vi ИННОВАЦИИ В ТЕХНОЛОГИЯХ И...
TRANSCRIPT
-
Кузбасский государственный технический университет
имени Т. Ф. Горбачева
Великотырновский университет им. Святых Кирилла и Мефодия
Филиал КузГТУ в г. Белово
VI Международная научно-практическая конференция
ИННОВАЦИИ В ТЕХНОЛОГИЯХ
И ОБРАЗОВАНИИ
Сборник статей
ЧАСТЬ 3
Белово 2013
-
2
УДК 082.1
ББК 65.34.13 (2Рос – 4Кем)
Редколлегия:
Блюменштейн В. Ю., д.т.н., профессор (отв. редактор), Россия.
Легкоступ П. А., д.п.н., профессор, Болгария.
Долганов Д. Н., к.пс.н., Россия.
Законнова Л. И., д.б.н., Россия.
Петрова М. М., д-р, доцент, Болгария.
Проданов Н. С., д-р, доцент, Болгария.
Инновации в технологиях и образовании: сб. ст. участников VI
Международной научно-практической конференции «Инновации в
технологиях и образовании» (17–18 мая 2013 г.): в 4 частях. / Филиал
КузГТУ в г. Белово. – Белово: Изд-во филиала КузГТУ в г. Белово, Россия;
Изд-во ун-та «Св. Кирилла и Св. Мефодия», Велико Тырново, Болгария,
2013. – Ч. 3. – 404 с.
В сборнике содержатся статьи участников секций «Филология», «Юрис-
пруденция», «Экономика, управление, финансы», «История», «Философия
и методология научного познания», VI Международной научно-
практической конференции «Инновации в технологиях и образовании»,
которая состоялась 17–18 мая 2013 г.
Печатается по решению редакционно-издательского совета КузГТУ.
УДК 082.1
ББК65.34.13 (2Рос – 4Кем)
ISBN 978-5-89070-920-2
ISBN 978-954-524-914-3
© Филиал федерального государственно-го бюджетного образовательного учре-ждения высшего профессионального об-разования «Кузбасский государственный технический университет имени Т. Ф. Горбачева» в г. Белово, 2013 © Великотырновский университет им. Святых Кирилла и Мефодия, 2013
-
3
СОДЕРЖАНИЕ
СЕКЦИЯ «ФИЛОЛОГИЯ» ............................................................................. 9
INNOVATIVE DERIVATIVE ADJECTIVES OF MODERN UKRAINIAN:
METHODS OF WORD FORMING Ye.B. Novikova ......................................... 9
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ МЕТАТЕКСТОВАЯ РАЗМЕТКА НА ОСНОВЕ
TEI А.Г. Горошко ............................................................................................. 14
НЕТРАДИЦИОННЫЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ ГЕРОЕВ МИРА
ФЭНТЕЗИ А.В. Дудина ................................................................................... 17
ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА И ПРОБЛЕМА
ИХ ВОСПРИЯТИЯ (ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ) А.С. Жарич ....................... 21
РОЛЬ КОМПЬЮТЕРНЬIХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЬIКУ И.С. Иванова, В.А. Статева ......................... 24
ПАРАДИГМЫ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ И
НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕИ В ИСТОРИЧЕСКОМ РОМАНЕ В. ЧЕМЕРИСА
«КРЕПОСТЬ НА БОРИСФЕНЕ» Л.П. Король ............................................. 28
МАКРОПОЭТИКА РОМАНА ЛИНЫ КОСТЕНКО «ЗАПИСКИ
УКРАИНСКОГО САМАШЕДШЕГО» Н.В. Крыжановская ..................... 33
НАРУШЕНИЕ НОРМ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА В
РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ А.О. Осипова, А.П. Леготин ............................ 37
ИНДИВИДОЦЕНТРИЗМ КАК СТРУКТУРООБРАЗУЮЩЕЕ НАЧАЛО
ПЕРСОНАЖЕЙ («ТИХИЙ ДОН» М. ШОЛОХОВ) Ю.Н. Пасютина ........ 41
ОБЛЕГЧЕНИЯ И ТРУДНОСТИ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ ЛЕКСИКИ,
БЛИЗКОЙ ПО СВОЕМУ ХАРАКТЕРУ В РУССКОМ И БОЛГАРСКОМ
ЯЗЫКЕ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ-ЭКОНОМИСТОВ
П.П. Петков ...................................................................................................... 45
ЯЗЫКОВЫЕ МАНИПУЛЯЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В СОЦИАЛЬНЫХ
ИНТЕРНЕТ-МЕДИА М.А. Соколюк ............................................................. 49
ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РОМАНА А.И.
СОЛЖЕНИЦЫНА «В КРУГЕ ПЕРВОМ» Н.Н. Ступницкая ..................... 53
ДНЕВНИК КАК ОБЪЕКТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ:
ПРОБЛЕМА ЖАНРОВОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ И.М. Сырко ....................... 56
ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНО-ФРЕЙМОВОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ
ФРАГМЕНТОВ ГНЕЗД ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВ (НА ПРИМЕРЕ
СИТУЦИОННОГО ГНЕЗДА ПОЛДНИК) А.Н. Шабалина ........................ 60
ИДЕЯ ИННОВАЦИОННОГО ПЕРЕВОДНОГО СЛОВАРЯ
КУЛИНАРНЫХ БЛЮД И ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ А.Н. Шабалина .... 65
ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ ПЕСЕН
А.Н. Шабалина, Н.О. Казанцева .................................................................. 69
СЕКЦИЯ «ЮРИСПРУДЕНЦИЯ» ............................................................... 74
INTERACTION BETWEEN THE INSTITUTIONS OF THE EUROPEAN
UNION. FOUNDING PRINCIPLES AND THEIR REGULATION
-
4
A. Ahmedov,K. Georgieva ................................................................................ 74
GESTATIONAL SURROGACY PICTURE OF THE RIGHT TO BEAR
HAPPINESS IN A LEGAL FRAMEWORK I.A. Angelova ............................. 76
HOW HAS THE DEVELOPMENT OF HUMANITY REFLECTED ON THE
LAW THROUGHOUT HUMAN HISTORY? IS IT JUST RULES OR THE
FUNDAMENT OF THE MODERN SOCIETY? G. Grigorov ......................... 80
SEARCH FOR TRUTH: A CONTROVERSIAL POLYGRAPH TEST
A. Janušauskaitė, J. Baltrūnienė ..................................................................... 83
SOCIAL AND LEGAL RESPONSIBILITY OF LAWYERS A. Janušauskas,
A. Janušauskaitė ................................................................................................ 87
FALLACIOUS AND COMPARATIVE ADVERTISEMENT IN
BULGARIAN LEGISLATION G. Kostadinova .............................................. 91
УПРАВЛЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВОМ В СОСТОЯНИИ
АЛКОГОЛЬНОГО ОПЬЯНЕНИЯ. АГРЕССИВНАЯ ЕЗДА
Е.В. Катюшина ................................................................................................. 94
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ НАУКИ
И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В БОЛГАРИИ Н.С. Проданов ................ 97
СЕКЦИЯ «УПРАВЛЕНИЕ, ЭКОНОМИКА, ФИНАНСЫ» ................. 102
SOME PROBLEMS WITH THE ISSUE OF MUNICIPAL BONDS IN
BULGARIA M.G. Assenova ........................................................................... 102
PROBLEMS OF FINANCING MICRO-ENTERPRISES, SMALL AND
MEDIUM-SIZED ENTERPRISES IN THE REPUBLIC OF BULGARIA
S.P. Baklicharov .............................................................................................. 105
THE EFFECT OF THE ECONOMIC CRISIS ON BULGARIAN
