rovný a suchý povrch.3. Napájací kábel zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky so striedavým

napätím 220 až 240 V.4. Ventilátor uvediete do činnosti otočením ovládacieho gombíka

otáčok do požadovanej polohy.5. Podstavec ventilátora slúži aj ako pohodlná rukoväť na prenášanie.

ČIStEnIE, SKLaDoVanIE a LIKVIDÁcIa

ČIStEnIE1. Vypnite prístroj a vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.2. Vonkajšie povrchy prístroja očistite mäkkou, vlhkou handričkou.

Nepoužívajte benzín, riedidlá ani iné chemikálie. Na očistenie mriežok použite vysávač s kefkovým nástavcom.

3. Prístroj neponárajte do vody ani do iných kvapalín a nelejte naň vodu ani iné kvapaliny.

SKLaDoVanIE1. Ak nechcete prístroj dlhší čas používať, vyčistite ho podľa hore

uvedených pokynov.2. Prístroj skladujte na chladnom a suchom mieste. Zakryte ho, aby ste

ho chránili pred prachom.

LIKVIDÁcIa Tento výrobok na konci životnosti nelikvidujte ako domový

odpad. Môžete ho odovzdať na likvidáciu u miestneho predajcu alebo v príslušnej zberni odpadov.Toto usmernenie platí len pre členské štáty EÚ.

poDmIEnKY KÚpYPodmienkou kúpy je, že kupujúci preberá zodpovednosť za správne používanie a starostlivosť o tento výrobok v súlade s týmito pokynmi pre používateľa. Kupujúci alebo používateľ sa musí sám rozhodnúť, kedy a ako dlho bude tento výrobok používať.UpoZoRnEnIE: aK Sa U toHto VÝRoBKU VYSKYtnÚ nEJaKÉ pRoBLÉmY, poZRItE SI poKYnY V ZÁRUČnÝcH poDmIEnKacH. VÝRoBoK SamI nEotVÁRaJtE anI nEopRaVUJtE. moHLo BY to VIESŤ K ZÁnIKU ZÁRUKY a SpÔSoBIŤ UJmU na ZDRaVÍ aLEBo ŠKoDY na maJEtKU.Tento výrobok je označený značkou CE a je vyrobený v súlade so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES a smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES.

SÉRIa Gf60XE220 – 240 V ~ 50 Hz 31 W

ÖnEmLİ GÜVEnLİK taLİmatLaRICihazı kullanmaya başlamadan önce tüm talimatları dikkatlice okuyun. Daha sonra tekrar başvurmak için bu kılavuzu güvenli bir yerde saklayın.1. Bu cihaz sadece kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uygun

olarak kullanılmalıdır.2. Bu cihaz; güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi ya da cihazın

kullanımına ilişkin talimat vermesi haricinde, fiziksel, duyusal ya da zihinsel yetenekleri yeterli olmayan (çocuklar dâhil) ya da bilgi ve tecrübe sahibi olmayan kişilerce kullanıma uygun değildir. Çocuklar, cihazla oynamamalarını sağlamak için sürekli gözetlenmelidir.

3. UYARI: Bu fanı, kendi başına odadan çıkma imkânı bulunmayan kişilerin bulunduğu küçük odalarda kullanmayın, ancak sürekli olarak gözetim altında olmaları durumunda kullanılmasında sakınca yoktur.

4. Dönen fan pervanelerine vücudunuzun hiçbir kısmı ile dokunmayın. Aksi takdirde bu durum kişisel yaralanmalara ve hasara yol açabilir.

5. “Temizleme Talimatları” uyarınca cihazı düzenli olarak temizleyin.6. Bu cihaz sadece iç mekânlarda kullanım için tasarlanmıştır.7. Kullanılmadığı durumlarda, temizleme ve nakliye sırasında cihazı

daima kapalı tutun.8. Güç kablosu hasar gördüyse, tehlikeyi önlemek için üretici, servis

yetkilisi veya eş değer nitelikte yetkili bir uzman tarafından değiştirilmelidir.

