vatican radio broadcasts nov. 2011 - march 2012 broadcast in … · 2011. 12. 24. · 15180-z*...

2
Vatican Radio’s SW broadcasts from transmitting centres around the world EXPLANATION OF SYMBOLS: X=Liturgies. N=News. W=Weekdays. H=Holy days. 1=Mon. 2=Tues. 3=Wed. 4=Thu. 5=Fri. 6=Sat. 7=Sun. Daily broadcasts unless indicated. UTC=Universal Time Coordinated=GMT. Capital letters following frequencies indicate the radiation direction of the antennas. Omnidirectional service if capital letters are omitted. After sunset MW 1530 kHz can be tuned in Europe and the Mediterranean; MW 1611 kHz in Central and Eastern Europe, MW 1260 in Rome and surroundings. FM is only for Rome. Frequencies written in green are effective from 04/03/2012. Frequencies written in red with an asterisk are a broadcast in digital modulation (DRM). Vatican Radio bRoadcasts noV. 2011 - MaRcH 2012 TIME SW kHz SW SW SW SW SW SW UTC Broadcast SAT FM MHz MW kHz 75m 49m 41m 31m 25m 19m 16/13m 03.10 ARMENIAN A I E e 1260 6185-D 7335-D 03.30 SLOVENIAN 93.3 3975-B 03.30 RUSSIAN A I E e 1260 6185-B 7335-C 03.50 CROATIAN 93.3 3975-B 04.00 UKRAINIAN A I E e 1260 6185-C 7335-C 04.10 CZECH 93.3 3975-B 04.20 BYELORUSSIAN A I E e 1260 6185-B 7335-B 04.25 SLOVAK 93.3 3975-B 04.40 HUNGARIAN 93.3 3975-B 04.40 LITHUANIAN A I E e 1260 6185-B 7335-B 05.00 POLISH 93.3 3975-B 05.00 LATVIAN A I E e 6185-B 7335-B 05.00 ARABIC 1260 9645-E 11715-E 05.20 GERMAN 93.3 3975-A 6075-AB 05.20 RUMANIAN A I e 1611 6185-CD 7335-CD 05.40 FRENCH 93.3 3975-M 6075-LM 7250 05.40 BULGARIAN A I e 1611 6185-CD 7335-CD 06.00 ENGLISH 93.3 1530 3975-M 6075-LM 7250 06.00 SCANDINAVIAN A I e 1260 - 1611 6185-A 7335-A 06.20 ALBANIAN e 1260 - 1611 ! 06.30 MASS IN LATIN A I E 93.3 - 105 585 - 1530 3975-M 6075-AM 7250-A 9645-F 15595-E N 07.00 ITALIAN-FRENCH-ENGLISH -W A I E 93.3 - 105 585-1530-1611* 3975-M 6075-LM 7250-A 9645-F 15595-E ! 07.10 RUMANIAN LITURGY - 7H I 93.3 7250-C 9645-C ! 07.15 UKRAINIAN LITURGY - 7H A I e 1611 9850-C 11740-C 07.45 ARABIC - W A I 93.3 6075-AM 7250-GH 9645-F 15595-E ! 08.30 MASS IN ITALIAN - 7 H A I E 93.3 - 105 585 7250-A 09.13 ITALIAN - 7H A I E 93.3 - 105 585 - 1611* 6075-AM 09.15 PAPAL AUDIENCE - 3 A I E e 93.3 - 105 585 - 1611* 6075-AM ! 09.30 ORIENTAL LITURGY - 7H A I 93.3 11740-CD 15595-E 17590-D ! 11.00 ANGELUS - 7 H A I E 93.3 -105 585 - 1611* 6075-AB 7250-AB 9645-M 11740-CD 15595-E N 11.00 ITALIAN - W A I E 105 585 - 1611* 6075-AM N 12.00 FRENCH - W A I E 105 585 - 1611* 6075-AM N 13.00 ITALIAN I E 93.3 - 105 585 - 1611* 6075-AM 7250-AB 9645-M 15595-E N 14.00 SPANISH A I E 93.3 1260 7250 9645-I 11740-I N 14.15 PORTUGUESE A I E 93.3 1260 7250 9645-I 11740-I N 15.00 GERMAN - POLISH A I E 93.3 6075-AB 7250-AB 7320-AB* 9645-AB 15.30 MUSIC 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 A E 93.3 6075-AB 7250-AB 9645-LM 15.30 ITALIAN - 5 A E 93.3 6075-AB 7250-AB 9645-LM ! 16.00 VESPERS (A E - 7) 93.3 6075-AB 7250-AB 9645-LM 16.30 ITALIAN A E 93.3 - 105 585 6075-AB 7250-AB 16.30 ARABIC A I 1260 7290-E 9635-E 16.50 ARMENIAN e 1611 7365-D 9585-D 9585-D 11715-D N 17.00 FRENCH - ENGLISH A I E 93.3 - 105 585 3975-B 6075-AB 7250-LM 7290-E 17.10 RUSSIAN e 1611 7365-B 9585-C 9585-B 11715-C 17.30 SLOVENIAN A E 93.3 3975-B 6075-B 7250 17.40 UKRAINIAN I e 1611 6185-C 7365-C 7365-C 9585-C 17.50 CROATIAN A E 93.3 3975-B 6075-B 7250 18.00 BYELORUSSIAN I e 1260 - 1611 6185-B 7365-B 7365-B 9585-B 18.10 HUNGARIAN A E 93.3 3975-B 6075-B 7250 18.20 LITHUANIAN I e 1260 - 1611 6185-B 7365-B 7365-B 9585-B 18.30 CZECH A E 93.3 3975-B 6075-B 7250 18.40 LATVIAN I e 1260 - 1611 6185-B 7365-B 7365-B 9585-B 18.45 SLOVAK A E 93.3 3975-B 6075-B 7250 19.00 POLISH A I E 93.3 3975-B 6075-B 7250 19.00 RUMANIAN e 1260 - 1611 6185-CD 7365-CD 19.20 GERMAN A E 93.3 3975-B 6075-B 7250 19.20 BULGARIAN I e 1260 - 1611 6185-CD 7365-CD ! 19.40 ROSARY A I E 93.3-103.8-105 585 - 1530 3975-AB 6075-AM 7250-7435-E 19.40 SCANDINAVIAN I e 1260 - 1611 6185-A 7355-A N 20.00 ITALIAN A E 93.3 1530 3975-AB 6075-AM 7250-7435-E 20.00 ALBANIAN I e 1260 - 1611 6185-A 7355-A 20.20 ESPERANTO - 3, 4 I e 1260 - 1611 6185-A 7355-A 20.20 ESPERANTO - 7 A E 933 1530 3975-AB 6075-AM 7250-7435-E 20.20 PHILIPPINE - 7 e 1260 - 1611 20.30 FRENCH A I E 93.3 1530 3975-AB 6075-LM 7250-LM 20.50 ENGLISH A E 93.3 1530 3975-AB 6075-LM 7250-LM 21.20 SPANISH A E 93.3 1611* 3975-AB 6075-I 7250-I 21.40 ARABIC A I E 93.3 1611* 3975-AB 6075-FG 7250-H N 22.00 ITALIAN A E 93.3 - 105 585-1611* 3975-AB 6075-AM ! 22.20 COMPIETA A E 93.3 - 105 585-1611* 3975-AB 6075-AM 22.45 ITALIAN A E 93.3 - 105 585-1611* 3975-AB 6075-AM 23.10 GERMAN - ENGLISH - ITALIAN 93.3 1611* UTC Broadcast SAT FM MHz (Rome) MW kHz SW kHz 49m 41m 31m 25m 22m 19m 16m 13m 02.30 FRENCH I 103.8 9660-O 03.00 ENGLISH I 103.8 9660-O 11625 03.30 KISWAHILI I A 103.8 9660-O 11625 03.45 SOMALI - 7 I A 103.8 9660-O 11625 04.00 AMHARIC,TIGRINO A I 103.8 9660-O 11625 04.30 FRENCH A I 103.8 9660-P 11625 05.00 ENGLISH A I 103.8 9660-P 11625 05.30 PORTUGUESE A I 103.8 7360-QR 9660-P 11625 06.00 FRENCH A I 103.8 7360-QR 9660-PQ 11625-P 06.30 ENGLISH A I 103.8 7360-QR 9660-PQ 11625-P 09.30 GE'EZ LITURGY - 7H A I 93.3 -103.8 15595-N 17590-NO 11.00 ANGELUS - 7H A I E 93.3 -105 585-1611* 21680-P 13.00 ITALIAN I E 93.3 -105 585 - 1611* 21680-P 16.00 KISWAHILI I 103.8 11625-O 13765-O 16.15 SOMALI - 6 I 103.8 11625-O 13765-O 16.30 AMHARIC,TIGRINO I 103.8 11625-O 13765-O 17.00 FRENCH I 103.8 11625-O 13765-OP 17.30 ENGLISH I 103.8 9755-O 11625-OP 13765-P 18.00 PORTUGUESE A I 103.8 9755-OP 11625-R 13765-P 19.00 SPANISH - 6 A I 103.8 9755-PQ 11625-QR 19.40 ROSARY A I E 93.3-103.8-105 585-1530 7365-P 9755-PQ 11625-QR 20.00 ENGLISH A I 103.8 7365-P 9755-PQ 11625-QR 20.30 FRENCH A I 103.8 7365-P 9755-PQ 11625-QR 00.30 PORTUGUESE A e 93.3 1260 7305-R 11690 01.00 SPANISH A e 93.3 1260 6040 7305-S 01.45 SPANISH A e 93.3 6040 7305-ST 02.30 FRENCH A E e 6040 7305-TU 02.50 ENGLISH A 6040 7305 03.20 SPANISH A 6040 7305 09.00 PORTUGUESE - W A 1260 10.00 PORTUGUESE - W A 1260 21680-R 11.30 SPANISH - W A 1260 21680-R 15.00 SPANISH -1, 5 A 1260 15.00 PORTUGUESE - 4 A 1260 16.00 PORTUGUESE A 1260 17.30 SPANISH A 1260 20.45 ENGLISH 9800* 23.00 ENGLISH 7370*-TU 00.25 URDU - 1, 4 I 103.8 5895 7335-Z 00.40 HINDI/TAMIL/MAL./ENGL. I 103.8 5895 7335-Z 02.00 HINDI/TAMIL/MAL./ENGL. 15460 11.00 ANGELUS - 7H A I E 93.3-105 585-1611* 17590-Z 11.30 MASS IN ENGLISH - 5 A I 103.8 15595-N 17590-N 12.30 CHINESE - 1, 2, 3, 4, 5, 7 I 103.8 6020 9790 17590-WZ 12.30 MASS IN CHINESE - 6 I 103.8 6020 9790 17590-WZ 13.15 VIETNAMESE A I 103.8 11835 17590 13.32 RUSSIAN A I e 1260 6075 9695-VW 14.15 URDU - 3, 7 I 103.8 11850-Z 13765-Z 14.30 HINDI/TAMIL/MAL./ENGL.