veysonnaz summer card 06.07 – 21.08©s été 2015(2).pdf · mardi dienstag tuesday sun & fun...

8
Veysonnaz Tourisme, Rte de Magrappé 42, CH - 1993 Veysonnaz - T. +41(0)27 207 10 53 - www.veysonnaz.ch - [email protected] Activités et animations été 2015 Sommer Aktivitäten / Summer activities Veysonnaz Summer card 06.07 – 21.08.2015 simple et avantageuse einfach voller Vorteile easy and great value 6 jours 6 Tage 6 days Adulte (89 et avant) CHF 299.- Erwachsene (89 und vorher) CHF 299.- Adult (89 and before) CHF 299.- Jeune (90-99) CHF 255.- Jugendliche (90-99) CHF 255.- Youth (90-99) CHF 255.- Enfant (00-07) CHF 189.- Kinder (00-07) CHF 189.- Child (00-07) CHF 189.- Kids (08-11) CHF 145.- Kids (08-11) CHF 145.- Kids (08-11) CHF 145.-

Upload: lemien

Post on 11-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Veysonnaz Tourisme, Rte de Magrappé 42, CH - 1993 Veysonnaz - T. +41(0)27 207 10 53 - www.veysonnaz.ch - [email protected]

Activités et animations été 2015 Sommer Aktivitäten / Summer activities

Veysonnaz Summer card 06.07 – 21.08.2015

simple et avantageuse einfach voller Vorteile easy and great value

6 jours 6 Tage 6 days Adulte (89 et avant) CHF 299.- Erwachsene (89 und vorher) CHF 299.- Adult (89 and before) CHF 299.-

Jeune (90-99) CHF 255.- Jugendliche (90-99) CHF 255.- Youth (90-99) CHF 255.- Enfant (00-07) CHF 189.- Kinder (00-07) CHF 189.- Child (00-07) CHF 189.- Kids (08-11) CHF 145.- Kids (08-11) CHF 145.- Kids (08-11) CHF 145.-

Activité comprise

dans la Veysonnaz

Summer Card

Aktivität frei für die

Inhaber des Veysonnaz

Summer card

Free activity with

the Veysonnaz

Summer card

Dès 10% de rabais

avec la Veysonnaz

Summer card

Ab 10% Rabatt mit

dem Veysonnaz

Summer card

From 10% discount

with the Veysonnaz

Summer card

LUNDI MONTAG MONDAY

SUN & FUN « Les Oursons »Enfant & Kids

SUN & FUN « Les Oursons »Kinder&Kids

SUN & FUN « Les Oursons »Child&Kids

9.30 – 12.00 Activités en relation avec le

thème de la semaine :

Grimages, costumes, chasse

dans la forêt, danses, jeux

exotiques, tours de magie,…

9.30 – 12.00 Aktivitäten zum

Wochenthema: Schminken,

Verkleiden, Spiele im Wald,

Tanzen, versch. Spiele,

Zaubertricks,…

9.30 – 12.00 : Activities related to the

theme of the week: Face

painting, costumes, hunts in

the forest, dancing, games,

magic tricks, … (sans carte CHF 15.- / enf. ou kids) (ohne Karte CHF 15.-/ Kinder, Kids) (no card CHF 15.- / child or kids) 12.00 – 13.30 Pic-nic tiré du sac

12.00 – 13.30 Picknick aus dem Rucksack

12.00 – 13.30 Picnic (not included)

13.30 – 16.00 Activités multisports,

slackline, mur de grimpe

13.30 – 16.00 Versch.

sportliche Aktivitäten,

Slackline, Kletterwand

13.30 – 16.00 Multisport activities,

slackline, climbing wall (sans carte CHF 15.- / enf. ou kids) (ohne Karte CHF 15.-/Kinder, Kids) (no card CHF 15.- / child or kids)

SUN & FUN Enfant, jeune, adulte

SUN & FUN Kinder, Jugendl. Erw.