HOUSEHOLDS’ SAVINGS IN DEPOSIT ACCOUNTS V.Е. Perkov ......... 108
BONDS AS MEANS OF PAYMENT A.A. Razina ........................................ 112
SOCIAL TECHNOLOGY AS A METHOD FOR MANAGEMENT OF THE
SOCIAL PROCESSES V. Terziev ................................................................... 116
PUBLIC – PRIVATE PARTNERSHIP OR THE STATE AND BUSINESS IN
SEARCH OF A PRAGMATIC SYNERGY M.J. Vrachovska ...................... 121
THE PROBLEM OF YOUTH UNEMPLOYMENT IN UKRAINE
Yu. Yurakova ................................................................................................... 125
СИСТЕМА ПОДДЕРЖКИ ЭКСПЕРТНОГО ОЦЕНИВАНИЯ
ИННОВАЦИЙ Н.Д. Абдрахимова, Д.И. Яр-Мухамедов ......................... 130
КАЧЕСТВО И УРОВЕНЬ ЖИЗНИ НАСЕЛЕНИЯ НА ПРИМЕРЕ ГОРОДА
БЕЛОВО Е.И. Аверкина ............................................................................... 134
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ АСПЕКТЬI ОХРАНЬI ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬI В
ЗЕМЕДЕЛИИ М.Г. Асенова.......................................................................... 136
АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕЛИГИОЗНОЙ
СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ЭКОНОМИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ
СРЕДНЕВЕКОВЬЯ Л.А. Богунов ................................................................ 138
ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ ПЛАТЕЖНЫХ СИСТЕМ
Я.А. Борисова ................................................................................................. 141
-
5
БЕНЧМАРКИНГ И АНАЛИЗ ЕГО ОСНОВНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ (НА
ПРИМЕРЕ ФИЛИАЛА ОАО «МРСК СИБИРИ» – «КУЗБАССЭНЕРГО –
РЭС») А.В. Васильева ................................................................................... 144
СОВРЕМЕННОЕ РАЗВИТИЕ РОССИИ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ
ФИНАНСОВОГО КАПИТАЛА Е.Р. Вильдяйкина .................................. 148
ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОИЗВОДСТВА
ОТДЕЛЕНИЯ ДРОБЛЕНИЯ И ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ
ЗОЛОТОИЗВЛЕКАТЕЛЬНОЙ ФАБРИКИ ЗАО «ВАСИЛЬЕВСКИЙ
РУДНИК» А.Е. Воробьев, А.В. Аникин ..................................................... 150
МЕХАНИЗМ РАЗРЕШЕНИЯ КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЙ ПРИ
ПРОВЕДЕНИИ ОЦЕНОЧНЫХ ПРОЦЕДУР В СФЕРЕ НИОКР
К.С. Галкина................................................................................................... 158
ЖУРНАЛ „ИЗДАТЕЛ” – В ПОЛЬЗУ КНИГИ И ИЗДАТЕЛЬСКОГО
БИЗНЕСА Л.Г. Георгиев ............................................................................... 162
СОСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМЫ МАШИНОСТРОЕНИЯ
НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ М.А. Грязева .......................................... 166
ДИНАМИКА ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ
МАШИНОСТРОЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Е.А. Довыденко,
Ю.В. Скаль ..................................................................................................... 170
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПЛАНИРОВАНИЯ ИНВЕСТИЦИОННОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ А.Н. Силивончик,
Д.С. Евменов ................................................................................................... 174
ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ АМОРТИЗАЦИОННЫХ
ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ ПРЕДПРИЯТИЙ КАК ОСНОВНЫХ
ИСТОЧНИКОВ ВОСПРОИЗВОДСТВА ОСНОВНЫХ СРЕДСТВ
А.Н. Силивончик, Д.С. Евменов ................................................................ 178
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ СИСТЕМЫ
ОПЛАТЫ ТРУДА НА РАЗРЕЗАХ КУЗБАССА Л.В. Зайцева,
К.Б. Щербакова .............................................................................................. 182
ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИННОВАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН В НЕФТЕГАЗОВОМ СЕКТОРЕ
ЭКОНОМИКИ Ж.Б. Ильмалиев, А.А. Сатиев.......................................... 185
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ОЦЕНКИ
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО КАПИТАЛА В РОССИИ Н.А. Казарина ...... 189
О СОВРЕМЕННЫХ СПОСОБАХ ФИНАНСИРОВАНИЯ
ИННОВАЦИОННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ В.И. Климко .............................. 192
АНАЛИЗ ЧИСЛЕННОСТИ ПЕРСОНАЛА И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ
ТРУДА (НА ПРИМЕРЕ ООО «БАСТИОН») Н.В. Колодешникова ....... 197
ОЦЕНКА ПОСТУПЛЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЙ В
РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ Д.Л. Кондратьев ............................................ 201
ОЦЕНКА И ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ РЫНКА ЛИЗИНГОВЫХ ............. 204
УСЛУГ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ У.Л. Кравченко, А.А. Уварова . 204
ИССЛЕДОВАНИЕ ФАКТОРОВ РИСКОВ НИОКР ПРИ РАЗРАБОТКЕ
-
6
ИННОВАЦИОННОЙ СТРАТЕГИИ ПРЕДПРИЯТИЯ О.В. Кудряшова,
И.Б. Гусева ...................................................................................................... 207
АНАЛИЗ СТРАТЕГИИ ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ СИСТЕМЫ
НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ДО 2020 ГОДА
Ю.П. Куликова .............................................................................................. 210
МЕТОДЫ УСТАНОВЛЕНИЯ ЦЕЛЕВОЙ СТРУКТУРЫ КАПИТАЛА
О.С. Лашина ................................................................................................... 217
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЙ ВЗГЛЯД НА ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И
РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В ГЛОБАЛЬНОМ
ПРОСТРАНСТВЕ И.Л. Литвинчук ............................................................. 221
АНАЛИЗ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Т.В. Мамонтова,
Т.В. Минкова .................................................................................................. 225
К ВОПРОСУ О РОЛИ ПРИНЦИПОВ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В
ПОСТРОЕНИИ СИСТЕМЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ
М.С. Нурмаганбетова ................................................................................... 229
К ВОПРОСУ О ВЫБОРЕ МОДЕЛИ ФОРМИРОВАНИЯ
ИННОВАЦИОННЫХ ЭКОСИСТЕМ В.А. Омельяненко ........................ 233
РАЗВИТИЕ САХAРНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ В БОЛГАРИИ ПОСЛЕ
ДЕМОКРАТИЧЕСКИХ ПЕРЕМЕН И ВСТУПЛЕНИЯ В ЕС 1990-2011
ГОДА Е.Р. Пашамов, Т.Г. Джурков ........................................................... 237
СТАТИСТИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ ЦЕНАМИ НА САХАР И ЦЕНЫ
НА ТОПЛИВО Е.Р. Пашамов, Т.Г. Джурков ........................................... 241
ФОРМАЛЬНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ИЛИ НЕФОРМАЛЬНЫЙ ЛИДЕР
П.С. Пенчев ..................................................................................................... 245
УПРАВЛЕНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ТРУДОВЫМ ПОВЕДЕНИЕМ
И. Пенчева....................................................................................................... 251
АКТУАЛЬНЬІЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К МЕТОДИКЕ МОНИТОРИНГА
УСТОЙЧИВОСТИ БАНКОВСКОГО СЕКТОРА В БОЛГАРИИ
П.П. Петков .................................................................................................... 254
ОСОБЕННОСТИ УЧЁТА И РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ЗАТРАТ ПРИ
ИЗГОТОВЛЕНИИ И УСТАНОВКЕ ПЛАСТИКОВЫХ КОНСТРУКЦИЙ
Н.И. Подъяблонская ..................................................................................... 258
ВЛИЯНИЕ СИСТЕМ МЕНЕДЖМЕНТА НА ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА
ТОВАРОВ НАРОДНОГО ПОТРЕБЛЕНИЯ Н.Б. Коптелова,
Д.В. Россиева .................................................................................................. 262
УПРАВЛЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИЕЙ НА ОСНОВЕ ПРОЦЕССНОГО
ПОДХОДА С ПРИМЕНЕНИЕМ ПРОГРАМНОГО ПРОДУКТА «BISNESS
STUDIO» Д.В. Россиева, Н.Б. Коптелова .................................................. 264
ПРОГНОЗИРОВАНИЕ КАК СИСТЕМА, МЕТОД И ПРОЦЕСС
С.О. Синицына .............................................................................................. 267
ФИНАНСОВАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ: ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНКИ
Е.В. Сметанина, Э.Ю. Люшина .................................................................. 271
-
7
ПЕНСИОННАЯ СИСТЕМА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН: ПРОБЛЕМЫ
И ПЕРСПЕКТИВЫ С.В. Сулима ................................................................. 275
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИННОВАЦИОННОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ В РЕСПУБЛИКЕ
КАЗАХСТАН Ж.Т. Төреғали ....................................................................... 279
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СОВРЕМЕННОГО ОПЫТА
МОТИВАЦИИ ТРУДА В РАЗВИТЫХ СТРАНАХ МИРА
А.Е. Фандеева ................................................................................................. 283
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМЫ
УПРАВЛЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ СРЕДНЕГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛОВСКИЙ ТЕХНИКУМ
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА» А.В. Чеканова ...................... 287
ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ МАЛОГО БИЗНЕСА В ГОРОДЕ БЕЛОВО
С.В. Черных, Е.Ю. Тишкина ...................................................................... 290
НЕФОРМАЛЬНОЕ ПРОСВЕЩЕНИЕ ВЗРОСЛЫХ В УСЛОВИЯХ
РЫНОЧНЫХ ОТНОШЕНИЙ В.В. Чигрин ................................................. 291
ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ РЫНКА ТРУДА В РЕСПУБИКЕ КАЗАХСТАН
Ж.К. Шарипова .............................................................................................. 295
СЕКЦИЯ «ИСТОРИЯ» ................................................................................ 300
ЦВЕТОЧНАЯ КОМПОЗИЦИЯ В ТЕХНИКЕ ЦУМАМИ – КАНЗАШИ
А.Р. Афаунова……………………………………………………………… 300
ПРАВОСЛАВИЕ НА ЗЕМЛЕ БЕЛОВСКОЙ К.С. Бабак .......................... 304
КЕМЕРОВСКОЕ БЛАГОЧИНИЕ В СОСТАВЕ КРАСНОЯРСКО-
ЕНИСЕЙСКОЙ ЕПАРХИИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В
1990-1993 ГГ. А.Н. Васькин ......................................................................... 307
ВОЕННЫЕ АГЕНТЫ РОССИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХІХ ВЕКА: К
ВОПРОСУ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПОНЯТИЯ О.А. Гоков .......................... 310
МЕМОРИАЛЬНЫЕ ДОСКИ ГОРОДА БЕЛОВО Д.А.Гурина .................. 312
ПРОБЛЕМА КВАЛИФИКАЦИИ КАДРОВ ПРИ ВНЕДРЕНИИ НАУЧНО-
ТЕХНИЧЕСКИХ ДОСТИЖЕНИЙ НАПРОМЫШЛЕННЫХ
ПРЕДПРИЯТИЯХ ГОРЬКОВСКОЙ ОБЛАСТИ В КОНЦЕ 40-Х –
НАЧАЛЕ 50-Х ГОДОВ ХХ ВЕКА М.В. Егошина ..................................... 317
ГЕНЕРАЛ М.И. ДРАГОМИРОВ И КУЛЬТУРНАЯ ЭЛИТА РОССИИ
В.А. Иванова ................................................................................................... 321
ИСТОРИЯ ПОСЕЛКА ИНСКОЙ В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ
РАЗВИТИЯ СТРАНЫ Е.В. Князькина ....................................................... 325
ШАГНУЛИ В БЕССМЕРТИЕ В.А. Князькова .......................................... 330
ЭВОЛЮЦИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВ ЖЕНЩИН УССР В 20-30-х ГГ.
XX ВЕКА: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ Е.А. Коханова ....................... 339
ИСТОКИ ТАЙСКОГО БОКСА В РОССИИ О.Н. Легкошкур ................. 342
УСАДЕБНАЯ КУЛЬТУРА СЛОБОДСКО-УКРАИНСКОЙ ГУБЕРНИИ
(КОНЕЦ XVIII – ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА XIX В.) М.В. Луценко ............. 346
-
8
РАЗВИТИЕ УКРАИНСКО-БЕЛОРУССКИХ ОТНОШЕНИЙ НА
МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМ УРОВНЕ (2005–2010 ГГ.)
С.П. Макеев .................................................................................................... 349
НИКОЛАЙ МИХАЙЛОВИЧ РЮМИН – БЛОКАДНИК, МИЛИЦИОНЕР,
ПОЭТ Н.Л. Мещерова ................................................................................... 352
ИССЛЕДОВАНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
ОСНОВАТЕЛЯ ГОРОДА ФЁДОРА БЕЛОВА А.А. Милакина ............... 356
ИЗ ИСТОРИИ СТАНОВЛЕНИЯ ЮРГИНСКОГО КРАЕВЕДЧЕСКОГО
МУЗЕЯ К.Е. Романов .................................................................................... 361
ВКЛАД ПОЧЕТНОГО ГРАЖДАНИНА ГОРОДА БЕЛОВО
ДОБРОБАБИНОЙ А.П. В СТРОИТЕЛЬСТВО И ОТКРЫТИЕ ДВОРЦА
ТВОРЧЕСТВА ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ С.П. Степаненко ...................... 364
ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОМИТЕТОВ
ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА В НИЖЕГОРОДСКОЙ ГУБЕРНИИ
И.А.Субботина................................................................................................ 368
БРИТАНСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ОБЩЕЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ И
ПОЛИТИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЕВРОСОЮЗА НА
МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОНФЕРЕНЦИИ 1996-1997 гг.
