vi ИННОВАЦИИ В ТЕХНОЛОГИЯХ И...

404
Кузбасский государственный технический университет имени Т. Ф. Горбачева Великотырновский университет им. Святых Кирилла и Мефодия Филиал КузГТУ в г. Белово VI Международная научно-практическая конференция ИННОВАЦИИ В ТЕХНОЛОГИЯХ И ОБРАЗОВАНИИ Сборник статей ЧАСТЬ 3 Белово 2013

Upload: others

Post on 15-Oct-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Кузбасский государственный технический университет

    имени Т. Ф. Горбачева

    Великотырновский университет им. Святых Кирилла и Мефодия

    Филиал КузГТУ в г. Белово

    VI Международная научно-практическая конференция

    ИННОВАЦИИ В ТЕХНОЛОГИЯХ

    И ОБРАЗОВАНИИ

    Сборник статей

    ЧАСТЬ 3

    Белово 2013

  • 2

    УДК 082.1

    ББК 65.34.13 (2Рос – 4Кем)

    Редколлегия:

    Блюменштейн В. Ю., д.т.н., профессор (отв. редактор), Россия.

    Легкоступ П. А., д.п.н., профессор, Болгария.

    Долганов Д. Н., к.пс.н., Россия.

    Законнова Л. И., д.б.н., Россия.

    Петрова М. М., д-р, доцент, Болгария.

    Проданов Н. С., д-р, доцент, Болгария.

    Инновации в технологиях и образовании: сб. ст. участников VI

    Международной научно-практической конференции «Инновации в

    технологиях и образовании» (17–18 мая 2013 г.): в 4 частях. / Филиал

    КузГТУ в г. Белово. – Белово: Изд-во филиала КузГТУ в г. Белово, Россия;

    Изд-во ун-та «Св. Кирилла и Св. Мефодия», Велико Тырново, Болгария,

    2013. – Ч. 3. – 404 с.

    В сборнике содержатся статьи участников секций «Филология», «Юрис-

    пруденция», «Экономика, управление, финансы», «История», «Философия

    и методология научного познания», VI Международной научно-

    практической конференции «Инновации в технологиях и образовании»,

    которая состоялась 17–18 мая 2013 г.

    Печатается по решению редакционно-издательского совета КузГТУ.

    УДК 082.1

    ББК65.34.13 (2Рос – 4Кем)

    ISBN 978-5-89070-920-2

    ISBN 978-954-524-914-3

    © Филиал федерального государственно-го бюджетного образовательного учре-ждения высшего профессионального об-разования «Кузбасский государственный технический университет имени Т. Ф. Горбачева» в г. Белово, 2013 © Великотырновский университет им. Святых Кирилла и Мефодия, 2013

  • 3

    СОДЕРЖАНИЕ

    СЕКЦИЯ «ФИЛОЛОГИЯ» ............................................................................. 9

    INNOVATIVE DERIVATIVE ADJECTIVES OF MODERN UKRAINIAN:

    METHODS OF WORD FORMING Ye.B. Novikova ......................................... 9

    ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ МЕТАТЕКСТОВАЯ РАЗМЕТКА НА ОСНОВЕ

    TEI А.Г. Горошко ............................................................................................. 14

    НЕТРАДИЦИОННЫЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ ГЕРОЕВ МИРА

    ФЭНТЕЗИ А.В. Дудина ................................................................................... 17

    ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА И ПРОБЛЕМА

    ИХ ВОСПРИЯТИЯ (ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ) А.С. Жарич ....................... 21

    РОЛЬ КОМПЬЮТЕРНЬIХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ

    ИНОСТРАННОМУ ЯЗЬIКУ И.С. Иванова, В.А. Статева ......................... 24

    ПАРАДИГМЫ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ И

    НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕИ В ИСТОРИЧЕСКОМ РОМАНЕ В. ЧЕМЕРИСА

    «КРЕПОСТЬ НА БОРИСФЕНЕ» Л.П. Король ............................................. 28

    МАКРОПОЭТИКА РОМАНА ЛИНЫ КОСТЕНКО «ЗАПИСКИ

    УКРАИНСКОГО САМАШЕДШЕГО» Н.В. Крыжановская ..................... 33

    НАРУШЕНИЕ НОРМ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА В

    РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ А.О. Осипова, А.П. Леготин ............................ 37

    ИНДИВИДОЦЕНТРИЗМ КАК СТРУКТУРООБРАЗУЮЩЕЕ НАЧАЛО

    ПЕРСОНАЖЕЙ («ТИХИЙ ДОН» М. ШОЛОХОВ) Ю.Н. Пасютина ........ 41

    ОБЛЕГЧЕНИЯ И ТРУДНОСТИ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ ЛЕКСИКИ,

    БЛИЗКОЙ ПО СВОЕМУ ХАРАКТЕРУ В РУССКОМ И БОЛГАРСКОМ

    ЯЗЫКЕ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ-ЭКОНОМИСТОВ

    П.П. Петков ...................................................................................................... 45

    ЯЗЫКОВЫЕ МАНИПУЛЯЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В СОЦИАЛЬНЫХ

    ИНТЕРНЕТ-МЕДИА М.А. Соколюк ............................................................. 49

    ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РОМАНА А.И.

    СОЛЖЕНИЦЫНА «В КРУГЕ ПЕРВОМ» Н.Н. Ступницкая ..................... 53

    ДНЕВНИК КАК ОБЪЕКТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ:

    ПРОБЛЕМА ЖАНРОВОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ И.М. Сырко ....................... 56

    ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНО-ФРЕЙМОВОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ

    ФРАГМЕНТОВ ГНЕЗД ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВ (НА ПРИМЕРЕ

    СИТУЦИОННОГО ГНЕЗДА ПОЛДНИК) А.Н. Шабалина ........................ 60

    ИДЕЯ ИННОВАЦИОННОГО ПЕРЕВОДНОГО СЛОВАРЯ

    КУЛИНАРНЫХ БЛЮД И ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ А.Н. Шабалина .... 65

    ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ ПЕСЕН

    А.Н. Шабалина, Н.О. Казанцева .................................................................. 69

    СЕКЦИЯ «ЮРИСПРУДЕНЦИЯ» ............................................................... 74

    INTERACTION BETWEEN THE INSTITUTIONS OF THE EUROPEAN

    UNION. FOUNDING PRINCIPLES AND THEIR REGULATION

  • 4

    A. Ahmedov,K. Georgieva ................................................................................ 74

    GESTATIONAL SURROGACY PICTURE OF THE RIGHT TO BEAR

    HAPPINESS IN A LEGAL FRAMEWORK I.A. Angelova ............................. 76

    HOW HAS THE DEVELOPMENT OF HUMANITY REFLECTED ON THE

    LAW THROUGHOUT HUMAN HISTORY? IS IT JUST RULES OR THE

    FUNDAMENT OF THE MODERN SOCIETY? G. Grigorov ......................... 80

    SEARCH FOR TRUTH: A CONTROVERSIAL POLYGRAPH TEST

    A. Janušauskaitė, J. Baltrūnienė ..................................................................... 83

    SOCIAL AND LEGAL RESPONSIBILITY OF LAWYERS A. Janušauskas,

    A. Janušauskaitė ................................................................................................ 87

    FALLACIOUS AND COMPARATIVE ADVERTISEMENT IN

    BULGARIAN LEGISLATION G. Kostadinova .............................................. 91

    УПРАВЛЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВОМ В СОСТОЯНИИ

    АЛКОГОЛЬНОГО ОПЬЯНЕНИЯ. АГРЕССИВНАЯ ЕЗДА

    Е.В. Катюшина ................................................................................................. 94

    АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ НАУКИ

    И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В БОЛГАРИИ Н.С. Проданов ................ 97

    СЕКЦИЯ «УПРАВЛЕНИЕ, ЭКОНОМИКА, ФИНАНСЫ» ................. 102

    SOME PROBLEMS WITH THE ISSUE OF MUNICIPAL BONDS IN

    BULGARIA M.G. Assenova ........................................................................... 102

    PROBLEMS OF FINANCING MICRO-ENTERPRISES, SMALL AND

    MEDIUM-SIZED ENTERPRISES IN THE REPUBLIC OF BULGARIA

    S.P. Baklicharov .............................................................................................. 105

    THE EFFECT OF THE ECONOMIC CRISIS ON BULGARIAN

    HOUSEHOLDS’ SAVINGS IN DEPOSIT ACCOUNTS V.Е. Perkov ......... 108

    BONDS AS MEANS OF PAYMENT A.A. Razina ........................................ 112

    SOCIAL TECHNOLOGY AS A METHOD FOR MANAGEMENT OF THE

    SOCIAL PROCESSES V. Terziev ................................................................... 116

    PUBLIC – PRIVATE PARTNERSHIP OR THE STATE AND BUSINESS IN

    SEARCH OF A PRAGMATIC SYNERGY M.J. Vrachovska ...................... 121

    THE PROBLEM OF YOUTH UNEMPLOYMENT IN UKRAINE

    Yu. Yurakova ................................................................................................... 125

    СИСТЕМА ПОДДЕРЖКИ ЭКСПЕРТНОГО ОЦЕНИВАНИЯ

    ИННОВАЦИЙ Н.Д. Абдрахимова, Д.И. Яр-Мухамедов ......................... 130

    КАЧЕСТВО И УРОВЕНЬ ЖИЗНИ НАСЕЛЕНИЯ НА ПРИМЕРЕ ГОРОДА

    БЕЛОВО Е.И. Аверкина ............................................................................... 134

    ЭКОНОМИЧЕСКИЕ АСПЕКТЬI ОХРАНЬI ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬI В

    ЗЕМЕДЕЛИИ М.Г. Асенова.......................................................................... 136

    АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕЛИГИОЗНОЙ

    СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ЭКОНОМИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ

    СРЕДНЕВЕКОВЬЯ Л.А. Богунов ................................................................ 138

    ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ ПЛАТЕЖНЫХ СИСТЕМ

    Я.А. Борисова ................................................................................................. 141

  • 5

    БЕНЧМАРКИНГ И АНАЛИЗ ЕГО ОСНОВНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ (НА

    ПРИМЕРЕ ФИЛИАЛА ОАО «МРСК СИБИРИ» – «КУЗБАССЭНЕРГО –

    РЭС») А.В. Васильева ................................................................................... 144

    СОВРЕМЕННОЕ РАЗВИТИЕ РОССИИ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ

    ФИНАНСОВОГО КАПИТАЛА Е.Р. Вильдяйкина .................................. 148

    ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОИЗВОДСТВА

    ОТДЕЛЕНИЯ ДРОБЛЕНИЯ И ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ

    ЗОЛОТОИЗВЛЕКАТЕЛЬНОЙ ФАБРИКИ ЗАО «ВАСИЛЬЕВСКИЙ

    РУДНИК» А.Е. Воробьев, А.В. Аникин ..................................................... 150

    МЕХАНИЗМ РАЗРЕШЕНИЯ КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЙ ПРИ

    ПРОВЕДЕНИИ ОЦЕНОЧНЫХ ПРОЦЕДУР В СФЕРЕ НИОКР

    К.С. Галкина................................................................................................... 158

    ЖУРНАЛ „ИЗДАТЕЛ” – В ПОЛЬЗУ КНИГИ И ИЗДАТЕЛЬСКОГО

    БИЗНЕСА Л.Г. Георгиев ............................................................................... 162

    СОСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМЫ МАШИНОСТРОЕНИЯ

    НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ М.А. Грязева .......................................... 166

    ДИНАМИКА ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ

    МАШИНОСТРОЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Е.А. Довыденко,

    Ю.В. Скаль ..................................................................................................... 170

    СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПЛАНИРОВАНИЯ ИНВЕСТИЦИОННОЙ

    ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ А.Н. Силивончик,

    Д.С. Евменов ................................................................................................... 174

    ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ АМОРТИЗАЦИОННЫХ

    ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ ПРЕДПРИЯТИЙ КАК ОСНОВНЫХ

    ИСТОЧНИКОВ ВОСПРОИЗВОДСТВА ОСНОВНЫХ СРЕДСТВ

    А.Н. Силивончик, Д.С. Евменов ................................................................ 178

    ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ СИСТЕМЫ

    ОПЛАТЫ ТРУДА НА РАЗРЕЗАХ КУЗБАССА Л.В. Зайцева,

    К.Б. Щербакова .............................................................................................. 182

    ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИННОВАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ

    РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН В НЕФТЕГАЗОВОМ СЕКТОРЕ

    ЭКОНОМИКИ Ж.Б. Ильмалиев, А.А. Сатиев.......................................... 185

    ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ОЦЕНКИ

    ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО КАПИТАЛА В РОССИИ Н.А. Казарина ...... 189

    О СОВРЕМЕННЫХ СПОСОБАХ ФИНАНСИРОВАНИЯ

    ИННОВАЦИОННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ В.И. Климко .............................. 192

    АНАЛИЗ ЧИСЛЕННОСТИ ПЕРСОНАЛА И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ

    ТРУДА (НА ПРИМЕРЕ ООО «БАСТИОН») Н.В. Колодешникова ....... 197

    ОЦЕНКА ПОСТУПЛЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЙ В

    РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ Д.Л. Кондратьев ............................................ 201

    ОЦЕНКА И ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ РЫНКА ЛИЗИНГОВЫХ ............. 204

    УСЛУГ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ У.Л. Кравченко, А.А. Уварова . 204

    ИССЛЕДОВАНИЕ ФАКТОРОВ РИСКОВ НИОКР ПРИ РАЗРАБОТКЕ

  • 6

    ИННОВАЦИОННОЙ СТРАТЕГИИ ПРЕДПРИЯТИЯ О.В. Кудряшова,

    И.Б. Гусева ...................................................................................................... 207

    АНАЛИЗ СТРАТЕГИИ ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ СИСТЕМЫ

    НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ДО 2020 ГОДА

    Ю.П. Куликова .............................................................................................. 210

    МЕТОДЫ УСТАНОВЛЕНИЯ ЦЕЛЕВОЙ СТРУКТУРЫ КАПИТАЛА

    О.С. Лашина ................................................................................................... 217

    ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЙ ВЗГЛЯД НА ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И

    РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В ГЛОБАЛЬНОМ

    ПРОСТРАНСТВЕ И.Л. Литвинчук ............................................................. 221

    АНАЛИЗ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ

    БЕЗОПАСНОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Т.В. Мамонтова,

    Т.В. Минкова .................................................................................................. 225

    К ВОПРОСУ О РОЛИ ПРИНЦИПОВ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В

    ПОСТРОЕНИИ СИСТЕМЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ

    М.С. Нурмаганбетова ................................................................................... 229

    К ВОПРОСУ О ВЫБОРЕ МОДЕЛИ ФОРМИРОВАНИЯ

    ИННОВАЦИОННЫХ ЭКОСИСТЕМ В.А. Омельяненко ........................ 233

    РАЗВИТИЕ САХAРНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ В БОЛГАРИИ ПОСЛЕ

    ДЕМОКРАТИЧЕСКИХ ПЕРЕМЕН И ВСТУПЛЕНИЯ В ЕС 1990-2011

    ГОДА Е.Р. Пашамов, Т.Г. Джурков ........................................................... 237

    СТАТИСТИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ ЦЕНАМИ НА САХАР И ЦЕНЫ

    НА ТОПЛИВО Е.Р. Пашамов, Т.Г. Джурков ........................................... 241

    ФОРМАЛЬНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ИЛИ НЕФОРМАЛЬНЫЙ ЛИДЕР

    П.С. Пенчев ..................................................................................................... 245

    УПРАВЛЕНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ТРУДОВЫМ ПОВЕДЕНИЕМ

    И. Пенчева....................................................................................................... 251

    АКТУАЛЬНЬІЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К МЕТОДИКЕ МОНИТОРИНГА

    УСТОЙЧИВОСТИ БАНКОВСКОГО СЕКТОРА В БОЛГАРИИ

    П.П. Петков .................................................................................................... 254

    ОСОБЕННОСТИ УЧЁТА И РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ЗАТРАТ ПРИ

    ИЗГОТОВЛЕНИИ И УСТАНОВКЕ ПЛАСТИКОВЫХ КОНСТРУКЦИЙ

    Н.И. Подъяблонская ..................................................................................... 258

    ВЛИЯНИЕ СИСТЕМ МЕНЕДЖМЕНТА НА ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА

    ТОВАРОВ НАРОДНОГО ПОТРЕБЛЕНИЯ Н.Б. Коптелова,

    Д.В. Россиева .................................................................................................. 262

    УПРАВЛЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИЕЙ НА ОСНОВЕ ПРОЦЕССНОГО

    ПОДХОДА С ПРИМЕНЕНИЕМ ПРОГРАМНОГО ПРОДУКТА «BISNESS

    STUDIO» Д.В. Россиева, Н.Б. Коптелова .................................................. 264

    ПРОГНОЗИРОВАНИЕ КАК СИСТЕМА, МЕТОД И ПРОЦЕСС

    С.О. Синицына .............................................................................................. 267

    ФИНАНСОВАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ: ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНКИ

    Е.В. Сметанина, Э.Ю. Люшина .................................................................. 271

  • 7

    ПЕНСИОННАЯ СИСТЕМА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН: ПРОБЛЕМЫ

    И ПЕРСПЕКТИВЫ С.В. Сулима ................................................................. 275

    ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИННОВАЦИОННОЙ

    ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ В РЕСПУБЛИКЕ

    КАЗАХСТАН Ж.Т. Төреғали ....................................................................... 279

    НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СОВРЕМЕННОГО ОПЫТА

    МОТИВАЦИИ ТРУДА В РАЗВИТЫХ СТРАНАХ МИРА

    А.Е. Фандеева ................................................................................................. 283

    ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМЫ

    УПРАВЛЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО

    ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ СРЕДНЕГО

    ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛОВСКИЙ ТЕХНИКУМ

    ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА» А.В. Чеканова ...................... 287

    ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ МАЛОГО БИЗНЕСА В ГОРОДЕ БЕЛОВО

    С.В. Черных, Е.Ю. Тишкина ...................................................................... 290

    НЕФОРМАЛЬНОЕ ПРОСВЕЩЕНИЕ ВЗРОСЛЫХ В УСЛОВИЯХ

    РЫНОЧНЫХ ОТНОШЕНИЙ В.В. Чигрин ................................................. 291

    ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ РЫНКА ТРУДА В РЕСПУБИКЕ КАЗАХСТАН

    Ж.К. Шарипова .............................................................................................. 295

    СЕКЦИЯ «ИСТОРИЯ» ................................................................................ 300

    ЦВЕТОЧНАЯ КОМПОЗИЦИЯ В ТЕХНИКЕ ЦУМАМИ – КАНЗАШИ

    А.Р. Афаунова……………………………………………………………… 300

    ПРАВОСЛАВИЕ НА ЗЕМЛЕ БЕЛОВСКОЙ К.С. Бабак .......................... 304

    КЕМЕРОВСКОЕ БЛАГОЧИНИЕ В СОСТАВЕ КРАСНОЯРСКО-

    ЕНИСЕЙСКОЙ ЕПАРХИИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В

    1990-1993 ГГ. А.Н. Васькин ......................................................................... 307

    ВОЕННЫЕ АГЕНТЫ РОССИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХІХ ВЕКА: К

    ВОПРОСУ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПОНЯТИЯ О.А. Гоков .......................... 310

    МЕМОРИАЛЬНЫЕ ДОСКИ ГОРОДА БЕЛОВО Д.А.Гурина .................. 312

    ПРОБЛЕМА КВАЛИФИКАЦИИ КАДРОВ ПРИ ВНЕДРЕНИИ НАУЧНО-

    ТЕХНИЧЕСКИХ ДОСТИЖЕНИЙ НАПРОМЫШЛЕННЫХ

    ПРЕДПРИЯТИЯХ ГОРЬКОВСКОЙ ОБЛАСТИ В КОНЦЕ 40-Х –

    НАЧАЛЕ 50-Х ГОДОВ ХХ ВЕКА М.В. Егошина ..................................... 317

    ГЕНЕРАЛ М.И. ДРАГОМИРОВ И КУЛЬТУРНАЯ ЭЛИТА РОССИИ

    В.А. Иванова ................................................................................................... 321

    ИСТОРИЯ ПОСЕЛКА ИНСКОЙ В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ

    РАЗВИТИЯ СТРАНЫ Е.В. Князькина ....................................................... 325

    ШАГНУЛИ В БЕССМЕРТИЕ В.А. Князькова .......................................... 330

    ЭВОЛЮЦИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВ ЖЕНЩИН УССР В 20-30-х ГГ.

    XX ВЕКА: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ Е.А. Коханова ....................... 339

    ИСТОКИ ТАЙСКОГО БОКСА В РОССИИ О.Н. Легкошкур ................. 342

    УСАДЕБНАЯ КУЛЬТУРА СЛОБОДСКО-УКРАИНСКОЙ ГУБЕРНИИ

    (КОНЕЦ XVIII – ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА XIX В.) М.В. Луценко ............. 346

  • 8

    РАЗВИТИЕ УКРАИНСКО-БЕЛОРУССКИХ ОТНОШЕНИЙ НА

    МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМ УРОВНЕ (2005–2010 ГГ.)

    С.П. Макеев .................................................................................................... 349

    НИКОЛАЙ МИХАЙЛОВИЧ РЮМИН – БЛОКАДНИК, МИЛИЦИОНЕР,

    ПОЭТ Н.Л. Мещерова ................................................................................... 352

    ИССЛЕДОВАНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

    ОСНОВАТЕЛЯ ГОРОДА ФЁДОРА БЕЛОВА А.А. Милакина ............... 356

    ИЗ ИСТОРИИ СТАНОВЛЕНИЯ ЮРГИНСКОГО КРАЕВЕДЧЕСКОГО

    МУЗЕЯ К.Е. Романов .................................................................................... 361

    ВКЛАД ПОЧЕТНОГО ГРАЖДАНИНА ГОРОДА БЕЛОВО

    ДОБРОБАБИНОЙ А.П. В СТРОИТЕЛЬСТВО И ОТКРЫТИЕ ДВОРЦА

    ТВОРЧЕСТВА ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ С.П. Степаненко ...................... 364

    ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОМИТЕТОВ

    ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА В НИЖЕГОРОДСКОЙ ГУБЕРНИИ

    И.А.Субботина................................................................................................ 368

    БРИТАНСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ОБЩЕЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ И

    ПОЛИТИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЕВРОСОЮЗА НА

    МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОНФЕРЕНЦИИ 1996-1997 гг.