SUN & FUN Child, Youth, Adult

9.30 – 12.00 Introduction au VTT avec

exercices d’équilibre et

descente de Thyon à

Veysonnaz. Niveau facile.

9.30 – 12.00 Einführung

MTB mit Gleichgewichts-

übungen und Abfahrt von

Thyon nach Veysonnaz.

Einfaches Niveau.

9.30 – 12.00 Introduction to mountain

biking with agility exercises

and ride down from Thyon to

Veysonnaz. Level easy. (sans carte CHF 50.-/ad.

CHF 45.-/jeune CHF 30.-/enf.) (ohne Karte CHF 50.-/Erw.

CHF 45.-/Jugendl. CHF 30.-/Kind) (no card CHF 50.-/ad.

CHF 45.-/youth CHF 30.-/child)

13.30 – 16.30 Tour en VTT avec montées et

descentes. Niveau facile à

moyen.

13.30 – 16.30 MTB-Tour mit Anstiegen und

Abfahrten. Einfaches bis

mittleres Niveau

13.30 – 16.30 Mountain bike tour with

uphill and downhill. Level-

easy to intermediate. (sans carte CHF 40.-/ad.

CHF 35.-/jeune CHF 30.-/enf.)

(Supplément pour VTT électrique)

(ohne Karte CHF 40.-/Erw.

CHF 35.-/Jugendl. CHF 30.-/Kind) (Zuschlag für Elektro-MTB)

(no card CHF 40.-/ad.

CHF 35.-/youth CHF 30.-/child)

(Extra charge for electric MTB)

MARDI DIENSTAG TUESDAY

SUN & FUN « Les Oursons » Enfant & Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Kinder&Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Child&Kids

9.30 – 12.00 Fabrication de

bateaux pour mise en eau sur

le bisse

9.30 – 12.00 Boote für die

Suonen basteln

9.30 – 12.00 boat making to

race in the bisse

(sans carte CHF 15.- / enf. ou kids) (ohne Karte CHF 15.- / Kind, Kids) (no card CHF 15.- / child or kids)

SUN & FUN

Enfant, jeune, adulte SUN & FUN Kinder, Jugendl. Erw.

SUN & FUN Child, Youth, Adult

9.30 – 12. 00 Montée en

cabine et descente en

trottinette de Thyon à

Veysonnaz.

9.30 – 12.00 Fahrt mit der

Gondelbahn.Begleitete

Abfahrt mit Trettroller von

Thyon nach Veysonnaz.

9.30 – 12.00 Gondola ride

up to Thyon, then downhill

ride with kickboard from

Thyon to Veysonnaz. (sans carte CHF 26.-/adulte et

jeune, CHF 24.-/enfant)

(ohne Karte CHF 26.-/Erw.-Jugend.

& CHF 24.-/Kinder)

(no card CHF 26.-/ad, and youth &

CHF 24.-/child)

SUN & FUN BBQ « famille »

SUN & FUN « Familien » BBQ

SUN & FUN « Family » BBQ

12.00 – 13.30 Grillade en

forêt au feu de bois, avec

café et dessert.

12.00 – 13.30 Grillieren auf

dem Holzfeuer im Wald, mit

Kaffee und Dessert.

12.00 – 13.30 Open fire

BBQ in the forest, with

coffee and dessert. (sans carte CHF 30.-/ad.&jeune

CHF 15.-/enf. & kids)

(ohne Karte CHF 30.-/Erw. &

Jugendl.CHF 15.-/Kind & Kids)

(no card CHF 30.-/ad.&youth

CHF 15.-/child & kids)

SUN & FUN « Les Oursons » Enfant & Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Kinder&Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Child&Kids

13.30 – 16.30 Course de

bateaux sur le bisse

13.30 – 16.30 Bootrennen

auf der Suone

13.30 – 16.30 Boat race on

the bisse (sans carte CHF 15.- / enf. ou kids) (ohne Karte CHF 15.- / Kind, Kids (no card CHF 15.- / child or kids)

SUN & FUN

Enfant, jeune, adulte SUN & FUN Kinder, Jugendl. Erw.

