vermeiren · 2017-01-17 · manual-streeter-vd 2017-01 instruction manual streeters first of all we...

16
VERMEIREN Streeters INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI

Upload: others

Post on 06-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

VERMEIRENStreeters

I N S T R U C T I O N M A N U A LM O D E D ’ E M P L O IG E B R U I K S A A N W I J Z I N GG E B R A U C H S A N W E I S U N GI S T R U Z I O N I P E R L ' U S OMANUAL DE INSTRUCC IONESI N S T R U K C J A O B S Ł U G I

COVER Streeters.qxp_Layout 1 21/09/16 08:18 Page 1

Page 2: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: D, 2017-01 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © Vermeiren GROUP 2017

Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : D, 2017-01 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © Vermeiren GROUP 2017

Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: D, 2017-01 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. © Vermeiren GROUP 2017

Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: D, 2017-01 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © Vermeiren GROUP 2017

Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: D, 2017-01 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. © Vermeiren GROUP 2017

Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: D, 2017-01 Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © Vermeiren GROUP 2017

Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: D, 2017-01 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. © Vermeiren GROUP 2017

Page 3: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

MANUAL-Streeter-vD 2017-01

INSTRUCTION MANUAL Streeters

First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product. Before using the Streeter, read the instruction manual carefully: it will familiarize you with this product. You will also be given hints about the care and service of your Streeter. Please remember that observance of our instructions would keep your Streeter in an excellent condition of preservation and it will function perfectly even after years of use. If you have any further questions, kindly consult your specialist dealer. Technical details Red Model Height: 460-570 mm Length: 740 mm Folded: 200 mm Width: 530 mm Waist: 340 mm Weight: 4.75kg Max. user weight: 50kg Beige Model Height: 470-600 mm Length: 900 mm Folded: 170 mm Width: 550 mm Waist: 360 mm Weight: 5 kg Max. user weight: 65kg Green Model Height: 600-730 mm Length: 960 mm Folded: 210 mm Width: 590 mm Waist: 400 mm Weight: 5.75 kg Max. user weight: 80kg Blue Model Height: 720-900 mm Length: 1020 mm Folded: 210 mm Width: 630 mm Waist: 430 mm Weight: 6.45 kg Max. user weight: 90kg Scope of delivery - Lower frame (incl. 4 wheels) - Instruction manual Assembling 1. Press on the spring button, until the leg is unlocked. Adjust the leg to the desired length and check the correct position of the spring button. Adjust all legs at the same height.

2. Check that the walker is locked in the unfolded position, before using the walker. Therefore grasp the sides of the walker and try to close the walker. Use the Streeter only on flat, solid underground. The use on stairs is prohibited. Safety

Do not lean against or on the Streeter -- danger of tipping over !

Do not convey persons or objects -- danger of injury !

The Streeter must only be set up indoors on level surfaces. When in use, check that all 4 castors press evenly on the floor.

Repair work may only be undertaken by the specialist dealer.

Take note of the instructions for care and service. The manufacturer is not liable for damage caused by improper servicing/care. Care It is best to use a soapy solution for cleaning. The cleaning liquid should in any case have a pH value of at least 6. Do not use a cleaning agent which contains solvents. Observe the instructions of the cleaning liquid used. Kindly use a damp cloth and lukewarm water for cleaning. Avoid soaking. Do not use metal brushes or any other sharp-edged or pointed cleaning utensils. In the case of damage to the varnish or the woodwork, consult your specialist dealer. Regular care would ensure that your Streeter is preserved in a perfectly functional condition. Disinfection For sterilization use only disinfectants suitable for treating varnished metal and wood surfaces. Observe the instructions of the cleaning liquid used. Use only proved processes (for scrubbing disinfection) and disinfectants included in the list of the Robert Koch Institute (information can be obtained from:

www.rki.de). Disinfections may only be undertaken by trained persons. Consult your specialist dealer. Repairs / Service / Inspection You should use only genuine VERMEIREN replacement parts. Repairs and renovations may only be undertaken by trained persons. Make use of the services offered by your specialist dealer. He would gladly assist you further in regard to service and repairs. Before you resume use of the Streeter, it should be serviced according to the following criteria: • Completeness • Adjustment functions • Check the castors (stability, tracking, fixing screws) • Frames, (deformation, stability) • Trays, (closed surfaces, splinters, tears) • damaged varnish (remove possible rust and relacquer)

Storage between + 5° and + 45° C 20% - 75% relative humidity

Page 4: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

MANUAL-Streeter-vD 2017-01

MODE D’EMPLOI Streeter

Nous tenons tout d’abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en optant pour un produit VERMEIREN. Avant d’utiliser le Streeter, lisez attentivement le mode d’emploi ; il vous permettra de vous familiariser avec la manipulation de ce produit. Il contient également des instructions sur l’entretien de votre Streeter. N’oubliez pas que le respect de nos instructions vous permettra de conserver votre Streeter d’appoint en parfait état de conservation et de fonctionnement, même après des années d’utilisation. Si vous avez d’autres questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. Caractéristiques techniques Modèle rouge Hauteur: 460-570mm Longueur: 740mm Plié: 200mm Largeur: 530mm Taille: 340mm Poids totale: 4,75kg Poids maxi utilisateur: 50kg Modèle beige Hauteur: 470-600mm Longueur: 900mm Plié: 170mm Largeur: 550mm Taille: 360mm Poids totale: 5kg Poids maxi utilisateur: 65kg Modèle vert Hauteur: 600-730mm Longueur: 960mm Plié: 210mm Largeur: 590mm Taille: 400mm Poids totale: 5,75kg Poids maxi utilisateur: 80kg Modèle bleu Hauteur: 720-900mm Longueur: 1020mm Plié: 210mm Largeur: 630mm Taille: 430mm Poids totale: 6,45kg Poids maxi utilisateur: 90kg Étendue de la livraison - Console (4 roulettes comprises) - Mode d’emploi