    Л.Н. Ямпольская ........................................................................................... 372

    БАРДЫ ГОРОДА БЕЛОВО: ФЕНОМЕН ИЛИ ЗАКОНОМЕРНОСТЬ

    Н.М. Яркова .................................................................................................... 375

    СЕКЦИЯ «ФИЛОСОФИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ НАУЧНОГО

    ПОЗНАНИЯ» .................................................................................................. 380

    СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОРИЕНТАЦИИ

    КАК СОЦИАЛЬНОГО ПРОЦЕССА Р.Р. Исмагилова .............................. 380

    ИНТЕГРАТИВНЫЕ ПОДХОДЫ К РЕФОРМИРОВАНИЮ

    ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В.Н. Кимстач,

    И.П. Гетманов ................................................................................................ 383

    ИНФОРМАЦИОННЫЙ КАНАЛ ЗНАНИЙ ФРАКТАЛЬНОЙ

    ДИНАМИЧЕСКОЙ НАУЧНОЙ КАРТИНЫ МИРА ЗНАНИЙ

    Е.В. Борисова, И.Н. Козубцов, Л.Ф. Мараховский ................................. 391

    ФИЛОСОФИЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ПОИСКАХ ИДЕАЛЬНОГО ОБРАЗА

    ЧЕЛОВЕКА БУДУЩЕГО Т.В.Матусевич .................................................. 396

    ГУМАНИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ: СОСТОЯНИЕ И

    ПЕРСПЕКТИВЫ Т.И. Чаркина ................................................................... 400

  • 9

    СЕКЦИЯ «ФИЛОЛОГИЯ»

    УДК 811.161.2

    INNOVATIVE DERIVATIVE ADJECTIVES OF MODERN

    UKRAINIAN: METHODS OF WORD FORMING

    Ye.B. Novikova

    Kharkiv National Automobile and Highway University

    The language of any nation, as its life is changing constantly. Under the

    complex effects of various internal and external factors the vocabulary of the

    Ukrainian language is continuously enlarged, updates its own resources, con-

    stantly adapting to the communication needs of the society. The process of up-

    dating the vocabulary of the Ukrainian language, notably the study of deriva-

    tional, grammatical and semantic characteristics of neologisms, as well as adop-

    tions, varieties of their adapting to the grammatical system of the Ukrainian lan-

    guage, changes in certain grammatical categories, interest such linguists as D.

    Barannik, Ye. Karpilovska, Zh. Koloyiz, T. Kots, S. Lukyanenko, D. Mazuryk,

    L. Matsko, A. Nelyuba, O. Styshov, L. Struganets, O. Taranenko and others.

    Scholars’ attention to the semantic language updating is determined by its own

    essence, the language is known to exist to meet human needs for communica-

    tion. The latest is performed primarily by means of words carrying information

    that is meaning.

    Most innovative processes are researched on the basis of nouns, derivative

    adjectives-neologisms formed by semantic or morphological derivation, haven’t

    been the subject of an independent study, that fact determines the relevance of

    our work.

    The aim of the article is to identify and clarify the derivational peculiari-

    ties of new adjectives and establish the most productive methods and means of

    their forming.

    Any language reflects the reality that is in motion all the time. The exter-

    nal factors influencing the development of language demonstrate the close link

    between the language and the reality. New words appeared as a result of external

    factors of language development, name new various realities associated with

    changes in the political structure of the country, economic reforms, social setting

    and others.

    An adjective – is a lexical-grammatical category of words that expresses

    describing characteristics of the object, either directly or through its link to

    something. Researchers pay attention to the fact that the categorical values of

    adjectives in the Ukrainian language is the expression of characteristics without

    grammatical categories such as tense and aspect, as the words of this lexical-

    grammatical category mean a static characteristic, without procedural and tem-

    poral peculiarities [2; 3]. Adjectives, always using with nouns, agree with them,

    i.e. they have the form of the gender (singular), case and the number of the cor-

    relative nouns. This certainly indicates that the value of each adjective is re-

  • 10

    vealed through his link with the noun, and sometimes even in the context.

    The subject have different describing characteristics, resulting in expan-

    sion of the characteristic concept that adjective convey with different meanings:

    nuance, size, taste, material, link to space, time, membership and so on.

    Peculiarities of adjective derivation are directly related with the division

    of adjectives into qualitative and relative. Mostly derived units are relative ad-

    jectives, qualitative ones do not appear so often. According to many Ukrainian

    linguists, the most important structural feature of qualitative adjectives is a de-

    veloped system of suffixal morphemes, by means of which derivative adjectives

    with neutral and general meaning of subjective-expressive evaluation, measure

    or degree of describing characteristic expression intensity are formed [7, p.120].

    Enlarging the class of adjectives is due to the formation of new words

    from the nouns, adjectives, verbs, adverbs involving such methods as suffixa-

    tion, prefixion and compounding. New suffixal adjectives appear due to interac-

    tion oа own Ukrainian formants with both Ukrainian and borrowed substantive

    stems.

    Analysis of the actual material gives us a possibility to identify such new

    types of derivative adjectives: with a suffix -н- and its derivatives (-ичн-/-ічн-,

    -альн-, -арн-/-ярн-, -ивн, -альн-, -уальн-, іальн-). Derivational stems for ad-

    jectives with formant -н- are both abstract and concrete nouns. Morphonological

    combinatory possibilities of this suffix favour this fact [3, p.145]. A group of ad-

    jectives with suffix -н- having the value of relative characteristics is large and

    the foreign-language adoptions are the formative stems for them (e.g. анімацій-

    ний анімація, геополітичний геополітика, дефляційний дефляція,

    дивідендний дивіденди, ексклюзивний ексклюзив, бартерний бар-

    тер, інноваційний інновація, менеджментний менеджмент,

    екстримний екстрим, антибіотичний антибіотик). Along with suffix -н-, the formant -ов-(-ев-) is also active in derivation:

    байтовий, бізнесовий, відеокліповий, демпінговий, джазфанковий, джинсо-

    вий, драйвовий, іміджевий, лізинговий, маркетинговий, пейджинговий,

    попсовий, процесинговий, рейтинговий, трастовий, файловий, факсовий. It

    is necessary to say that most neologisms formed by means of this element are

    also derived from borrowed substantives. Active forming adjectives from bor-

    rowed stems via productive derivational means is a natural phenomenon. This

    trend continues when new words appear, because as once borrowed lexeme be-

    gins to adapt to the lexical and grammatical system of the Ukrainian language, it

    starts to have derivational links with other words, forming derivative units. First

    of all they are adjectives because mostly their substantive stems determine ad-

    jectival semantics.

    Many adjectives formed using formant -ськ- from nouns denoting proper

    names (анґельський Анґела (Анґела Меркель), верховнорадівський

    Верховна Рада, вітренківський Вітренко, ківаловський Ківалов). Most these innovative units has emotionally expressive nuance. Using above men-

  • 11

    tioned suffix adjectives-neologisms are also formed from nouns denoting pro-

    fessions (аудиторський аудитор, дистрибуторський дистрибутор,

    брокерський брокер, букмекерський букмекер, продюсерський про-

    дюсер, ріелтерський ріелтер); social groups and political parties (Аупівсь-

    кий АУП (Асоціація українських письменників), лобістський лобіст,

    монетаристський монетарист, нудистський нудист, тінейджерсь-

    кий тинейджер, альтерглобалістський альтерглобаліст, есдеківсь-

    кий есдек (СДК), есендівський есенде (СНД)). It is necessary to say that the adjectives of this group may have a dual der-

    ivational motivation: they are simultaneously both motivated by a noun with the

    meaning of a person and corresponding noun that name innateness, scope, social

    and ideological currents. Both Ukrainian and borrowed stems are formative

    stems for adjectives with this formant.