* I 103.8 7585 11850-Z 13765-Z 15180-Z* 15.30 MASS IN ENGLISH - 6 I 103.8 7585 11850-Z 13765-Z 15180-Z* 21.00 RUSSIAN I e 1260 5910-VW 7385-VW 22.00 CHINESE A I 103.8 5900 7395 9600-WZ 23.15 VIETNAMESE A I E 103.8 7395-Z 9600 ! ! N ! ! ! ! ! Europe and the Mediterranean SATELLITES: A=Broadcast via satellite INTELSAT Atlantic [email protected]° East 4161.705/4161.155 MHz LHCP I =Broadcast via satellite INTELSAT Indian 904@60° East, 4103.650 MHz LHCP E=Broadcast via satellite EUTELSAT Hot Bird 8, 13° East, bouquet RAI, vertical polarization, 11804 MHz -LVCP SID 3320 e=Broadcast via satellite EUTELSAT Hot Bird 8, 13° East, bouquet GLOBECAST, 12830 MHz - LVCP SID 3007 - Tele Pace. TargeT areas covered by direcTional anTennas Africa America Asia u Rebroadcast from Tashkent, Uzbekistan u Rebroadcast from Irkutsk, Russian Federation u Rebroadcast from Palauig, Philippines u Rebroadcast from Tiniang, Philippines u Rebroadcast from Sackville, Canada u Rebroadcast from Bonaire, Netherland Antilles u Rebroadcast from Talata-Volondri, Madagascar u Rebroadcast from Tinian, Marshall Islands Frequencies written in red are a broadcast in digital modulation (DRM). Frequency 15180-Z* is a DRM broadcast in ENGLISH, every day from 15.30 to 15.50 UTC, Saturdays from 15.30 to 16.00 UTC TargeT areas covered by direcTional anTennas To send a donation to Vatican Radio: bank transfer, IBAN IT 52 H 03002 05214 000004851870 - BIC SWIFT BROMITRDXXX check made out to: Radio Vaticana – 00120 Vatican City safe-payment solution by Credit Card on our website www.radiovaticana.org Para enviar una donación a Radio Vaticana: Transferencia Bancaria, IBAN IT 52 H 03002 05214 000004851870 - BIC SWIFT BROMITRDXXX Cheque a nombre de: Radio Vaticana - 00120 Ciudad del Vaticano Tarjeta de crédito a través de nuestro sitio internet www.radiovaticana.org Pour envoyer un don à Radio Vatican: Virement bancaire, IBAN IT 52 H 03002 05214 000004851870 - BIC SWIFT BROMITRDXXX Chèque au nom de: Radio Vatican – 00120 Cité du Vatican Service sécurisé par carte de crédit sur notre site internet www.radiovaticana.org LISTENING ON THE INTERNET - ESCUCHAR CON INTERNET - ÉCOUTE SUR INTERNET You can listen to Vatican Radio Programmes live or on demand on the website: Los programas de Radio Vaticana se pueden escuchar en emisión directa o en diferido en el sitio: Les programmes de Radio Vatican peuvent être écoutés également en direct ou en différé sur le site: www.radiovaticana.org OFFERS - DONACIONES - DONS FOR INFORMATION PLEASE CONTACT: PARA INFORMACIONES CONTACTAR: POUR PLUS D’INFORMATIONS, CONTACTEZ: Vatican Radio Promotions Office - 00120 Vatican City - email [email protected] - phone +39 06 6988 3045 - fax +39 06 69883463 O ctober 4, 2011, presentation of the 2 books in the Aula Magna of LUMSA*: from the left, Alessandro De Carolis, Mauro Moretti, C.E.O. of the Italian State Railway, sponsors of the project, Don Giuseppe Costa, Director of the Vatican Publishing House, Fr. Federico Lombardi SJ, Director General Vatican Radio, Sergio Valzania, Deputy Director RAI Radio. 4 de octubre de 2011, presentación de la obra en el Aula Magna de la LUMSA*: desde la izquierda, Alessandro De Carolis; Mauro Moretti, Director. de Ferrocarriles del Estado Italiano, pa- trocinador de la iniciativa editorial, el Padre Giuseppe Costa, Di- rector de la Librería Editora Vaticana, el P. Federico Lombardi, SJ, Director General Radio Vaticano, y Sergio Valzania, Vice Director de Radio RAI. 4 octobre 2011, présentation de l’œuvre à l’Aula Magna de LUMSA* : à partir de la gauche, Alessandro De Carolis, Mauro Moretti, Administrateur délégué des Chemins de fer de l’Etat italien, sponsor de cette édition, Don Giuseppe Costa di- recteur de la Librairie Editrice Vaticane, le P. Federico Lombardi SJ, Directeur Général de Radio Vatican, et Sergio Valzania (vice- directeur radio de la RAI). *Libera Università Maria SS.ma Assunta From the left: Fernando Bea author of “Half a Century of the Pope’s Radio” published in 1981 and printed by the Tipografia Poliglotta Vaticana; Alessandro De Carolis, author of Book 2 of the new edition. Below, the old and the new edition of Vatican Radio’s history. De la izquierda: Fernando Bea autor del volumen “Medio siglo de la Radio del Papa”, publicado en 1981 e im- preso por la Tipografía Políglota Va- ticana. Alessandro De Carolis, autor del segundo libro de la nueva edición. Abajo, las dos ediciónes de la historia de Radio Vaticano. A gauche: Fernando Bea et la pre- mière édition du livre « Un demi-siè- cle de la Radio du Pape », publié en 1981, et imprimé par la Typogra- phie Polyglotte Vaticane. En haut à droite, Alessandro De Carolis, auteur du volume 2 de la nouvelle édition. Ci-contre, les deux éditions de l’hi- stoire de la Radio Vaticane. An historical chronicle of Vatican Radio is available on the website, by Fr. Félix Juan Cabasés S.J., former Head of SeDoc (in the photo). A unique source of information that follows Vatican Radio’s development parallel to major international and ec- clesial events. En el sitio Web se puede consultar la monumental “Crónica de Radio Vaticano”, del P. Félix Juan Cabasés, S.I., ex Jefe del SeDoc (en la foto). Obra única por riqueza de informaciones, que permite seguir el desarrollo de Radio Vaticano junto a los mayo- res acontecimientos internacionales y eclesiales. Sur le site web, l’on peut consulter « Histoire de Radio Vatican », œuvre du P. Félix Juan Cabasés SJ, qui était chef du SeDoc (photo) . Œuvre unique de par l’abondance des informa- tions, permettant de suivre le développement de Radio Vatican en parallèle aux événements inter- nationaux et ecclésiaux majeurs. www.radiovaticana.org/it1/cronistoria.asp Eighty years of the Pope’s Radio - The history of Vatican Radio in two books edited by Libreria Editrice Vaticana Ochenta años de la Radio del Papa - La historia de Radio Vaticano in dos libros publicados por la Libreria Editrice Vaticana Quatre-vingts ans de la Radio du Pape - L’histoire de Radio Vatican en deux volumes édités par la Libreria Editrice Vaticana internazionale2.2011 _Layout 1 24/10/11 11.56 Pagina 1

