venetian cicchetteria - hilton · 2016-11-11 · the saor is a true act of civil venetian charter,...

19
Venetian Cicchetteria A contemporary Bacaro where tasty “Cicchetti” pay homage to the pure Venetian tradition. Experience the new vintage atmosphere while enjoying the panoramic view over the lively Giudecca Canal. Un Bacaro contemporaneo dove assaporare i tipici “Cicchetti” che rendono omaggio all’autentica cucina tradizionale in un’atmosfera vintage con splendida vista sull’animato canale della Giudecca.

Upload: others

Post on 09-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

Venetian Cicchetteria

A contemporary Bacaro where tasty “Cicchetti” pay homage to the pure Venetian tradition.Experience the new vintage atmosphere while enjoyingthe panoramic view over the lively Giudecca Canal.

Un Bacaro contemporaneo dove assaporare i tipici “Cicchetti”che rendono omaggio all’autentica cucina tradizionale

in un’atmosfera vintage con splendida vista sull’animato canale della Giudecca.

Page 2: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the
Page 3: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

€ 18,00

€ 29,00

€ 21,00

€ 25,00

26,00

26,00

Risoto manteca’ ae secoeRisotto mantecato con secoleCreamy risotto with beef meat ragout

Baccaea' aea Venesiana co poentaBaccalà alla veneziana con polenta morbidaStewed cod fish Venetian style with soft polenta

El zesto de fritura de pesse misto co verdure e patate crocantiIl cesto di frittura di pesce misto con fantasia di verdure e patate croccanti

Our basket of mixed fried fish with crispy vegetables and potatoes

Bigoi co salsa de anaraBigoli con salsa d’anatraVenetian spaghetti with duck sauce

Fegato aea venexianaFegato alla venezianaLiver Venetian style (with onions)

Fieto de bransin in te la salsa dei funghi de boscoFiletto di branzino in salsa ai funghi di boscoSeebass filet with wild mashrooms sauce

Guanceta brasada al vin roso verdure e spesieGuancetta brasata al vino rosso verdure e spezieBraised cheek in red wine vegetables and spices

€ 28,00

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 4: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the
Page 5: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

Piatto grande / Big plate € 32,00Piatto Piccolo / Small plate € 16,00

€ 22,00

Misto de cicheti venexianiSelezione di cicchetti tipici veneziani Selection of typical venetian “Cicchetti”

Tajer de saeumi nostrani variVarietà di salumi tipici serviti al tagliere

€ 24,00

€ 18,00

€ 20,00

(prosciutto di Montagnana, soppressa e salame veneti, speck, coppa, lardo e pancetta)

Variety of cold cut served on the wooden board (Montagnana ham, assorted venetian salami, speck, pork fat)

Tartar de Tono col oio de sesamo,avocado e erba cipolinaTartar di Tonno con olio di sesamo, avocado ed erba cipollina Tuna tartare with sesame oil, avocado and chives

Impepada de conchigliame spesia' coe erbe fini e croston de panImpepata di conchigliame speziato con erbe fini e crostoni di pane Stewed shellfish with fine chopped herbs and homemade bread

Carpacio de manso coi cargiofi e scaie de parmisanCarpaccio di manzo con carciofo e scaglie di parmigianoBeef carpaccio with artichokes and parmesan cheese

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 6: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

“Grillo, sentì, fio mio, tolè la sporteletta;Voggio che andè da bravo a farme una spesetta.In pescaria ghe xe del pesce in quantità;M’ha dito siora Catte, che i lo dà a bon marcà.Un poche de sardelle vorria mandar a tor,Per cusinarle subito, e metterle in saor.” (Carlo Goldoni, da “Le donne de casa soa”)

Il “saor” è un vero e proprio atto costitutivo della vitacivile veneziana, sia nobile o popolare, e la citazionetratta da Goldoni è solo una tra le tante possibili che sipossono “pescare” nei libri, non di sola cucina, per dircidella millenaria Repubblica Serenissima e della Veneziadi oggi.La versione veneziana detta “saor” (sapore) ha originiantiche come cibo per i marinai per conservare il pescedurante i lunghi viaggi per mare.

The saor is a true act of civil Venetian charter, noble orpopular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera isonly one from the many possibilities one can “fish” fromthe many books not only of gastronomies, to tell us ofthe ancient “Serenissima” republic and Venice today.The Venetian version “saor” (flavour) antique originswere necessary for the conservation of food for longjourneys by fishermen.

