vcm/vce - velcdn.azureedge.net/media/marketing/nz/installation... · pages 9-10 installation de la...

16
ENGLISH: VCM/VCE Curb Mounted Skylight Installation Instructions ESPAñOL: Instrucciones de instalación para tragaluz VCM/VCE montado en brocal FRANçAIS : Instructions d'installation du puits de lumière VCM/VCE monté sur cadre VAS 452864-2011-12 0°-60° VCM/VCE

Upload: nguyenhuong

Post on 29-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

English: VCM/VCE Curb Mounted skylight installation instructions

Español: instrucciones de instalación para tragaluz VCM/VCE montado en brocal

Français : instructions d'installation du puits de lumière VCM/VCE monté sur cadre

VAS 452864-2011-12

0°-60°

VCM/VCE

2 VELUX

English: installation check listInstaller should verify:•CurbmountedskylightsVCM/VCEareinstalledonroofpitchesfrom0°to60°.

•Skylightcurbisconstructedcorrectlyaccord-ingtodimensionsintheseinstallationinstruc-tions.

•Skylight/skylightcurbisproperlywrappedinVELUXadhesiveskylightunderlaymentaccord-ingtoinstallationinstructionssuppliedwithskylight,flashingorunderlayment.

•ProperVELUXflashingfortheactualroofingmaterialisinstalledaccordingtoinstallationinstructionssuppliedwiththeflashing.

•Curbmountedskylightisproperlysecuredtocurbandinstalledoverallflashingontheskylightcurb.

•Skylightandaccessoriesoperateproperly.•Customerisinformedoftherequiredmain-

tenance of the product as found at www.velux.com.

•Customerisinformedofthewarrantyclaimprocedure.ForfullVELUXwarranty,gotowww.velux.com.

iMporTanT:Failuretoinstalltheskylight,flashingandblindsinstrictaccordancewiththese VELUX instructions shall void the VELUX warranty.

Español: lista de verificación de instalaciónElinstaladordebeverificarque:•LostragalucesVCM/VCEmontadosenbrocalesténinstaladosentechosconinclinaciónde0°a60°.

•Elbrocaldeltragaluzestécorrectamenteconstruidosegúnlasdimensionesindicadasenestasinstruccionesdeinstalación.

•Eltragaluz/elbrocaldeltragaluzestécorrec-tamenteenvueltoconláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXsegúnlasinstrucciones de instalación provistas con el tragaluz,eltapajuntasolaláminadesoporte.

•EltapajuntasVELUXindicadoparaelmaterialdecubiertacorrespondienteseinstalesegúnlas instrucciones de instalación provistas con el tapajuntas.

•Eltragaluzmontadoenbrocalestécorrecta-mentesujetoalbrocaleinstalladoporencimadeltapajuntas.

•Eltragaluzylosaccesoriosfuncionencorrecta-mente.

•Elclienteestéinformadodelmantenimientoquerequiereelproductotalcomosedescribeenwww.velux.com.

•Elclienteestéinformadodelprocedimientodeusodelagarantía.ParaobtenerinformacióncompletasobrelagarantíaVELUX,visitarwww.velux.com.

iMporTanTE:Denoinstalarseeltragaluz,eltapajuntasylaspersianasenestrictocumpli-mientoconlasinstruccionesVELUX,lagarantíaVELUXseráanulada.

Français : liste de vérification préinstallation L'installateurdevraitvérifierque:•LespuitsdelumièreVCMetVCEmontéssurcadresontinstalléssurunepentedetoitde0°à60°.

•Lecadredupuitsdelumièreestconstruitselonlesdimensionsfourniesdanscesinstructionsd'installation.

•Lepuitsdelumière/lecadredupuitsdelumièresoitadéquatementenveloppéaveclamem-branedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXselonlesinstructionsd'installa-tionfourniesaveclepuitsdelumière,lesolinoulamembranedetoiture.

•LebontypedesolinVELUXchoisienfonctiondutypedematérieldetoituresoitinstalléselonles instructions d'installation fournies avec le solin.

•Lepuitsdelumièremontésurcadresoitproprementfixéaucadreetinstallépar-dessustouslessolinsducadre.

•Lepuitsdelumièreetsesaccessoiresfonc-tionnentcorrectement.

•Leclientestinformédel'entretienduproduitrequistelquedécritsurlesiteinternet www.velux.com.

•Leclientestinformédelaprocédurederéclamationsouslagarantie.PourlagarantiecomplèteVELUX,visiterlewww.velux.com.

iMporTanT :L'omissiond'installerlepuitsdelumière,lesolinetlesstoresenstricteconfor-mitéaveclesinstructionsVELUXannuleralagarantieVELUX.

English: indexPages2-4 ImportantinstallationrequirementsPage5 WarningsPages7-8 PlanningPages9-10 InstallingunderlaymentPage11 FlashingPage12 MountingskylightPages13-14 Electricalconnection(VCEonly)

Español: ÍndicePáginas2-4 Requisitosimportantesdeinstala-

ción Página5 AdvertenciaPáginas7-8 PlanificaciónPáginas9-10 InstalacióndelaláminadesoportePágina11 TapajuntasPágina12 MontajedeltragaluzPáginas13-14 Conexióneléctrica

(VCEsolamente)

Français : indexPages2-4 Spécificationsd'installationimpor-

tantesPage5 AvertissementPages7-8 PlanificationPages9-10 Installationdelamembranede

toiturePage11 SolinPage12 InstallationdupuitsdelumièrePages13-14 Connexionélectrique

(VCEseulement)

English: important installation requirementsroof pitchVCM/VCEisdesignedforroofpitches0°-60° (0:12-21:12).VELUX"NoLeak"installationwarrantyonlyappliestoVELUXcurbmountedskylightsVCM/VCEwithVELUXflashingECLproperlyinstalledonroofpitches10° -60°orVELUXflashingECWproperlyinstalledonroofpitches14° -60°.

special consideration for applications below roof pitch 15°:•Anycondensationthatformsontheglass

duetohighhumiditymaydrip.•Standingwateranddirtleftontheglassmay

overtimecausesmudgingandcorrosionoftheglass.