    Suffix method of adjectives derivation in modern Ukrainian is highly pro-

    ductive. The most intensive is interaction of adjectival suffixes with nouns.

    Forming adjectives from stems of other parts of speech, including verbs, numer-

    als is less productive phenomenon (дебілізований дебілізувати, діркований

    діркувати, дерозумований дерозумувати, депсихологізований деп-

    сихологізувати, детабуйований детабуювати, ЄЕПнутий ЄЕПнути,

    загрильований загрилювати, непродавабельний не продавати, зомбу-

    вальний зомбувати, деусуспільнений деусуспільнити). Mainly adjec-tives (participles) are occasional units as formed breaching the derivational rules

    or from occasional verbal stems. Adjectives банальнуватий, штучнуватий,

    лохуватий with low expression of describing characteristics are also formed

    with breaching the derivational rules from adjectives (банальний, штучний)

    and noun (лох) stems and are characterized by emotional-expressive meaning.

    Prefix derivational method is featured to a small group of adjectives-

    neologisms. It, according to O. Zemskaya, is the simplest and easiest way of

    new word forming [4]. The most distinctive feature of prefixion – is the fact that

    derivatives belong to the same part of speech as formatives, they also retain all

    morphological characteristics of formatives. Semantics of prefix neologisms is

    characterized by the fact that derivatives have almost the same lexical meaning

    as formatives, prefix only specifies and modifies the meanings of derivatives.

    Due to semantic identity prefixes are mostly combined with verbs, less –

    with adjectives and nouns. The following types of prefix adjectival derivatives

    have been found: анти- (антиелітний, антиінтелектуальний, антино-

    стальгійний, антиукраїнський, антимонопольний, антиконституційний),

    ультра- (ультраактуальний, ультрабезпечний, ультраінформаційний,

    ультрасяючий), супер- (супергероїчний, супервіковий, супервідповідальний,

    супермодний, суперсучасний, супербагатий), квазі- (квазідокументальний,

    квазіінформаційний, квазілегітимний, квазінезалежний, квазіпатріотич-

    ний, квазірелігійний), пост- (постбійцівський, постбілоблакитний, пост-

  • 12

    виборчий, посткомуністичний, постнульовий), екс- (екс-британський, екс-

    київський, екс-лівійський, екс-майданівський, екс-помаранчевий), нео-

    (неоімперський, необагатовекторний, неоконцептуальний,

    неоформатний), поза- (позасовковий, позаекранний, позамузейний),

    псевдо- (псевдозаспокійливий, псевдоальтернативний,

    псевдоправославний), до- (допостіраківський, допостсовковий), мега- (ме-

    гадосвідчений, мегапопулярний), гіпер- (гіперпопулістський, гіперпрустіян-

    ський, гіперхолодний). It is necessary to say that most named prefix formants

    are borrowed.

    We also fix units formed via own Ukrainian prepositional elements, alt-

    hough they are not so numerous: без- (безмажорний, без’ядерний, безман-

    датний, безментальний), не- (неемісійний, неавторитетний, неестоно-

    мовний), небез- (небезполум’яний), недо- (недоукраїнський), під- (підрадян-

    ський, підтоталітарний, підешелонний, під’європеїзований), про- (продо-

    нецький, прополітреформаторський).

    We consider that part of the above mentioned derivatives also has dual

    motivation (безмандатниймандат і мандатний, безмажорниймажор і мажорний). Derivatives with prefix без- like безнебий, безталійний are

    formed, in our opinion, by prefixal and suffixal method with confixes без-…-Ø-,

    без-…-н-, although some researchers consider theim as suffixal derivatives [6].

    Prefixal-suffixal derivation is more productive method than the previous

    one. Most adjectives-neologisms are formed from nouns with prepositions by

    means of such confixes: анти-...-н- (антикорупційний, антитарифний), ан-

    ти-…-ов- (антидемпінговий, антисніговий), анти-…-ськ- (антихакерсь-

    кий), анти-…-івськ-(антикультівський, антирухівський, антияценюківсь-

    кий), без-...-н- (бездотаційний, безнуклідний), до-…-істськ- (догекачепіст-

    ський), до-…-івськ- (дограбовичівський), між-...-н- (міждержавний, між-

    конфесійний), між-...-івськ- (міжбанківський), напів-…-Ø- (напівлапий),

    перед-...-н- (передгривневий, передармагедонний), під-... -н- (підакцизний),

    поза-...-н-(-ичн-) (позакультурний, позаконституційний, позаісторичний),

    поза-...-ов- (позаблоковий), пост-...-ськ- (постчорнобильський, постком-

    сомольський, постзаробітчанський), пост-…-ов- (поствідлиговий, пост-

    страйковий), пост-…-н- (постмайданний, постгеноцидний), проти-…-ев-

    (протизайцевий). It is necessary to say that all the above-mentioned confixal

    adjective derivatives are motivated by nouns or adjectives.

    Compounding is the least productive method of innovative adjectives

    forming in the Ukrainian language. Among compound adjectives-neologisms

    one can distinguish two groups of derivatives: adjectives formed by pure com-

    position and accomplished by suffixes. Examples of composites formed by pure

    compounding are: комерційно-активний, самостійно-державницький,

    табірно-репресивний. The peculiarity of these neologisms is availability of ad-

    jectival suffixes in both stems.

    Formative basis for the derivation of complex suffix adjectives are mostly

  • 13

    noun and verbal stems (e.g. миротворчий, сльозогінний, державорозбудов-

    чий, державотворчий, добробажаний, теплозберігаючий, природоза-

    хисний, українотворчий). Postpositive elements are mostly materially ex-

    pressed and zero formants. We fix fewer composites formed from adjective

    and noun formatives (минулостолітній, дрібнодухий, високопосадовий,

    відповідноградусний, високопосаджений, новоімперський, чорнохлібий,

    чорнопіарівський, староколгоспний, пружнокровний, цілосвітний, ціло-

    горіховий). A small number of complex adjectives, formatives for which are

    adverbs and nouns have been found (багатооспіваний, багатоканальний,

    багатопартійний, багатонектарний, малоурбанізований, хатокрайній).

    There are some new adjectives, formed in the result of a combination nu-

    merical and noun stems (п’ятизірковий, двозв’язний, чотирикрилий, од-

    номандатний, десятифільмовий).

    Thus, the most productive method of adjectives-neologisms forming is

    suffixation. Their formatives are often noun stems. Prefixal derivation is

    mainly peculiar to adjectives formed from borrowed substantives, mostly

    borrowed formants are used in such word forming. Confixal derivation is al-

    so a productive derivational method. There are not so many adjectives-

    composites.

    References:

    1. Беликова С.Г. Новые прилагательные, образованные способом чи-

    стого сложения с сочинительным отношением мотивирующих слов

    (85-89 гг.): автореф. дис. канд. филол. наук / С.Г. Беликова. – Л.,

    1990. – 21 с.

    2. Горпинич В.О. Морфологія української мови: Підручник / В.О. Гор-

    пинич. – К.: Академія, 2004. – 334 с.

    3. Грищенко А.П. Суфіксальний словотвір прикметників в українській

    мові // Словотвір сучасної української літературної мови / АН УРСР.

    Ін-т мовозн. ім. О.О. Потебні. – К.: Наук. думка, 1979. – С.119-170.

    4. Земская Ε.А. Современный русский язык. Словообразование /

    Е.А. Земская. – М., 1973. – 304 с.

    5. Котелова Н.З. Проект словаря новых слов русского языка /

    Н.З. Котелова. – Л.: Наука, 1982. – 86 с.