Upload: others

Post on 01-Sep-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vatican Radio bRoadcasts noV. 2011 - MaRcH 2012 broadcast in … · 2011. 12. 24. · 15180-Z* 15.30 MASS IN ENGLISH - 6 I 103.8 11850-Z 13765-Z 21.00 RUSSIAN I e 1260 5910-VW 7385-VW

Va

tic

an

Ra

dio

’s S

W b

ro

ad

ca

sts

fro

m t

ra

ns

mit

tin

g c

en

tre

s a

ro

un

d t

he

wo

rld

EXPLANATION OF SYMBO

LS:

X=Liturgies.N=News. W=Weekdays. H=Holy days. 1=Mon. 2=Tues. 3=Wed. 4=Thu. 5=Fri.6=Sat. 7=Sun.

Daily broadcasts unless indicated.

UTC=Universal Time Coordinated=GMT. Capital letters following frequencies indicate the radiation direction of the

antennas. Omnidirectional service if capital letters are omitted. After sunset MW 1530 kHz can be tuned in Europe

and the Mediterranean; MW 1611 kHz in Central and Eastern Europe, MW 1260 in Rome and surroundings. FM is only

for Rome. Frequencies written in green are effective from 04/03/2012. Frequencies written in red with an asterisk are a

broadcast in digital modulation (DRM

).

Va

tic

an

Ra

dio

bR

oa

dc

as

ts

no

V.

20

11

- M

aR

cH

20

12

TIM

ESW

kHz

SWSW

SWSW

SW S

WUT

CBr

oadc

ast

SAT

FM M

HzM

W k

Hz75

m49

m41

m31

m25

m19

m16

/13m

03.1

0AR

MEN

IAN

A I E

e12

6061

85-D

7335

-D03

.30

SLO

VENI

AN93

.339

75-B

03.3

0RU

SSIA

NA

I E e

1260

6185

-B73

35-C

03.5

0CR

OAT

IAN

93.3

3975

-B04

.00

UKRA

INIA

NA

I E e

1260

6185

-C73

35-C

04.1

0CZ

ECH

93.3

3975

-B04

.20

BYEL

ORU

SSIA

NA

I E e

1260

6185

-B73

35-B

04.2

5SL

OVA

K93

.339

75-B

04

.40

HUNG

ARIA

N93

.339

75-B

04.4

0LI

THUA

NIAN

A I E

e12

6061

85-B

7335

-B05

.00

POLI

SH93

.339

75-B

05.0

0LA

TVIA

NA

I E e

6185

-B73

35-B

05.0

0AR

ABIC

1260

9645

-E11

715-

E05

.20

GER

MAN

93.3

3975

-A60

75-A

B05

.20

RUM

ANIA

N A

I e

16

1161

85-C

D73

35-C

D05

.40

FREN

CH93

.339

75-M

6075

-LM

7250

05.4

0BU

LGAR

IAN

A I

e16

1161

85-C

D73

35-C

D06

.00

ENG

LISH

93.3

1530

3975

-M60

75-L

M72

5006

.00

SCAN

DINA

VIAN

A I

e12

60 -

1611

6185

-A73

35-A

06.2

0AL

BANI

ANe

1260

- 16

11!

06.3

0M

ASS

IN L

ATIN

A I E

93.3

- 10

558

5 - 1

530

3975

-M60

75-A

M72

50-A

9645

-F15

595-

E N

07.0

0IT

ALIA

N-FR

ENCH

-ENG

LISH

-WA

I E93

.3 -

105

585-

1530

-161

1*

3975

-M60

75-L

M72

50-A

9645

-F15

595-

E !