NeitherofthetwoabovestatedoccurrencesarecoveredundertheVELUXwarranty.

Español: requisitos importantes de insta-lacióninclinación del techoVCM/VCEestádiseñadoparatechosconincli-naciónde0°-60°(0:12-21:12).LagarantíadeinstalaciónVELUXde"filtracióncero"esválidasoloparalostragalucesVCM/VCEVELUXmontadosenbrocalcontapajuntasECLVELUXcorrectamenteinstaladoentechosconinclinaciónde10° -60°otapajuntasECWVELUXcorrectamenteinstaladoentechosconinclinaciónde14° -60°.

Consideraciones especiales para aplicaciones con inclinaciones de menos de 15°:•Cualquiercondensaciónqueseformeenel

cristaldebidoalahumedadaltapuedegotear.• Elaguaestancadaylasuciedadquepermane-

cenenelcristalduranteuntiempopuedencausarmanchasycorrosiónenelcristal.

NingunodelosdoscasosmencionadosarribaestácubiertoporlagarantíaVELUX.

Français : spécifications d'installation importantespente de toitVCM/VCEestconçupourlespentesdetoit 0°-60°(0:12-21:12).LagarantieVELUXcontrelesfuitesnes'appliquequ'auxpuitsdelumièreVCM/VCEmontéssurcadreavecsolinECLVELUXcorrectementinstalléssurtoitureavecpentesvariantentre10° et60°ouavecsolinECWVELUXcorrectementinstalléssurtoitureavecpentesvariantentre14° et60°.

attention particulière pour installation sur pente de toit de moins de 15° :• Dansdesconditionstrèshumides,toute

condensationseformantsurlasurfacevitréepourras'écouler.

• Avecletemps,l'eaus'accumulantdirectementsurlasurfacevitréepourragénérerdelacor-rosionetdestachessurleverre.

Aucunesdesdeuxincidencesci-hautmention-néessontcouvertssouslagarantieVELUX.

VELUX3

English: importance of proper installation Satisfactoryproductperformancedependsonproperinstallation. Selleracceptsnoresponsibilitywhatsoeverforfailure of an installer to install VELUX® roof windowsandskylightsinaccordancewiththeseinstallationinstructions.AlthoughVELUXroofwindowsandskylightsaredesignedandmanu-facturedtothehigheststandards,severeclimaticexposureaswellasadverseindoorconditions(iehighhumidity)mayproducetemperatureconditionswhichexceedproductperformancestandards.Inthesecases,specialpreventivemeasuresmaybenecessary. Sellerreservestherighttoimplementproductchangesforimprovementwithoutpriornotifica-tion.operation and accessoriesVCM:CurbmountedskylightVCMisdesignedformanualoperationandpreparedforsolaraccessories.VCE:CurbmountedskylightVCEisdesignedforelectrical operation and prepared for electrical accessories.Refertoinstructionsforaccessorytypeinques-tionorcontactyourVELUXsalescompanyforfurtherinformation.Vapor barrier Whereavaporbarrierispartoftheroofconstruction,thisbarriermustbeextendedandconnectedtotheskylightcurb.seller assumes no obligation whatsoever for failure of an architect, installer or building owner to comply with all applicable laws, ordinances, building codes and safety require-ments.

noTiCE Inrarecircumstances,allglassmaybesubjecttounexpectedandspontaneousbreakageduetoimperfectionsintheglassthatareundetectableduringthemanufacturingandinspectionprocessbythemanufactureroftheglassandtheVELUXfactory. YourVELUXsalescompanyoffersthechoiceoflaminatedortemperedglassskylights.Laminat-edglassisacombinationoftwoormoreglasssheetswithoneormoreinterlayersofplastic(PVB)orresin.Incaseofbreakage,theinterlayerisdesignedtoholdthefragmentstogether.Temperedglassdoesnotcontainaninterlayertoholdthefragmentstogether.Instead,temperedglassisdesignedtobreakintosmall,pebble-likepieces.Whentemperedglassbreaks,piecesofglasscomelooseandmaystrikeanindividual.

Consult local regulations and/or building material consultants to determine which type of glass is right for you or if laminated glass is required in your application.

Español: importancia de una instalación correcta Elrendimientosatisfactoriodelproductodepen-dedesucorrectainstalación. LasventanasdetejadoylostragalucesVELUX® debeninstalarsesiguiendoestasinstrucciones.Elproveedornoaceptaresponsabilidadalgunaporerroresdelinstalador.AunquelasventanasdetejadosylostragalucesVELUXsehandiseñadoyfabricadoparalograrlosnivelesdecalidadmásaltos,laexposiciónacondicionesclimáticasseve-ras e incluso unas condiciones interiores pueden producirnivelesdetemperaturaqueexcedenlascondicionesdedesempeñodelproducto.Enestoscasospuedesernecesarioestablecermedidaspreventivas. Elproveedorsereservaelderechoahacermodi-ficaciones a los productos sin notificación previa conelfindemejorarlos.Funcionamiento y accesoriosVCM:EltragaluzmontadoenbrocalVCMestádiseñadoparafuncionamientomanualypre-paradoparalainstalacióndeaccesoriossolares.VCE:EltragaluzmontadoenbrocalVCEestádis-eñadoparaaccionamientoeléctricoypreparadoparalainstalacióndeaccesorioseléctricos.ConsultelasinstruccionesportipodeaccesorioocomuníqueseconsudistribuidorVELUXparaobtenermásinformación.Barrera de vapor Cuandounabarreradevaporformapartedelaconstruccióndeuntecho,debeextenderseyconectarsealbrocaldeltragaluz.El proveedor no asume responsabilidad alguna por el incumplimiento de leyes, ordenanzas, normas de construcción o requisitos de segu-ridad por parte del arquitecto, instalador o propietario del edificio.

aViso Bajociertascircunstancias,todocristalestásujetoarompersedemanerainesperadaoespontáneadebidoaimperfeccionesenelcristalnodetectadasdurantesumanufacturaciónoduranteelprocesodeinspecciónporelfabrican-tedelcristalydelafábricaVELUX.SudistribuidorVELUXofrecelaopcióndetraga-lucesdecristallaminadootemplado:Elcristallaminadoesunacombinacióndedosomáshojasdecristalconunaomáscapasintercaladasdeplástico(pvb)oresina.Encasoderotura,lacapaestádiseñadaparasostenerunidoslosfragmentosdecristal.Elcristaltempladonocontiene capa intercalada para sostener unidos losfragmentosdecristal.Ensulugar,elcristaltempladoestádiseñadoparaqueserompaenpedazosbienpequeños.Cuandoelcristaltempla-doserompe,pedazosdecristalpuedensoltarseygolpearaunindividuo.