SUN & FUN Child, Youth, Adult

13.30 – 16.00 Swiss

Walking, marche avec bâtons

13.30 – 16.00 Wanderung

mit Stöcke

13.30 – 16.00 Walk with

walking poles (sans carte CHF 15.- / tarif unique) (ohne Karte CHF 15.-/Einheitstarif) (no card CHF 15.- / unique price)

VIA FERRATA VIA FERRATA VIA FERRATA

Avec guide de montagne.

Débutants à Nax & avancés à

Evolène. Heure à convenir

avec le guide. Compter

environ 2h00.

Mit Bergführer. Anfänger in

Nax & Fortgeschrittene in

Evolène. Zeit mit dem Führer

absprechen. Dauer ca. 2

Stunden.

With a qualified mountain

guide. Beginners at Nax &

advanced at Evolène. Time to

be organised directly with the

guide. Allow about 2 hours. Sans carte de CHF 70 à CHF 175.-

par pers. selon le nombre de

participants

Ohne Karte von CHF 70 bis CHF

175.- pro Person je nach

Teilnehmerzahl

No card from CHF 70 to CHF 175.-

per pers. Depending on the number

of participants

MARDI DIENSTAG TUESDAY

RANDO PLAISIR GEMÜTLICHE WANDERUNG

PLEASANT WALK

10.00 place télécabine

(voiture privée). Randonnée

accompagnée par un guide

expérimenté. Chaque fois

une nouvelle découverte,

consultez le programme.

10.00 Seilbahnplatz

(Privatauto). Geführte

Wanderung mit einem

erfahrenen Führer. Jedes Mal

etwas Neues. Konsultieren

Sie das Programm

10.00 cable car square (with

private car) Guided hike with

a professional guide. Every

time a fantastic new area to

discover. Check out the

program. Sans carte CHF 30.-/ad & 15.-/enf. Ohne Karte CHF 30.-/Erw & 15.-

/Kinder

No card CHF 30.-/ad & 15.-/child

GRANDE DIXENCE GRANDE DIXENCE GRANDE DIXENCE

10.15 Départ aux Collons.

Transport en bus jusqu’au

barrage, visite guidée et

retour à pied par les

hauteurs.≈ 4h00 de marche.

10.15 Start von Les Collons

mit dem Bus bis zum

Stausee. Besuch und

Rückweg zu Fuss über die

Höhen. ≈ 4 Std Laufzeit.

10.15 Start from Les Collons

with a bus to the dam. Visit

and return on foot via the

mountain path. About 4

hours walking CHF 30.-/ad. & 16.-/enf. CHF 30.-/Erw. & 16.-/Kinder CHF 30.-/ad. CHF 16.-/child

MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

SUN & FUN « Les Oursons » Enfant & Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Kinder&Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Child&Kids

9.30 – 13.30 : Chasse aux

trésors et crêpes party.

Parents bienvenus.

9.30 – 13.30: Schatzsuche

und Pfannkuchenparty.

Eltern willkommen.

9.30 – 13.30: Treasure hunt

and pancake party. Parents

welcome. (sans carte CHF 45.-/ad.

CHF 40.-/jeune CHF 35.- /enf.

CHF 30.-/kids)

(ohne Karte CHF 45.-/Erw.

CHF 40.-/Jugendl. CHF 35.-/Kind

CHF 30.-/Kids)

(no card CHF 45.-/ad.

CHF 40.-/youth CHF 35.-/child

CHF 30.-/kids)

13.30 – 16.30 : Balade avec

un âne

13.30 – 16.30: Spaziergang

mit Esel

13.30 – 16.30 : Walk with a

donkey (sans carte CHF 20.- / enf. ou kids) (ohne Karte CHF 20.- / Kind, Kids) (no card CHF 20.- / child or kids)

SUN & FUN

Enfant, jeune, adulte SUN & FUN Kinder, Jugendl. Erw.