Installation / montage 1. Appuyez sur les boutons à ressort sur chacun des montants avant et faites glisser l'extension en haut ou en bas à la hauteur voulue.

REMARQUE: Assurez vous que le bouton à ressort ressorte de l'orifice de montage au même niveau pour chaque montant lors de l'extension. REMARQUE: On entendra un << clic >>. 2. Répétez l'ÉTAPE 1 pour les autres extensions. Sécurité

Ne transportez pas de personnes ou d’objets - Risque de blessure !

Posez la table d’appoint exclusivement sur des surfaces planes à l’intérieur. Veillez à ce que les 4 roulettes reposent uniformément sur le sol quand vous utilisez la table.

Les réparations ne peuvent être effectuées que par le revendeur. Respectez les instructions pour l’entretien. Le fabricant n’est pas responsable des dégâts dus à un entretien déficient. Entretien Pour le nettoyage, il est préférable d’utiliser une solution savonneuse. Dans tous les cas, le produit de nettoyage doit avoir un pH de 6 min. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant du dissolvant. Suivez les instructions fournies avec le produit d’entretien. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide et de l’eau tiède. Évitez de nettoyer à grandes eaux. N’utilisez pas de brosses métalliques ou autres ustensiles de nettoyage à arêtes vives ou pointus. S’il y a des dégâts à la peinture ou au bois, adressez-vous à votre revendeur. Un entretien régulier permet de garder votre table d’appoint en parfait état. Désinfection Pour la désinfection, utilisez exclusivement des produits désinfectants qui conviennent pour les surfaces métalliques peintes ou pour les surfaces en bois. Suivez les instructions fournies avec le produit désinfectant. Utilisez

exclusivement les procédés (désinfection par brossage) et produits désinfectants homologués suivant les indications du Robert Koch-Institut (informations sur : www.rki.de). Une désinfection ne peut être exécutée que par le personnel formé à cet effet. Adressez-vous à votre revendeur. Réparation / entretien / inspection Utilisez uniquement des pièces d’origine VERMEIREN. Les réparations et les dépannages ne peuvent être effectués que par un personnel formé à cet effet. Utilisez le service après-vente de votre revendeur. Il vous aidera volontiers lors de l’entretien et de la réparation. Avant chaque réutilisation, il faut entretenir le Streeter d’appoint en vérifiant les critères suivants : • Complétude de produit • Fonctionnement des réglages • Réglage des écrous à oreilles (état, filet, sécurité de retenue) • Cadre (déformation, stabilité statique) • Dégâts de la peinture (éliminer les points de rouille et retoucher la peinture)

Stockage + 5° à + 45° Celsius 20% - 75% HR

Page 5: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

MANUAL-Streeter-vD 2017-01

HANDLEIDING Streeter

We willen u danken voor het vertrouwen dat u in de producten van VERMEIREN stelt. Voor u de gebruikt, dient u de handleiding aandachtig te lezen zodat u vertrouwd raakt met het product. Daarnaast bevat deze handleiding tips voor het verzorgen en onderhouden van de Streeter. Houd er rekening mee dat bij het naleven van onze adviezen uw Streeter ook na jaren gebruik nog in perfecte staat is en perfect functioneert. Als u nog vragen hebt, neemt u best contact op met uw vakhandelaar. Technische gegevens Rood model Hoogte: 460-570mm Lengte: 740mm Geplooid: 200mm Breedte: 530mm Taille: 340mm Gewicht: 4,75kg Max. gebruikersgewicht: 50kg Beige model Hoogte: 470-600mm Lengte: 900mm Geplooid: 170mm Breedte: 550mm Taille: 360mm Gewicht: 5 kg Max. gebruikersgewicht: 65kg Groen model Hoogte: 600-730mm Lengte: 960mm Geplooid: 210mm Breedte: 590mm Taille: 400mm Gewicht: 5,75 kg Max. gebruikersgewicht: 80kg Blauw model Hoogte: 720-900mm Lengte: 1020mm Geplooid: 210mm Breedte: 630mm Taille: 430mm Gewicht: 6,45 kg Max. gebruikersgewicht: 90kg Levering - Onderstel (incl. 4 wielen) - Bovenframe (incl. blad, verstelbare tafel) - Handleiding Opbouw / montage 1. Duk op de drukknoppen om de juiste hoogte in te stellen van uw Streeter door de buizen verder in te schuiven of uit te trekken.