Page 7: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

€ 16,00

€ 24,00

€ 22,00

€ 20,00

Ea “pasta e fasioi” del BacaroLa pasta e fagioli del BacaroHomemade pasta and bean soup

Spagheti dea casa aea scoglieraSpaghettoni caserecci allo scoglioHomemade spaghetti with shellfish

Ravioi coe erbette e verdurine Ravioli con erbette e verdurineRavioli with herbs and mixed vegetables

Risoto manteca' coi gamberi, suchete e zaferan Risotto mantecato con gamberi,zucchine e zafferanoRisotto with shrimps, zucchini and saffron

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 8: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

Per parlare della storia del baccalà, uno dei piatti più tipici dellatradizione culinaria veneziana, bisogna risalire al 25 aprile1431 quando una nave veneziana partì dall’isola di Creta sottoil comando del capitano da mar Piero Querini alla volta deimari del Nord. All’altezza del canale della Manica un fortevento tempestoso trascinò per giorni la nave a spasso per i mari.Solo 14 marinai riuscirono a riparare sullo scoglio disabitatoSandoy nelle isole Lofoten presso la Norvegia del Nord. Dopoqualche giorno i pescatori locali li portarono in salvo nell’isoladi Roest, da li i marinai ripartirono portando con sè 60stoccafissi seccati. Il merluzzo era chiamato dalle popolazionidel Nord Europa stock (bastone) fish o vish (pesce) da questoderiva lo “stoccafisso”, mentre la parola usata dai veneziani fubaccalà per assonanza con bacalhau portoghese e bacalaospagnolo. Il bacalao spagnolo si riferiva però a quella speciedi merluzzo che pur partendo dal Mare Glaciale Artico si dirigeverso il Labrador e Terranova, dove veniva pescato econservato sotto sale da spagnoli e portoghesi.

The story of Baccalà dates back to April 25th 1431, when aVenetian Vessel, Gemma Quirinia, under the command ofVenetian merchant Piero Querini takes sail from (Candia) TheIsland of Creta bound for Bruges in Flanders, during thenavigation in the North Sea the vessel came across a terribletempest and the ship was doomed. Only 14 survived whilestranded on the island of Roest, in the Lofoten archipelago,Norway, were fortunately rescued by local fishermen.Several months later Captain Querini along with the survivingmembers of his crew returned to Venice bringing back withthem a quantity of stockfish explaining to the Venetians howthe Norwegians dried these fish in the wind until hardened.The Venetians derive from the Norwegian name stock(bastone/stick) fish or vish - Baccalà for it’s similarity with thePortoguese word Bacalhao or Bacalao in Spanish (baculusstick). The Spanish bacalao is a type of codfish which even ifleaving from the Artic Ocean towards Labrador, Newfoundland, where fished and conserved under salt by theSpanish and Portugese.This dramatic incident was the origin of trade and thecombination of Norwegian stockfish and Italian cooking.

Page 9: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

€ 28,00

€ 24,00

€ 30,00

€ 26,00

Trancio de pesse spada giriglia' con salmoriglio aromatissa' al limeTrancio di pesce spada grigliato con salmoriglio aromatizzato al lime Swordfish grilled with salmoriglio flavoured with lime

Polpo rostio a l'ajo e santoregia coa scarola brasadaPolipo arrostito all'aglio e santoreggia con verdure in foglia saltateRoasted octopus flavoured with garlic and savory with sautéed vegetables leafs

Stinco de agneo stufa’ in ridusion de CabernetStinco d’agnello stufato in riduzione di CabernetStewed lamb shank in Cabernet wine

Porseeto da late rosto coe patate al rosmarin e verdure saltaeMaialino arrostito con patate al rosmarino e verdure spadellateRoasted piglet with rosemary potatoes and vegetables sautéed

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 10: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

Page 11: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

€ 15,00

€ 13,00

€ 14,00

€ 14,00

€ 12,00

El tiramisu’ dea casaIl tiramisù della casa Homemade tiramisu

Meringheta coe fragoe e salsa de vaniglia

€ 16,00

Tartin vegan al ciocolato con ea salsa ai fruti de boscoTortino vegano al cioccolato con salsa ai frutti di boscoVegan chocolate delight with wildberries coulis

Cupoetta al limon su ‘na passada ai fruti de bosco Copoletta al limone su passata ai frutti di boscoLemon cupolete with wild berries coulis