Л.Н. Ямпольская ........................................................................................... 372
БАРДЫ ГОРОДА БЕЛОВО: ФЕНОМЕН ИЛИ ЗАКОНОМЕРНОСТЬ
Н.М. Яркова .................................................................................................... 375
СЕКЦИЯ «ФИЛОСОФИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ НАУЧНОГО
ПОЗНАНИЯ» .................................................................................................. 380
СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОРИЕНТАЦИИ
КАК СОЦИАЛЬНОГО ПРОЦЕССА Р.Р. Исмагилова .............................. 380
ИНТЕГРАТИВНЫЕ ПОДХОДЫ К РЕФОРМИРОВАНИЮ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В.Н. Кимстач,
И.П. Гетманов ................................................................................................ 383
ИНФОРМАЦИОННЫЙ КАНАЛ ЗНАНИЙ ФРАКТАЛЬНОЙ
ДИНАМИЧЕСКОЙ НАУЧНОЙ КАРТИНЫ МИРА ЗНАНИЙ
Е.В. Борисова, И.Н. Козубцов, Л.Ф. Мараховский ................................. 391
ФИЛОСОФИЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ПОИСКАХ ИДЕАЛЬНОГО ОБРАЗА
ЧЕЛОВЕКА БУДУЩЕГО Т.В.Матусевич .................................................. 396
ГУМАНИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ: СОСТОЯНИЕ И
ПЕРСПЕКТИВЫ Т.И. Чаркина ................................................................... 400
-
9
СЕКЦИЯ «ФИЛОЛОГИЯ»
УДК 811.161.2
INNOVATIVE DERIVATIVE ADJECTIVES OF MODERN
UKRAINIAN: METHODS OF WORD FORMING
Ye.B. Novikova
Kharkiv National Automobile and Highway University
The language of any nation, as its life is changing constantly. Under the
complex effects of various internal and external factors the vocabulary of the
Ukrainian language is continuously enlarged, updates its own resources, con-
stantly adapting to the communication needs of the society. The process of up-
dating the vocabulary of the Ukrainian language, notably the study of deriva-
tional, grammatical and semantic characteristics of neologisms, as well as adop-
tions, varieties of their adapting to the grammatical system of the Ukrainian lan-
guage, changes in certain grammatical categories, interest such linguists as D.
Barannik, Ye. Karpilovska, Zh. Koloyiz, T. Kots, S. Lukyanenko, D. Mazuryk,
L. Matsko, A. Nelyuba, O. Styshov, L. Struganets, O. Taranenko and others.
Scholars’ attention to the semantic language updating is determined by its own
essence, the language is known to exist to meet human needs for communica-
tion. The latest is performed primarily by means of words carrying information
that is meaning.
Most innovative processes are researched on the basis of nouns, derivative
adjectives-neologisms formed by semantic or morphological derivation, haven’t
been the subject of an independent study, that fact determines the relevance of
our work.
The aim of the article is to identify and clarify the derivational peculiari-
ties of new adjectives and establish the most productive methods and means of
their forming.
Any language reflects the reality that is in motion all the time. The exter-
nal factors influencing the development of language demonstrate the close link
between the language and the reality. New words appeared as a result of external
factors of language development, name new various realities associated with
changes in the political structure of the country, economic reforms, social setting
and others.
An adjective – is a lexical-grammatical category of words that expresses
describing characteristics of the object, either directly or through its link to
something. Researchers pay attention to the fact that the categorical values of
adjectives in the Ukrainian language is the expression of characteristics without
grammatical categories such as tense and aspect, as the words of this lexical-
grammatical category mean a static characteristic, without procedural and tem-
poral peculiarities [2; 3]. Adjectives, always using with nouns, agree with them,
i.e. they have the form of the gender (singular), case and the number of the cor-
relative nouns. This certainly indicates that the value of each adjective is re-
-
10
vealed through his link with the noun, and sometimes even in the context.
The subject have different describing characteristics, resulting in expan-
sion of the characteristic concept that adjective convey with different meanings:
nuance, size, taste, material, link to space, time, membership and so on.
Peculiarities of adjective derivation are directly related with the division
of adjectives into qualitative and relative. Mostly derived units are relative ad-
jectives, qualitative ones do not appear so often. According to many Ukrainian
linguists, the most important structural feature of qualitative adjectives is a de-
veloped system of suffixal morphemes, by means of which derivative adjectives
with neutral and general meaning of subjective-expressive evaluation, measure
or degree of describing characteristic expression intensity are formed [7, p.120].
Enlarging the class of adjectives is due to the formation of new words
from the nouns, adjectives, verbs, adverbs involving such methods as suffixa-
tion, prefixion and compounding. New suffixal adjectives appear due to interac-
tion oа own Ukrainian formants with both Ukrainian and borrowed substantive
stems.
Analysis of the actual material gives us a possibility to identify such new
types of derivative adjectives: with a suffix -н- and its derivatives (-ичн-/-ічн-,
-альн-, -арн-/-ярн-, -ивн, -альн-, -уальн-, іальн-). Derivational stems for ad-
jectives with formant -н- are both abstract and concrete nouns. Morphonological
combinatory possibilities of this suffix favour this fact [3, p.145]. A group of ad-
jectives with suffix -н- having the value of relative characteristics is large and
the foreign-language adoptions are the formative stems for them (e.g. анімацій-
ний анімація, геополітичний геополітика, дефляційний дефляція,
дивідендний дивіденди, ексклюзивний ексклюзив, бартерний бар-
тер, інноваційний інновація, менеджментний менеджмент,
екстримний екстрим, антибіотичний антибіотик). Along with suffix -н-, the formant -ов-(-ев-) is also active in derivation:
байтовий, бізнесовий, відеокліповий, демпінговий, джазфанковий, джинсо-
вий, драйвовий, іміджевий, лізинговий, маркетинговий, пейджинговий,
попсовий, процесинговий, рейтинговий, трастовий, файловий, факсовий. It
is necessary to say that most neologisms formed by means of this element are
also derived from borrowed substantives. Active forming adjectives from bor-
rowed stems via productive derivational means is a natural phenomenon. This
trend continues when new words appear, because as once borrowed lexeme be-
gins to adapt to the lexical and grammatical system of the Ukrainian language, it
starts to have derivational links with other words, forming derivative units. First
of all they are adjectives because mostly their substantive stems determine ad-
jectival semantics.
Many adjectives formed using formant -ськ- from nouns denoting proper
names (анґельський Анґела (Анґела Меркель), верховнорадівський
Верховна Рада, вітренківський Вітренко, ківаловський Ківалов). Most these innovative units has emotionally expressive nuance. Using above men-
-
11
tioned suffix adjectives-neologisms are also formed from nouns denoting pro-
fessions (аудиторський аудитор, дистрибуторський дистрибутор,
брокерський брокер, букмекерський букмекер, продюсерський про-
дюсер, ріелтерський ріелтер); social groups and political parties (Аупівсь-
кий АУП (Асоціація українських письменників), лобістський лобіст,
монетаристський монетарист, нудистський нудист, тінейджерсь-
кий тинейджер, альтерглобалістський альтерглобаліст, есдеківсь-
кий есдек (СДК), есендівський есенде (СНД)). It is necessary to say that the adjectives of this group may have a dual der-
ivational motivation: they are simultaneously both motivated by a noun with the
meaning of a person and corresponding noun that name innateness, scope, social
and ideological currents. Both Ukrainian and borrowed stems are formative
stems for adjectives with this formant.
Suffix method of adjectives derivation in modern Ukrainian is highly pro-
ductive. The most intensive is interaction of adjectival suffixes with nouns.