OPMERKING: een hoorbare << KLIK >> verzekert u ervan dat de drukknoppen in de vergrendelde positie staan. 2. Herhaal stap 1 voor al de vier hoogteverstellingen. OPMERKING: Zorg ervoor dat de vier lengtes op een gelijke hoogte staan ingesteld. Veiligheid

Transporteer geen personen of voorwerpen – Gevaar voor letsels!

Stel de Streeter altijd op een vlakke ondergrond binnenshuis op. Let er bij het gebruik op dat de vier wielen gelijkmatig op de grond rusten.

Reparaties mogen alleen door de vakhandelaar worden uitgevoerd. Respecteer de verzorgings- en onderhoudsaanwijzingen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door een gebrekkig onderhoud/verzorging.

Verzorging Voor het reinigen gebruikt u best een zeepoplossing. Het reinigingsmiddel moet in ieder geval een pH-waarde van min. 6 hebben. Gebruik geen reinigingsmiddelen op basis van oplosmiddelen. Volg de aanwijzingen op de betreffende verzorgingsmiddelen. Voor het reinigen gebruikt u een vochtige doek en lauw water. Maak de Streeter niet te nat. Gebruik geen metaalborstel of andere scherpe reinigingsmiddelen. Bij schade aan de lak of het hout dient u contact op te nemen met de vakhandelaar. Door een regelmatig onderhoud blijft de Streeter perfect functioneren.

Desinfecteren Voor het desinfecteren gebruikt u alleen middelen die geschikt zijn voor de behandeling van gelakte metaal- en houtoppervlakken. Volg de aanwijzingen op de betreffende desinfecteermiddelen.

Gebruik uitsluitend door het Robert-Koch-Institut goedgekeurde procedures (schuurdesinfectie) en desinfec-teermiddelen (Info: www.rki.de). Het desinfecteren mag alleen worden uitgevoerd door speciaal opgeleid personeel. Neem hiervoor contact op met de vakhandelaar. Reparatie / onderhoud / inspectie Gebruik alleen originele onderdelen van VERMEIREN. Reparaties mogen alleen door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd. Maak gebruik van de services van de vakhandelaar. Hij helpt u graag bij het onderhouden en repareren van onze producten. Voor de Streeter opnieuw wordt gebruikt, dient deze te worden geïnspecteerd. Hierbij dienen volgende criteria te worden gecontroleerd: • volledigheid • werking van de verstellingen • controle van de wielen (steun, spoor, bevestiging) • frame (vervorming, stabiliteit) • lakschade (eventuele roestplekken verwijderen en met lak behandelen)

Bewaring + 5° tot + 45° Celsius 20% - 75% r.v.

Page 6: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

MANUAL-Streeter-vD 2017-01

GEBRAUCHSANWEISUNG Streeters

Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt entschieden haben. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Streeters gründlich die Gebrauchs-anweisung; sie soll Sie im Umgang mit diesem Produkt vertraut machen. Außerdem enthält sie auch Hinweise zur Pflege und Wartung Ihres Streeter. Bitte bedenken Sie, dass die Beachtung unserer Hinweise Ihren Streeter auch nach Jahren des Gebrauchs in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und einwandfreier Funktion bewahrt. Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Technische Angaben Rotes Modell Höhe: 460-570mm Länge: 740mm Gefaltet: 200mm Breite: 530mm Größe: 340mm Gewicht: 4,75kg Max. zulässiges Patientengewicht: 50kg Beiges Modell Höhe: 470-600mm Länge: 900mm Gefaltet: 170mm Breite: 550mm Größe: 360mm Gewicht: 5 kg Max. zulässiges Patientengewicht: 65kg Grünes Modell Höhe: 600-730mm Länge: 960mm Gefaltet: 210mm Breite: 590mm Größe: 400mm Gewicht: 5,75 kg Max. zulässiges Patientengewicht: 80kg Blaues Modell Höhe: 720-900mm Länge: 1020mm Gefaltet: 210mm Breite: 630mm Größe: 430mm Gewicht: 6,45 kg Max. zulässiges Patientengewicht: 90kg Lieferumfang - Untergestell (inkl. 4 Rollen) - Gebrauchsanweisung Aufbau / Montage 1. Den Federknopf eindrücken, bis der Fuß frei ist. Den Fuß auf die gewünschte Länge einstellen und die richtige Lage des Federknopfes prüfen. Alle Füße müssen gleich hoch eingestellt werden.

2. Sich vor Einsatz der Gehhilfe davon überzeugen, das diese in geöffneter Position verriegelt ist. Dafür die Seiten der Gehhilfe greifen und versuchen zu schließen. Die Gehhilfe darf nur auf ebenem, festem Boden verwendet werden. Der Einsatz auf Treppen ist untersagt. Sicherheit

Lehnen Sie sich nicht an oder auf die Streeter – Kippgefahr ! Transportieren Sie keine Personen oder Gegenstände – Verletzungsgefahr !

Stellen Sie den Streeter nur auf ebenen Flächen im Innenbereich auf. Achten Sie darauf, dass alle 4 Rollen während der Nutzung gleichmäßig aufliegen.

Reparaturen dürfen nur vom Fachhandel ausgeführt werden. Achten Sie auf die Pflege- und Wartungshinweise. Bei Schäden durch mangelnde Wartung/Pflege haftet der Hersteller nicht.