07.1

0RU

MAN

IAN

LITU

RGY

- 7H

I93

.372

50-C

9645

-C!

07.1

5UK

RAIN

IAN

LITU

RGY

- 7H

A I

e16

1198

50-C

1174

0-C

07.4

5AR

ABIC

- W

A I

93.3

6075

-AM

7250

-GH

9645

-F15

595-

E!

08.3

0M

ASS

IN IT

ALIA

N - 7

HA

I E93

.3 -

105

585

7250

-A09

.13

ITAL

IAN

- 7H

A I E

93.3

- 10

558

5 - 1

611*

6075

-AM

09.1

5PA

PAL

AUDI

ENCE

- 3

A I E

e93

.3 -

105

585

- 161

1*60

75-A

M!

09.3

0O

RIEN

TAL

LITU

RGY

- 7H

A I

93.3

1174

0-CD

1559

5-E

1759

0-D

!11

.00

ANG

ELUS

- 7

HA

I E93

.3 -1

0558

5 - 1

611*

6075

-AB

7250

-AB

9645

-M11

740-

CD15

595-

EN

11.0

0IT

ALIA

N - W

A I E

105

585

- 161

1*60

75-A

MN

12.0

0FR

ENCH

- W

A I E

105

585

- 161

1*60

75-A

MN

13.0

0IT

ALIA

NI E

93.3

- 10

558

5 - 1

611*

6075

-AM

7250

-AB

9645

-M15

595-

EN

14.0

0SP

ANIS

HA

I E93

.312

6072

5096

45-I

1174

0-I

N14

.15

PORT

UGUE

SEA

I E93

.312

6072

5096

45-I

1174

0-I

N15

.00

GER

MAN

- PO

LISH

A I E

93.3

6075

-AB

7250

-AB

7320

-AB*

96

45-A

B15

.30

MUS

IC 1

- 2

- 3 -

4 - 6

- 7

A E

93.3

6075

-AB

7250

-AB

9645

-LM

15

.30

ITAL

IAN

- 5A

E93

.360

75-A

B72

50-A

B96

45-L

M!

16.0

0VE

SPER

S (A

E -

7)93

.360

75-A

B72

50-A

B96

45-L

M16

.30

ITAL

IAN

A E

93.3

- 10

558

560

75-A

B72

50-A

B16

.30

ARAB

ICA

I12

6072

90-E

9635

-E16

.50

ARM

ENIA

Ne

1611

7365

-D95

85-D

9585

-D11

715-

DN

17.0

0FR

ENCH

- EN

GLI

SHA

I E93

.3 -

105

585

3975

-B60

75-A

B72

50-L

M 7

290-

E17

.10

RUSS

IAN

e16

1173

65-B

9585

-C95

85-B

1171

5-C

17.3

0SL

OVE

NIAN

A E

93.3

3975

-B60

75-B

7250

17.4

0UK

RAIN

IAN

I e

1611

6185

-C73

65-C

7365

-C95

85-C

17.5

0CR

OAT

IAN

A E

93.3

3975

-B60

75-B

7250

18.0

0BY

ELO

RUSS

IAN

I e

1260

- 16

1161

85-B

7365

-B73

65-B

9585

-B18

.10

HUNG

ARIA

NA

E93

.339

75-B

6075

-B72

5018

.20

LITH

UANI

ANI

e12

60 -

1611

6185

-B73

65-B

7365

-B95

85-B

18.3

0CZ

ECH

A E

93.3

3975

-B60

75-B

7250

18.4

0LA

TVIA

NI

e12

60 -

1611

6185

-B73

65-B

7365

-B95

85-B

18.4

5SL

OVA

KA

E93

.339

75-B

6075

-B72

50

19.0

0PO

LISH

A I E

93.3

3975

-B60

75-B

7250

19.0

0RU

MAN

IAN

e12

60 -

1611

6185

-CD

7365

-CD

19.2

0G

ERM

ANA

E93

.339

75-B

6075

-B72

5019

.20

BULG

ARIA

NI

e12

60 -

1611

6185

-CD

7365

-CD

!19

.40

ROSA

RYA

I E93

.3-1

03.8

-105

585

- 153

039

75-A

B60

75-A

M72

50-7

435-

E19

.40

SCAN

DINA

VIAN

I e

1260

- 16

1161

85-A

7355

-AN

20.0

0IT

ALIA

NA

E93

.3

1530

3975

-AB

6075

-AM

7250

-743

5-E

20.0

0AL

BANI

ANI

e12

60 -

1611

6185

-A73

55-A

20.2

0ES

PERA

NTO

- 3,

4I

e12

60 -

1611

6185

-A73

55-A

20.2

0ES

PERA

NTO

- 7

A E

933

1530

3975

-AB

6075

-AM

7250

-743

5-E

20.2

0PH

ILIP

PINE

- 7

e12

60 -

1611

20.3

0FR

ENCH

A I E

93.3

15

3039

75-A

B60

75-L

M72

50-L

M20

.50

ENG

LISH

A E

93.3

15

3039

75-A

B60

75-L

M72

50-L

M21

.20

SPAN

ISH

A E

93.3

16

11*

3975

-AB

6075

-I72

50-I

21.4

0AR

ABIC

A I E

93.3

1611

*39

75-A

B60

75-F

G72

50-H

N22

.00

ITAL

IAN

A E

93.3

- 10

558

5-16

11*

3975

-AB

6075

-AM

!

22.2

0CO

MPI

ETA

A E

93.3

- 10

558

5-16

11*

3975

-AB

6075

-AM

22.4

5IT

ALIA

NA

E 93

.3 -

105

585-

1611

*39

75-A

B60

75-A

M23

.10

GER

MAN

- EN

GLI

SH -

ITAL

IAN

93

.316

11*

UTC

Broa

dcas

tSA

TFM

MHz

(Rom

e)

MW

kHz

SW k

Hz 4

9m41

m31

m 2

5m

22

m19

m16

m13

m02

.30

FREN

CHI

103.

896

60-O

03.0

0EN

GLI

SHI

103.

896

60-O

1162

503

.30

KISW

AHIL

I I

A10

3.8

9660

-O11

625

03.4

5SO

MAL

I - 7

I A

103.

896

60-O

1162

504

.00

AMHA

RIC,

TIG

RINO

A I

103.

896

60-O

1162

504

.30

FREN

CHA

I10

3.8

9660

-P11

625

05.0

0EN

GLI

SHA

I10

3.8

9660

-P11

625

05.3

0PO

RTUG

UESE

A I

103.

873

60-Q

R96

60-P

1162

506

.00

FREN

CHA

I10

3.8

7360

-QR

9660

-PQ

1162

5-P

06.3

0EN

GLI

SHA

I10

3.8

7360

-QR

9660

-PQ

1162

5-P

09.3

0G

E'EZ

LIT

URG

Y - 7

HA

I93

.3 -1

03.8

1559

5-N

1759

0-NO

11.0

0AN

GEL

US -

7HA

I E93

.3 -1

0558

5-16

11*

2168

0-P

13.0

0IT

ALIA

NI E

93.3

-105

585

- 161

1*21

680-

P16

.00

KISW

AHIL

I I

103.

811

625-

O13

765-

O16

.15

SOM

ALI -

6I

103.