Forming adjectives from stems of other parts of speech, including verbs, numer-
als is less productive phenomenon (дебілізований дебілізувати, діркований
діркувати, дерозумований дерозумувати, депсихологізований деп-
сихологізувати, детабуйований детабуювати, ЄЕПнутий ЄЕПнути,
загрильований загрилювати, непродавабельний не продавати, зомбу-
вальний зомбувати, деусуспільнений деусуспільнити). Mainly adjec-tives (participles) are occasional units as formed breaching the derivational rules
or from occasional verbal stems. Adjectives банальнуватий, штучнуватий,
лохуватий with low expression of describing characteristics are also formed
with breaching the derivational rules from adjectives (банальний, штучний)
and noun (лох) stems and are characterized by emotional-expressive meaning.
Prefix derivational method is featured to a small group of adjectives-
neologisms. It, according to O. Zemskaya, is the simplest and easiest way of
new word forming [4]. The most distinctive feature of prefixion – is the fact that
derivatives belong to the same part of speech as formatives, they also retain all
morphological characteristics of formatives. Semantics of prefix neologisms is
characterized by the fact that derivatives have almost the same lexical meaning
as formatives, prefix only specifies and modifies the meanings of derivatives.
Due to semantic identity prefixes are mostly combined with verbs, less –
with adjectives and nouns. The following types of prefix adjectival derivatives
have been found: анти- (антиелітний, антиінтелектуальний, антино-
стальгійний, антиукраїнський, антимонопольний, антиконституційний),
ультра- (ультраактуальний, ультрабезпечний, ультраінформаційний,
ультрасяючий), супер- (супергероїчний, супервіковий, супервідповідальний,
супермодний, суперсучасний, супербагатий), квазі- (квазідокументальний,
квазіінформаційний, квазілегітимний, квазінезалежний, квазіпатріотич-
ний, квазірелігійний), пост- (постбійцівський, постбілоблакитний, пост-
-
12
виборчий, посткомуністичний, постнульовий), екс- (екс-британський, екс-
київський, екс-лівійський, екс-майданівський, екс-помаранчевий), нео-
(неоімперський, необагатовекторний, неоконцептуальний,
неоформатний), поза- (позасовковий, позаекранний, позамузейний),
псевдо- (псевдозаспокійливий, псевдоальтернативний,
псевдоправославний), до- (допостіраківський, допостсовковий), мега- (ме-
гадосвідчений, мегапопулярний), гіпер- (гіперпопулістський, гіперпрустіян-
ський, гіперхолодний). It is necessary to say that most named prefix formants
are borrowed.
We also fix units formed via own Ukrainian prepositional elements, alt-
hough they are not so numerous: без- (безмажорний, без’ядерний, безман-
датний, безментальний), не- (неемісійний, неавторитетний, неестоно-
мовний), небез- (небезполум’яний), недо- (недоукраїнський), під- (підрадян-
ський, підтоталітарний, підешелонний, під’європеїзований), про- (продо-
нецький, прополітреформаторський).
We consider that part of the above mentioned derivatives also has dual
motivation (безмандатниймандат і мандатний, безмажорниймажор і мажорний). Derivatives with prefix без- like безнебий, безталійний are
formed, in our opinion, by prefixal and suffixal method with confixes без-…-Ø-,
без-…-н-, although some researchers consider theim as suffixal derivatives [6].
Prefixal-suffixal derivation is more productive method than the previous
one. Most adjectives-neologisms are formed from nouns with prepositions by
means of such confixes: анти-...-н- (антикорупційний, антитарифний), ан-
ти-…-ов- (антидемпінговий, антисніговий), анти-…-ськ- (антихакерсь-
кий), анти-…-івськ-(антикультівський, антирухівський, антияценюківсь-
кий), без-...-н- (бездотаційний, безнуклідний), до-…-істськ- (догекачепіст-
ський), до-…-івськ- (дограбовичівський), між-...-н- (міждержавний, між-
конфесійний), між-...-івськ- (міжбанківський), напів-…-Ø- (напівлапий),
перед-...-н- (передгривневий, передармагедонний), під-... -н- (підакцизний),
поза-...-н-(-ичн-) (позакультурний, позаконституційний, позаісторичний),
поза-...-ов- (позаблоковий), пост-...-ськ- (постчорнобильський, постком-
сомольський, постзаробітчанський), пост-…-ов- (поствідлиговий, пост-
страйковий), пост-…-н- (постмайданний, постгеноцидний), проти-…-ев-
(протизайцевий). It is necessary to say that all the above-mentioned confixal
adjective derivatives are motivated by nouns or adjectives.
Compounding is the least productive method of innovative adjectives
forming in the Ukrainian language. Among compound adjectives-neologisms
one can distinguish two groups of derivatives: adjectives formed by pure com-
position and accomplished by suffixes. Examples of composites formed by pure
compounding are: комерційно-активний, самостійно-державницький,
табірно-репресивний. The peculiarity of these neologisms is availability of ad-
jectival suffixes in both stems.
Formative basis for the derivation of complex suffix adjectives are mostly
-
13
noun and verbal stems (e.g. миротворчий, сльозогінний, державорозбудов-
чий, державотворчий, добробажаний, теплозберігаючий, природоза-
хисний, українотворчий). Postpositive elements are mostly materially ex-
pressed and zero formants. We fix fewer composites formed from adjective
and noun formatives (минулостолітній, дрібнодухий, високопосадовий,
відповідноградусний, високопосаджений, новоімперський, чорнохлібий,
чорнопіарівський, староколгоспний, пружнокровний, цілосвітний, ціло-
горіховий). A small number of complex adjectives, formatives for which are
adverbs and nouns have been found (багатооспіваний, багатоканальний,
багатопартійний, багатонектарний, малоурбанізований, хатокрайній).
There are some new adjectives, formed in the result of a combination nu-
merical and noun stems (п’ятизірковий, двозв’язний, чотирикрилий, од-
номандатний, десятифільмовий).
Thus, the most productive method of adjectives-neologisms forming is
suffixation. Their formatives are often noun stems. Prefixal derivation is
mainly peculiar to adjectives formed from borrowed substantives, mostly
borrowed formants are used in such word forming. Confixal derivation is al-
so a productive derivational method. There are not so many adjectives-
composites.
References:
1. Беликова С.Г. Новые прилагательные, образованные способом чи-
стого сложения с сочинительным отношением мотивирующих слов
(85-89 гг.): автореф. дис. канд. филол. наук / С.Г. Беликова. – Л.,
1990. – 21 с.
2. Горпинич В.О. Морфологія української мови: Підручник / В.О. Гор-
пинич. – К.: Академія, 2004. – 334 с.
3. Грищенко А.П. Суфіксальний словотвір прикметників в українській
мові // Словотвір сучасної української літературної мови / АН УРСР.
Ін-т мовозн. ім. О.О. Потебні. – К.: Наук. думка, 1979. – С.119-170.
4. Земская Ε.А. Современный русский язык. Словообразование /
Е.А. Земская. – М., 1973. – 304 с.
5. Котелова Н.З. Проект словаря новых слов русского языка /
Н.З. Котелова. – Л.: Наука, 1982. – 86 с.
6. Нелюба А. Явища економії в словотвірній номінації української мові
/ Анатолій Нелюба. – X. : Майдан, 2007. – 276 с.