Consulte con los reglamentos locales y/o ase-sores de material de construcción para deter-minar cual tipo de cristal es el más adecuado para usted o si se requiere cristal laminado en su aplicación.

Français : l'importance d'une bonne installation Laqualitédel'installationinfluencelerendementduproduitet,pourcetteraison,l'entreprise. Levendeurdésirevousinformerqu'iln'accepteaucuneresponsabilité,quellequ'ellesoit,danslecasoùuninstallateurneseconformepasauxinstructionsrecommandéesdanscefeuilletpourl'installationd'unpuitsdelumièreoud'unefenê-tre de toit VELUX®.VeuillezaussiremarquerquemêmesilesfenêtresdetoitetpuitsdelumièreVELUXrépondentàdesnormesdefabricationélevées,ilsepeutquecertainesconditionsclima-tiquesparticulièrementsévères,àl'intérieur(ex.humidité)commeàl'extérieur,affectentlaper-formanceduproduit.Danscescas,desmesurespréventivess'avèrentnécessaires. D'autrepart,levendeurseréserveledroitd'ap-porter,sanspréavis,deschangementsàsespro-duitsdanslebutdelesaméliorer.Fonctionnement et accessoiresVCM :LepuitsdelumièreVCMmontésurcadrefonctionnemanuellementetestprêtàrecevoirdesaccessoiressolaires.VCE :LepuitsdelumièreVCEmontésurcadreaétéconçupourfonctionnerélectriquementetestprêtàrecevoirdesaccessoiresélectriques.Voir les instructions pour le type d'accessoires enquestionoucontactervotresociétédeventeVELUXpourdeplusamplesinformations.Coupe-vapeur Lorsquelatoiturecomprenduncoupe-vapeur,cematériaudoitêtreétenduetjointaucadredupuitsdelumière.le vendeur n'assume aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, dans le cas où un archi-tecte, un installateur ou un propriétaire n'observe pas les règlements de la loi qui sont applicables, les normes du code du bâtiment et de sécurité.

aTTEnTion Toutthermo/verrepourraitéclaterd'unefaçonbrusqueetinattenduedansderarescirconstan-cesduesàdesimperfectionsduthermo/verrequinesontpasdétectablelorsdelafabricationetdel'inspectionsuivantlafabricationparlemanufacturierduthermo/verreetàl'usinedeVELUX. Votre société de vente VELUX offre une sélection dethermo/verrelaminéoutrempépoursespuitsdelumière.Lethermo/verrelaminéreprésenteunecombinaisondedeuxouplusd'unitédeverreincluant une ou plusieurs couches intérieures deplastique(pvb)ourésine.Danslecasdebrisinstantané,cette/cescouchesintérieuresaurontlapropriétéderetenirlesfragmentsduthermo/verreensemble.Parcontre,lethermo/verretrempén'incluspascette/cescouchesintérieu-respourretenirlesfragmentsduthermo/verreensemble.Lethermo/verretrempéestconçupours'émietterendepetitsfragmentsdeverre.Lorsquelethermo/verretrempésecasse,lespetitespiècesdeverreéclatéespourraientdanscertainesoccasionscauséesdesdommagesphy-siquesoudelégèresblessuresauxindividussetrouvantàproximité.

Consulter votre code du bâtiment et/ou un professionnel-consultant afin de bien déter-miné le thermo/verre recommandé pour votre application ou si un thermo/verre laminé est nécessaire dans votre cas.

4 VELUX

2English: important installation requirements for the Usa

VELUX®seriesA21skylightsaredesignedandengineeredtobeinstalledwithVELUXflashingsystems.VELUXflashingsystemsincludeVELUXadhesiveskylightunderlaymentinaquantitysuf-ficienttoinstalloneskylightofthesizeforwhichtheflashingsystemwasdesigned.TheVELUX"NoLeak"warrantyisbaseduponin-stallationstrictlyinaccordancewithVELUXdeckorcurbmountedskylightandrelateddeckorcurbmountedflashinginstallationinstructions,whichspecifytheuseandproperinstallationoftheVELUXadhesiveskylightunderlaymentpack-agedwiththeflashingsystem.IfVELUXadhesiveskylightunderlaymentisnotused or is not properly installed and a service issueoccursrelatedtounderlaymentomission,failure,oritsproperinstallationasdetailedintheVELUXdeckorcurbmountedskylightanddeckorcurbmountedflashinginstallationinstruc-tions,theVELUX"NoLeak"installationwarrantyisvoid.VELUXAmericaInc.understandsthatthereare othertypesofadhesiveunderlaymentthatareofequalorhigherqualitythanwhatisprovidedbyVELUXAmericaInc.However,VELUXAmericaInc.cannotapproveorvalidatethatanyspecifictypeofadhesiveunderlaymentisbetterorworse.Thus,VELUXAmericaInc.placestheriskofusinganalternativeadhesiveunderlaymentontothespecifierbystatingthatifthealternativeunder-laymentbecomesafailurepointfortheskylightorflashingsystemevenifinstalledaccordingtoourinstructions,thentheVELUX"NoLeak"war-rantycannotbehonored.Further,thealternativeunderlaymentmustnotinanywayobstruct,alterorpreventtheproperfunctioningofthecompleteskylightandflashinginstallation,suchasincreas-ingtheoverallflashingsystemthicknessbeyondprescribeddimensions.VELUXAmericaInc.affirmsthatifahighqualityalternativeadhesiveunderlayment,installedperourinstructions,doesnotfailbutaleakoccursinsomeotherVELUXskylightorflashingcomponentduetonocausefromthealternativeunderlayment,thensuchaleakwouldbecoveredunderthetermsofthe"NoLeak"warranty.