SUN & FUN Child, Youth, Adult

9.30 – 16.00 : Tour de la

Printse - grande journée en

VTT avec utilisation des

remontées mécaniques. Pic-

nic tiré du sac.

9.30 – 16.00: Tour de la

Printse – grossartiger Tag auf

dem MTB, mit

Bergbahnbenützung.

Picknick aus dem Rucksack.

9.30 – 16.00: Tour of the

Printse – a great mountain

biking day with the use of the

lift system for the uphill

parts. Picnic. (sans carte CHF 80.-/ad.

CHF 75.-/jeune CHF 65.-/enf.) (ohne Karte CHF 80.-/Erw.

CHF 75.-/Jugendl. CHF 65.-/Kind) (no card CHF 80.-/ad.

CHF 75.-/youth CHF 65.-/child)

MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

FERME PÉDAGOGIQUE PÄDAGOGISCHEN BAUERNHOFES

PEDAGOGICAL FARM

13.30 Départ aux Collons.

1h30 de descente à pied,

visite guidée et retour aux

Collons en bus.

13.30 Start in Les Collons.

1 ½ Std Abstieg zu Fuss,

geführte Besichtigung und

Rückfahrt in Les Collons im

Bus.

13.30 Start in Les Collons.

1 ½ hr downhill walk, guided

visit. Return in Les Collons

by bus.

CHF 20.-/ad & 10.-/enf. CHF 20.-/Erw & 10.-/Kinder CHF 20.-/ad & 10.-/child

JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

SUN & FUN « jour famille »

SUN & FUN « Familientag »

SUN & FUN « family day »

9.30 – 12.00 : Montée en

cabine, visite de l’Alpage de

Thyon. Descente sur le

sentier des masques.

12.00 – 13.30 Raclette

13.30 – 16.00 Jeux et

tournois. Pour les plus

grands, tir à l’arc.

9.30 – 12.00: Bergfahrt mit

der Seilbahn, Besuch der Alp

von Thyon. Abstieg entlang

dem Maskenweg.

12.00 – 13.30 Raclette

13.30 – 16.00 Spiele,

Turniere. Bogenschiessen für

die Grossen.

9.30 – 12.00 : Gondola ride,

guided visit of the pasture of

Thyon. Walk down via the

mask path.

12.00 – 13.30 Raclette

13.30 – 16.00 games and

tournaments. For the older

ones, archery. (sans carte CHF 50.-/ad.

CHF 45.-/jeune CHF 35.-/enf.

CHF 30.-/kids)

(ohne Karte CHF 50.-/Erw.

CHF 45.-/Jugendl. CHF 35.-/Kind

CHF 30.-/Kids)

(no card CHF 50.-/ad.

CHF 45.-/youth CHF 35.-/child

CHF 30.-/kids)

LE MARCHÉ MARKT THE MARKET

16.07, 23.07, 06.08 Dès 17.00 Marché avec

stand, concert, châteaux

gonflables, spectacle de

clown, etc…

16.07, 23.07, 06.08 Ab 17.00 Uhr Markt mit

Ständen, Konzert,

Hüpfburgen, Clown usw…

16.07, 23.07, 06.08 From 17.00 Market stalls,

concerts, bouncy castle,

clown show, etc…

VENDREDI FREITAG FRIDAY

SUN & FUN « Les Oursons » Enfant & Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Kinder&Kids

SUN & FUN « Les Oursons » Child&Kids

9.30 – 16.00 Journée à

Thyon 2000. Jeux en relation

avec le thème de la semaine,

tour en poney. Pic-nic tiré du

sac.

9.30 – 16.00 Tagesausflug

Thyon 2000. Spiele zum

Wochenthema, Ponyreiten.