7. Словотвір сучасної української літературної мови / За ред.
М.А. Жовтобрюха. – К.: Наук. думка, 1979. – 407 с.
8. Словотворчість незалежної України. 1991-2011: Словник / Укл.
А. Нелюба. – Х.: Харківське історико-філологічне товариство, 2012.
– 608с.
-
14
УДК 80/81; 004
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ МЕТАТЕКСТОВАЯ РАЗМЕТКА
НА ОСНОВЕ TEI
А.Г. Горошко
БрГУ имени А.С. Пушкина
Научный руководитель: М.П. Концевой
В контексте информатизации языковых, текстологических и литера-
туроведческих исследований крайне важны стандартизация в области ме-
татекстовой разметки и создание наборов лингвистических метаданных.
Одним из перспективных глобальных проектов представления мета-
данных является (Text Encoding Initiative), разработанный в Центре элек-
тронных текстов Вирджинии в 1989 году [1]. TEI рассматривается как ин-
струмент при процессе оцифровки, который идентифицирует электронный
ресурс посредством метаданных, размещаемых внутри самого электронно-
го ресурса. Он предлагает независимую от языка структуру создания кон-
кретных языков разметки, а также простой консенсусный способ организа-
ции и структурирования текстовых и других ресурсов, который можно
обогащать и персонализировать в соответствии со специальными задача-
ми. Данная инициатива располагает богатой библиотекой готовых специа-
лизированных компонентов и интегрированным комплексом стандартных
стилевых таблиц для создания схем и документации на разных языках и в
разных форматах [2].
Для эффективного решения различных лингвистических задач с ис-
пользованием современного компьютерного инструментария недостаточно
лишь наличия массива текстов. Требуется также, чтобы тексты содержали
в себе явным образом разного рода дополнительную лингвистическую и
экстралингвистическую информацию. Так, в корпусной лингвистике [3]
возникла идея размеченного корпуса. Разметка (tagging, annotation) заклю-
чается в приписывании текстам и их компонентам специальных меток
(tags): внешних, экстралингвистических (сведения об авторе и сведения о
тексте: автор, название, год и место издания, жанр, тематика; сведения об
авторе могут включать не только его имя, но также возраст, пол, годы
жизни и многое другое), структурных (глава, абзац, предложение, слово-
форма) и собственно лингвистических, описывающих лексические, грам-
матические и прочие характеристики элементов текста. Это кодирование
информации имеет название метаразметка. Набор этих метаданных во
многом определяет возможности, предоставляемые корпусами исследова-
телям. При выборе этих данных необходимо руководствоваться целями
исследования и потребностями лингвистов, а также возможностями по
внесению в текст тех или иных дополнительных признаков.
Корпусы, как правило, предназначены для многократного использо-
вания многими пользователями, соответственно, и их разметка, и их про-
-
15
граммное обеспечение должны быть определенным образом унифициро-
ваны. Что касается разметки, то, как лингвистическая, так и экстралингви-
стическая разметка должны базироваться на некоторых достаточно широко
распространенных и принятых принципах описания текстов и языковых
единиц. Параметры разметки и их значения должны быть достаточно
«естественными», т.е. должны соответствовать общепринятым научным
классификациям. Что касается программного обеспечения, то оно должно
поддерживать обработку типовых запросов и решение типовых задач.
Большое значение имеет унификация форматов (как их наполнения, так и
структуры). Стандартизация в отношении корпусов, совместимость типов
данных важны и с точки зрения сравнимости разных корпусов. Вопросы
оценки корпусов, их пригодности к различным заданиям также требуют
своих «стандартов оценки».
Первоначальная разметка TEI включала:
• базовые структурные и функциональные компоненты; • дипломатическую транскрипцию, изображения, аннотации; • ссылки, соответствия, выравнивание; • объекты, содержащие особые данные: дата, время, место, лицо,
событие и т.д. (‘распознавание элементов предметной области’);
• метатекстовую аннотацию (исправления, удаления и т.п.); • все уровни лингвистического анализа; • контекстные метаданные всех видов. В ноябре 2007 года был выпущен TEI P5, в котором имелось множе-
ство новых характеристик, что, с одной стороны, обеспечило большую
гибкость, а с другой – создало определенные трудности для разработки
программных средств обработки, анализа и публикации текстов, размечен-
ных в этом стандарте, особенно если речь идет о средствах «широкого
профиля», предназначенных для использования вне рамок отдельно взято-
го проекта. В частности, в глубокой филологической разметке учитывают-
ся разночтения и варианты интерпретации фрагментов текста на разных
уровнях иерархии языковых структур, поэтому ее трудно совместить с ис-
пользованием инструментов автоматической лингвистической разметки
(токенизации, морфологической категоризации и т.п.).
Схемы TEI являются модульными, они созданы таким образом, что-
бы была возможность настроить их для конкретных исследований или
производственных сред. Для этого доступно множество различных прило-
жений, одним из которых является приложение для настроек TEI Lite [4].
TEI Lite является специфической настройкой набора тегов TEI, в который
входят элементы, необходимые почти каждому пользователю. TEI Lite со-
держит большую часть набора основных тегов TEI, которые должны обес-
печивать:
• адекватную обработку достаточно разнообразных текстов с уровнем детальности, заданным существующей практикой (как демон-
-
16
стрируется, например, материалами Oxford Text Archieve (Оксфордского
Архива)) [5];
• создание новых документов и выполнение кодирования суще-ствующих.
На официальном сайте Консорциума [6] содержится список более
сотни проектов, разработанных на основе руководящих принципов TEI.
Любой пользователь имеет также возможность добавить свой проект с ис-
пользованием TEI. В настоящее время практически все проекты по созда-
нию языковых корпусов стараются в той или иной мере следовать реко-
мендациям TEI.
Широко применяется разметка TEI для публикации и анализа лите-
ратурных памятников. Множество проектов использует TEI для различных
литературоведческих и лингвистических целей, в частности, для представ-
ления корпусов письменной и разговорной речи на различных языках,
электронных публикаций бумажных изданий, писем и рукописей, а также
средневековых грамот. Например, TEI лежит в основе корпуса средневеко-
вого французского языка (BFM), который насчитывает 75 текстов общим
объемом более 3 500 000 текстоформ. Источниками BFM в основном яв-
ляются авторитетные критические издания, однако в последнее время раз-
виваются собственные издания, опирающиеся на лингвистически выверен-
ные транскрипции оригинальных рукописей. [7]. Все тексты BFM разме-
чены в формате XML на основе рекомендаций TEI в соответствии со спе-
цификацией, разработанной для нужд проекта с учетом перспективы линг-
вистического анализа.
Однако TEI позволяет ставить и другие задачи на основе таких жан-
ров средневековой письменности, которые еще не привлекались в подоб-
ных проектах. Так, существует обширная литература вопросно-ответного
жанра (диалога), требующая текстологического изучения с помощью ком-
пьютерных технологий. Одна их таких задач была реализована в рамках
исследования популярного на Руси апокрифа «Беседа трех святителей» [8].