Fagotin de pomi ala vaniglia e caneaFagottino di mele alla vaniglia e cannella Apple bundle with vanilla and cinnamon

Delizia col cuore de ciocoato fondente tiepido e gelato aea vaniglia bourbonDelizia con cuore di cioccolato fondente e gelato alla vaniglia bourbon Warm dark chocolate delight served with bourbon vanilla ice cream

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Piccola meringa con fragole e salsa alla vaniglia Meringue with strawberries and vanilla sauce

Page 12: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

Andèmo bèver un’ombra.Quante volte si sente dire tra le calli: “Ciò, Andemobèver un’ombra!”...È un invito che è tramandato da generazioni e vieneaccettato volentieri specialmente da chi non disdegna ilbuon vino; per “ombra” si intende un bicchiere di vino.Ma da dove deriva questa espressione? Si deve risalire alla fine del secolo quattordicesimoquando attorno al campanile di S. Marco si montavanodelle bancarelle con varie attività commerciali: rigattieri,panettieri, spezieri e osterie. Con il passare degli annirimasero prevalentemente le osterie; queste servivano ilvino su dei tavoli che durante il giorno venivano spostatiattorno al campanile secondo il movimento della suaombra. Perciò si diceva: “Andèmo bèver all’ombra”, che nel tempo venne storpiato in: “Andèmo bèverun’ombra”. Il modo di dire è tuttora vivo, tra i predilettidei Veneziani.

Andèmo bèver un’ombra - Let’s go and drink a shade.How many times do we hear in the Venetian small streetsor “calli” the invitation “Let’s go and drink a shade!”This invitation which has been passed down throughnumerous generations is happily accepted by those whoenjoy a good wine. The word “ombra”, shade, means a glass of wine, butwhere does this expression come from?Going back in time to the fourteenth century situatedaround St. Mark’s Bell Tower were various stands -selling amongst other things, bread, herbs & spices,beverage etc, however with the passing of the years mainly the “osterie” or taverns, selling wine at tablesduring the day time remained.In order to stay in the shade (ombra) of the Bell Tower,these tables were frequently moved, and consequentlythe invitation was “Andèmo bèver all'ombra!” Let's goand drink in the shade! which in time has become -Andèmo bèver un’ombra!" This invitation is still commonly used today by manyVenetians.

Page 13: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

Ombra / Glass De buttiglia / Bottle

€ 12,00 € 60,00

€ 8,00 € 38,00

€ 9,00

€ 10,00

€ 10,00 € 50,00

Vin del Bacaromi / Bacaromi’s wine list

Brombole / Sparkling

Bisol “Crede”Valdobbiadene Prosecco superiore DOCG Spumante Brut, Santo Stefano di Valdobbiadene, Treviso Uve/Grapes: Glera 85%, Pinot Bianco 10%, Verdiso 5%

Rosévento IGT Maeli - Rosè Brut Metodo classico - Veneto Uve/Grapes:Pinot Nero 100%

Vin Bianco / White Wines

Zamò Bianco IGT Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla,Tocai friulano, Sauvignon,Pinot Grigio e Riesling

Bianco Infinito IGT Maeli - Veneto Uve/Grapes: Moscato giallo 70%, Chardonnay 30%

Pinot Grigio Grave DOC Pighin - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Pinot Grigio 100%

Friulano Colli Orientali del Friuli DOC La Viarte - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Friulano 100%(Uva autoctona/ Local grape)

€ 43,00

€ 10,00 € 50,00

€ 48,00

Page 14: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the
Page 15: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

Ombra / Glass De buttiglia / Bottle

€ 44,00

€ 38,00

€ 10,00

€ 48,00€ 10,00

€ 50,00

€ 15,00 € 85,00

€ 48,00

€ 10,00 € 50,00

Vin del Bacaromi / Bacaromi’s wine list

Vin Rose’ / Rose’ Wines

Rosa Dei Masi IGTMasi - VenetoUve/Grapes: Refosco 100% (Uva autoctona/ Local grape)

Vin Rosso / Red Wines

Zamò Rosso IGTLe Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Cabernet, Sauvignon, Merlot e Refosco dal Peduncolo RossoCampofiorin Rosso del Veronese IGT Masi - - Veneto Uve/Grapes: Corvina, Rondinella e Molinara (Uve autoctone/ Local grapes)Merlot Colli Orientali del Friuli DOC La Viarte - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Merlot 100%