9. Cihaz hasarlıysa, herhangi bir arıza belirtisi gösteriyorsa ya da düzgün çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. Elektrik fişini prizden çekin.

BİLEŞEnLER (Bkz. sayfa 3)1. Hava Çıkışı2. Kontrol düğmesi3. Hava Girişi4. Elektrik kablosu

İLK KULLanImFanın paketini açın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarıp geri dönüştürülmesi için uygun çöp kutusuna atın.

KULLanIm taLİmatLaRI1. Fanınızın KAPALI konumda olduğundan emin olun.2. Fanınızı düzgün ve kuru bir yüzeye yerleştirin.3. Elektrik kablosunu 220 ilâ 240 voltluk uygun bir prize takın.4. Fanınızı çalıştırmak için, hız kontrol düğmesini istediğiniz hız ayarına

doğru döndürün.5. Fanın ayakları aynı zamanda kullanışlı bir taşıma sapı görevi görür.

tEmİZLEmE, SaKLama VE ELDEn ÇIKaRma

tEmİZLEmE1. Cihazı kapalı konuma getirin ve elektrik fişini prizden çekin.2. Cihazın dış yüzeylerini yumuşak, nemli bir bezle silin. Benzin, tiner

ya da başka kimyasallar kullanmayın. Izgaraları temizlemek için elektrikli süpürgenizi fırça aparatıyla birlikte kullanın.

3. Cihazı suya veya başka bir sıvının içine daldırmayın, cihazın üzerine su veya başka sıvılar dökmeyin.

SaKLama1. Cihazı uzun bir süre boyunca kullanmayı düşünmüyorsanız, önce

yukarıda açıklandığı şekilde temizleyin.2. Cihazı serin ve kuru bir ortamda saklayın. Tozdan korumak için

üzerini örtün.

ELDEn ÇIKaRma Lütfen kullanım süresi sona erdiğinde bu ürünü ev tipi atıklarla

çöpe atmayın. Elden çıkarma için, yerel bayiinize veya uygun toplama noktalarına başvurun.Bu yönetmelik sadece AB üyesi ülkelerde geçerlidir.

SatIn aLma KoŞULLaRISatın alma koşullarına göre bu ürünü satın alan kişi, bu ürünün doğru kullanılması ve bakımının doğru bir şekilde yapılması konusundaki tüm sorumluluğu üstlenmiş sayılır. Satın alan ya da kullanıcı bu ürünü ne zaman ve ne kadar süreyle kullanacağına kendi karar vermelidir.UYaRI: BU ÜRÜnÜn aRIZaLanmaSI HaLİnDE LÜtfEn GaRantİ KoŞULLaRInDa BELİRtİLEn taLİmatLaRa UYUn. ÜRÜnÜn İÇİnİ KEnDİ BaŞInIZa aÇmaYa Ya Da ÜRÜnÜ tamİR EtmEYE ÇaLIŞmaYIn, aKSİ taKDİRDE GaRantİ GEÇERSİZ SaYILIR VE İnSanLaRa VE maLLaRa ZaRaR GELEBİLİR.Bu ürün CE işaretini taşır ve Elektromanyetik Direktifi 2004/108/EC ve Düşük Voltaj Direktifi 2006/95/EC ile uyumlu olarak üretilmiştir.

Gf60XE SERISI220–240 V ~ 50Hz31W

28

УКРАЇНСЬКА

ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИПерш ніж починати користуватися приладом, уважно прочитайте всі інструкції. Збережіть цей посібник для подальших довідок.1. Використовувати цей прилад слід виключно згідно з

викладеними в даному посібнику інструкціями.2. Даний прилад не призначений для використання особами

(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та знаннями, якщо тільки за ними не спостерігає або не надає інструкції стосовно використання приладу особа, яка відповідає за їх безпеку. За дітьми слід наглядати, щоб вони не грались з приладом.

3. ЗасТЕрЕЖЕННЯ: Не використовуйте вентилятор у невеликих приміщеннях, якщо в них знаходяться особи, які не зможуть самостійно вийти з кімнати, якщо за ними не забезпечений постійний нагляд.