Текстологическое изучение вопросно-ответных произведений имеет свою
специфику, которая определяется в первую очередь высокой степенью ва-
риативности этих текстов. Разные списки одного вопросно-ответного па-
мятника могут различаться как количеством вопросно-ответных пар, так и
их последовательностью. Для сравнения списков друг с другом необходи-
мо применять компьютерные технологии и организовать работу сетевого
научного сообщества, так как списки находятся в самых разных рукопис-
ных хранилищах. Такие задачи требуют использования общепринятого,
универсального формата для представления текстов, который был бы удо-
бен для многократного текстологического анализа с помощью различных
методик. В связи с этим для исследования был выбран формат TEI.
TEI широко используется библиотеками, музеями, издательствами и
отдельными учеными, академическими институтами, с целью предоставления
-
17
размеченных текстов для исследований. В дополнение непосредственно к ру-
ководствам по лингвистической разметке консорциум предоставляет множе-
ство вспомогательных ресурсов, включая ресурсы и обучающие мероприятия
для обучения TEI, публикации по кодированию текстов и программное обес-
печение, разработанное или адаптированное для нужд TEI.
Список литературы:
1. TEI: Text Encoding Initiative [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://www.tei-c.org/index.xml – Дата доступа: 27.03.2013.
2. Краткое введение в TEI [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://tei.oucs.ox.ac.uk/Talks/2008-08-kazan/tei-intro-ru.xml – Дата доступа:
15.04.2013.
3. Корпусная лингвистика. Теория [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://corpora.iling.spb.ru/theory.htm – Дата доступа: 15.04.2013
4. Введение в TEI Lite [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://xtalk.opensource.ru/SGML/tei_ed-koi-36_4.html#__TOC – Дата доступа:
15.04.2013.
5. Oxford Text Archieve [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_Text_Archive – Дата доступа: 15.04.2013.
6. TEI: Text Encoding Initiative [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://www.tei-c.org/index.xml – Дата доступа: 15.04.2013.
7. Лаврентьев, А.М. Проблемы лингвистической разметки и анализа элек-
тронных критических изданий текстов письменного наследия в стандарте
XML-TEI [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://halshs.archives-
ouvertes.fr/docs/00/75/93/76/PDF/Lavrentiev_elmanuscript12.pdf – Дата досту-
па: 15.04.2013.
8. Бабалык, М. Г. Использование формата TEI для публикации и анализа
списков произведений вопросно-ответного жанра [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: http://textualheritage.org/index2.php?option=com
_docman&task=doc_view&gid=256&Itemid=99999999 – Дата доступа:
15.04.2013.
УДК 82
НЕТРАДИЦИОННЫЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ
ГЕРОЕВ МИРА ФЭНТЕЗИ
А.В. Дудина ГБОУ СПО «Беловский политехнический колледж»
Научный руководитель: к. филол. н. А.Н. Шабалина
Трудно найти человека, на которого не произвел бы впечатление
особый фантазийный мир, окружающий первоначально обычного мальчи-
ка – сироту, лишенного материнской ласки и отцовской заботы – посте-
пенно раскрывающегося перед нами как сильная личность, одновременно
-
18
добрая и сострадательная. И я поддалась очарованию этого необычного
мира, впервые столкнувшись с ним на экране телевидения. Мне захотелось
познакомиться с книгой, послужившей оригиналом для создания фильма.
И сам фильм, и страницы книги рассказывают о необычных напит-
ках и кушаньях, снадобьях и традиционных блюдах английской кухни.
Мир книги удивляет особенным переплетением знакомых и вымышленных
названий произведений кулинарного искусства. Именно такое смешение
реального и выдуманного позволяет воспринимать фантазийный мир Дж.
Роулинг как реально существующую действительность. Целый ряд линг-
вистических и литературоведческих диссертаций написан по сказкам Ро-
улинг. Однако ни одно исследование не посвящено описанию героев и
персонажей с точки зрения одного из основных событий нашей жизни –
принятия пищи. Новизна исследования заключается в ином ракурсе рас-
смотрения событий мира фэнтези: не с точки зрения соотношения/ смеше-
ния реального и вымышленного в событиях произведения и поведении ге-
роев, а с точки зрения того, что, как и когда герои принимают в пищу.
В своих многочисленных интервью Дж. Роулинг рассказывает о том,
что не знает, откуда приходят образы и основные события ее книг. Ни в
одном интервью мы не находим упоминания о том, что писательница лю-
бит готовить. Нет информации о ее любимых блюдах. Тем не менее, ее
книги наполнены описаниями волшебных пиров, необычных вкусностей и
сладостей. Предположительно, изображения вкусной и разнообразной еды
попадают в книгу таким же необычным образом, как и все остальные со-
бытия: они приходят вместе с героями, их характерами, привычками, эмо-
циональными переживаниями, жизненным опытом. Еда является неотъем-
лемой характеристикой каждого персонажа, составляет специфику каждо-
го значимого события, и потому заслуживает отдельного внимательного
изучения. Актуальность исследования заключается в необходимости до-
полнить портрет героев произведения, акцентируя внимание не на особых
дарах и способностях персонажей, а на их пищевом поведении, тех отно-
шениях, в которые они вступают с едой.
Целью исследования является анализ всех фрагментов, описываю-
щих приготовление и прием пищи; их классификацию по героям и значи-
мости (завтрак, обед, сладкое, пиры распределения, выпуска, Хэллоуина,
дня Святого Валентина, Рождественский ужин и т.п.); презентацию произ-
ведения через иной угол зрения. Практическая значимость исследования
заключается в возможности использования результатов анализа произве-
дения на занятиях по английскому языку при изучении темы «Еда. В ре-
сторане. В кафе», на занятиях по культурологии при изучении специфики
кулинарных традиций Англии, при проведении филологического анализа
других литературных произведений.
Фэнтези (от англ. fantasy – «фантазия») – жанр фантастической лите-
ратуры, основанный на использовании мифологических и сказочных моти-
-
19
вов. В современном виде сформировался в начале XX века.
Произведения фэнтези чаще всего напоминают историко-
приключенческий роман, действие которого происходит в вымышленном
мире, близком к реальному Средневековью, герои которого сталкиваются
со сверхъестественными явлениями и существами. В мире фэнтези может
быть реальным существование богов, колдовства, мифических существ
(драконы, эльфы, гномы, тролли), привидений и любых других фантасти-
ческих сущностей.
Традиционный подход к исследованию мира фэнтези характеризует
персонажей через раскрытие их необычных умений, одновременно указы-
вая качества, свойственные реальному человеку. Таким образом, акцент
исследования смещается в сторону "обычное – необычное", противопо-
ставляя одно другому, выявляя через данное противопоставление значимое
в произведении. Мы предлагаем по-иному взглянуть на героев мира фэнте-
зи: не через их качества и умения, а через то, что, когда и как они едят, ка-
кое внимание автор и персонажи уделяют еде и приемам пищи.
В английской национальной кухне имеется немало традиционных
блюд. Нельзя не упомянуть о сладких и несладких пудингах, которые по-
дают к мясу или на десерт, картофельных запеканках с говяжьим, барань-
им фаршем и рыбой (shepherds, cottage and fisherman's pies) и поджарки.
Многие из традиционных блюд подаются только на праздники. Явное пре-
небрежение к «продуктовой» составляющей произведения иллюстрируется
тем фактом, что «названия сладостей, типичной английской или нетипич-
ной английской волшебной еды зачастую переводчиками транскрибирова-
лись без пояснений, комментариев, предоставив, таким образом, место для
детской фантазии» [1]. Например, название haggis (шотландское блюдо из
бараньей или телячьей печени, сердца и лёгких, которое заправляется ов-
сяной мукой, околопочечным салом, луком и перцем и варится в бараньем
или телячьем рубце) было транскрибировано переводчиками как хаггис.