811

625-

O13

765-

O16

.30

AMHA

RIC,

TIG

RINO

I10

3.8

1162

5-O

1376

5-O

17.0

0FR

ENCH

I10

3.8

1162

5-O

1376

5-O

P17

.30

ENG

LISH

I10

3.8

9755

-O11

625-

OP

1376

5-P

18.0

0PO

RTUG

UESE

A I

103.

897

55-O

P11

625-

R13

765-

P19

.00

SPAN

ISH

- 6

A I

103.

897

55-P

Q11

625-

QR

19.4

0RO

SARY

A I E

93.3

-103

.8-1

0558

5-15

3073

65-P

9755

-PQ

1162

5-Q

R20

.00

ENG

LISH

A I

103.

873

65-P

9755

-PQ

1162

5-Q

R20

.30

FREN

CHA

I10

3.8

7365

-P97

55-P

Q11

625-

QR

00.3

0PO

RTUG

UESE

A e

93.3

1260

7305

-R11

690

01.0

0SP

ANIS

HA

e 93

.312

6060

4073

05-S

01.4

5SP

ANIS

HA

e 93

.360

4073

05-S

T02

.30

FREN

CHA

E e

6040

7305

-TU

02.5

0EN

GLI

SHA

6040

7305

03.2

0SP

ANIS

HA

6040

7305

09.0

0PO

RTUG

UESE

- W

A

1260

10.0

0PO

RTUG

UESE

- W

A12

6021

680-

R11

.30

SPAN

ISH

- WA

1260

2168

0-R

15.0

0SP

ANIS

H -1

, 5A

1260

15.0

0PO

RTUG

UESE

- 4

A12

6016

.00

PORT

UGUE

SE

A12

6017

.30

SPAN

ISH

A12

6020

.45

ENG

LISH

9800

*23

.00

ENG

LISH

7370

*-TU

00.2

5UR

DU -

1, 4

I10

3.8

5895

7335

-Z00

.40

HIND

I/TAM

IL/M

AL./E

NGL.

I10

3.8

5895

7335

-Z02

.00

HIND

I/TAM

IL/M

AL./E

NGL.

1546

011

.00

ANG

ELUS

- 7H

A I E

93.3

-105

585-

1611

*17

590-

Z11

.30

MAS

S IN

ENG

LISH

- 5

A I

103.

8 1

5595

-N17

590-

N12

.30

CHIN

ESE

- 1, 2

, 3, 4

, 5, 7

I10

3.8

6020

9790

1759

0-W

Z12

.30

MAS

S IN

CHI

NESE

- 6

I10

3.8

6020

9790

1759

0-W

Z13

.15

VIET

NAM

ESE

A I

103.

8

1183

517

590

13.3

2RU

SSIA

NA

I e12

6060

75

9695

-VW

14.1

5UR

DU -

3, 7

I10

3.8

1185

0-Z

1376

5-Z

14.3

0HI

NDI/T

AMIL

/MAL

./ENG

L.*

I10

3.8

7585

1185

0-Z

1376

5-Z

1518

0-Z*

15.3

0M

ASS

IN E

NGLI

SH -

6I

103.

875

8511

850-

Z13

765-

Z15

180-

Z*21

.00

RUSS

IAN

I e12

6059

10-V

W73

85-V

W

22.0

0CH

INES

EA

I10

3.8

5900

7395

9600

-WZ

23.1

5VI

ETNA

MES

EA

I E10

3.8

7395

-Z96

00

! ! N ! ! ! ! !Europe and the Mediterranean

SATE

LLITES:

A=Broadcast via satellite INTELSAT Atlantic [email protected]° East 4161.705/4161.155 MHz LHCP

I=Broadcast via satellite INTELSAT Indian 904@60° East, 4103.650 MHz LHCP

E=Broadcast via satellite EUTELSAT Hot Bird 8, 13° East, bouquet RAI, vertical polarization, 11804 MHz -LVCP

SID 3320

e=Broadcast via satellite EUTELSAT Hot Bird 8, 13° East, bouquet G

LOBECAST, 12830 MHz - LVCP SID 3007 - Tele Pace.

Ta

rg

eT

ar

ea

s c

ov

er

ed

by

dir

ec

Tio

na

l a

nT

en

na

s

Africa America Asia

u

Rebroad

cast from Tashken

t, Uzb

ekistan

u

Rebroad

cast from Irkutsk, Russian

Fed

eration

u

Rebroad

cast from Palau

ig, P

hilip

pine

su

Rebroad

cast from Tiniang

, Philip

pine

s

uRe

broad

cast from Sac

kville, C

anad

au

Rebroad

cast from Bona

ire, N

ethe

rlan

d Antilles

u

Rebroad

cast from Talata-Vo

lond

ri, M

adag

asca

ru

Rebroad

cast from Tinian, M

arshall Islan

ds

Frequencies written in red are a broadcast in

digital modulation (DRM

). Frequency 15180-Z* is a DRM

broadcast in

ENGLISH, every day from 15.30 to 15.50 UTC,

Saturdays from 15.30 to 16.00 UTC

Ta

rg

eT

ar

ea

s c

ov

er

ed

by

dir

ec

Tio

na

l a

nT

en

na

s

To send a donation to Vatican Radio:

bank transfer, IBAN IT 52 H 03002 05214 000004851870 - BIC SWIFT BROMITRDXXX

check made out to: Radio Vaticana – 00120 Vatican City

safe-payment solution by Credit Card on our website w

ww.rad

iova

tican

a.org

Para enviar una donación a Radio Vaticana:

Transferencia Bancaria, IBAN IT 52 H 03002 05214 000004851870 - BIC SWIFT BRO

MITRDXXX

Cheque a nombre de: Radio Vaticana - 00120 Ciudad del Vaticano

Tarjeta de crédito a través de nuestro sitio internet w

ww

.radi

ovat

ican

a.or

g

Pour envoyer un don à Radio Vatican:

Virement bancaire, IBAN IT 52 H 03002 05214 000004851870 - BIC SWIFT BROMITRDXXX

Chèque au nom de: Radio Vatican – 00120 Cité du Vatican

Service sécurisé par carte de crédit sur notre site internet w

ww.rad

iova

tican

a.org

LISTEN

ING O

N THE INTERNET - ESC

UCHAR CON IN

TERNET

- ÉCOUTE

SUR IN

TERNET

You can listen to Vatican Radio Programmes live or on demand on the website:

Los programas de Radio Vaticana se pueden escuchar en emisión directa o en diferido en el sitio:

Lesprogrammes de Radio Vatican peuvent être écoutés également en direct ou en différé sur le site:

www.radiovatica

na.org

OFF

ERS - DONACIO

NES

- D

ONS

FOR INFO

RMATION PLEASE

CONTA

CT:

PAR

A IN

FOR

MA

CIO

NES

CO

NTA

CTA

R:POUR PLU

S D’INFO

RMATIONS, CONTA

CTE

Z:

Vatican Radio Promotions Office - 00120 Vatican City - email promo@

vatiradio.va - phone +39 06 6988 3045 - fax +39 06 69883463

October 4, 2011, presentation of the 2 books in the Aula

Magna of LUMSA*: from the left, Alessandro De Carolis,

Mauro Moretti, C.E.O. of the Italian State Railway, sponsors of the

project, Don Giuseppe Costa, Director of the Vatican Publishing

House, Fr. Federico Lombardi SJ, Director General Vatican Radio,

Sergio Valzania, Deputy Director RAI Radio.

