vi.- pretÈrit imperfet indicatiu temÀtic i atemÀtic. … › 2010 › 02 › tema6...6-pretèrit...

13
6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu 1 VI.- PRETÈRIT IMPERFET INDICATIU TEMÀTIC I ATEMÀTIC. L’AUGMENT FUNCIONS DEL GENITIU Nou Testament: “Naixement de Jesús” Ε ὐ α γ γ έ λ ι ο ν κ α τ ὰ Λ ο υ κ ᾶ ν 1 Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην. [...] 3 καὶ ἐπορεύοντο πάντες ἀπογράφεσθαι, ἕκαστος εἰς τὴν ἑαυτοῦ πόλιν. 4 Ἀνέβη δὲ καὶ Ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐκ πόλεως Ναζαρὲθ εἰς τὴν Ἰουδαίαν εἰς πόλιν Δαυὶδ ἥτις καλεῖται Βηθλέεμ, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαυίδ, 5 ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ, οὔσῃ ἐγκύῳ. [...] 7 καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον· καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι. 8 Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες [...] 9 καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν. 10 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος, Μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ, 11 ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν Χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυίδ· 12 καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον καὶ κείμενον ἐν φάτνῃ. 13 καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων, 14 Δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας. [...] 16 καὶ ἦλθον σπεύσαντες καὶ ἀνεῦρον τήν τε Μαριὰμ καὶ τὸν Ἰωσὴφ καὶ τὸ βρέφος κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ· 1 Factum est autem in diebus illis, exiit edictum a Cæsare Augusto ut describeretur universus orbis. (…) 3 et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitatem. 4 Ascendit autem et Joseph a Galilæa de civitate Nazareth in Judæam, in civitatem David, quæ vocatur Bethlehem: eo quod esset de domo et familia David, 5 ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore prægnante. 6 Factum est autem, cum essent ibi, impleti sunt dies ut pareret. 7 Et peperit filium suum primogenitum, et pannis eum involvit, et reclinavit eum in præsepio: quia non erat eis locus in diversorio. 8 Et pastores erant in regione eadem vigilantes, et custodientes vigilias noctis super gregem suum. 9 Et ecce angelus Domini stetit juxta illos, et claritas Dei circumfulsit illos, et timuerunt timore magno. 10 Et dixit illis angelus: Nolite timere: ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo: 11 quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in civitate David. 12 Et hoc vobis signum: invenietis infantem pannis involutum, et positum in præsepio. 13 Et subito facta est cum angelo multitudo militiæ cælestis laudantium Deum, et dicentium: 14 [Gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.] 15 Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in cælum: pastores loquebantur ad invicem: Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis. 16 Et venerunt festinantes: et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in præsepio.

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    1

    VI.- PRETÈRIT IMPERFET INDICATIU TEMÀTIC I ATEMÀTIC. L’AUGMENT

    FUNCIONS DEL GENITIU

    Nou Testament: “Naixement de Jesús” Ε ὐ α γ γ έ λ ι ο ν κ α τ ὰ Λ ο υ κ ᾶ ν

    1 Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ

    Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν

    οἰκουμένην.

    [...] 3 καὶ ἐπορεύοντο πάντες ἀπογράφεσθαι, ἕκαστος εἰς

    τὴν ἑαυτοῦ πόλιν.

    4 Ἀνέβη δὲ καὶ Ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐκ πόλεως

    Ναζαρὲθ εἰς τὴν Ἰουδαίαν εἰς πόλιν Δαυὶδ ἥτις καλεῖται

    Βηθλέεμ, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαυίδ,

    5 ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ,

    οὔσῃ ἐγκύῳ.

    [...] 7 καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον· καὶ

    ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι

    οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

    8 Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες [...]

    9 καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν.

    10 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος, Μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ

    λαῷ, 11 ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν Χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυίδ· 12 καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ

    σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον καὶ κείμενον ἐν φάτνῃ. 13 καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ

    πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων,

    14 Δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.