Pflege Zum Reinigen verwenden Sie am besten eine Seifenlösung. Das Reinigungsmittel sollte in jedem Fall einen pH-Wert von min. 6 aufweisen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Beachten Sie die Hinweise der jeweiligen Pflegemittel. Zur Reinigung verwenden Sie bitte ein feuchtes Tuch und lauwarmes Wasser. Vermeiden Sie eine Durchnässung. Verwenden Sie keine Metallbürsten oder andere scharfkantige oder spitze Reinigungsutensilien. Bei Lackschäden oder Holzschäden wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Regelmäßige Pflege erhält Ihren Streeter in einem einwandfreien und funktionstüchtigen Zustand.

Desinfektion Zur Desinfektion verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die für die Behandlung von lackierten Metalloberflächen und Holzoberflächen geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise der jeweiligen Desinfektionsmittel. Verwenden Sie nur validierte Verfahren (Scheuerdesinfektion) und Desinfektions-mittel nach den Angaben des Robert-Koch-Institutes (Info über: www.rki.de). Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Reparatur / Wartung / Inspektion Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN-Originalersatzteile. Reparaturen, Instandsetzungen dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Nutzen Sie die Serviceleistungen Ihres Fachhändlers. Er wird Ihnen bei Wartung und Reparatur gerne weiterhelfen. Vor jedem Wiedereinsatz ist der Streeter zu warten, wobei folgende Kriterien geprüft werden: • Vollständigkeit • Funktion der Verstellungen • Überprüfung der Rollen (Halt, Spur, Verschraubung) • Rahmen (Verformung, Standsicherheit) • Ablagen (geschlossene Oberflächen , Splitterungen, Risse) • Lackschäden (mögliche Roststellen entfernen und lackieren)

Lagerung + 5° bis + 45° C 20% - 75% r.F.

Page 7: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

MANUAL-Streeter-vD 2017-01

Manuale di istruzioni Streeters

Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di un articolo di nostra produzione. Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni, allo scopo di acquisire familiarità con il prodotto. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni per la pulizia e la manutenzione dello Streeter. Si prega di tenere presente che il rispetto di queste indicazioni consentirà di mantenere lo Streeter perfettamente efficiente e funzionante anche dopo anni. Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi al rivenditore specializzato. Dati tecnici Mis. SMALL – col. ROSSO Altezza: 460 - 570 mm Lunghezza: 740 mm Ripiegato: 200 mm Larghezza: 530 mm Vita: 340 mm Peso: 4,75kg Pesso massimo dell'occupante: 50kg Mis. MEDIUM .col BEIGE Altezza: 470 - 600 mm Lunghezza: 900 mm Ripiegato: 170 mm Larghezza: 550 mm Vita: 360 mm Peso: 5 kg Pesso massimo dell'occupante: 65kg Mis. LARGE – Col. VERDE Altezza: 600 - 730 mm Lunghezza: 960 mm Ripiegato: 210 mm Larghezza: 590 mm Vita: 400 mm Peso: 5,75 kg Pesso massimo dell'occupante: 80kg Mis. XLARGE – Col. BLU Altezza: 720 -900 mm Lunghezza: 1020 mm Ripiegato: 210 mm Larghezza: 630 mm Vita: 430 mm Peso: 6,45 kg Pesso massimo dell'occupante: 90kg Modalità di consegna - Telaio - 4 ruote - Manuale di istruzioni Montaggio 1. Premere il bottone a pressione fino a che la gamba è sbloccata Regolare la gamba alla lunghezza desiderata e verificare la corretta posizione del bottone a pressione. Regolare tutte le gambe alla stessa altezza.

2. Verificare che il deambulatore sia bloccato nella posizione ‘aperta’ prima di utilizzarlo. Impugnare le monopole ai lati e provare a chiudere il deambulatore (prova di sicurezza). Utilizzare lo Streeter solo su superfici piane L’utilizzo sulle scale è vietato. Sicurezza

Non sdraiarsi sullo Streeter -- rischio di ribaltamento!

Non trasportare persone e/o oggetti -- rischio di lesioni !

Lo Streeter è indicato per uso all’interno e su superfici piane. Durante l’utilizzo, verificare che tutte le ruote tocchino terra.

Queste operazioni devono essere effettuate dal rivenditore.

La casa costruttrice declina ogni garanzia e responsabilità in caso di uso improprio e di mancata esecuzione dei controlli prescritti nelle istruzioni per l’uso La casa costruttrice declina ogni garanzia e responsabilità in caso di uso improprio e di mancata esecuzione dei controlli prescritti nelle istruzioni per l'uso.

Pulizia Per la pulizia utilizzare una soluzione a base di sapone neutro. L'eventuale detersivo deve in ogni caso avere un pH di almeno 6. Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Attenersi alle istruzioni fornite a corredo del detergente. Per la pulizia utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida. Non bagnare eccessivamente il panno. Non utilizzare spazzole metalliche o oggetti abrasivi o appuntiti. In caso di danni alla vernice o al componenti in legno rivolgersi al rivenditore. Una pulizia regolare consente di mantenere lo Streeter in ottime condizioni e perfettamente funzionante.