Cabernet Grave DOC Pighin - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Cabernet Sauvignon 100%

Vin da Dolze / Sweet Wines

Picolit DOC Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Picolit 100% (Uva autoctona/ Local grape)Moscato Fior d'arancio DOCG Maeli - Veneto Uve/Grapes: Moscato giallo 100%(Uva autoctona/ Local grape)

€ 8,00

€ 10,00

€ 9,00

Page 16: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

Lo spritz. C’è chi lo chiama con il suo nome ufficialeSpritz, chi lo abbrevia in Spriz, chi lo soprannomina Spriss,e chi lo battezza amorevolmente Sprissetto.Lo Spritz è diventato un vero rituale che da Venezia si èdiffuso nel mondo.Le sue origini risalgono all’800, sotto la dominazioneAustriaca del territorio veneto. I soldati dell’imperoAsburgico presenti in Veneto, presero l’abitudine difrequentare le piccole osterie disseminate nei paesi deltriveneto. Per loro si presentò tuttavia un problema: abituatiai vini a bassa gradazione e struttura provenientidall’Austria, trovavano difficle doversi confrontare con lagrande varietà e complessità dei vini veneti. Da qui larichiesta agli osti di spruzzare un po’ d’acqua nei vini(spritzen, in tedesco…) per alleggerirli nel grado alcolicoe renderli più leggeri. Lo Spritz originale infatti erarigorosamente composto da vino bianco frizzante, o davino rosso, diluiti con acqua fresca. Questo uso si diffusecon la variante dello Spritz “macchiato” con una piccolacorrezione di Bitter.

There is who calles this drink by it's official name Spritz,who abbreviates to Spriz, who has given this dìrink thenickname of Spriss or lovingly baptized it as Sprissetto.The Spritz (a wine-based cocktail) commonly served as anaperitif, has become a true ritual which from Venice hasbecome widespread in the world. It's origins date back to800, under the Austrian domination of the Veneto region.The soldiers of the Habsburg Empire present in Veneto,gotinto the habit of going to small taverns scattered in thecountries of triveneto. For them, however, this presented aproblem: accustomed to wines with low alchohol contentfrom Austria, they found it difficult to deal with the greatvariety and complexity of Venetian wines. The soldierstherefore requested that a small amount of water besprayed (Spritzen in German) into the wine to lighten thealcohol content.The original Spritz infact was strictly composed ofsparkling wine or red wine, diluted with fresh water. TodayLo Spritz is served together with a small amount of Bitter.

Page 17: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

Le bevande del Bacaromi / Bacaromi’s drinks

Aperitivi / Aperitif

Spritz € 10,00(a scelta tra Aperol/Campari/Select, Prosecco, seltz, oliva e fetta d’arancia)(choice of Aperol/Campari/Select, Prosecco, seltz, olive and slice of orange)

Martini bianco, Martini rosso, Martini dry, Cynar, Rabarbaro Zucca € 9,00

San Bitter, Gingerino € 6,00

Bira / Beer € 8,00

Bibite / Soft drink

Coca-Cola, (Light, Zero), Fanta, Sprite, Tonica € 6,00

Red Bull, Red Bull sugar free € 8,00

Succhi di frutta / Fruit juices € 6,00

Acqua mineral / Mineral water

San Pellegrino / Panna 0,75 cl € 6,00

Page 18: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the
Page 19: Venetian Cicchetteria - Hilton · 2016-11-11 · The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the

€ 14,00

€ 9,00

€ 11,00

€ 9,00€ 11,00

€ 5,00€ 8,00€ 6,00

€ 8,00

Cocktail / Alcoholic Cocktails

Amari & Liquori Italiani / Italian Digestives & Liqueurs Averna,Ramazzotti ,Fernet, Branca Menta, Montenegro Amaretto di Saronno, Sambuca, Limoncello, Frangelico

Liquori internazionali / International liqueurs

Baileys, Cointreau, Grand Marnier, Drambuiè

Brandy & Cognac

Vecchia RomagnaMartell VS

Caffetteria / Coffees

Espresso, Espresso decaffeinato, Espresso d’orzo Espresso doppio CappuccinoCaffe AmericanoCaffe CorrettoSelezione di The

Grappe / GrappasIl personale di sala è a vostra disposizione per illustrarvi la nostra selezioneOur team restaurant is at your disposal to show you our selection

€ 6,00

€ 8,00