    [...] 16 καὶ ἦλθον σπεύσαντες καὶ ἀνεῦρον τήν τε Μαριὰμ καὶ τὸν Ἰωσὴφ καὶ τὸ βρέφος κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ·

    1 Factum est autem in diebus illis, exiit edictum a Cæsare Augusto ut describeretur universus orbis. (…) 3 et

    ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitatem. 4 Ascendit autem et Joseph a Galilæa de civitate

    Nazareth in Judæam, in civitatem David, quæ vocatur Bethlehem: eo quod esset de domo et familia David, 5 ut

    profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore prægnante. 6 Factum est autem, cum essent ibi, impleti sunt dies

    ut pareret. 7 Et peperit filium suum primogenitum, et pannis eum involvit, et reclinavit eum in præsepio: quia

    non erat eis locus in diversorio. 8 Et pastores erant in regione eadem vigilantes, et custodientes vigilias noctis

    super gregem suum. 9 Et ecce angelus Domini stetit juxta illos, et claritas Dei circumfulsit illos, et timuerunt

    timore magno. 10 Et dixit illis angelus: Nolite timere: ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit

    omni populo: 11 quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in civitate David. 12 Et hoc vobis

    signum: invenietis infantem pannis involutum, et positum in præsepio. 13 Et subito facta est cum angelo

    multitudo militiæ cælestis laudantium Deum, et dicentium: 14 [Gloria in altissimis Deo,

    et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.] 15 Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in cælum: pastores

    loquebantur ad invicem: Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod

    Dominus ostendit nobis. 16 Et venerunt festinantes: et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in

    præsepio.

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    2

    El pretèrit imperfet expressa en grec el temps passat del tema de present i únicament és a l’indicatiu.

    Consideracions prèvies:

    - el verb grec estava estructurat primer en tres temes oposats entre sí per l’aspecte de l’acció:

    o present: aspecte duratiu de l’acció, sigui al present o al passat.

    o aorist: aspecte puntual, en qualsevol moment de l’acció, sigui al començament,durant el

    desenvolupament, o al final de l’acció. (També es pot considerar el terme no marcat)

    o perfet: aspecte resultatiu, expressa el resultat d’una acció prèvia

    o Més endavant sorgirà un quart tema, el futur, amb valor temporal de posterioritat

    - Aquestes quatre formes – temes, ens donen l’enunciat d’un verb:

    - Dins del tema de present hi ha dos temps:

    o present (temps primari), que ja coneixem (temàtic i atemàtic, veu activa i mitjana - passiva)

    o pretèrit imperfet (temps secundari o històric). També pot ser tem. /atem. i veu Act / M-P

    Morfologia del pretèrit imperfet. Paradigmes Pretèrit imperfet verb copulatiu

    Imperfet Temàtic (-: (recordem: hi ha una vocal temàtica -entre l’arrel i les desinències): Elements components: Augment + Arrel + Vocal Temàtica + Desinència Personal (secundàries)

    Veu Activa Veu mitjana - passiva

    1ª sg

    2ª sg *

    *

    >-

    3ª sg Ø

    1ª pl

    2ª pl

    3ª pl

    Activitats:

    1.- Conjuga els següents pretèrits imperfets:

    - pretèrit imperfet actiu de:

    1ª sg 1ª pl

    2ª sg 2ª pl

    3ª sg 3ª pl

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    3

    - pretèrit imperfet mitjà-passiu de:

    2.- Anàlisi morfològic de les següents formes verbals:

    -

    *

    3.- Anàlisi i traducció:

    .-

    olivera

    : llorer

    adj. o pronom indefinit: altre, -a

    : arbre

    : vent, brisa

    : agitar, sacsejar

    : noia jove, donzella

    : àmfora d’aigua

    : font

    : preposició d’acus. a, cap a

    :

    :

    : jove, noi

    : admirar

    : atenès

    : assemblea

    consell de ciutadans

    : mariner

    :

    : conèixer

    tempesta

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    4

    Imperfet Atemàtic (-:

    Elements components: Augment + Arrel + Desinència Personal (secundàries)