Disinfezione Per sterilizzare il rollator, utilizzare soltanto disinfettanti adatti per il trattamento di metallo verniciato e superfici in legno. Attenersi alle istruzioni fornite a corredo del detergente. La disinfezione a sfregamento deve essere effettuata con le soluzioni disinfettanti e le percentuali di diluizione indicate nelle raccomandazioni del Robert-Koch-Institut (www.rki.de). La disinfezione dev'essere effettuata dal personale addetto all'igiene o da esso delegato. Rivolgersi al rivenditore. Riparazione / Manutenzione / Controllo Utilizzare solo le parti di ricambio autorizzate Vermeiren. Le riparazioni e le manutenzioni devono essere eseguite da personale competente. Rivolgersi al servizio di assistenza per le riparazioni e la manutenzione. Saranno lieti di assisterla per qualsiasi problema di servizio e riparazione. Dopo un periodo di non utilizzo, prima di iniziare l’uso, lo Streeter deve essere sottoposto a manutenzione attenendosi ai seguenti criteri: • Completezza • Funzioni di regolazione • Verifica delle ruote (stabilità, direzione, viti di fissaggio) • Telaio (deformazione, stabilità) • Ripiani (superfici chiuse, schegge, lacrime) • Danni alla vernice (eliminare e riverniciare eventuali tracce di ruggine) Conservazione (tra +5°C e +45°C). Umidità relativa tra 20 e il 75 %.

Page 8: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

MANUAL-Streeter-vD 2017-01

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Streeter En primer lugar, queremos agradecerle la confianza que ha puesto en nosotros eligiendo un producto VERMEIREN. Antes de usar el Streeter, lea atentamente el manual de instrucciones para familiarizarse con este producto. También obtendrá consejos acerca de los cuidados y mantenimiento de su Streeter. Recuerde que si sigue nuestros instrucciones mantendrá su producto en excelente estado de conservación y funcionará perfectamente durante años. Si tiene más preguntas, le rogamos que consulte a su distribuidor especializado. Datos técnicos Modelo rojo Altura: 460-570 mm Longitud: 740 mm Plegado: 200 mm Anchura: 530 mm Cintura: 340 mm Peso: 4,75kg Peso máx. de usuario: 50kg Modelo beige Altura: 470-600 mm Longitud: 900 mm Plegado: 170 mm Anchura: 550 mm Cintura: 360 mm Peso: 5 kg Peso máx. de usuario: 65kg Modelo verde Altura: 600-730 mm Longitud: 960 mm Plegado: 210 mm Anchura: 590 mm Cintura: 400 mm Peso: 5,75 kg Peso máx. de usuario: 80kg Modelo azul Altura: 720-900 mm Longitud: 1020 mm Plegado: 210 mm Anchura: 630 mm Cintura: 430 mm Peso: 6,45 kg Peso máx. de usuario: 90kg Forma de suministro - Armazón inferior (incl. 4 ruedas) - Manual de instrucciones Montaje 1. Presione el botón con resorte, hasta que las patas se desbloqueen. Ajuste la longitud de la pata hasta la longitud deseada i compruebe la poscición correcta del botón del hidráulico. Ajuste todas las patas a la misma altura.

2. Asegúrese de que el andador está cerrado y completamente desplegado antes de usarlo. Despúes sujete los lados del andador e intente cerrarlo. Sólo puede usarse el Streeter sobre una superficie plana. El uso en escaleras está prohibido. Seguridad

No se apoye en el Streeter -- peligro de vuelco !

No cargue personas o objetos -- peligro de lesiones !

El andador solo puede usarse en interiores. Cuando vaya a utilizarlo asegúrese deque las cuatro ruedas toquen la superficie.

Las reparaciones deberán ser efectuadas por su distribuidor especializado.

Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado y mantenimiento. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de un cuidado o mantenimiento incorrectos. Cuidados Se recomienda usar una solución jabonosa para la limpieza. El líquido limpiador debe en todo caso tener un pH de al menos un valor de 6. No emplee un agente limpiador que contenga disolventes. Siga las instrucciones del líquido limpiador empleado. Utilice un trapo húmedo y agua tibia para limpiar el andador Evite empaparla. No use cepillos metálicos ni cualquier otro utensilio de limpieza afilado o puntiagudo. En caso de daños en el esmalte o las piezas de madera, consulte con su distribuidor especializado. Si aplica cuidados periódicos, se asegurará de que el Streeter se conserve en un estado funcional perfecto.