4de octubre de 2011, presentación de la obra en el Aula Magna

de la LUMSA*: desde la izquierda, Alessandro De Carolis;

Mauro Moretti, Director. de Ferrocarriles del Estado Italiano, pa-

trocinador de la iniciativa editorial, el Padre Giuseppe Costa, Di-

rector de la Librería Editora Vaticana, el P. Federico Lombardi, SJ,

Director General Radio Vaticano, y Sergio Valzania, Vice Director

de Radio RAI.

4octobre 2011, présentation de l’œ

uvre à l’Aula Magna de

LUMSA* : à partir de la gauche, Alessandro De Carolis,

Mauro Moretti, Administrateur délégué des Chemins de fer de

l’Etat italien, sponsor de cette édition, Don Giuseppe Costa di-

recteur de la Librairie Editrice Vaticane, le P. Federico Lombardi

SJ, Directeur Général de Radio Vatican, et Sergio Valzania (vice-

directeur radio de la RAI).

*Libera Università Maria SS.ma Assunta

From the left: Fernando Bea author

of “Half a Century of the Pope’s

Radio” published in 1981 and

printed by the Tipografia Poliglotta

Vaticana; Alessandro De Carolis,

author of Book 2 of the new edition.

Below, the old and the new edition

of Vatican Radio’s history.

De la izquierda: Fernando Bea autor

del volumen “Medio siglo de la Radio

del Papa”, publicado en 1981 e im-

preso por la Tipografía Políglota Va-

ticana. Alessandro De Carolis, autor

del segundo libro de la nueva edición.

Abajo, las dos ediciónes de la historia

de Radio Vaticano.

A gauche: Fernando Bea et la pre-

mière édition du livre « Un demi-siè-

cle de la Radio du Pape », publié en

1981, et imprimé par la Typogra-

phie Polyglotte Vaticane. En haut à

droite, Alessandro De Carolis, auteur

du volume 2 de la nouvelle édition.

Ci-contre, les deux éditions de l’hi-

stoire de la Radio Vaticane.

An historical chronicle of Vatican Radio is available on the website, by Fr. Félix Juan

Cabasés S.J., former Head of SeDoc (in the photo). A unique source of information

that follows Vatican Radio’s development parallel to major international and ec-

clesial events.

En el sitio Web se puede consultar la monumental “Crónica de Radio Vaticano”, del

P. Félix Juan Cabasés, S.I., ex Jefe del SeDoc (en la foto). Obra única por riqueza de

informaciones, que permite seguir el desarrollo de Radio Vaticano junto a los mayo-

res acontecimientos internacionales y eclesiales.

Sur le site web, l’on peut consulter « Histoire de Radio Vatican », œuvre du P. Félix

Juan Cabasés SJ, qui était chef du SeDoc (photo). Œ

uvre unique de par l’abondance des informa-

tions, permettant de suivre le développement de Radio Vatican en parallèle aux événements inter-

nationaux et ecclésiaux majeurs. www.radiova

ticana.org/it1/cronistoria.asp

Eigh

ty years of the Pope’s Radio -The history of Vatican Radio in two books edited by Libreria Editrice Vaticana

Ochenta años de la Radio del Papa - La historia de Radio Vaticano in dos libros publicados por la Libreria Editrice Vaticana

Quatre-vingts ans de la Radio du Pape - L’histoire de Radio Vatican en deux volumes édités par la Libreria Editrice Vaticana

internazionale2.2011 _Layout 1 24/10/11 11.56 Pagina 1

Page 2: Vatican Radio bRoadcasts noV. 2011 - MaRcH 2012 broadcast in … · 2011. 12. 24. · 15180-Z* 15.30 MASS IN ENGLISH - 6 I 103.8 11850-Z 13765-Z 21.00 RUSSIAN I e 1260 5910-VW 7385-VW

R a d i o Va t i c a n a - a g e n d aPoste Italiane - PP - Economy -

Aut. n. SMA c/0195/2009

du 11.03.2009

Madrid, WYD 2011: Benedict XVI receives a garland of flowersfrom a young Japanese girl during the Welcome Festivities(August 18, 2011).

Madrid, JMJ 2011: Benedicto XVI recibe una guirnalda deflores de parte de una joven japonesa durante la Fiesta deAcogida de los jóvenes (18 de agosto de 2011).

Madrid, JMJ 2011 : Benoît XVI recevant une guirlande de fleursd’une jeune japonaise pendant la Fête de l’Accueil des jeunes(18 août 2011).

Va t i c a nR a d i o ‘ smain focus

is on the Holy Fa-ther’s activitiesand it has devel-

oped a web device that best meetsthat task: the Vatican Player. Listenerscan follow live from their computer orSmart Phone the video and audio ofpapal events like the WednesdayGeneral Audience, or the Sunday An-gelus, or the sequence of a day’sevents during a papal trip abroad,view the recordings “on demand”, andread the comments and related arti-cles accompanied by photos. A service entirely free of charge, thata collaboration between VaticanRadio and the Vatican TelevisionCentre has made possible. The Vatican Player has several func-tions:- WebRadio: allows you to follow thelive audio from your computer orSmart Phone of the traditional 5 net-works of Vatican Radio and the addi-tional channels set up for the languageradio commentaries of special events.- WebTV live and on-demand: in col-laboration with CTV, provides via webthe images of papal events transmit-ted by the Vatican Television Centre.- Video news or video clips: are videonews of one to one-and-a-half min-utes, regarding a specific activity ofthe Holy Father. To view the video

news with audio in the various lan-guages, just click on the miniatureimage with the title of the event insidethe calendar.- Vatican Tic: an extremely unique andinnovative agenda that indicates in ad-vance the Pope’s public engagements,so they can be followed by computeror iPhone, choosing comments and com-mentaries in various languages. Toknow the schedule of events or followthem live, just click on the date of theday of interest.Every day in starting up the Agenda,three papal engagements appear: thelast one that has taken place, thatwhich is going on (if there is one), andthe following. Clicking instead on aspecific date on the calendar, all thepapal engagements of that day aredisplayed. A click on an engagement displays thelist of the languages in which the webdocumentation and the audio/videocoverage of the events are available,live or on demand. Furthermore, thefull text of the Pope’s homilies andspeeches can be read, published inseveral languages by the official Vati-can site, www.vatican.vaA simple link will also open the articlesand summaries edited by the languagesections of Vatican Radio.The web application VaticanPlayer canalso be inserted on other web sites,upon specific request to the GeneralDirectorate of Vatican Radio.

el título del evento presente en el calen-dario.- Vatican Tic: es una agenda estricta-mente innovadora y única, que anota an-ticipadamente las citas públicas delPontífice, de modo tal que se lo puedaseguir y ver con la computadora o elIPhone, eligiendo comentarios y radio-crónicas en distintos idiomas. Para cono-cer los eventos en el calendario oseguirlos en directo, basta clicar sobrela fecha del día en el cual se está intere-sado.Cada día, al activar la Agenda apare-cen tres citas papales: el último desar-rollado, el precedente (si hay) y elsucesivo. En cambio, clicando sobre undía específico del calendario se visual-izan todas las actividades del Papa rel-ativas a dicha fecha.Clicando sobre una actividad, se visu-alizará el elenco de las lenguas en lascuales está disponible la documentaciónweb y audio/video del evento, live o on-demand. Asimismo, se pueden leer tex-tos integrales de las homilías o discursospronunciados por el Papa, publicados envarios idiomas del sito oficial vaticano,www.vatican.va . Un simple link, enefecto, aparecerá en la pantalla, al igualque los servicios y las síntesis preparadaspor las redacciones lingüísticas de RadioVaticana.La aplicación web VaticanPlayer puede in-serirse incluso en otros sitios web, luego depresentar una solicitación específica a la Di-rección General de Radio Vaticana.