Español: requisitos importantes de instala-ción para los Estados Unidos

LaserieA21detragalucesVELUX®estádiseñadayconstruidaparainstalarseconlossistemasdetapajuntasVELUX.LossistemasdetapajuntasVELUXincluyencantidadsuficientedeláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXparainstalaruntragaluzdeltamañoparaelcualsediseñóelsistemadetapajuntas.LagarantíaVELUXde"filtracióncero"sebasasobrelainstalaciónrealizadaenestrictocumpli-mientoconlasinstruccionesdeinstalacióndeltragaluzVELUXmontadosobretablerooenbro-caldeltapajuntasVELUXmontadosobretablerooenbrocalcorrespondiente,queespecificaelusoylacorrectainstalacióndelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUX,incluidaconelsistemadetapajuntas.LagarantíadeinstalaciónVELUXde"filtracióncero"quedaanuladasilaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXnoseutilizaonoseinstalacorrectamenteyseproduceunproblematécnicoaraízdelafaltaofalladelalámina,odesucorrectainstalación,comosedescribeenlasinstruccionesdeinstalacióndeltragaluzVELUXmontadosobretablerooenbrocalydeltapajuntasVELUXmontadosobretablerooenbrocal.VELUXAmericaInc.entiendequeexistenotrostiposdeláminasdesoporteautoadhesivasquesondeigualomayorcalidadquelaprovista VELUXAmericaInc.Sinembargo,VELUX AmericaInc.nopuedeaprobarovalidarqueningúntipoespecíficodeláminaautoadhesivaseamejoropeor.Porlotanto,VELUXAmericaInc.responsabilizaalespecificadorporelusodeunaláminadesoporteautoadhesivaalternativa,alenunciarquesilaláminadesoportealternativaesmotivodefalladeltragaluzodelsistemadetapajuntas,inclusosisehainstaladodeacuerdoconnuestrasinstrucciones,lagarantíaVELUXde"filtracióncero"noseráválida.Asimismo,laláminadesoportealternativadeningunamaneradebeobstruir,modificaroevitarelfunciona-mientocorrectodelainstalacióncompletadeltragaluzytapajuntas,porejemplo,aumentandoelgrosortotaldelsistemadetapajuntasporencimadelasdimensionesindicadas.VELUXAmericaInc.afirmaquesiunaláminadesoporteautoadhesivaalternativa,dealtacalidad,instaladadeacuerdoconnuestrasinstrucciones,funcionacorrectamente,peroocurreunafiltra-ciónenotrocomponentedeltragaluzotapajun-tasVELUXquenofuecausadaporlaláminadesoportealternativa,lafiltraciónestaríacubiertadeacuerdoconlascondicionesdelagarantíade"filtracióncero".

Français : spécifications d'installation importantes pour les États-Unis

LasérieA21depuitsdelumièreVELUX® est conçueetconstruitepourêtreinstalléeaveclestroussesdesolinsVELUX.LestroussesdesolinsVELUXcomprennentlamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXenquantitésuffisantepourl'installationd'unpuitsdelumièreduformatpourlequellatroussedesolinsaétéconçue.LagarantieVELUXcontrelesfuitess'appliquestrictementauxinstallationsconformesauxinstructionsd'installationdespuitsdelumièreVELUXaveccadreintégréoumontésurcadreetdessolinsVELUXreliés,lesquellesspécifientl'uti-lisationetl'installationadéquatedelamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXfournieaveclatroussedesolin.Advenantlecasoùlamembranedetoitureauto-collantepourpuitsdelumièreVELUXn'estpasutiliséeoun'estpasproprementinstalléeselonlesinstructionsfourniespourlepuitsdelumièreVELUXaveccadreintégréoumontésurcadreetpoursolinsVELUXreliésetqu'unproblèmereliéàl'omissionoul'installationinadéquatedecettemembranesurvient,lagarantieVELUXcontrelesfuitesseraitannulée.VELUXAmericaInc.estconscientqu'ilexisted'autrestypesdemembranesdetoitureautocol-lantesdemêmequalitéoudequalitésupérieurequecellefournieparVELUXAmericaInc.Toute-fois,VELUXAmericaInc.nepeutapprouverouvaliderqu'untypeparticulierdemembranedetoitureautocollanteestdemeilleureoumoindrequalité.Àceteffet,enstipulantqu'advenantlecasouunemembranealternativecauseunedéfaillancedupuitsdelumièreoudusolin,mêmesicelle-ciestinstalléeconformémentauxinstructionsd'installation,VELUXAmericaInc.seréserveledroitderefuserlaresponsabilité,quiincomberaalorsauspécificateur.Danscecas,VELUXAmericaInc.pourradoncrefuserd'hono-rerlagarantieVELUXcontrelesfuites.Deplus,cettemembranealternativenedoitenaucunefa-çonnuire,altérerouempêcherlebonfonctionne-mentdel'entièreinstallationdupuitsdelumièreetsystèmedesolin,p.ex.augmenterl'épaisseurdusolinau-delàdesdimensionsprescrites.VELUXAmericaInc.affirmeparcontrequ'ad-venantunefuited'unecomposantedupuitsdelu-mièreoudessolinsenprésenced'unemembranedetoitureautocollantealternativedequalitésupérieureinstalléeselonnosinstructions,maisnonreliéeàladitefuite,alorscelle-cipourraitêtrecouverteselonlestermesdelagarantieVELUXcontrelesfuites.