    Veu activa Veu mitjana- passiva Veu activa

    Veu mitjana- passiva Veu activa

    1ª sg

    Aq

    ues

    t ve

    rb n

    o t

    é ve

    u m

    itja

    na

    - n

    a- p

    assi

    va. É

    s

    def

    ecti

    u

    2ª sg

    *

    *

    3ª sg Ø Ø Ø

    1ª pl

    2ª pl

    3ª pl

    Exercici: Conjuga el pretèrit imperfet d’indicatiu actiu i mitjà - passiu de:

    arrel:sense cap alternança a l’arrel)

    AUGMENT: És una característica pròpia dels temps de passat en mode indicatiu. Si el verb comença en consonant:

    davant l'arrel del verb (augment sil·làbic): Si el verb comença en vocal:

    la vocal inicial del verb s’allarga (augment temporal)

    Els allargaments possibles són els següents: AUGMENT (-) +

    -

    Si el verb és compost amb preverb, l’augment es col·loca entre el preverb i l’arrel

    Els preverbs acabats en vocal la perden normalment davant de la de l'augment

    Però compte!: hi ha excepcions:

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    5

    - i algun cas peculiar com: o

    Activitats:

    1.- Uneix les formes de present de la primera fila amb les d’imperfet de la segona fila:

    1

    Exemple: -7 ,

    2.- Classifica les següents formes verbals, escriu-les al costat del seu present corresponent, i explica

    qualsevol canvi morfològic a partir del que hem vist sobre l’augment.

    *

    **

    Verbs que comencen amb .....................................

    Verbs que comencen amb

    *

    Verbs .....................................

    -

    ETIMOLOGIA: Escriu la paraula grega comuna a cadascun dels grups següents:

    - demografia, democràcia, demòtic, epidèmia: .......................................

    - quiromància, quiròfan, quiròpter, quiromassatge: .................................

    - pantocràtor, panteisme, panteó, pantera: ..............................................

    - sofística, sofisticat, filosofia, Sofia: ........................................................

    - dogma, ortodox, heterodox, paradoxa: .................................................

    - logopeda, filologia, epíleg, antologia: ....................................................

    - protomàrtir, protagonista, prototip, protohistòria

    - teologia, Dorotea, Teodor, teogonia, teodicea

    - megalomania, megàlit, megalocefàlia, megalocàrdia

    - gerontologia, gerontocràcia, geriatria, geromorf

    - geografia, Pangea, geodèsia, geometria

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    6

    TEXT “Les dues alforges”

    Isop, s VI aC, Faules

    *

    *Les paraules entre parèntesi no hi són al text original. Les afegim per a facilitar la comprensió del text, però s’ha de

    tenir clar que en un text normal, alguns elements es poden sobreentendre.

    : (pronom) cada, cada un, tots i cada un (d’un grup, entre molts) : numeral invariable, dos : alforja, bossa, motxilla : portar : correlació distributiva:

    una...altra... adverbi) davant: (adverbi) darrera: estar ple, vessar, sobreeixir : defecte, mal : (pronom) cadascú, cada u (de dos) conjunció adversativa) però

    (veure: : l’alforja de davant : aliè, d’altri : propi, d’un mateix : preposició per, a través de, mitjançant : pronom demostratiu, aqueix, aquest ===adverbi de negació : veure : adverbi, molt : adverbi, clarament, amb detall observar, contemplar

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    7

    FUNCIONS DEL GENITIU Dins del concepte molt genèric “complement nominal”, de les funcions del genitiu podem fer la següent

    classificació, per a facilitar la seva traducció en algunes construccions :

    Genitiu complement d’un nom (adnominal). Com a complement d’un nom pot indicar:

    o possessió o pertinença:

    o patronímic:

    o partitiu:

    o qualitat:

    o subjectiu / objectiu:

    o matèria:

    o lloc:

    o duració:

    o preu:

    o edat:

    o mesura:

    Genitiu complement d’un adjectiu (adjectival):

    o

    o

    o

    o

    o

    o

    o

    Genitiu complement d’un verb (adverbal). És el que anomenem CRV: complement de règim verbal

    o

    o

    o

    o

    o

    o

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    8

    Altres funcions, com el genitiu de comparació o genitiu agent, les estudiarem dins d’altres estructures sintàctiques