Picknick aus dem Rucksack.

9.30 – 16.00 A day in Thyon

2000. Games related to the

theme of the week, pony

riding. Picnic from your bag.

(sans carte CHF 35.- / enfant

CHF 30.- / kids)

(ohne Karte CHF 35.- / Kind

CHF 30.- / Kids)

(no card CHF 35.- / child

CHF 30.- / kids)

SUN & FUN

Enfant, jeune, adulte SUN & FUN Kinder, Jugendl. Erw.

SUN & FUN Child, Youth, Adult

9.30 – 12.00 Descente en

VTT de Thyon à Veysonnaz

sur un chemin de niveau

moyen.

9.30 – 12.00 MTB- Abfahrt

von Thyon nach Veysonnaz,

Route mittleres Niveau.

9.30 – 12.00 Mountain bike

downhill ride from Thyon to

Veysonnaz on an

intermediate level path. (sans carte CHF 50.- / ad

CHF 45.- / jeune CHF 30.- / enfant)

(ohne Karte CHF 50.-/Erw.

CHF 45.-/Jugendl. CHF 30.-/Kind)

(no card CHF 50.- / ad

CHF 45.- / youth CHF 30.- / child)

13.30 – 16.00 Disc-golf à

Thyon 2000. Le parcours de

disc-golf le plus haut

d’Europe attend son

vainqueur. Prix souvenir.

13.30 – 16.00 Disc Golf in

Thyon 2000. Europas

höchstgelegener Disc Golf-

Parcours erwartet den Sieger.

Preis als Andenken.

13.30 – 16.00 Disc-golf

atThyon 2000. The highest

disc-golf course in Europe

awaits a winner. Souvenir

prize. (sans carte CHF 28.- / ad

CHF 20.- / jeune CHF 15.- / enfant)

(ohne Karte CHF 28.-/Erw.

CHF 20.-/Jugendl. CHF 15.-/Kind)

(no card CHF 28.- / ad

CHF 20.- / youth CHF 15.- / child)

ALPINISME À LA ROSABLANCHE

ROSABLANCHE BERGSTEIGEN

ROSABLANCHE MOUNTAINEERING

à 3’336 m. Pour bons

marcheurs. Départ du

barrage de Cleuson, 6 h. de

marche. Chaussures de

montagne, crampons et

baudrier nécessaires.

auf 3’336 m. Für gute

Berggänger. Start beim

Staudamm Cleuson, 6 Std.

Marschzeit. Bergschuhe,

Steigeisen und Klettergurt

erforderlich.

at 3’336 m. For good

walkers. Departure from the

Cleuson dam, 6 h walking.

Mountain boots, studs and

harnesses are necessary.

Sans carte : Prix selon nbre de

personnes de CHF 110.- à 325.-.

Ohne Karte: Preis je nach

Gruppengrosse von CHF 110.- bis

325.-

No card : Price depending on the

number of people from

CHF 110.- to 325.-

RANDO PLAISIR GEMÜTLICHE WANDERUNG

PLEASANT WALK

10.00 place télécabine

(voiture privée). Randonnée

accompagnée par un guide

expérimenté. Chaque fois

une nouvelle découverte,

consultez le programme.

10.00 Seilbahnplatz

(Privatauto). Geführte

Wanderung mit einem

erfahrenen Führer. Jedes Mal

etwas Neues. Konsultieren

Sie das Programm

10.00 cable car square

(private car) Guided hike with

a professional guide. Every

time a fantastic new area to

discover. Check out the

program. Sans carte CHF 30.-/ad & 15.-/enf. Ohne Karte CHF 30.-/Erw

& CHF 15.-/Kinder

No card CHF 30.-/ad & 15.-/child

TOUS LES JOURS TÄGLICH EVERY DAY Télécabine de Veysonnaz - Thyon

Seilbahn von Veysonnaz - Thyon

Gondola from Veysonnaz – Thyon

Sans carte: CHF 16.- / ad

CHF 14.- / jeune, senior

CHF 8.- / enf

Ohne Karte: CHF 16.- / Erw.