2

VELUX 5

English:

WarningElectrical connectionItiscustomer'sresponsibility:• Tocontactaqualifiedelectricalinstaller.• Toassurethattheelectricalinstallationisad-

equateandinconformitywithNationalElectricCode,ANSI/NFPA70-latestedition*,andalllocalcodesandordinances. Failuretodosocouldresultinfire,electricalshock,otherseriouspersonalinjuryordeath.

CurbmountedskylightVCEisdesignedforuseinbothin-reachandout-of-reachplaces.Toreducetheriskoffire,personalinjuryanddeath:• Donotinstallitinalocationorataheight

whereunsupervisedchildrenmaybepresent.• Alwaysswitchoffpowertotheskylight

operatorattheservicepanelwhenconnectingtheskylight,wheninstallingaccessoriesandwhenevertheoperatorcoverisremoved.

• Onsuspicionofmalfunction,switchoffpowerandcallforservice.

• Observethattherainsensoractivatesclosingfunctionwhengettingwet.

• Neverletchildrenplaywiththeskylight.Keepremotecontrolawayfromchildren.

• Bewareofpotentialforseriouspersonalinjuryordeath.

• Therearenoserviceablepartsinsidethesky-lightoperator.AccessoriesaretobeconnectedaccordingtoVELUXinstallationinstructions.

Electrical shock hazard• TheskylightoperatorisaclassIproduct.• Disconnectpowertothejunctionoroutletbox

beforeservicingtheskylight.• Donothaveafuseintheneutralcircuit.This

couldresultinafire,electricalshockorotherpersonalinjury.

*NationalFireProtectionAssociation,Battery-marchPark,QuincyMassachusetts02269.

save these installation instructions. Consult user manual for important safety warnings.

Español:

adVErTEnCiaConexión eléctricaEsresponsabilidaddelcliente:• Ponerseencontactoconuninstaladoreléctrico

calificado.• Asegurarsedequelainstalacióneléctrica

seaadecuadaycumplaconlasnormasdelCódigoEléctricoNacional,ANSI/NFPA70-últimaedición*,ycontodaslasre-glamentacionesyordenanzaslocales.Encasodenohacerlo,puedeproducirseunincendio,electrocuciónuotraslesionesseriasomuerte.

EltragaluzVCEmontadoenbrocalestádiseñadoparausarseenlugaresdefácilalcanceylugaresquenosondefácilalcance.Parareducirlospeli-grosdeincendio,lesionespersonalesymuerte:• Noinstalarenlugaresoaunaalturaquelos

niñospuedanalcanzarsinsupervisión.• Siempredesconectelaalimentacióneléctrica

delmotordeaperturadeltragaluzenelpaneldeservicioalconectareltragaluz,instalarlosaccesoriosycadavezqueseretirelacubiertadelmotor.

• Sielmotordeaperturadeltragaluznofuncio-nanormalmente,desconectelaalimentaciónyllamealserviciodereparación.

• Verifiquequeelsensordelluviaactivelafun-cióndecierrealmojarse.

• Nuncapermitaquelosniñosjueguenconeltragaluz.Mantengaelcontrolremotofueradelalcancedelosniños.

• Estéatentoporelpotencialdelesionesgravesomuerte.

• Elmotordeaperturadeltragaluznocontie-nepartesreparables.Losaccesoriosdebenconectarse de acuerdo con las instrucciones de instalaciónVELUX.

peligro de descarga eléctrica• Elmotordeaperturadeltragaluzesunproduc-

todeclaseI.• Desconectelaalimentacióndelacajadeempal-

mesodistribuciónantesserealizarreparacio-neseneltragaluz.

• Nocoloqueunfusibleenelcircuitoneutro.Estopodríaprovocarunincendio,descargaeléctricauotraslesionespersonales.

*AsociaciónNacionaldeProteccióncontraIncen-dios,BatterymarchPark,QuincyMassachusetts02269.

Conserve estas instrucciones de instalación. Consulte el manual del usuario para verificar advertencias de seguridad importantes.

Français :

aVErTissEMEnTConnexion électrique Ilincombeauxclients:• Decommuniqueravecuninstallateurélectrique

compétent.• Des'assurerquel'installationélectriqueest

adéquateetconformeauxnormesduNationalElectricCode,ANSI/NFPA70-dernièreédi-tion*,ainsiqu'auxnormesetauxrèglementslocauxenvigueur. Le défaut de suivre ces directives pourrait oc-casionnerunincendie,unedéchargeélectrique,desblessuresgravesoulamort.

LepuitsdelumièreVCEmontésurcadreaétéconçupouruneinstallationàportéeouhorsdeportée.Pourréduirelesrisquesd'incendie,deblessuresoudemort:• Nepasinstallerdansunendroitouàhauteur

accessibleauxenfantsnonsupervisés.• Coupertoujoursl'alimentationélectriquedu

moteurd'ouverturedupuitsdelumièresurlepanneaudeserviceaumomentdelacon-nexionaupuitsdelumière,del'installationd'accessoires et du retrait du couvercle du moteur.

• Silemoteurd'ouverturenefonctionnepascommeilsedoit,couperl'alimentationetap-pelerunreprésentantdeservice.

• Vérifiersiledétecteurdepluieentraînelafer-meturedupuitsdelumièrelorsqu'ilestmouillé.

• Nelaisserjamaisdesenfantsjoueraveclepuitsdelumière.Garderlatélécommandehorsdeportéedesenfants.

• Méfiez-vousdesrisquesdeblessurescorpore-llesgravesoupouvantcauserlamort.

• Lemoteurd'ouverturedupuitsdelumièrenecontientaucunepiècepouvantêtreréparée.Lesaccessoiresdoiventêtreraccordésselonlesinstructionsd'installationVELUX.

risque d'électrocution• Lemoteurd'ouverturedupuitsdelumièreest

unproduitdeclasseI.• Couperl'alimentationauboîtierderaccorde-

mentavantdefairel'entretiendupuitsdelumière.

• Ilnefautpasdefusibledansleconducteurneu-tre,carcelapourraitoccasionnerunincendie,desdéchargesélectriquesoudesblessures.

*NationalFireProtectionAssociation,Battery-marchPark,QuincyMassachusetts02269.