    Activitats

    1.- Anàlisi i traducció d’oracions

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    9

    Vocabulari (falta el significat de paraules molt freqüents, i que pots deduir pels seus derivats)

    : : : preocupar, inquietar, pertorbar: adulació : amistat : ser diferent, diferenciar-se : son : imatge, : adverbi, molt, completament : diferent : pronom indef. algú : poeta : sol : dir, anomenar, considerar : ull : cel : Egipte : regal : Nil : espill, mirall

    : rostre, cara : bronze (els espills es feien de bronze) : vi : ment, pensament : llengua : adverbi sempre, en tot moment : savi : dominar, controlar : admirar : audàcia, valentia : general : sentir, escoltar : enemic : missatger : Alcibíades (polític atenès) : impietat, ofensa als déus : acusar de (+ genitiu) : jutjar, condemnar (+genitiu) : jardí : fer olor a (+ genitiu) : violeta : narcís : rosa

    2.- Subratlla en cada sèrie la paraula que té un significat semblant o relacionat amb el mot inicial:

    o

    o

    o

    o

    o *

    o

    o

    o

    o

    o

    3.- Preposicions. Recorda el significat de:

    - + genitiu + acusatiu + datiu

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    10

    Seguint aquest model, completa l’oració següent (tenint en compte el mite de Teseu):

    4.- Digues si les dues frases de cada parell tenen un significat compatible o no.

    1a-

    4.- ETIMOLOGIA: determina la paraula grega comuna a cada sèrie, i escriu el significat de totes

    - litografia, litotrícia, paleolític, neolític

    - pedagogia, pediatria, ortopèdia, pedofília

    - dinastia, dinàmic, dinamòmetre, dinamita

    - plutònic, plutonisme, plutoni

    - diglòssia, disglòssia, poliglòssia, glossopeda, glossitis, glossa

    - filosofia, filosofar, sofística, teosofia

    - còsmic, cosmètic, cosmogonia, cosmologia

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    11

    Tα καλαντα

    Αγια νύχτα

    Αγια νύχτα σε προσμένουν,

    με χαρά οι Χριστιανοί,

    και με πίστη ανυμνούμε,

    το Θεό δοξολογούμε,

    μ’ ένα στόμα μια φωνή,

    ναι, με μια φωνή.

    Η ψυχή μας φτερουγίζει,

    πέρα στ’ άγια τα βουνά,

    όπου ψάλλουν οι αγγέλοι,

    απ’ τα ουράνια θεία μέλη,

    στο Σωτήρα “Ωσαννά, ψάλλουν

    Ωσαννά”

    Στης Βηθλεέμ ελάτε όλοι,

    τα βουνά τα ιερά,

    και μ’ ευλάβεια μεγάλη,

    κει που άγιο φως προβάλλει,

    προσκυνήστε με χαρά,

    ναι, με μια χαρα.

    Τρίγωνα κάλαντα

    Τρίγωνα κάλαντα σκόρπισαν παντού,

    κάθε σπίτι μια φωλιά του μικρού

    Χριστού, Ει!

    Τρίγωνα κάλαντα μεσ’ τη γειτονιά,

    ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η

    πρωτοχρονιά.

    Άστρο φωτεινό θα ’βγει γιορτινό,

    μήνυμα να φέρει απ’ τον ουρανό.

    Μες στη σιγαλιά ανοίγει η

    αγκαλιά

    και μας η αγάπη στη καρδιά

    φωλιά.

    Ω Έλατο

    Ω έλατο , ώ έλατο

    μ’ αρέσεις πώς μ΄αρέσεις !

    Τι ωραία την Πρωτοχρονιά

    μας φέρνεις δώρα στα κλαδιά

    Ω έλατο , ώ έλατο

    μ’ αρέσεις πώς μ΄αρέσεις !

    Ω έλατο , ώ έλατο

    τι δίδαγμα η στολή σου !

    Ελπίδα εμπνέει σταθερή

    και θάρρος πάντα στη ζωή

    Ω έλατο , ώ έλατο

    τι δίδαγμα η στολή σου !