Desinfección Para la esterilización, emplee únicamente desinfectantes adecuados para el tratamiento de superficies de metal esmaltado y de madera. Siga las instrucciones del líquido limpiador empleado. Emplee únicamente procesos (para la desinfección por frotamiento) y desinfectantes comprobados que estén incluidos en la lista del Robert Koch Institute (encontrará información en: www.rki.de). Sólo el personal con la debida formación puede llevar a cabo las desinfecciones. Consulte a su distribuidor especializado. Reparaciones / Mantenimiento / Inspección Debe usar únicamente repuestos originales de VERMEIREN. Sólo el personal con la debida formación puede llevar a cabo las reparaciones y puestas a punto. Haga uso de los servicios que ofrece su distribuidor especializado, que estará encantado en proporcionarle más ayuda en lo referente al mantenimiento y las reparaciones. Antes de volver a usar el Streeter, debe realizarse una revisión conforme a los siguientes criterios: • Estado completo • Funciones de ajuste • Ruedas pivotantes (estabilidad, rodada, tornillos de fijación) • Armazones (deformación, estabilidad) • Bandeja (sin daños en la superficie, astillas, rozaduras) • Esmalte dañado (eliminación de posible óxido y nueva capa de pintura) Almacenamiento (entre + 5 ºC y + 45 ºC). 20% - 75% humedad relativa

Page 9: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

MANUAL-Streeter-vD 2017-01

Instrukcję obsługi Streeters

Dziekujemy za zaufanie jakim nas Państwo obdarzyliście wybierając wyroby VERMEIREN. Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zapozna ona cię z naszym produktem. Instrukcja zawiera wskazówki ; jak konserwować i serwisować Streeter. Proszę pamiętać, że przestrzeganie niniejszych wskazówek pozwoli utrzymać wyrób w najlepszej kondycji oraz pozwoli na prawidłowe funkcjonowanie przez lata używania. W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. Dane techniczne Czerwony Model Wysokość: 460-570 mm Długość: 740 mm Złożeniu: 200 mm Szerokość: 530 mm Talia: 340 mm Waga: 4,75kg Maksymalna waga użytkownika: 50 kg Bezowyzielony Model Wysokość: 470-600 mm Długość: 900 mm Złożeniu: 170 mm Szerokość: 550 mm Talia: 360 mm Waga: 5 kg Maksymalna waga użytkownika: 65 kg Zielony Model Wysokość: 600-730 mm Długość: 960 mm Złożeniu: 210 mm Szerokość: 590 mm Talia: 400 mm Waga: 5,75 kg Maksymalna waga użytkownika: 80 kg Niebieski Model Wysokość: 720-900 mm Długość: 1020 mm Złożeniu: 210 mm Szerokość: 630 mm Talia: 430 mm Waga: 6,45 kg Maksymalna waga użytkownika: 90 kg Sposób dostawy - Dolna rama (z 4 koła) - Instrukcja obsługi Składanie 1. Wciśnij przycisk blokujący nogi i je odblokuj. Ustaw nogi na pożądanej wysokości, wciśnij przycisk blokujący i upewnij się, że jest on wciśnięty. Upewnij się, że wszystkie nogi mają taką samą wysokość.

2. Sprawdź czy chodzik jest zablokowany w pozycji rozłożonej przez rozpoczęciem użytkowania. Aby to zrobić złap za gumowe rączki i spróbuj go złożyć. Używaj streetera tylko na płaskim i twardym terenie. Stosowanie Streetera na schodach jest zabronione. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Nie należy operać się tylko o jeden bok Streetera – niebezpieczeństwo wywrócenia !

Nie przewoź dodatkowych osób lub przedmiotów - niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała!

Streeter może być używany tylko w środku pomieszczeń i tylko na płaskich powierzchniach. W czasie użytkowania upewnij się, że wszystkie cztery koła równomiernie naciskają na podłogę.

Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez serwis.

Proszę dokładnie zapoznać się zinstrukcją w zakresie bezpieczeństwa iserwisu. Producent nie bierze odpowiedzialność za zniszczenia spowodowane przez nie właściwe użytkowanie i konserwację. Pielęgnacja Zaleca się do czyszczenia używanie roztworu wody z mydłem. Płyn do czyszczenia nie powinien mieć PH na poziomie przekraczającym 6. Nie należy używać środków czyszczącychzawierających rozpuszczalnik. Należy zawsze zwrócić uwagę na instrukcję środka czyszczącego. Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki oraz letniego płynu. Unikać przemoczenia. Nie należy używać metalowych szczotek oraz żadnych innych ostrych przyborów czyszczących. W przypadku uszkodzenia lakieru lub stolarki, skonsultuj się ze sprzedawcą. Regularna pielęgnacja Streeter pozwala utrzymać je w idealnym stanie.

Dezynfekcja Do sterylizacji należy stosować wyłącznie środki odkażające przeznaczone do powlekanych powierzchni metalowych i powierzchni drewno. Należy zawsze zwrócić uwagę na instrukcję środka czyszczącego. Zaleca się stosować środki sprawdzone które są na liście Instytutu Roberta Kocha (informacje można uzyskać na stronie:www.rki.de). Dezynfekcja może być przeprowadzona wyłącznie przez przeszkolone osoby. Należy skontaktować się ze sprzedawcą. Naprawy/konserwacja/przeglądy Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Naprawy i remonty powinny być przeprowadzone wyłącznie przez przeszkolone osoby. Jeśli to możliwe należy korzystać z serwisu dostawcy. On chętnie pomożemy w odniesieniu do usług i remontów. Przed każdym używaniem Streeter powinien być sprawdzony pod względem: • Kompletnośći • Funkcji regulacji parametrów wysokości • Funkcjonowania kółek (stabilność, właściwości jezdne, mocowanie śrub) • Rama (deformacje, stabilność) • Uszkodzenia powłoki lakierniczej (należy usunąć rdzę oraz uszkodzony lakier) Przechowywanie pomiędzy + 5° i + 45° C 20% - 75% wilgotności powietrza

Page 10: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

Streeter 2017-01

SERVICE

The rollator was serviced: Le rollator roulant contrôlé: De rollator is gecontroleerd:

Das Rollator wurde überprüft: Il deambulatore è stat ispezionata: La andador ha sido revisado: Z chodzik był serwisowany:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć:

Date • Datum • Data • Fecha:

For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you.