Radio Vaticana - que basa supropia actividad principalmente enlas actividades del Santo Padre-

ha desarrollado un instrumento Webdedicado a él: el Vatican Player.A través de computadora o SmartPhone, los radio-escuchas podrán seguiren directo video y audio citas del SantoPadre como la Audiencia general de losmiércoles, el Ángelus dominical o bien lasecuencia de las actividades de un díade viaje al exterior y volverlos a ver ygrabarlos (on demand), y leer comen-tarios y servicios relacionados, a travésde fotos. Un servicio completamentegratuito, hecho posible gracias a la co-laboración entre Radio Vaticana y elCentro Televisivo Vaticano.El Vatican Player tiene varias funcional-idades:- WebRadio: permite seguir en audiodesde la computadora o Smart Phonelas tradicionales 5 redes de Radio Vati-cana y los nuevos canales activadospara las radio-crónicas en lenguas delos eventos especiales.- WebTV live e on-demand: en colabo-ración con el CTV permite ver, vía web,las imágenes de los eventos del Papatransmitidos por el Centro TelevisivoVaticano.- Video-news o video clips: son video-noticias de la duración de 1 a 1,5 min-utos, relativas a una específica actividaddel Santo Padre. Para visualizarlas conaudio en los distintos idiomas, bastaclicar sobre la imagen en miniatura con

Radio Vatican, dont l’activité prin-cipale est de relater les activitésdu Saint-Père, a développé un

instrument web pour cette mission : leVatican Player. Via leur ordinateur ouleur Smart Phone, les usagers pourrontsuivre en direct l’émission, vidéo ouaudio, des grands rendez-vous duPape, comme l’audience générale dumercredi ou l’Angélus dominical, maisaussi les différents temps forts d’unejournée de voyage à l’étranger, réé-couter les enregistrements (on demand),et lire les commentaires et reportagesaccompagnés de photos. Une offre deservice complète, rendue possiblegrâce à la collaboration entre RadioVatican et le Centre Télévisé du Vati-can (CTV). Le Vatican Player a plusieurs fonctions :- Webradio : elle vous permet de re-cevoir d’un ordinateur ou d’un SmartPhone les retransmissions en 5 languesdes événements au Vatican, et de sui-vre également les commentaires dansd’autres langues lors d’événementsspéciaux. - Web TV en direct et on demand : per-mettent de voir par internet les imagesdes activités du pape retransmises parle CTV. - Videonews ou videoclips : de petitsreportages vidéo d’1 min à 1 min 30sur une activité en particulier du Saint-Père. Pour regarder ces vidéos avec lalangue de son choix, il suffit de cliquer

sur les images en miniature en choisis-sant le titre de l’événement dans le ca-lendrier.- Vatican Tic : un calendrier unique etinédit, qui propose à l’avance les ren-dez-vous publics du pape, de façon àles voir sur son ordinateur ou SmartPhone, en choisissant sa langue. Pourconnaître les événements du calendrierou les suivre en direct, il suffit de cli-quer sur le jour qui vous intéresse.Chaque jour, sur la page d’accueil ducalendrier, sont répertoriées 3 activitésdu pape : le dernier événement, celuien cours, et celui à venir. Si vous cliquezsur un jour spécifique du calendrier,vous pourrez voir toutes les activités dupape du jour ainsi sélectionné. En cliquant sur un événement en parti-culier, vous pourrez voir la liste des lan-gues dans lesquelles sont disponiblesles documents web, audio et vidéo del’événement, en direct ou on demand.Vous pourrez aussi lire l’intégralité deshomélies et des discours du pape, pu-bliés en plusieurs langues par le site of-ficiel du Vatican www.vatican.va . Unsimple link les ouvrira sur votre écran,de la même façon que n’importe quelreportage ou article réalisé par unedes rédactions de Radio Vatican. L’application Vatican Player peut êtreintégrée à d’autres sites internet, àcondition d’en avoir fait la demandepréalable auprès de la direction gé-nérale de Radio Vatican.

Vatican Player, Radio: listen live and consult the schedules.Vatican Player, Radio: escuchar en directo y consultar la programación.Vatican Player, Radio: écouter en direct et consulter horaires et programmes.

Vatican Player, TV live. For TV on demand: click on the screen, select Agenda and then the de-sired event. Vatican Player-TV Live o on demand: clicar sobre la pantalla, seleccionarAgenda, elegir el acontecimiento. Vatican Player, TV direct ou à la demande: cliquer surl’écran, choisir « Agenda », puis l’événement.

Vatican Player, TV live/on demand: click “audio” for the language commentary. Vatican Player, TV en directo/on demand: clicar audio para la lengua del comentario.Vatican Player, TV direct/à la demande: cliquer « audio » pour la langue du commentaire.

Below: Vatican Player, Agenda, select a day and choose from the list of events.Abajo: Vatican Player, Agenda, seleccionar un día y elegir un evento de la lista.En bas:Vatican Player, Agenda: choisir un jour et choisir dans la liste des événements.

RadioVaticana

www.radiovat icana.org

RadioVaticana

www.radiovat icana.org

R a d i o Va t i c a n a - a g e n d a

nov. 2011 - march 2012 - n. 2/2011PHOTOS: Osservatore Romano, Fr. Lech Rynkiewicz SI

PRINTERS:Tipografia Vaticana

Vatican Radio-00120 Vatican City

DIRECTOR: Fr. Federico Lombardi SI WORDS: Massimiliano Di Bello, Elisabetta Vitalini SacconiGRAPHICS & LAYOUT: Elisabetta Vitalini Sacconi

LITURGIES - Sr. Beatrice Manaparampil

Tel. 39.06.698.83065 [email protected]

NEWS-INFORMATIONS-NOTICIAS

Roberto Piermarini -Tel. 39.06.698.83674

[email protected]

SEDOC - Fr. Georges Cheung SI

Tel. 39.06.698.83702 [email protected]

ARABIC - Fr. Talal Yammine OMM

Tel. 39.06.698.84656 [email protected]

ARMENIAN - Robert Attarian

Tel. 39.06.698.83108 [email protected]

BIELORUSSIAN - Rev. Aliaksandr Amialchenia

Tel. 39.06.698.84001 [email protected]

BRASILEIRO - Fr. Cesar Augusto Dos Santos SI

Tel. 39.06.698.83895 [email protected]

BULGARIAN - Dimitri Gantchev

Tel. 39.06.698.84605 [email protected]

CESKY - Fr. Milan Glaser SI

Tel. 39.06.698.83764 [email protected]

DEUTSCH - Fr. Bernd Hagenkord SI

Tel. 39.06.698.84101 [email protected]

CHINESE - Fr. Emanuel Lim SI

Tel. 39.06.698.83187 [email protected]

ENGLISH (Europe-America-Asia-Australia) -

Seán Patrick Lovett Tel. 39.06.698.84398

[email protected]

ENGLISH (Africa), KISWAHILI - Rev. Moses

Hamungole Tel. 39.06.698.83892

[email protected]

ESPAÑOL - Fr. Guillermo Ortiz SI

Tel. 39.06.698.84463 [email protected]

ESPERANTO - Carlo Sarandrea

[email protected]

FRANÇAIS (Europe -Amérique-Océanie) -

Romilda Ferrauto

Tel. 39-06-698.84653 - 698.84527

[email protected] [email protected]

FRANÇAIS (Afrique)-Rev. Ballong Wen Mewuda

Tel. 39.06.698.83475 [email protected]

HISPANOAMERICANO- Fr. Guillermo Ortiz SI T.