    6. Нелюба А. Явища економії в словотвірній номінації української мові

    / Анатолій Нелюба. – X. : Майдан, 2007. – 276 с.

    7. Словотвір сучасної української літературної мови / За ред.

    М.А. Жовтобрюха. – К.: Наук. думка, 1979. – 407 с.

    8. Словотворчість незалежної України. 1991-2011: Словник / Укл.

    А. Нелюба. – Х.: Харківське історико-філологічне товариство, 2012.

    – 608с.

  • 14

    УДК 80/81; 004

    ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ МЕТАТЕКСТОВАЯ РАЗМЕТКА

    НА ОСНОВЕ TEI

    А.Г. Горошко

    БрГУ имени А.С. Пушкина

    Научный руководитель: М.П. Концевой

    В контексте информатизации языковых, текстологических и литера-

    туроведческих исследований крайне важны стандартизация в области ме-

    татекстовой разметки и создание наборов лингвистических метаданных.

    Одним из перспективных глобальных проектов представления мета-

    данных является (Text Encoding Initiative), разработанный в Центре элек-

    тронных текстов Вирджинии в 1989 году [1]. TEI рассматривается как ин-

    струмент при процессе оцифровки, который идентифицирует электронный

    ресурс посредством метаданных, размещаемых внутри самого электронно-

    го ресурса. Он предлагает независимую от языка структуру создания кон-

    кретных языков разметки, а также простой консенсусный способ организа-

    ции и структурирования текстовых и других ресурсов, который можно

    обогащать и персонализировать в соответствии со специальными задача-

    ми. Данная инициатива располагает богатой библиотекой готовых специа-

    лизированных компонентов и интегрированным комплексом стандартных

    стилевых таблиц для создания схем и документации на разных языках и в

    разных форматах [2].

    Для эффективного решения различных лингвистических задач с ис-

    пользованием современного компьютерного инструментария недостаточно

    лишь наличия массива текстов. Требуется также, чтобы тексты содержали

    в себе явным образом разного рода дополнительную лингвистическую и

    экстралингвистическую информацию. Так, в корпусной лингвистике [3]

    возникла идея размеченного корпуса. Разметка (tagging, annotation) заклю-

    чается в приписывании текстам и их компонентам специальных меток

    (tags): внешних, экстралингвистических (сведения об авторе и сведения о

    тексте: автор, название, год и место издания, жанр, тематика; сведения об

    авторе могут включать не только его имя, но также возраст, пол, годы

    жизни и многое другое), структурных (глава, абзац, предложение, слово-

    форма) и собственно лингвистических, описывающих лексические, грам-

    матические и прочие характеристики элементов текста. Это кодирование

    информации имеет название метаразметка. Набор этих метаданных во

    многом определяет возможности, предоставляемые корпусами исследова-

    телям. При выборе этих данных необходимо руководствоваться целями

    исследования и потребностями лингвистов, а также возможностями по

    внесению в текст тех или иных дополнительных признаков.

    Корпусы, как правило, предназначены для многократного использо-

    вания многими пользователями, соответственно, и их разметка, и их про-

  • 15

    граммное обеспечение должны быть определенным образом унифициро-

    ваны. Что касается разметки, то, как лингвистическая, так и экстралингви-

    стическая разметка должны базироваться на некоторых достаточно широко

    распространенных и принятых принципах описания текстов и языковых

    единиц. Параметры разметки и их значения должны быть достаточно

    «естественными», т.е. должны соответствовать общепринятым научным

    классификациям. Что касается программного обеспечения, то оно должно

    поддерживать обработку типовых запросов и решение типовых задач.

    Большое значение имеет унификация форматов (как их наполнения, так и

    структуры). Стандартизация в отношении корпусов, совместимость типов

    данных важны и с точки зрения сравнимости разных корпусов. Вопросы

    оценки корпусов, их пригодности к различным заданиям также требуют

    своих «стандартов оценки».

    Первоначальная разметка TEI включала:

    • базовые структурные и функциональные компоненты; • дипломатическую транскрипцию, изображения, аннотации; • ссылки, соответствия, выравнивание; • объекты, содержащие особые данные: дата, время, место, лицо,

    событие и т.д. (‘распознавание элементов предметной области’);

    • метатекстовую аннотацию (исправления, удаления и т.п.); • все уровни лингвистического анализа; • контекстные метаданные всех видов. В ноябре 2007 года был выпущен TEI P5, в котором имелось множе-

    ство новых характеристик, что, с одной стороны, обеспечило большую

    гибкость, а с другой – создало определенные трудности для разработки

    программных средств обработки, анализа и публикации текстов, размечен-

    ных в этом стандарте, особенно если речь идет о средствах «широкого

    профиля», предназначенных для использования вне рамок отдельно взято-

    го проекта. В частности, в глубокой филологической разметке учитывают-

    ся разночтения и варианты интерпретации фрагментов текста на разных

    уровнях иерархии языковых структур, поэтому ее трудно совместить с ис-

    пользованием инструментов автоматической лингвистической разметки

    (токенизации, морфологической категоризации и т.п.).

    Схемы TEI являются модульными, они созданы таким образом, что-

    бы была возможность настроить их для конкретных исследований или

    производственных сред. Для этого доступно множество различных прило-

    жений, одним из которых является приложение для настроек TEI Lite [4].

    TEI Lite является специфической настройкой набора тегов TEI, в который

    входят элементы, необходимые почти каждому пользователю. TEI Lite со-

    держит большую часть набора основных тегов TEI, которые должны обес-

    печивать:

    • адекватную обработку достаточно разнообразных текстов с уровнем детальности, заданным существующей практикой (как демон-

  • 16

    стрируется, например, материалами Oxford Text Archieve (Оксфордского

    Архива)) [5];

    • создание новых документов и выполнение кодирования суще-ствующих.

    На официальном сайте Консорциума [6] содержится список более

    сотни проектов, разработанных на основе руководящих принципов TEI.

    Любой пользователь имеет также возможность добавить свой проект с ис-

    пользованием TEI. В настоящее время практически все проекты по созда-

    нию языковых корпусов стараются в той или иной мере следовать реко-

    мендациям TEI.

    Широко применяется разметка TEI для публикации и анализа лите-

    ратурных памятников. Множество проектов использует TEI для различных

    литературоведческих и лингвистических целей, в частности, для представ-

    ления корпусов письменной и разговорной речи на различных языках,

    электронных публикаций бумажных изданий, писем и рукописей, а также

    средневековых грамот. Например, TEI лежит в основе корпуса средневеко-

    вого французского языка (BFM), который насчитывает 75 текстов общим

    объемом более 3 500 000 текстоформ. Источниками BFM в основном яв-

    ляются авторитетные критические издания, однако в последнее время раз-

    виваются собственные издания, опирающиеся на лингвистически выверен-

    ные транскрипции оригинальных рукописей. [7]. Все тексты BFM разме-

    чены в формате XML на основе рекомендаций TEI в соответствии со спе-

    цификацией, разработанной для нужд проекта с учетом перспективы линг-

    вистического анализа.

    Однако TEI позволяет ставить и другие задачи на основе таких жан-

    ров средневековой письменности, которые еще не привлекались в подоб-

    ных проектах. Так, существует обширная литература вопросно-ответного

    жанра (диалога), требующая текстологического изучения с помощью ком-

    пьютерных технологий. Одна их таких задач была реализована в рамках

    исследования популярного на Руси апокрифа «Беседа трех святителей» [8].