More information on our website at: www.vermeiren.com. Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont

disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr, www.vermeiren.be.

Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be, www.vermeiren.nl.

Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.

Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.it.

Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.es.

Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji na naszej stronie www.vermeiren.pl.

Page 11: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

Naa

m/N

om/N

ame

Nam

e/Nom

eAdres/A

dresse/A

ddress

Adresse/Ind

rizzo

Woo

nplaats/Dom

icile/H

ome

Woh

nort/

Citta

Artikel/Article/

Article

Artikel/Artico

lo

Reeks nr./N° de

série/S

erie nr.

Serie

n-Nr./

No. di serie

Aan

koop

datum/D

ate d’ac

hat/Date of purchase

Kaufda

tum/D

ata di acq

uisto

Stem

pel verko

per/Timbre du

ven

deur

Dea

ler s

tamp/

Hän

dlerste

mpe

lTimbro de

l riven

ditore

BA

ITALIANO

GARANZIA CONTRATTUALE

La carrozzine

manuali sono garantite 5 anni, la carrozzine

ultra leggera 4 anni. Le carrozzine

elettroniche, tricicli, letti

e altri prodotti: 2 anno contro tutti i difetti di costruzion

e o di

materiale (batterie 6 mesi). Multipo

sizion

i 3 anni. Qu

esta

garanzia e’ limitata alle sostituzion

e di parti riconosciute

difettose.

CONDIZIONI

Per far valere la g

aranzia, e’ necessario indirizzarla al vostro

distributore di fiducia

che presentera’ al

produttore il

tagliando.

RISERVE

Questa garanzia non potra’ essere applicata nei seguenti

casi:

- danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della

carrozzina

,- danno su

bito durante il trasporto,

- incide

nte o caduta,

- smontaggio, modifica, o riparazione effettuate in proprio,

- usura abituale della ca

rrozzina

,- invio del ta

gliando di garanzia co

n la data di acquisto.

VERMEIREN

VERM

EIRE

N GR

OUP

Tel.: 00 32 (0)3 620 20 20

VERM

EIRE

NPLEIN 1-15

Fax: 00 32 (0)3 666 48 94

B-2920 Kalm

thout

www.vermeiren.co

m

GARANTÍA

GARANTIE

WARRANTY

GARANTIE

GARANZIA

" E-mail

Nom

bre/

Nom

/Nam

eNam

e/Nom

eDire

cción/

Adresse/A

ddress

Adresse/Ind

rizzo

Ciuda

d/Dom

icile/H

ome

Woh

nort/

Citta

Artículo/A

rticle/

Article

Artikel/Artico

lo

Núm

. de serie

/N° de

série/S

erie nr.

Serie

n-Nr./

No. di serie

Fecha de

adq

uisic

ión/

Date d’ac

hat/Date of

purcha

se/K

aufdatum

/Data di acq

uisto

Sello

del distrib

uido

r /Timbre du

ven

deur

Dea

ler s

tamp/

Hän

dlerste

mpe

lTimbro de

l riven

ditore

E-mail

Page 12: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

ESPAÑOL

CONTRATO

DE G

ARANTÍA

Garantía de 5 años para sillas de ruedas estándar. Garantíade 4 años para las sillas de ruedas ligeras. Garantía de 2años para las sillas de ruedas electrónicas, triciclos, cam

asy otros productos (las baterías tienen una garantía de 6meses). Garantía de 3 años para las sillas de ruedas m

ulti-posición. Esta garantía se lim

ita a la sustitución de laspiezas defectuosas o recam

bios.

CONDICIO

NES D

E APLICA

CIÓN

Para reclamar ésta garantía, debe de entregar a su dis-

tribuidor oficial de Vermeiren el apartado "B" de esta tarjeta.

La garantía sólo es válida cuando las piezas son sustituidaspor Verm

eiren Bélgica.

EXCEPCIO

NES

Esta garantía no es válida en caso de:

- Daños debidos a un uso incorrecto de la silla de ruedas, - Daños durante el transporte, - Involucración en un accidente, - Desm

ontaje, modificación o reparación que no haya sido

realizada por nuestra compañía y / o distribuidor oficial de

Vermeiren,

- Desgaste normal de la silla de ruedas,

- Que no se entregue la tarjeta de garantía

FRANCA

IS

GARANTIE CO

NTRACTU

ELLELes fauteuils m

anuels standard sont garantis 5 ans, les fau-teuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricy-cles, lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices deconstruction ou de m

atériaux (batteries 6 mois).

Cette garantie est expressément lim

itée au remplacem

entdes élém

ents ou pièces détachées reconnues défectueuses.

CONDITIO

NS D

’APPLICA

TION

Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificatde garantie que vous avez conservé à votre distributeur Ver-meiren. La garantie est uniquem

ent valable au siège de lasociété.