Conserver ces instructions d'installation. Consulter le manuel de l'utilisateur pour des avertissements importants de sécurité.

6 VELUX

2

VELUX7

18" / 450 mm

18" / 450 mm

12" 300 mm

12" 300 mm

24" / 600 mm

24" / 600 mm

12" 300 mm

12" 300 mm

English: Clearance around installations Español: Espacio libre alrededor de las instalaciones

Français : dégagement requis autour de l'installation

roof rafter

Vigas del techo

Chevron

Framing

armazón

renforcement

drywall

Tablarroca

Finition

Vapor barrier

Barrera de vapor

Coupe-vapeur

insulation

aislamiento

isolation

English: light shaft application Español: aplicación del hueco de luz Français : pourtour du puits de lumière

English:Maintainillustratedclearancesbetweenskylightframeandcriticalareassuchasvalleys,ridges,slopechangesandroof-to-wall-intersections.

Español:Respetelosespacioslibresilustradosentreelmarcodeltragaluzyáreascríticascomolimahoyas,cumbreras,cambiosdeinclinacióneinterseccionesdetechoypared.

Français :Respecterledégagementillustréentrelecadredupuitsdelumièreetlesendroitscritiquestelsquenoue,faîtage,variationd'inclinai-sonetintersectiondetoitureetmur.

8 VELUX

1½"/38mm

h

W

min 3½" min90mm

English:Buildcurbaccordingtomeasure-mentsinthechart.Uselumberwithanactualthicknessof1½"(38mm)andaminimumheightof3½"(90mm).Curbheightandattachmentshouldcomplywithbuildingcodesandregulationsandbesecureenoughtotransfertheskylightloadstotheframingmembers.

note:SkylightVCM/VCEcannotberotated.

Theskylightoperatorhastobeinstalledatthebottomofskylightcurb.

Español:Construyaelbrocaldeacuerdoconlasmedicionesdelatabla.Usemaderaconungrosorrealde1½"(38mm)yunaalturamínimade3½"(90mm).Laalturaysujecióndelbrocaldebenrespetarloscódigosynormasdeconstrucciónyestarbienfijadosparatransferirlascargasdeltragaluzaloselementosdelarmazón.

nota: EltragaluzVCM/VCEnopuedegirarse.

Elmotordeaperturadeltragaluzdebeinstalarseenlaparteinferiordelbrocaldeltragaluz.

Français :Construireuncadreselonlesdimensionsindiquéesaudiagramme.Utiliserduboisde1½"(38mm)delargeurréelleetd'unehauteurminimalede3½"(90mm).Lahauteurducadreetlesraccordementsdoi-ventrespecterlesexigencesdelaréglemen-tationduCodedubâtimentetêtresuffisam-mentsécuritairespourrecevoirlepoidsdelastructuredupuitsdelumière.

note :LespuitsdelumièreVCM/VCEnepeuventêtreinversés.

Lemoteurd'ouverturedoitêtreinstallésurlapartieinférieureducadre.

1

skylight size

Tamaño del tragaluz

Taille du puits de lumière

outside curb dimensions

dimensiones exte-riores del brocal

dimensions exté-rieures du cadre

2222 251⁄2"x251⁄2" 648mmx648mm

2234 251⁄2"x371⁄2"648mmx952mm

2246 251⁄2"x491⁄2"648mmx1257mm

3030 331⁄2"x331⁄2"851mmx851mm

3046 331⁄2"x491⁄2"851mmx1257mm

3434 371⁄2"x371⁄2"952mmx952mm

4646 491⁄2"x491⁄2"1257mmx1257mm

h

W

VELUX9

English:Wrapthebottomandthecornersoftheskylightcurbwiththeunderlaymentandcreatewater-sheddinglapsoverroofingunderlayment.note:Observethemeasurementsstated.Español:Envuelvalasesquinasyparteinferiordelbrocaldeltragaluzconlaláminadesoporteparacrearsolapasimpermeabilizantessobrelaláminadesoportedeltecho.nota:Respetelasmedidasespecificadas.Français :Envelopperlebasetlescoinsducadredupuitsdelumièreàl'aidedelamembraneautocol-lanteetreplierdefaçonàformerdesrebordspourl'évacuationdel'eaupar-dessuslamembranedelatoiture.note :Respecterlesdimensionsillustrées.

English:Toensurewaterproofing,skylightcurbsshallbecompletelywrappedinVELUXadhesiveskylightunderlaymentasindicated.Underlaymentmustbeappliedbeforeinstallingtheflashing.Removeexistingroofingunderlaymentaroundtheroughopeningasshown.note:Ifsnowaccumulationontheroofislikely,waterproofingisachievedbyinstallingacontinu-ousself-adhesivewaterproofmembranebeneaththeroofingmaterialandflashingmaterial.VELUXadhesiveskylightunderlaymentaroundtheskylightcurbmustbeproperlyintegratedwithwaterproofmembraneonroofdecking.Skylightcurbswithheightsover3½"(90mm)mayrequireadditionalunderlaymentmaterialforproperinstallation.PeeloffbackingfromVELUXadhesiveskylightunderlaymentpriortoapplyingittoroofdeckingandskylightcurb.Ensurethatsurfacesareclean,dryandfreeofdebris.Español:Paragarantizarlaimpermeabilidad,losbrocalesdetragaluzdebenestarcompletamenteenvueltosconlaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXtalcomosemuestra.Debeaplicarselaláminadesoporteantesdeinstalareltapajuntas.Retirelaláminadesoporteexistentedelazonaalrededordelhuecotalcomosemuestra.nota: Siseacumulanievesobreeltecho,selogralaimpermeabilidadinstalandounamembranaimpermeableautoadhesivacontinuapordebajodelmaterialdecubiertaydelmaterialdeltapajuntas.LaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXcolocadaalrededordelbrocaldeltragaluzdebeintegrarsecorrectamenteconlamembranaimpermeabledeltablero.Losbrocalesdetragaluzcuyasalturassuperenlos3½"(90mm)puedennecesitarláminadesoporteadicionalparaunacor-rectainstalación.DespeguelaproteccióndelreversodelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXantesdeaplicarlaaltablerodeltechoyalbrocaldeltragaluz.Verifiquequelassuperficiesesténlimpias,secasysinresiduos.Français :Pourenassurersonétanchéité,lecadredupuitsdelumièredevraêtrecomplètementenveloppéàl'aidedelamembranedetoitureauto-collantepourpuitsdelumièreVELUX,telqu'illustré.Lamembranedetoituredoitêtreappliquéeavantl'installationdusolin.Retirerlamembranedetoitureexistanteautourdel'ouverturebrute,telqu'illustré.note : Sidesaccumulationsdeneigesontproba-bles,l'étanchéitéseraassuréeeninstallantunemembraneautocollanteàl'épreuvedesintempériesencontinusouslematérieldetoitureetsouslessolins.LamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXautourducadredupuitsdelumièredoitêtreproprementintégréeàlamembraneétanchedutablierdetoiture.Lescadresdehauteursupérieursà3½"(90mm)pourraientdemanderdavantagedemembranesautocollantespouruneinstallationadéquate.RetirerlepapierprotecteurdelamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXavantdel'appliqueràlatoitureetaucadre.Assurez-vousquelessurfacessontpropres,sèchesetsansdébris.