    Текстологическое изучение вопросно-ответных произведений имеет свою

    специфику, которая определяется в первую очередь высокой степенью ва-

    риативности этих текстов. Разные списки одного вопросно-ответного па-

    мятника могут различаться как количеством вопросно-ответных пар, так и

    их последовательностью. Для сравнения списков друг с другом необходи-

    мо применять компьютерные технологии и организовать работу сетевого

    научного сообщества, так как списки находятся в самых разных рукопис-

    ных хранилищах. Такие задачи требуют использования общепринятого,

    универсального формата для представления текстов, который был бы удо-

    бен для многократного текстологического анализа с помощью различных

    методик. В связи с этим для исследования был выбран формат TEI.

    TEI широко используется библиотеками, музеями, издательствами и

    отдельными учеными, академическими институтами, с целью предоставления

  • 17

    размеченных текстов для исследований. В дополнение непосредственно к ру-

    ководствам по лингвистической разметке консорциум предоставляет множе-

    ство вспомогательных ресурсов, включая ресурсы и обучающие мероприятия

    для обучения TEI, публикации по кодированию текстов и программное обес-

    печение, разработанное или адаптированное для нужд TEI.

    Список литературы:

    1. TEI: Text Encoding Initiative [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

    http://www.tei-c.org/index.xml – Дата доступа: 27.03.2013.

    2. Краткое введение в TEI [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

    http://tei.oucs.ox.ac.uk/Talks/2008-08-kazan/tei-intro-ru.xml – Дата доступа:

    15.04.2013.

    3. Корпусная лингвистика. Теория [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

    http://corpora.iling.spb.ru/theory.htm – Дата доступа: 15.04.2013

    4. Введение в TEI Lite [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

    http://xtalk.opensource.ru/SGML/tei_ed-koi-36_4.html#__TOC – Дата доступа:

    15.04.2013.

    5. Oxford Text Archieve [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_Text_Archive – Дата доступа: 15.04.2013.

    6. TEI: Text Encoding Initiative [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

    http://www.tei-c.org/index.xml – Дата доступа: 15.04.2013.

    7. Лаврентьев, А.М. Проблемы лингвистической разметки и анализа элек-

    тронных критических изданий текстов письменного наследия в стандарте

    XML-TEI [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://halshs.archives-

    ouvertes.fr/docs/00/75/93/76/PDF/Lavrentiev_elmanuscript12.pdf – Дата досту-

    па: 15.04.2013.

    8. Бабалык, М. Г. Использование формата TEI для публикации и анализа

    списков произведений вопросно-ответного жанра [Электронный ресурс]. –

    Режим доступа: http://textualheritage.org/index2.php?option=com

    _docman&task=doc_view&gid=256&Itemid=99999999 – Дата доступа:

    15.04.2013.

    УДК 82

    НЕТРАДИЦИОННЫЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ

    ГЕРОЕВ МИРА ФЭНТЕЗИ

    А.В. Дудина ГБОУ СПО «Беловский политехнический колледж»

    Научный руководитель: к. филол. н. А.Н. Шабалина

    Трудно найти человека, на которого не произвел бы впечатление

    особый фантазийный мир, окружающий первоначально обычного мальчи-

    ка – сироту, лишенного материнской ласки и отцовской заботы – посте-

    пенно раскрывающегося перед нами как сильная личность, одновременно

  • 18

    добрая и сострадательная. И я поддалась очарованию этого необычного

    мира, впервые столкнувшись с ним на экране телевидения. Мне захотелось

    познакомиться с книгой, послужившей оригиналом для создания фильма.

    И сам фильм, и страницы книги рассказывают о необычных напит-

    ках и кушаньях, снадобьях и традиционных блюдах английской кухни.

    Мир книги удивляет особенным переплетением знакомых и вымышленных

    названий произведений кулинарного искусства. Именно такое смешение

    реального и выдуманного позволяет воспринимать фантазийный мир Дж.

    Роулинг как реально существующую действительность. Целый ряд линг-

    вистических и литературоведческих диссертаций написан по сказкам Ро-

    улинг. Однако ни одно исследование не посвящено описанию героев и

    персонажей с точки зрения одного из основных событий нашей жизни –

    принятия пищи. Новизна исследования заключается в ином ракурсе рас-

    смотрения событий мира фэнтези: не с точки зрения соотношения/ смеше-

    ния реального и вымышленного в событиях произведения и поведении ге-

    роев, а с точки зрения того, что, как и когда герои принимают в пищу.

    В своих многочисленных интервью Дж. Роулинг рассказывает о том,

    что не знает, откуда приходят образы и основные события ее книг. Ни в

    одном интервью мы не находим упоминания о том, что писательница лю-

    бит готовить. Нет информации о ее любимых блюдах. Тем не менее, ее

    книги наполнены описаниями волшебных пиров, необычных вкусностей и

    сладостей. Предположительно, изображения вкусной и разнообразной еды

    попадают в книгу таким же необычным образом, как и все остальные со-

    бытия: они приходят вместе с героями, их характерами, привычками, эмо-

    циональными переживаниями, жизненным опытом. Еда является неотъем-

    лемой характеристикой каждого персонажа, составляет специфику каждо-

    го значимого события, и потому заслуживает отдельного внимательного

    изучения. Актуальность исследования заключается в необходимости до-

    полнить портрет героев произведения, акцентируя внимание не на особых

    дарах и способностях персонажей, а на их пищевом поведении, тех отно-

    шениях, в которые они вступают с едой.

    Целью исследования является анализ всех фрагментов, описываю-

    щих приготовление и прием пищи; их классификацию по героям и значи-

    мости (завтрак, обед, сладкое, пиры распределения, выпуска, Хэллоуина,

    дня Святого Валентина, Рождественский ужин и т.п.); презентацию произ-

    ведения через иной угол зрения. Практическая значимость исследования

    заключается в возможности использования результатов анализа произве-

    дения на занятиях по английскому языку при изучении темы «Еда. В ре-

    сторане. В кафе», на занятиях по культурологии при изучении специфики

    кулинарных традиций Англии, при проведении филологического анализа

    других литературных произведений.

    Фэнтези (от англ. fantasy – «фантазия») – жанр фантастической лите-

    ратуры, основанный на использовании мифологических и сказочных моти-

  • 19

    вов. В современном виде сформировался в начале XX века.

    Произведения фэнтези чаще всего напоминают историко-

    приключенческий роман, действие которого происходит в вымышленном

    мире, близком к реальному Средневековью, герои которого сталкиваются

    со сверхъестественными явлениями и существами. В мире фэнтези может

    быть реальным существование богов, колдовства, мифических существ

    (драконы, эльфы, гномы, тролли), привидений и любых других фантасти-

    ческих сущностей.

    Традиционный подход к исследованию мира фэнтези характеризует

    персонажей через раскрытие их необычных умений, одновременно указы-

    вая качества, свойственные реальному человеку. Таким образом, акцент

    исследования смещается в сторону "обычное – необычное", противопо-

    ставляя одно другому, выявляя через данное противопоставление значимое

    в произведении. Мы предлагаем по-иному взглянуть на героев мира фэнте-

    зи: не через их качества и умения, а через то, что, когда и как они едят, ка-

    кое внимание автор и персонажи уделяют еде и приемам пищи.

    В английской национальной кухне имеется немало традиционных

    блюд. Нельзя не упомянуть о сладких и несладких пудингах, которые по-

    дают к мясу или на десерт, картофельных запеканках с говяжьим, барань-

    им фаршем и рыбой (shepherds, cottage and fisherman's pies) и поджарки.