RESERV

ESCette garantie ne pourra être appliquée en cas de:

- dommage dû à la m

auvaise utilisation du fauteuil,- endom

magem

ent pendant le transport,- accident ou chute,- dém

ontage, modification ou réparation fait en

dehors de notre société,- usure norm

ale du fauteuil,- non retour du coupon de garantie.

ENGLISH

DEUTSCH

VERMEIREN

GRO

UP

Vermeirenplein 1/15

B-2920 Kalmthout

BELGIUM

AB- en caso de reparación, por favor, añada el apartado "B".- en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”.- in case of repair, please add part “B”.- im

Falle einer Reparatur, Karte “B” beifügen- in case di riparazione, rispediteci la carta “B”.

"

"- Por favor entréguelo en el plazo de 8 días a partir de la fecha de com

pra o registre su producto en nuestra página w

eb, http://w

ww.verm

eiren.be/reg

istration

- à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site, http

://www.verm

eiren.be/reg

istration

- please return within 8 days of date of purchase or register your product at

our website, http

://www.verm

eiren.be/reg

istration

- zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer w

ebsite, http://w

ww.verm

eiren.be/reg

istration

- da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro prodotto al nostro w

eb site, http://w

ww.verm

eiren.be/reg

istration

CONTRACTU

AL W

ARRANTY

We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, light-

weight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles,beds and other products: 2 years (batteries 6 m

onths) andmultiposition wheelchairs 3 years. This warranty is lim

ited tothe replacem

ent of defective or spare parts.

APPLICA

TION CO

NDITIO

NS

In order to claim tis warranty, part “B” of this card has to be

given to your official Vermerien dealer. The warranty is only

valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium

.

EXCEPTIO

NS

This warranty is not valid in case of:

- damage due to incorrect usage of the wheelchair,

- damage during transport,

- involvement in an accident,

- a dismount, m

odification or repair carried outside of our com

pany and/or official Vermeiren

dealership,- norm

al wear of the wheelchair,- non-return of the warranty card

GARANTIEER

KLÄRUNG

Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige

Produkte verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitungnach dem

neuesten Stand der Technik montiert werden.

Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer

eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte,

eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren.

Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektroni-sche Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2Jahre (Batterien 6 M

onate), auf Multifunktionsrollstühle 3

Jahre.In dieser Garantie eingeschlossen sind alle M

ängel, die aufeinen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführensind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus un-sachgem

äßer Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteilevon der Garantie ausgenom

men.

Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus

berechtigtem Grunde m

it Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind,

so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler.Er wird sich in enger Zusam

menarbeit m

it uns darum be-

mühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.

Page 13: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

!

Notes

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

Page 14: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

!

Notes

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................

Page 15: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product
Page 16: VERMEIREN · 2017-01-17 · MANUAL-Streeter-vD 2017-01 INSTRUCTION MANUAL Streeters First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product

Belgium

Germany

N.V. Vermeiren N.V.

Vermeiren Deutschland GmbH

Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout Fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be e-mail: [email protected]

Wahlerstraße 12 a D-40472 Düsseldorf Tel: +49(0)211 94 27 90 Fax: +49(0)211 65 36 00 website: www.vermeiren.de e-mail: [email protected]

France

Austria

Vermeiren France S.A. Vermeiren Austria GmbH

Z. I., 5, Rue d´Ennevelin F-59710 Avelin Tel: +33(0)3 28 55 07 98 Fax: +33(0)3 20 90 28 89 website: www.vermeiren.fr e-mail: [email protected]

Schärdinger Strasse 4 A-4061 Pasching Tel: +43(0)7229 64900 Fax: +43(0)7229 64900-90 website: www.vermeiren.at e-mail: [email protected]

Italy Switzerland

Vermeiren Italia Vermeiren Suisse S.A.

Viale delle Industrie 5 I-20020 Arese MI Tel: +39 02 99 77 07 Fax: +39 02 93 58 56 17 website: www.vermeiren.it e-mail: [email protected]

Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt (Thun) Tel: +41(0)33 335 14 75 Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.ch e-mail: [email protected]

Poland Spain / Portugal

Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L.

ul. Łączna 1 PL-55-100 Trzebnica Tel: +48(0)71 387 42 00 Fax: +48(0)71 387 05 74 website: www.vermeiren.pl e-mail: [email protected]

Carratera de Cartellà, Km 0,5 Sant Gregori Parc Industrial Edifici A 17150 Sant Gregori (Girona) Tel: +34 972 42 84 33 Fax: +34 972 40 50 54 website: www.vermeiren.es e-mail: [email protected]

Czech Republic Manufacturer

Vermeiren ČR S.R.O. Vermeiren GROUP

Nádražní 132 702 00 Ostrava 1 Tel: +420 596 133 923 Fax: +420 596 121 976 website: www.vermeiren.cz e-mail: [email protected]

Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout Tel: +32(0)3 620 20 20 Fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be e-mail: [email protected]

R.E

.: V

erm

eire

n G

RO

UP

, Ver

mei

ren

plei

n 1/

15 -

292

0 K

alm

thou

t - B

elgi

um –

201

7-01

- In

stru

ctio

n m

anua

l S

tree

ter-

vD