3

2

½" 13mm

3" 75mm

3" 75mm

7" 180mm

6" 150mm

6" 150mm

6" 150mm

6" 150mm

3" / 75mm

3" / 75mm

3" / 75mm

2 x 4

2 x 6

10 VELUX

English:WrapthesidesandthecornersoftheskylightcurbwithVELUXadhesiveskylightunderlaymentandcreatewater-sheddinglapsoverroofingunderlayment.note:Observethemeasurementsstated.

Español:EnvuelvalosladosyesquinasdelbrocaldeltragaluzconlaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXparacrearsolapasimpermeabilizantessobrelaláminadesoportedeltecho.nota:Respetelasmedidasespecificadas.

Français : Envelopper les côtés et les coins du cadredupuitsdelumièreaveclamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXetformerdesrebordspourl'évacuationdel'eaupar-dessuslamembranedetoiture.note : Respecterlesdimensionsillustrées.

English:WrapthetopandthecornersoftheskylightcurbwithVELUXadhesiveskylightunder-laymentandcreateproperwater-sheddinglap.

Español:EnvuelvalasesquinasypartesuperiordelbrocaldeltragaluzconláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXparacrearsolapasimpermeabilizantesapropiadas.

Français : Envelopper la partie supérieure et les coinsducadredupuitsdelumièreaveclamem-branedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXetformerdesrebordspourl'évacuationdel'eau.

English:Toallowforproperdrainage,inter-weaveVELUXadhesiveskylightunderlaymentasshownin6afornewconstructionapplications.Forretrofitapplications,interweaveVELUXadhe-siveskylightunderlaymentasshownin6b.

Español:Paralograrundrenajeadecuado,intercalelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXcomoseindicaen6a para con-struccionesnuevas.Paraaplicacionesposteriores,intercalelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXcomoseindicaen6b.

Français :Pourassurerundrainageadéquat,entrecroiseraveclamembranedetoitureautocol-lantepourpuitsdelumièreVELUXtelqu'illustréàlafigure6a dans le cas d'une installation sur une nouvelleconstruction.Pouruneinstallationsurunetoitureexistante,entrecroiseraveclamem-branedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUX,telqu'illustréàlafigure6b.

4

5

6a 6b1

2

½" 13mm

6" 150mm

6" 150mm

½" 13mm

6" 150mm

6" 150mm

3" / 75mm

2

VELUX 11

7

ECW

ECW

ECW

English:Forthinroofingmaterials,useflashingECL.ECLisdesignedforroofpitches10°-60°(2:12-21:12). Forprofiledroofingmaterials,useflashingECW.ECWisdesignedforroofpitches14°-60° (3:12-21:12).

Español:Paramaterialesdecubiertadelga-dos,usetapajuntasECL.ECLestádiseñadoparatechosconinclinaciónde10°-60°(2:12-21:12). Paramaterialesdecubiertaondulados,usetapajuntasECW.ECWestádiseñadoparatechosconinclinaciónde14°-60°(3:12-21:12).

Français :Enprésencedematérieldetoituremince,utiliserlessolinsECLconçuspourinclinai-sondetoiturede10°-60°(2:12-21:12). Pourmatérieldetoitureprofilé,utiliser les solins ECWconçuspourinclinaisondetoiture14°-60° (3:12-21:12).

12 VELUX

8English:Centertheskylightontopofthecurbandsecurewith#81¾"(45mm)panheadstain-lesssteelscrewsprovided.Screwswillpenetratethecurbbyatleast¾"(19mm).

Applydownwardpressuretothetopoftheskylightframewhilesecuringthescrews.

Español:Centreeltragaluzsobreelbrocalyfí-jeloconlostornillosdeaceroinoxidabledecabezachanfleadade#81¾"(45mm)suministrados.Lostornillospenetraránelbrocalunmínimode¾" (19mm).

Apliquepresiónsobreelarmazóndeltragaluzmientrasinsertalostornillos.

Français :Centrerlepuitsdelumièresurlecadreetfixer-leaveclesviscylindriquesenacierinoxydable#81¾"(45mm)fournies.Lesvisserontinséréesdanslecadresurunelongueurd'environ¾"(19mm).

Appliquerunepressiondescendantesurlapartiesupérieuredupuitsdelumièrelorsdel'installationdesvis.

VELUX13

9" / 225mm

¾" /20mm by ½" / 15mm

English:Preparetheframingforelectricalwire(appliestoVCEonly).

Allwiringshallbedonewithfactoryattachedpowercable.WiringofpowercableshallbedoneinaccordancewiththelatesteditionoftheNationalElectricalCode(NFPA70)andalllocalcodesandordinances.

Español: Prepareelmarcoparaelcableadoeléctrico(paraVCEúnicamente).

Todoelcableadodeberealizarseconelcabledealimentaciónquevienesujetodefábrica.LaconexióndelcabledealimentacióndeberealizarsedeacuerdoconlaúltimaedicióndelasnormasdelCódigoEléctricoNacional(NFPA70)ycontodaslasreglamentacionesyordenanzaslocales.

Français :Préparerlecadragepourl'installationducâblageélectrique(pourVCEseulement).

L'ensembleducâblagedoitêtreeffectuéàl'aideducâbleélectriquefourniaveclepuitsdelumière.LeraccordementducâbleélectriquedoitêtreeffectuéconformémentauxplusrécentesnormesduCodenationaldel'électricité(NFPA70)ainsiqu'auxnormesetauxrèglementslocauxenvigueur.

VCE

14 VELUX

aB

a English:Cable(sup-pliedwithskylight): 20ft(6m)

Español:Cable(suministradoconeltragaluz):20pies(6m)

Français :Câble(fourniaveclepuitsdelumière):20pi(6m)

B

English: Junction oroutletbox(notpro-videdwithskylight)

Español:Cajadeempalmesodistribu-ción(nosuministradaconeltragaluz)

Français :Boîtierderaccordement(nonfourni avec le puits de lumière)

English:Ajunctionboxoranoutletbox(notprovidedwithskylight)isrequiredforpermanentconnectionofthe20ft(6m)skylightpowercable.Asinglephase120V,60Hz,40Wbranchcircuit(continuouselectricalfeed)isrequired.Thebranchcircuitmustbeprotectedbya15Acircuitbreakerortimedelayfuse.Thejunctionoroutletboxinwhichtheskylightpowercableisterminatedmustbeaccessibleforinspectionafterinstallationiscomplete.Alistedjunctionoroutletboxandlistedwirenutsmustbeusedfortheconnectiontothebranchcircuit.

Español:Paraconectarelcabledealimentaciónpermanentede20pies(6m)deltragaluzhacefaltaunacajadeempalmesodistribución(nosuministradaconeltragaluz).Serequiereuncircuitoderivadomonofásicode120V,60Hz,40W(alimentacióneléctricacon-tinua).Elcircuitoderivadodebeestarprotegidoporundisyuntorde15amperiosounfusibletemporizado.Lacajadeempalmesodistribucióndondeseconectaelcabledealimentacióndeltragaluzdebeestarenunlugaraccesibleparasuinspecciónunavezcompletadalainstalación.Debeusarseunacajadeempalmesodistribuciónlistadaytuercasparaalambrelistadasparamarcarlaconexiónalcircuitoderivado.

Français :Unboîtierderaccordement(nonfourniaveclepuitsdelumière)estnécessairepourlaconnexionpermanenteducâbleélectriquedupuitsdelumièrede20pi(6m).Uncircuitdedérivationmonophaséde120V,60Hz,40Wd'alimentationélectriquecontinueestnécessaire.Lecircuitdedérivationdoitêtreprotégéparunmécanismeàretardementouundisjoncteurde15ampères.Leboîtierderaccordementauquellecâbleélectriquedupuitsdelumièreestconnectédoitpouvoirêtreinspectélorsquel'installationestterminée.Ilfaututiliserleboîtierderaccordementetlesécrousdecâbleénuméréspourlaconnexionaucircuitdedérivation.

VCE

VCM

/VCE

CURBM

OUN

TED

SKYLI

GHT

INSTA

LLATI

ONIN

STRUCTI

ONS.©

2011

VEL

UXG

ROUP

®VEL

UXA

NDT

HE

VEL

UXL

OGOA

RE

REG

ISTER

EDT

RA

DEM

ARKS

USE

DU

NDER

LIC

ENCE

BYT

HE

VEL

UXG

ROUP

INSTRUCTI

ONS

D'IN

STA

LLATI

OND

UP

UIT

SDE

LUM

IèRE

VCM

/VCE

MON

SURC

ADRE.©

2011

VEL

UXG

ROUP

®V

ELU

X E

TLE

LOGOV

ELUXS

ONT

DES

MA

RQUES

DE

COM

MER

CED

éPOSé

ESE

TEM

PLOY

éES

SOUS

LICE

NCE

DE

VEL

UXG

ROUP

Usa: VELUXAmericaInc. 1-800-88-VELUX

www.veluxusa.com

English: home owner informationplease complete and give to home owner.Date:...................................................................................................................................................................................................................................................................Productnumber:............................................................................................................................................................................................................................................Quantity:...........................................................................................................................................................................................................................................................Flashing:............................................................................................................................................................................................................................................................Accessoriesinstalled:...................................................................................................................................................................................................................................Model................Size...............Variantcode..........................Roofingmaterial:...........................................................................................................................................................................................................................................Installationcontractor:................................................................................................................................................................................................................................Dealerpurchasedfrom:...............................................................................................................................................................................................................................

Español: información del propietarioCompletar y entregar al propietario.Fecha:................................................................................................................................................................................................................................................................Númerodeproducto:....................................................................................................................................................................................................................................Cantidad:..........................................................................................................................................................................................................................................................Tapajuntas:......................................................................................................................................................................................................................................................Accesoriosinstalados:..................................................................................................................................................................................................................................Modelo...............Tamaño..............Códigodevariante..........................Materialdecubierta:....................................................................................................................................................................................................................................Instalador:........................................................................................................................................................................................................................................................Distribuidoralquesecompróelproducto:...........................................................................................................................................................................................

Français : information pour le propriétaire occupant Veuillez compléter et remettre au propriétaire occupant. Date:..................................................................................................................................................................................................................................................................Numérodeproduit:......................................................................................................................................................................................................................................Quantité:..........................................................................................................................................................................................................................................................Solin:.................................................................................................................................................................................................................................................................Accessoiresinstallés:..................................................................................................................................................................................................................................Modèle................Dimension...............Code..........................Matérieldetoiture:......................................................................................................................................................................................................................................Entrepreneureninstallation:....................................................................................................................................................................................................................Détaillant:........................................................................................................................................................................................................................................................