39.06.698.83673 [email protected]

HRVATSKI - Fr. Vratoslav Halambek SI

Tel. 39.06.698.83046 [email protected]

INDIAN - Fr. Louis Xystus Jerome SI

Tel. 39.06.698.83893 [email protected]

[email protected] [email protected]

[email protected]

ITALIANO - Canale ONE-O-FIVE LIVE

Seán Patrick Lovett Tel. 39.06.698.81093

[email protected]

Orizzonti Cristiani - Rosario Tronnolone

Tel. 39.06.698.83784 [email protected]

Pagine e fogli - Laura de Luca

Tel. [email protected]

JAPANESE - Fr. Wada Makoto OCD

Tel. 39.06.698.83706 [email protected]

LATVIESU - Silvija Krivteza

Tel. 39.06.698.84661 [email protected]

LIETUVIU - Jonas Malinauskas

Tel. 39.06.698.83482 [email protected]

MAGYAR MŰSOR - Marta Vertse

Tel. 39.06.698.83883 [email protected]

MUSIC - Stefano Corato Tel. 39.06. 698.83792

[email protected] - STUDIO A Tel.

39.06.698.83982 [email protected]

POLSKI - Fr. Tadeusz Cieślak SI

Tel. 39.06.698.84602 [email protected]

PORTUGUÊS (Europa-Africa) -

Antonio Pinheiro Tel. 39.06.698.83894

[email protected]

ROMÂN - Rev. Anton Lucaci

Tel. 39.06.698.84763 [email protected]

RUSSIAN - Rev. Agostino Bohdan Teneta

Tel. 39.06.698.83835 [email protected]

SKANDINAVISKA - Anna Charlotta Smeds

Tel. 39.06.698.84078 [email protected]

SLOVENSKA - Fr. Ivan Herceg SI

Tel. 39.06.698.84654 [email protected]

SLOVENSKY - Fr. Jozef Šofranko SI

Tel. 39.06.698.83537 [email protected]

SHQIP - Rev. Davide Gjugja

Tel. 39.06.698.84302 [email protected]

TIGRINYA - AMHARIC - Abba Ammanuel

Mecconen Tel. 39.06.698.83958

[email protected]

UKRAINIAN - Fr. Taras Kotsur OSBM

Tel. 39.06.698.84807 [email protected]

01054 Kиїв-54, �/ 20. Pадіо Ватикан

VIET-NAM - Fr. Joseph Trân Dúc Anh OP

Tel. 39.06.698.83214 [email protected]

programmes

RADIO VATICANA PROGRAMMES www.radiovaticana.org - [email protected] - tel. 06.698.83551

programmes

nov. 2011 - march 2012 - n. 2/2011

29.IX.2011Archangel Gabriel, Patron Saint of Vatican RadioSan Gabriel Arcángel, Patrono de Radio VaticanoS. Gabriel, Archange, Patron de Radio Vatican

Vatican Player: un projecto de Radio Vaticana Vatican player, un projet de Radio Vaticanpor Massimiliano Di Bello, Director Técnico del Web Team par Massimiliano Di Bello, responsable technique du Web Team

Vatican Player, a Vatican Radio Projectby Massimiliano Di Bello, Web Team’s Technical Director

Maria ToncevaFormer employee of the

Bulgarian Section Ex empleada de la redacción búlgara

Ex-Rédaction bulgare.

On the occasion of the 80th anniversary of the Pope’s Radio, Eucharistic Concele-bration at the Grotto of Lourdes, in the Vatican Gardens (above), presided over

by Secretary of State H. E. Cardinal Tarcisio Bertone, followed by the presentation ofawards to some employees (see following page). En el 80° aniversario de la Radio del Papa, Concelebración Eucarística en la Gruta deLourdes, en los Jardines Vaticanos (arriba), presidida por Su Eminencia el CardenalTarcisio Bertone, Secretario de Estado, seguida de la entrega de condecoraciones a algu-nos empleados (pagina siguente). Pour la fête des 80 ans de la Radio du Pape, Concélébration eucharistique à laGrotte de Lourdes, dans les Jardins du Vatican (en haut), présidée par S. Em. leCard. Tarcisio Bertone, Secrétaire d’Etat, suivie de la remise des décorations ho-norifiques à certains employés (page suivante).

Cardinal Bertone between Car-dinal Roberto Tucci SJ (in theforefront) and Fr. FedericoLombardi SJ. El Cardenal Bertone entre elCardenal Roberto Tucci, SJ (enprimer plano) y el Padre Fede-rico Lombardi, SJ Le Card. Bertone, avec à sescôtés le Card. Roberto Tucci SJ(au premier plan) et le P. Fede-rico Lombardi SJ.

Princess Elettra Marconi, accompanied byAlido Brinzaglia and Fr. Lech Rynkiewicz SJ,visits the Historical Museum of the Radio, setup in the transmitting station built by her fa-ther Guglielmo Marconi. La princesa Elettra Marconi, acompañadapor Alido Brinzaglia y el Padre LechRynkiewicz, Sj, visita el Museo Históricode la Radio preparado en la emisora con-struida por su padre Guglielmo Marconi.La Princesse Elettra Marconi, accompagnéed’Alido Brinzaglia et du P. Lech RynkiewiczSJ, visite le Musée historique de la Radio setrouvant dans la station construite par sonpère Guglielmo Marconi.

Maurizio BoggioTechnical Support Soporte Técnico Assistance technique.

Pietro CoccoAssistant of the Director of Programmes

and Head of the Webteam Asistente del Director de Programas y

Responsable del Webteam Assistant du Directeur des Programmes et

responsable du Webteam.

Seán-Patrick LovettHead of the English Section and of One-O-Five Live - Responsable de la redac-ción inglesa y 105 Live - Responsable dela Rédaction anglophone et de 105 Live.

Giuseppe MissHead of the S. Maria di Galeria

workshop - Responsable de la Oficinade S. María de Galeria - Responsablede l’atelier de la station S. Maria di

Galeria.

Angelo PacificiPurchase Office Oficina de AdquisicionesBureau des achats.

Top - Arriba - En haut: Vatican Player, Videonews.Below - Abajo - En bas: Vatican Player, Agenda/Vatican Tic.

nov. 2011 - march 2012 - n. 2/2011

internazionale2.2011 _Layout 1 24/10/11 11.56 Pagina 2