4. Не торкайтеся частинами тіла лопатей вентилятора, що працює. Це може призвести до отримання травми та ушкоджень.

5. регулярно чистіть прилад, дотримуючись інструкцій, викладених у розділі «Інструкції з очистки».

6. Прилад призначено виключно для використання у приміщенні.7. Завжди вимикайте прилад з розетки, якщо він не

використовується, а також перед чисткою та транспортуванням.8. Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, заміна

пошкодженого шнура живлення має виконуватися виробником, його агентом з технічного обслуговування або просто кваліфікованими особами.

9. Не вмикайте прилад, якщо його пошкоджено, або він має ознаки будь-яких пошкоджень, та у випадку несправної роботи. Вимкніть рознімач живлення з розетки.

сКЛАДОВІ ЧАсТИНИ (Див. стор. 3)1. Повітровідвід2. регулятор3. Повітрозабирач4. кабель живлення

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИсТАННЯМрозпакуйте вентилятор, зберіть усі пакувальні матеріали та відправте їх на повторну переробку.

ІНсТРУКЦІЯ З ЕКсПЛУАТАЦІЇ1. Переконайтесь, що вентилятор ВИМкНЕНО.2. розмістіть вентилятор на рівній та сухій поверхні.3. Вставте штепсель кабелю живлення у відповідну розетку з

напругою від 220 до 240 В.4. Щоб увімкнути вентилятор, переведіть регулятор швидкості в

бажане положення.5. Основа вентилятора може також служити в якості зручної ручки

для перенесення приладу.

ЧИсТКА, ЗБЕРІгАННЯ ТА УТИЛІЗАЦІЯ

ЧИсТКА1. Вимкніть прилад та витягніть штепсель з розетки.2. Протріть зовнішню поверхню приладу м’якою вологою

тканиною. Не використовуйте бензин, розчинники та інші хімічні речовини. решітки очистіть за допомогою пилососа з насадкою-щіткою.

3. Не занурюйте прилад у воду та не лийте на нього воду та інші рідини.

ЗБЕРІгАННЯ1. Якщо прилад не буде використовуватися протягом значного

період, почистіть його, як описано вище.2. Зберігайте прилад у прохолодному, сухому місці. Накрийте

зверху, щоб захистити від пилу.

УТИЛІЗАЦІЯ Після завершення строку експлуатації не викидайте цей

виріб зі звичайним побутовим сміттям. Щоб позбутися виробу, слід віднести його до магазину, де він був придбаний, або до відповідного приймального пункту.

Це положення діє тільки у країнах-членах Єс.

УМОВИ ПОКУПКИЗгідно з умовами покупки покупець несе повну відповідальність за правильну експлуатацію даного виробу та догляд за ним, як це викладено в інструкції з експлуатації. Покупець або користувач має самостійно вирішувати, коли та як довго користуватися виробом.ЗАсТЕРЕЖЕННЯ: У ВИПАДКУ ВИНИКНЕННЯ ПРОБЛЕМ У РОБОТІ ДАНОгО ВИРОБУ сЛІД ДОТРИМУВАТИсЯ ІНсТРУКЦІЙ, ВИКЛАДЕНИХ У гАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ’ЯЗАННЯХ. НЕ НАМАгАЙТЕсЬ сАМОсТІЙНО ВІДКРИВАТИ ТА РЕМОНТУВАТИ ВИРІБ, ОсКІЛЬКИ ЦЕ ТЯгНЕ ЗА сОБОЮ АНУЛЮВАННЯ гАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА сТАНОВИТЬ ЗАгРОЗУ БЕЗПЕЦІ ЛЮДЕЙ І ПОШКОДЖЕННЯ МАЙНА.Даний виріб має маркування сЕ та виготовлений відповідно до Директиви про електромагнітну сумісність обладнання 2004/108/EC та Директиви про низьковольтне обладнання 2006/95/EC.

сЕРІЯ Gf60XE220-240 В~50 гц31 Вт