CHF 14.- / Jugendl., Rentner

CHF 8.- / Kind

No card: CHF 16.- / ad

CHF 14.- / youth, senior

CHF 8.- / child

Navette des bisses Veysonnaz - Nendaz

Suonen-Pendelbus Veysonnaz - Nendaz

Bisses shuttle bus Veysonnaz - Nendaz

Sans carte: CHF 10.- / ad

CHF 7.- / enfant

CHF 5.- / chien

Ohne Karte: CHF 10.- / Erw.

CHF 7.- / Kind

CHF 5.- / Hund

No card: CHF 10.- / ad

CHF 7.- / child

CHF 5.- / dog

Disc-Golf à Thyon 2000 Disc Golf in Thyon 2000 Disc-Golf at Thyon 2000 Sans carte: CHF 7.- / adulte

CHF 5.- / enfant, jeune

Ohne Karte: CHF 7.- / Erw.

CHF 5.- / Kind, Jugendl.

No card: CHF 7.- / adult

CHF 5.- / child, youth

Piscine de Veysonnaz Schwimmbad Veysonnaz Veysonnaz swimming pool Sans carte: CHF 5.- / adulte

CHF 3.- / enfant, jeune

Ohne Karte: CHF 5. / Erw.

CHF 3.- / Kind, Jugendl.

No card: CHF 5.- / adult

CHF 3.- / child, youth

Place Multisports Accès libre.

Location matériel possible

Multisportplatz Freier Eintritt.

Materialmiete möglich

Multisport arena Free access.

Rental equipment available

Tennis CHF 18.- / heure. 1 heure offerte

avec la carte.

Tennis CHF 18.- / Stunde. 1 Stunde

offeriert mit der Karte.

Tennis CHF 18.- / hour. 1 hour free with

the card. Wellness Sans carte: CHF 28.- / adulte

Wellness Ohne Karte: CHF 28.- / Erw.

Spa No card: CHF 28.- / adult

Balade avec les ânes T. +41(0)78 648 85 97 moins de 3h: CHF 40.-

plus de 3h: CHF 70.-

Spaziergang mit Eseln T. +41(0)78 648 85 97 weniger als 3 Std.: CHF 40.-

mehr als 3 Std.: CHF 70.-

Walk with a donkey T. +41(0)78 648 85 97 less than 3h: CHF 40.-

more than 3h: CHF 70.- Ferme pédagogique Visite libre tous les jours.

Nourrissage des animaux vers

16.30.

Pädagogischen Bauernhofes Freier Besuch jederzeit

möglich. Tiereverfütterung

ung. um 16.30

Pedagogical farm Free visit every time possible.

Animals feeding at 16.30

about.

DANS LES ENVIRONS IN DER UMGEBUNG IN THE AREA

MT-FORT 3330 m. Vue

époustouflante, accès facile

en remontées mécaniques.

Du 09.07 au 13.08 Sunrise Mont-Fort. Info et inscription

Télénendaz

T. +41(0)27 289 52 00

Via cordata, 8 km de

randonnée glaciaire.

Accompagnement nécessaire,

Info www.guidesvalais.com

T. +41(0)79 796 10 53

MONT-FORT 3330 m.

Atemberaubende Aussicht,

Anreise mit den Bergbahnen.

Vom 09.07 bis 13.08

Sunrise Mont-Fort. Info und

Anmeldung Télénendaz

T. +41(0)27 289 52 00

Via Cordata, 8 km

Gletscherwanderung.

Begleitung nötig. Info

www.guidesvalais.com

T. +41(0)79 796 10 53

MT-FORT 3330 m. Breath-

taking view, easy access via

the lift system.