Проходят научные конференции, посвященные исследованию про-
блем, затронутых в книгах Джоанны Роулинг. В декабре 2010 года в Ом-
ском государственном университете имени Достоевского прошла Студен-
ческая научно-практическая конференция, на которой были представлены
студенческие работы на тему: «Поттер» – магическое пространство "по
Юнгу"», «Если бы Северус Снейп писал стихи», «Лили Поттер с семиоти-
ческой точки зрения», и «Знаки мировой войны в "потерриане"». В мае
2012 года в Великобритании прошла первая международная научная кон-
ференция, в которой приняли участие более 60 ученых из разных стран
мира. Темами их выступлений были идолопоклонничество, осознание бри-
танцами своей национальной идентичности, влияние писателей Льюиса
Кэролла и Джона Толкиена на творчество Роулинг.
Целый ряд лингвистических и литературоведческих диссертаций
написан по сказкам Роулинг: «Динамика волшебного мира Дж. К. Ро-
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BDhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D1%84%D1%8Bhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%8Bhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D1%8C
-
20
улинг» Левко Е.Н., «Псевдореферентная номинация в аспекте перевода (на
материале английского и русского языков)» Кулаковой Ю.В., «Структур-
но-типологические и лексико-семантические параметры литературной
сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки»
Волкодав Т.В., «Эргонимы как составная часть лингвистической аттракции
в романах Джоан Роулинг о Гарри Поттере» Валявской Е.В., «Фольклор-
ные архетипы в современной массовой литературе: романы Дж. К. Роулинг
и их интерпретация в молодежной субкультуре» Васильевой Н.И.
Один из кулинарных сайтов предлагает страничку «За столом с Гар-
ри Поттером», на которой мы находим меню приготовления различных
блюд из книг Джоанны Роулинг. В книгах о Гарри Поттере герои едят
множество вкусных блюд, рецепты которых вместе с цитатами из книги
предлагаются авторами сайта.
В 2011 году английская писательница Дина Бучолз выпустила в свет
кулинарную книгу Unofficial Harry Potter Cookbook (Неофициальная пова-
ренная книга Гарри Поттера) для поклонников Гарри Поттера, в которой
описала рецепты приготовления блюд, появившихся в серии романов о не-
обычном мальчике в круглых очках. Рецепты сопровождаются цитатами из
книг. Эта книга содержит все рецепты, появлявшиеся во всех семи книгах
о Гарри Поттере. Большинство рецептов принадлежат к традиционной ку-
линарии Британских островов – ростбиф, гамбургеры, мясной пирог, луко-
вый суп-пюре, тыквенный сок, йоркширский пудинг, клубничный пирог.
Кухня Хогвартcа по размеру равна Большому залу. Вдоль каменных
стен стоят друг на друге кастрюли и сковородки, начищенные до блеска. В
конце кухни – кирпичный, огромных размеров очаг. В глубине кухни стоят
четыре стола, точно под столами Домов в Большом зале, на них накрыва-
ется еда. Разнообразные блюда готовятся в кухне прямо под Большим За-
лом и в нужное время магически транспортируются наверх, так что они
появляются перед студентами. Еду в Хогвартсе готовят домовые эльфы,
являющиеся искусными поварами. До сих пор многие из блюд готовятся
по рецептам Пенелопы Пуффендуй, одной из основателей Хогвартса, ко-
торая помимо того, что была талантливейшей волшебницей, была также
искусным поваром.
Недалеко от Хогвартса расположена маленькая деревушка Хогсмид,
в которой находится кондитерская «Сладкое королевство» (Honeydukes).
Любой ученик Хогвартса, начиная с третьего курса, получает право посе-
щать Хогсмид 3-4 раза в год, если родители или опекун предоставят
школьной администрации письменное разрешение. Более близкое знаком-
ство со «Сладким королевством» открывает перед нами мир всевозможных
волшебных сладостей: драже на любой вкус «Берти Боттс», бочонок са-
харных свистулек, воздушное мороженое, взрывающаяся жевательная ре-
зинка «Друбблс» (из нее можно выдувать огромные синие пузыри, кото-
рые потом несколько дней летают по комнате), мятные нитки для чистки
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D1%8D%D0%BB%D1%8C%D1%84http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%B9http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BEhttp://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D0%91%D0%BE%D1%82%D1%82%D1%81http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B1%D0%BB%D1%81
-
21
зубов, перечные чертики в пакетах с надписью «Дохни огнём!», мороже-
ное «Зубом застучи, мышью запищи», мятная помадка в форме лягушат «В
желудке прыгают, ногами дрыгают», хрупкие сахарные перья и карамель-
ные бомбы, кислые шипучки.
И читательский, и исследовательский, и коммерческий интерес к
книгам о Гарри Поттере – огромный, что отражается в объемах продаж,
количестве переводов на другие языки, научно-исследовательских работах
и конференциях. Кулинары и гурманы также не обошли своим вниманием
страницы романа. Я предлагаю объединить любовь к литературе и еде в
одном исследовании, таким образом, показав «homo edamus» – человека,
принимающего пищу.
Список литературы:
1. Волкодав Т.В. Структурно-типологические и лексико-семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на
русский и немецкий языки. – Автореферат диссертации кандидата фи-
лологических наук. – Краснодар, 2006.
2. http://do.gendocs.ru/docs/index-90364.html#2808311 3. http://kuking.net/11_16.htm 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%83%D0%BB%D0%
B8%D0%BD%D0%B3,_
5. http://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-
unofficial-harry-potter-cookbook&catid
6. http://kuking.net/8_634.htm
УДК 80+659.3
ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА
И ПРОБЛЕМА ИХ ВОСПРИЯТИЯ (ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ)
А.С. Жарич
НГТУ
Научный руководитель: к.фил.н., доцент А.Г. Кротова
На сегодняшний день изучение человека, его свойств и качеств ста-
новится все более актуальным и перспективным направлением исследова-
ний. Огромную значимость при этом обретают изучение индивидуальных
характеристик человека, к важнейшим из которых относится пол.
Категория gender была введена в понятийный аппарат науки в конце
60х – начале 70х годов XXвека. Гендерный фактор, учитывающий природ-
ный пол человека и его социальные «последствия» является одной из су-
щественных характеристик личности и на протяжении всей жизни опреде-
ленным образом влияет на ее сознание своей идентичности, а так же на
http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%85%D0%BD%D0%B8_%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D1%91%D0%BChttp://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%97%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%BC_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D1%87%D0%B8,_%D0%BC%D1%8B%D1%88%D1%8C%D1%8E_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%89%D0%B8http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%92_%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%BA%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82,_%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%B4%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%92_%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%BA%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82,_%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%B4%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D1%8E%D1%82http://do.gendocs.ru/docs/index-90364.html#2808311http://kuking.net/11_16.htmhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_http://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-unofficial-harry-potter-cookbook&catidhttp://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-unofficial-harry-potter-cookbook&catidhttp://www.hogsmeade-village.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=130:the-unofficial-harry-potter-cookbook&catidhttp://kuking.net/8_634.htm
-
22
идентификацию говорящего субъекта д