    Многие из традиционных блюд подаются только на праздники. Явное пре-

    небрежение к «продуктовой» составляющей произведения иллюстрируется

    тем фактом, что «названия сладостей, типичной английской или нетипич-

    ной английской волшебной еды зачастую переводчиками транскрибирова-

    лись без пояснений, комментариев, предоставив, таким образом, место для

    детской фантазии» [1]. Например, название haggis (шотландское блюдо из

    бараньей или телячьей печени, сердца и лёгких, которое заправляется ов-

    сяной мукой, околопочечным салом, луком и перцем и варится в бараньем

    или телячьем рубце) было транскрибировано переводчиками как хаггис.

    Проходят научные конференции, посвященные исследованию про-

    блем, затронутых в книгах Джоанны Роулинг. В декабре 2010 года в Ом-

    ском государственном университете имени Достоевского прошла Студен-

    ческая научно-практическая конференция, на которой были представлены

    студенческие работы на тему: «Поттер» – магическое пространство "по

    Юнгу"», «Если бы Северус Снейп писал стихи», «Лили Поттер с семиоти-

    ческой точки зрения», и «Знаки мировой войны в "потерриане"». В мае

    2012 года в Великобритании прошла первая международная научная кон-

    ференция, в которой приняли участие более 60 ученых из разных стран

    мира. Темами их выступлений были идолопоклонничество, осознание бри-

    танцами своей национальной идентичности, влияние писателей Льюиса

    Кэролла и Джона Толкиена на творчество Роулинг.

    Целый ряд лингвистических и литературоведческих диссертаций

    написан по сказкам Роулинг: «Динамика волшебного мира Дж. К. Ро-

    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BDhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D1%84%D1%8Bhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%8Bhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D1%8C

  • 20

    улинг» Левко Е.Н., «Псевдореферентная номинация в аспекте перевода (на

    материале английского и русского языков)» Кулаковой Ю.В., «Структур-

    но-типологические и лексико-семантические параметры литературной

    сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки»

    Волкодав Т.В., «Эргонимы как составная часть лингвистической аттракции

    в романах Джоан Роулинг о Гарри Поттере» Валявской Е.В., «Фольклор-

    ные архетипы в современной массовой литературе: романы Дж. К. Роулинг

    и их интерпретация в молодежной субкультуре» Васильевой Н.И.

    Один из кулинарных сайтов предлагает страничку «За столом с Гар-

    ри Поттером», на которой мы находим меню приготовления различных

    блюд из книг Джоанны Роулинг. В книгах о Гарри Поттере герои едят

    множество вкусных блюд, рецепты которых вместе с цитатами из книги

    предлагаются авторами сайта.

    В 2011 году английская писательница Дина Бучолз выпустила в свет

    кулинарную книгу Unofficial Harry Potter Cookbook (Неофициальная пова-

    ренная книга Гарри Поттера) для поклонников Гарри Поттера, в которой

    описала рецепты приготовления блюд, появившихся в серии романов о не-

    обычном мальчике в круглых очках. Рецепты сопровождаются цитатами из

    книг. Эта книга содержит все рецепты, появлявшиеся во всех семи книгах

    о Гарри Поттере. Большинство рецептов принадлежат к традиционной ку-

    линарии Британских островов – ростбиф, гамбургеры, мясной пирог, луко-

    вый суп-пюре, тыквенный сок, йоркширский пудинг, клубничный пирог.

    Кухня Хогвартcа по размеру равна Большому залу. Вдоль каменных

    стен стоят друг на друге кастрюли и сковородки, начищенные до блеска. В

    конце кухни – кирпичный, огромных размеров очаг. В глубине кухни стоят

    четыре стола, точно под столами Домов в Большом зале, на них накрыва-

    ется еда. Разнообразные блюда готовятся в кухне прямо под Большим За-

    лом и в нужное время магически транспортируются наверх, так что они

    появляются перед студентами. Еду в Хогвартсе готовят домовые эльфы,

    являющиеся искусными поварами. До сих пор многие из блюд готовятся

    по рецептам Пенелопы Пуффендуй, одной из основателей Хогвартса, ко-

    торая помимо того, что была талантливейшей волшебницей, была также

    искусным поваром.

    Недалеко от Хогвартса расположена маленькая деревушка Хогсмид,

    в которой находится кондитерская «Сладкое королевство» (Honeydukes).

    Любой ученик Хогвартса, начиная с третьего курса, получает право посе-

    щать Хогсмид 3-4 раза в год, если родители или опекун предоставят

    школьной администрации письменное разрешение. Более близкое знаком-

    ство со «Сладким королевством» открывает перед нами мир всевозможных

    волшебных сладостей: драже на любой вкус «Берти Боттс», бочонок са-

    харных свистулек, воздушное мороженое, взрывающаяся жевательная ре-

    зинка «Друбблс» (из нее можно выдувать огромные синие пузыри, кото-

    рые потом несколько дней летают по комнате), мятные нитки для чистки

    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D1%8D%D0%BB%D1%8C%D1%84http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%B9http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BEhttp://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D0%91%D0%BE%D1%82%D1%82%D1%81http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B1%D0%BB%D1%81

  • 21

    зубов, перечные чертики в пакетах с надписью «Дохни огнём!», мороже-

    ное «Зубом застучи, мышью запищи», мятная помадка в форме лягушат «В

    желудке прыгают, ногами дрыгают», хрупкие сахарные перья и карамель-

    ные бомбы, кислые шипучки.

    И читательский, и исследовательский, и коммерческий интерес к

    книгам о Гарри Поттере – огромный, что отражается в объемах продаж,

    количестве переводов на другие языки, научно-исследовательских работах

    и конференциях. Кулинары и гурманы также не обошли своим вниманием

    страницы романа. Я предлагаю объединить любовь к литературе и еде в

    одном исследовании, таким образом, показав «homo edamus» – человека,

    принимающего пищу.

    Список литературы:

    1. Волкодав Т.В. Структурно-типологические и лексико-семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на

    русский и немецкий языки. – Автореферат диссертации кандидата фи-

    лологических наук. – Краснодар, 2006.

    2. http://do.gendocs.ru/docs/index-90364.html#2808311 3. http://kuking.net/11_16.htm 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%83%D0%BB%D0%

    B8%D0%BD%D0%B3,_

    5. http://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-

    unofficial-harry-potter-cookbook&catid

    6. http://kuking.net/8_634.htm

    УДК 80+659.3

    ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

    И ПРОБЛЕМА ИХ ВОСПРИЯТИЯ (ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ)

    А.С. Жарич

    НГТУ

    Научный руководитель: к.фил.н., доцент А.Г. Кротова

    На сегодняшний день изучение человека, его свойств и качеств ста-

    новится все более актуальным и перспективным направлением исследова-

    ний. Огромную значимость при этом обретают изучение индивидуальных

    характеристик человека, к важнейшим из которых относится пол.

    Категория gender была введена в понятийный аппарат науки в конце

    60х – начале 70х годов XXвека. Гендерный фактор, учитывающий природ-

    ный пол человека и его социальные «последствия» является одной из су-

    щественных характеристик личности и на протяжении всей жизни опреде-

    ленным образом влияет на ее сознание своей идентичности, а так же на

    http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%85%D0%BD%D0%B8_%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D1%91%D0%BChttp://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%97%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%BC_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D1%87%D0%B8,_%D0%BC%D1%8B%D1%88%D1%8C%D1%8E_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%89%D0%B8http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%92_%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%BA%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82,_%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%B4%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%92_%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%BA%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82,_%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%B4%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82http://do.gendocs.ru/docs/index-90364.html#2808311http://kuking.net/11_16.htmhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_http://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-unofficial-harry-potter-cookbook&catidhttp://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-unofficial-harry-potter-cookbook&catidhttp://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-unofficial-harry-potter-cookbook&catidhttp://kuking.net/8_634.htm

  • 22

    идентификацию говорящего субъекта д