From 09.07 to 13.08

Sunrise at the Mont-Fort. Info and inscription

Télénendaz

T. +41(0)27 289 52 00

Via cordata, 8 km of glacier

hike. Guide is necessary, Info

www.guidesvalais.com

T. +41(0)79 796 10 53

SION : Marché vendredis

8.00 - 14.00, vieille ville

Les Iles : détente et

baignade. Parc aventure.

Sion en lumière : 16.07 –

03.10 jeudis, vendredis,

samedis à 22h15.

Golf : Rabais auprès de

Veysonnaz Tourisme.

P’tit Sédunois 30.05 –

06.09 train touristique.

SITTEN: Markt Altstadt am

Freitag 8.00 - 14.00. Les Iles: Erholungsgebiet,

Badesee, Abenteuerpark.

Sitten im Lichterglanz: 16.07 – 03.10 am Do., Fr.

Sa. 22.15. Golf: Rabatte bei

Veysonnaz Tourisme. P’tit Sedunois 30.05 – 06.09

Stadtrundfahrt im kleinen

Zug.

SION : Friday Market 8.00 -

14.00, old town

Les Iles : swimming and

relaxing area Parc aventure.

Sion Music And light show: 16.07 – 03.10 Th., Fr., Sa.

at 22.15.

Golf: Discounts with

Veysonnaz Tourisme.

P’tit Sedunois 30.05 –

06.09 tourist train.

IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT Merci de vous inscrire

auprès de Veysonnaz Tourisme au plus tard

la veille à 17h00 :

+41(0)27 207 10 53

Danke für Ihre

Anmeldung bei

Veysonnaz Tourisme

bis spätestens 17.00

am Vorabend :

+41(0)27 207 10 53

Thank you for enrolling

with Veysonnaz Tourisme at 17.00 at

the latest the evening

before :

+41(0)27 207 10 53 Le programme peut être

adapté en fonction des

conditions météorologiques.

Les pique-niques ne sont pas

compris dans les prix.

Je nach den

Wetterverhältnissen kann das

Programm ändern.

Die Picknicks sind nicht in

die Preise inbegriffen.

According with the weather

conditions, this program can

be adapted.

Picnics are not included in

the price.

Un grand merci à nos partenaires :

Ein grosses Dankeschön an unsere Partner

A big thank-you to our trade partners:

Manifestations été / Veranstaltungen Sommer / Events Summer

27.06.15 Inalpe Combyre / Alpen von Combyre / Pasture of Combyre

11.07.15 Balade gourmande, Kulinarische Wanderung, Gourmet Tour

11-12.07 Thyon: demo hélicoptères de maquettes / Vorführung der Helikoptermodellen

demonstration of /remote-controlled helicopters

16.07.15 Marché-braderie / Strassenmarkt / Street market

23.07.15 Marché-braderie / Strassenmarkt / Street market

31.07.15 Mont-Rouge : Lever du Soleil / Sonnenaufgang / Sunrise

31.07.15 Fête nationale Suisse / Nationalfeiertag / Swiss National day

06.08.15 Marché-braderie / Strassenmarkt / Street market

09.08.15 NEW « Place aux mômes » Festival enfants / Kindernfestival / Children Festival

14.08.15 Fête au village / Doffest / Village feast

22.08.15 Grand Raid, Verbier-Grimentz course VTT. MTB Renne, MTB race

26.09.15 Racl’Agettes

29.10.15 Rallye international du Valais / Die internationale Rallye von Wallis

31.10.15 Halloween : salle de gym / Turnhalle / gymnastic hall

Veysonnaz Tourisme - Rte de Magrappé 42 - 1993 Veysonnaz - T. +41(0)27 207 10 53 - www.veysonnaz.ch - [email protected]

ACTION : Les 4 Vallées CHF 25.- ! CHF 10.- !

2015 : 05.07 15.08 30.08 13.09 21.09

T. +41(0)27 208 55 44