    Ω έλατο , ώ έλατο

    τα πράσινά σου φύλλα

    τα βγάζεις με καλοκαιριά

    και τα φορείς με το χιονιά

    Ω έλατο , ώ έλατο

    τα πράσινά σου φύλλα

    http://lapasiongriega.blogspot.com/2008/12/villancicos-griegos.htmlhttp://www.youtube.com/watch?v=ZC-3CpcR2iY&feature=player_embeddedhttp://www.youtube.com/watch?v=fJ_BCGj_faM&feature=player_embeddedhttp://www.youtube.com/watch?v=I---zUrvWws&feature=related

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    12

    ΠΑΕΙ Ο ΠΑΛΙΟΣ Ο Χ________

    Πάει ο παλιός ο ______

    ας γιορτάσουμε παιδιά

    και του χωρισμού ο ______

    ας κοιμάται στην ________

    ______ χρονιά, _____ χρονιά

    χαρούμενη, χρυσή πρωτοχρονιά

    Γέρε χρόνε, φύγε τώρα

    πάει η δική σου η σειρά

    ήλθε ο νέος με τα _____

    με τραγούδια, με ______

    Μα κι αν ________ μακριά μας

    στην _______ μας πάντα ζεις

    κάθε λύπη και ______ μας

    την περάσαμε μαζί

    ______ χρονιά, _____ χρονιά

    χαρούμενη, χρυσή πρωτοχρονιά

    Όλα γύρω χιονισμένα

    όλα γύρω παγωνιά

    μα θα λιώσουν ένα ένα

    με την ____ την χρονιά

    Se’n va el vell t_ _ _ _

    festejem nois

    i que el d_ _ _ _ de la separació

    dorma al _ _

    B_ _ any, B_ _ any,

    alegre, daurat cap d’any

    Vell any, ves-te’n ara

    se’n va el teu torn

    ha vingut el nou amb els r_ g _ _ s,

    amb cançons, amb a_ _ _ _ _a

    Però encara que te’n vas lluny

    al nostre _ _ sempre v_ _ s

    cada tristesa i a _ l _ _ _ _ nostra

    l’hem passada junts

    B_ _ any, B_ _ any,

    alegre, daurat cap d’any

    Tot al voltant nevadet

    tot al voltant geladet

    però es desfaran d’un en un

    amb el n_ _ any

  • 6-Pretèrit Imperfet Indicatiu (Temàtic - Atemàtic). L’augment. Funcions del genitiu

    13

    Nou Testament “Els reis mags” Ε ὐ α γ γ έ λ ι ο ν κ α τ ὰ Μ α τ θ α ῖ ο ν

    1 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς

    Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ

    μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα

    2 λέγοντες, Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν

    Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ

    ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.

    3 ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης ἐταράχθη καὶ

    πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ᾽ αὐτοῦ, 4 καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς

    τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ᾽ αὐτῶν ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται.

    5 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ, Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου·

    [...] 7 Τότε Ἡρῴδης λάθρᾳ καλέσας τοὺς μάγους ἠκρίβωσεν παρ᾽ αὐτῶν τὸν χρόνον

    τοῦ φαινομένου ἀστέρος, 8 καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν, Πορευθέντες

    ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ

    ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ. 9 οἱ δὲ ἀκούσαντες τοῦ βασιλέως ἐπορεύθησαν, [...]

    11 καὶ ἐλθόντες εἰς τὴν οἰκίαν εἶδον τὸ παιδίον μετὰ Μαρίας τῆς μητρὸς αὐτοῦ, καὶ

    πεσόντες προσεκύνησαν αὐτῷ, καὶ ἀνοίξαντες τοὺς θησαυροὺς αὐτῶν προσήνεγκαν

    αὐτῷ δῶρα, χρυσὸν καὶ λίβανον καὶ σμύρναν. 12 καὶ χρηματισθέντες κατ᾽ ὄναρ μὴ

    ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι᾽ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν.

    [...] 16 Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων ἐθυμώθη λίαν, καὶ

    ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς

    ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων.