viewonfw10 it en
TRANSCRIPT
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
1/40
VIEW
Ronan & Erwan Bouroullec, Andrea Branzi, Alan Chan,Llus Clotet, Joe Colombo, Doriana e Massimiliano Fuksas,LPWK Paolo Gerosa, LPWK Massimo Giacon,Frederic Gooris, LPWK Andrea Incontri, LPWK Marcello Jori,Patrick Jouin, KingKong, Roland Kreiter, Pio Man z,Alessandro Mendini, Miriam Mirri, LPWK Emma Silvestris,Philippe Starck, Mario Trimarchi, Marcel Wanders
ONFall Winter 2010
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
2/40
| Fall-Winter 2010 |
Indice | Index
Editoriale / EditorialAlberto Alessi
Mini Girotondo King-Kong
Poplike / GirotondoKing-Kong
Figure LPWK Massimo Giacon, Marcello Jori
aLu | Mi | MiJar | LulJar Miriam Mirri
Ovale Ronan & Erwan Borollec
Chop Patrick Join
Tea MatterAlan Chan
Maria Dolors | Marta | Pepa | Francesca Lls Clotet
mysqueeze Roland Kreiter
OUI LPWK - Andrea Incontri
Colombina collection Doriana e Massimiliano Fksas
BLIP LPWK Paolo Gerosa
Pip Frederic Gooris
Merry SandroAlessandro Mendini
La Stanza dello Scirocco Mario Trimarchi
Intanto Mario Trimarchi
Cronotime Pio Manz
Optic Joe Colombo
Walter Wayle II Philippe Starck
Wunderkammer Marcel Wanders
Miniature
LA ROSALPWK Emma Silvestris
ScoiattoloAndrea Branzi
Il ca/t Alessi
3
5
8
9
12
14
19
20
22
24
25
25
26
27
28
29
30
32
32
32
34
35
36
37
39
Art Direction and Graphic Design
Christoph Radl / Laura CapsoniEditingChiara Alessi / Daniela ZilocchiAthorAlberto A lessiContribtorsRonan Bouroullec / Alan ChanMassimo Giacon / Stefano GiovannoniLPWK, Mario Trimarchi / ww w.aibi.itPhoto Riccardo Bianchi / Studio BouroullecSanti Caleca / Casinovi RuniAlan Cha n Design Co. / Roberto Genn ariFeslikenian / Giacomo GianniniCarlo Lavatori / Alessandro MilaniLeo Torri / Emilio TremoladaEmanuele Zamponi / Walter ZerlaColor separation Fotolito FariniPrintingGrafArt 2010 Alessi S.p.A.
Alessi S.p.A .via Priva ta Alessi 628887 Crusinallo (VB) Italy
www.alessi.c [email protected]/salesorg anization.com
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
3/40
Fall-Winter 2010 ||3
La mostra Oggetti e Progetti. Alessi: storiae futuro di una fabbrica del design italiano stata inaugurata a Monaco di Baviera nel maggioscorso. E stata curata da Alessandro Mendini ed proprio una gran bella mostra, che invito chipu a non perdersi perch d uno spaccato moltoecace di novanta anni della nostra storia. Dicoche una bella mostra non solo perch si tratta diuna elegante e preziosa messa in scena della storiadella Alessi ma soprattut to perch consente dileggere e probabilmente di interpretare il nostrofuturo prossimo sulle strade del design.
Nella mostra sono infatti state illustrateuna dozzin a di cosiddette nuove istanze, cionuovi progetti e opera zioni di progetto che noiconsideriamo particolarmente indicativi delledirezioni che intendiamo prendere nei prossimianni. Alcuni di questi progetti sono gi entrati afar parte del palinsesto extra del maggio 2010: icontenitori in lo dacciaio A Tempo di Pauli neDeltour, la riedizione di oggetti storici disegnatida Carlo Alessi e dallUcio tecnico interno tra glianni 20 e gl i anni 40, la serie di cestini Peneiradei Fratelli Campana, le gure degli animalettiJungle di Anna Gili, i vassoi Disco Cesellato e
ledizione limitata d i Anna toile di Mendini, imultipli darte Miriorama del Gruppo T.
Il tour de force del 2010Alberto Alessi
Nel presente magazine presentiamo, comeprosecuzione di quellelenco, il servi zio da tavolain porcellana e i bicchieri di Ronan e ErwanBouroullec. Insieme a esso, una ventina di nuoviprogetti che spaz iano in tutto lo scibile del designcontemporaneo: dalla serie Min i Girotondo cherinnova una delle nostre icone pi note in versionemini agli oggetti per animali di Miriam Mirr i,dalle tipologie accartocciate di Clotet alle nuovegure natalizie in porcellana di LPWK - MassimoGiacon e Marcello Jori, dai taglieri di PatrickJouin alla ripresa in produzione di tre classici
nella storia del design degli orologi da tavolo e daparete (Manz, Colombo e Starck), dai nuovi vasidi Mario Trimarchi al Collector Box di MarcelWanders per le Miniatu re Alessi, da un curiosoPassat corredato di gabbietta di Alan Chan a unoSpremiagrumi disegnato dal giovane tedescoRoland Kreiter in omaggio a Starck.
Con questo terzo palinsesto, e questo terzomagaz ine, abbiamo insomma concluso un veroe proprio tour de force delle nostre strutture disviluppo che ha portato a circa un centina io i nuovprogetti che hanno visto la luce nel corso del 2010.
Alberto Alessi
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
4/40
In this issue of the magazine were presenting,as a continuation of that list, the glasses andporcelain tableware by Ronan and ErwanBouroullec, together with about twenty newprojects spanning the sum total of knowledgeabout contemporary design: from the seriesMini Girotondo a miniatu re version of one ofour most popular icons to Miriam Mirris objectsfor anima ls, from Clotets crumpled objects tonew Christmas gurines in porcelain by LPWK -Massimo Giacon and Marcello Jori, from PatrickJouins cutting boards to the renewed production
of three classics in the h istory of design table andwall clocks (Man z, Colombo and Starck), fromnew vases by Mario Trimarchi to the CollectorBox by Marcel Wanders for Alessi Miniatures,from a curious Tea strainer with accompanyingbird cage by Alan Chan to a citrus-squeezerdesigned by the young German Roland Kreiter intribute to Starck.
With this third collection, and this thirdmaga zine, we have concluded a real tour de forceof our development capabilities, having brought tolight about a hundred new projects in 2010.
Alberto Alessi
The exhibition Oggetti e Progetti. Alessi:storia e futuro di una fabbrica del design italianowas inaugu rated in Munich in May. It was curatedby Alessandro Mendini and is really a very niceshow. I invite whoever can, not to miss it because itgives a very eective ninety-year cross-section ofour history. Im not saying its a beautif ul show justbecause it is a valuable and elegant presentationof Alessis history, but mainly because, as far asthe near future of design is concerned, you canprobably look closely and get the gist of whats in
store from us.
In fact, the exhibition illustrated twelveso-called new topical issues. Twelve newprojects and design operations currently under
development that we consider to be par ticularlyindicative of the directions we intend to take in thecoming years. Some of these projects have alreadybecome part of the May 2010s extra collection:the steel wire containers A Tempo by PaulineDeltour, the reissue of historic objects designedby Carlo Alessi and by the Ucio Tecnico Alessi,our Technical Oce, our product developmentoce from the 20s to the 40s, the Peneiraseries of baskets by the Campana Brothers, theJungle animal gurines by Anna Gili, the DiscoCesellato trays a nd the limited edition of AnnaEtoile by Mendini, Miriorama art multiples by
Grouppo T.
The tour de force of 2010
Ph. Giacomo Giannini by Apple iPhone
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
5/40
VIEWON
Fall-Winter 2010 ||5 VIEW ONA di ALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
6/40
| Fall-Winter 2010 |
La forza dellicona del Girotondo,confermata nel 2006 dopo linserimento dellarelativa famiglia nel marchio A di Alessi, qui giocata in una collezione miniaturizzata ecentrata su speciche nuove tipologie.
Albe rto A lessi
Spesso mi chiedono quale sia il mio oggettopre fer ito, qu ello a cu i sono pi a ez ionat o tr a itanti prodotti che ho disegnato.
Non esito a riconoscere che il proget toGirotondo, dietro la sua sconcertante semplicit,scaturiva da un insieme di r iessioni che neface vano un ogg et to ma nifes to e c onte nev a in nu cequelli che sarebbero stati gli sviluppi dei prodottisuccessivi. Guido Venturini ed io presentammoad Alberto Alessi un book con una cinquantina dischizzi che coprivano varie tipologie per la tavolae la cucina: erano tutte forme eleme ntari conlomino traforato come elemento ricorre nte. Dietroquesticona cera lesplicita volont di saltare tout
court la lezione dei maestri del design per scoprirecome loggetto poteva comunicare e rappresentarein modo del tutto diverso il nuovo mondo dellemerci e dei consumi che avrebbero caratteriz zato ildecennio degli anni 90.
A olt re ve ntanni dall usci ta de l mit icoGirotondo, battuto ogni record di vendite,licona dellomino mantiene fresca la suacaratteristica di modernit. Nella riduzione discala il Mini Girotondo acquista una dimensioneancor pi aggraziata che, se da un lato ispirauna sensazione ludica tipo doll house, dallaltrogen era nuove fun zion alit e ri tua li.
Stefano Giovannoni
The strength of Girotondo as an icon wasconrmed in 2006 a fter its family of objects wasincorporated in the A di Alessi brand. Here it isplayed out in a collection of miniatures, centeredon specic new ty pologies.
Albe rto A lessi
People often ask me what my favorite object is;the one I'm most fond of among the many productsI have designed.
I never hesitate to acknowledge that theGirotondo project, behind its baing simplicity,arose from a series of re ections that turned it intoan object-manifesto and, in a nutshell, held the ideaof how subsequent products would be developed.
Guido Venturini and I presented Alberto Alessia book of about fty sketches covering varioustypologies of table and kitchenware. They were allelementary forms, each with the recurring themeof the perforated little man applied to them. Behindthis icon was the express desire to skip outright
the lessons of the masters of desig n and nd outhow, in a completely dierent way, an object couldcommunicate with and represent the new worldof commodities and consumption that came tocharacterize the 1990s.
More than t went y year s sin ce th e rel eas e of th elegendary Girotondo, which has broken all salesrecords, the icon of the little man has maintainedhis characteristic modernity f resh and cool. Inscaling it down to Mini Girotondo, it becomeseven more gracef ul, inspiring on one hand the
play ful feelin g of a doll hous e, whil e on th e othe rit generating new functions and rituals.
Stefano Giovannoni
Mini Girotondo King-Kong
| VIEW ON A di ALESSI
Mini GirotondoKing-Kong (S. Giovannoni G. Ventrini), 2010
AKK78Vassoio rotondo con bordo tra foratoin acciaio inossidabile 18/10.Round tray with pierced edge in 18/10stainless steel.
cm 21 h cm 2.7 / 8 h 1
AKK79Portaritratti in acciaio inossidabile 18/10.Photo frame in 18/10 stainless steel.
cm 13 x 11 / 5 x 4
AKK75Cestino rotondo traforato in acciaioinossidabile 18/10 e resina termoplastica, verde.Open-work round basket in 18/10 stainlesssteel and thermoplastic resin, green.
cm 10 h cm 3 4 h 1
AKK76Cestino rotondo traforato in acciaioinossidabile 18/10 e resina termoplastica, rosa.Open-work round basket in 18/10 stainlesssteel and thermoplastic resin, pink.
cm 10.6 h cm 4.8 4 h 2
AKK77Cestino rotondo traforato in acciaioinossidabile 18/10 e resina termoplastica, arancio.Open-work round basket in 18/10 stainless steeland thermoplastic resin, orange.
cm 11.8 h cm 6.3 4 h 2
AKK82Vassoio rotondo in resina termoplastica, gr igio.Round tray in thermoplastic resin, grey.
cm 23 9
AKK82SETSet per aperitivi in acciaio inossidabile18/10 e resina termoplastica.
Aperitif set in 18/10 stain less steeland thermoplastic resin.
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
7/40
Fall-Winter 2010 ||7 VIEW ONA di ALESSI
Mini GirotondoKing-Kong (S. Giovannoni G. Ventrini), 2010
AKK81Set di due portatovagliolo in acciaio inossidabile 18/10Set of two napkin r ings in 18/10 stainless steel.
cm 4 h cm 6.5 / 1 h 2
AKK81 DC cane, gatto / dog, catAKK81 MWuomo, donna / man, womanAKK81 HF cuore, fiore / heart, flower
Mini GirotondoKing-Kong (S. Giovannoni G. Ventrini), 2010
AKK80/13Sottobicchiere antiventosain acciaio inossidabile 18/10.Glass coaster, antisuction in 18/10stainless steel.
cm 13 / 5
AKK80/15Sottobottiglia antiventosa in acciaioinossidabile 18/10.Bottle coaster, antiscution in 18/10stainless steel.
cm 15 / 6
Fall-Winter 2010 |
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
8/40
| Fall-Winter 2010 || VIEW ONA di ALESSI
Poplike/Girotondo King-Kong L'attenta e fortunata operazione direvisione dei colori che stata condotta trail 2009 e il 2010 da Claudia Raimondo suglioggetti della famiglia Girotondo viene
qui completata con lapplicazione su nuovetipologie.
The careful and successful operation ofreview ing colours that was conducted on theGirotondo family of objects between 200 9and 2010 by Claudia Raimondo is broughtto completion here with applications to newtypologies.
AKK40King Kong, 1996
Portabuste in acciaio coloratocon resina epossidica.Envelope holder in steel coloured
with e poxy resi n.
AKK40 GR Pop GreenAKK40 O Pop Orange
cm 16 x 4 h cm 10.76 x 1 h 4
AKK05 GRKing Kong, 1993
Fruttiera tra forata in acciaio coloratocon resina epossidica, Pop Green.Open-work fruit bowl in steel coloured
with ep oxy resin , Pop Green.
cm 23 h cm 12.2 9 h 4
AKK11 OKing Kong, 1994
Sottopiatto in acciaio colorato conresina epossidica, Pop Orange.Placemat in steel coloured with epoxyresin, Pop Orange.
cm 31.5 / 12
AKKGT GRKing Kong, 1989
Vassoio rotondo con bordo tra forato in accia iocolorato con resina epossidica, Pop Green.Round tray with open-work edge in steel coloured
with ep oxy resin , Pop Green.
cm 40 / 15
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
9/40
Fall-Winter 2010 ||9 VIEW ONA di ALESSI
FigureLPWK - Massimo Giacon,
Marcello Jori
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
10/40
| Fall-Winter 2010 W ONA di ALESSI
In this new collection of gurines t hefamily of Christ mas characters brought to
life surrounding t he Presepe, (Nativityscene) project in 2007 continues forward ais enriched. Along with the sma ll decorativporcelain gurines, t his collection also inca series of gur ines with built-in micro-functions, such as the Tin gle bell and Incburners, or tr uly new add itions to the ritualtea, like the Mug and the Biscuit box.
For adorning the branches of the Chr isttree, we have dreamed up hanging Chr istmornaments and a star climbing up to the tretop... With a little help.
In questa nuova collezione di gureprosegue e si arricchisce la famiglia di personaggi
natalizi nati intorno al Presepe nel 2007.Accanto alle piccole Statuine decorative inporcellana, si affi ancano in questo palinsestodelle gure che abbiamo dotato di una m icro-funz ione, come la campanella Tingle bell e iBruciaincenso, o veri e propri complementi per i lrito del t, come la Mug e la Biscottiera.
Per addobbare i rami dellalbero di Nataleabbiamo pensato alle Decorazioni natalizieda appendere e sopra la punta abbiamo fattoarra mpicare una stellaWith a little help.
MGI18e hug mug
K-Massimo Giacon, 2010
n porcellana. Decorata a mano.n porcelain. Hand-decorated.
cm 8 h cm 10 / 10 oz 3 h 4
MGI20atalincensinoMGI21 AngeloMGI22Alce
K-Massimo Giacon, 2010
na/bruciaincenso in porcellana.ata a mano.
ine/incense burner in porcelain.-decorated.
I20 cm 6 h cm 7 / 2 h 2I21 / 22 cm 7 h cm 6 / 2 h 2
AMGI23SET Amir & Camelus
LPWK-Massimo Giacon, 2010
Set di due statuine in porcellana.Decorate a mano.
Set of two figu rines in porcelain.Hand-decorated.
cm 3 h cm 4,3 / 1 h 1 cm 6.5 x 2 - h cm 5,3 / 2 x - h 2
AMGI26SET1AMGI26SET2Angels Band
LPWK-Massimo Giacon, 2010
Set di due statuine in porcellana.Decorate a mano.Set of two figu rines in porcelain.Hand-decorated.
AMGI26SET1 cm 3 h cm 5 / 1 h 2cm 4.5 x 3 h cm 5 / 1 x 1 h 2
AMGI26SET2 cm 3 h cm 5 / 1 h 2cm 5 x 3 h cm 5 / 2 x 1 h 2
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
11/40
Fall-Winter 2010 ||11 VIEW ONA di ALESSI
AMGI24SET Barbaccino & WoodyLPWK-Massimo Giacon, 2010
Set di due statuine in porcellana.Decorate a mano.Set of two figur ines in porcelain.Hand-decorated.
cm 4 x 4 h cm 5.5 / 1 x 1 h 23.5 x 3.5 h 4.5 / 1 x 1 h 1
AMGI25Stella StellinaLPWK Massimo Giacon, 2010
Statuina in porcellana. Decorata a ma no.Figurine in porcelain. Hand-decorated.
cm 9 x 4 / 3 x 1
AMGI28 With a little help
LPWK-Massimo Giacon, 2010
Decorazione natalizia in porcellana.Decorata a mano.Christmas orna ment in porcelain.Hand-decorated.
cm 7.5 x 4.8 h cm 133 x 2 h 5
AMGI29 Tingle bellLPWK-Massimo Giacon, 2010
Decorazione natalizia in porcellana.Decorata a mano.Christmas orna ment in porcelain.Hand-decorated.
cm 5 h cm 6.5 / 2 h 2
AMGI30
Let it snowLPWK-Massimo Giacon, 2010
Biscottiera in porcellana. Decorata a mano.Biscuit box in porcelain. Hand-decorated.
cm 19 h cm 20 7 h 8
AMGI27Catch a falling starLPWK-Massimo Giacon, 2010
Decorazione natalizia in porcellana.Decorata a mano.Christmas orna ment in porcelain.Hand-decorated.
cm 13 x cm 115 x 4
AMJ12CulettoLPWK Macello Jori, 2010
Decorazione natalizia in porcellana.Decorata a mano.Christmas orna ment in porcelain.Hand-decorated.
cm 4 h cm 10 / 1 h 4
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
12/40
| Fall-Winter 2010 | 1
AMMI20 aLuMiriam Mirri, 2010
Base per contenitori per spezie in acciaio inossidabile18/10 e resina termoplastica.Stand for spice containers in 18/10 stain less steel andthermoplastic resin.
AMMI20/1 cm 17.6 h cm 23 / 7 h 9
AMMI20/2 cm 17.6 h cm 35 / 7 h 13
AMMI20 B nero, blackAMMI20 O arancio, orangeAMMI20 R rosso, red
| VIEW ONA di ALESSI
Due nuovi oggetti dedicati al mondodegli anima li, disegnati con il piglio ludico-aettivo consueto alla designer bolognese,e un Portaspezie concepito con intento diuniversalit, cio dedicato ai pi vari tipi,forme e dimensioni di contenitori per spezie econdimenti.
Two new objects ded icated to the world ofpets, designed with the ludic-aective approachtypical of the Bolognese designer, and a Standfor spice containers intended for universal use,meaning that it is intended for the widest varietyof types, shapes and sizes of containers for spicesand condiments.
aLu | Mi | MiJar | LulJar
Miriam Mirri
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
13/40
Fall-Winter 2010 ||13 VIEW ONA di ALESSI
AMMI23 MiMiriam Mirri, 2010
Ciotola per gatti con coperchio in resinatermoplastica.Coppa in acciaio inoss idabile 18/10.Cat bowl with lid in thermoplastic resinand 18/10 stainless steel.
cl 25 cm 18 h cm 168 oz 7 h 6
AMMI23 B nero, blackAMMI23 R rosso, redAMMI23 GR verde, green
AMMI22 MiJarMiriam Mirri, 2010
Contenitore per cibo per gat ti in vetrocon coperchio in resina termoplastica.
Jar for cat food in gla ss wit lidin thermoplastic resin.
cl 150 cm 10.5 h cm 271 qt 19 oz 4 h 10
AMMI22 B nero, blackAMMI22 Ygiallo, yellow
AMMI21 LulJarMiriam Mirri, 2010
Contenitore per cibo per cani in vetrocon coperchio in resina termoplastica.
Jar for dog food in glas s wit lidin thermoplastic resin.
cl 150 cm 10.5 h cm 271 qt 19 oz 4 h 10
AMMI21 B nero, blackAMMI21 R rosso, red
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
14/40
| Fall-Winter 2010 | 1| VIEW ONALESSI
VIEWON
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
15/40
Fall-Winter 2010 | VIE W ONAL
Ovale Rnan & Erwan Brl
Ronan ha cos descritto il loro progetto:La collezione Ovale vuole essere al contempouna collezione originale e rustica. Ci sia momossi quindi a lla r icerca di un'espressionedelicata. Questa composizione parla della vitadi tutt i i giorni, della colazione, del pranzo,del quotidiano, c una volont di semplicitin questo servi zio. Ha poi coniato una nuovaespressione per descrivere la A lessi, unasimilitudine che m i piace: Alessi per me unaimpresa molto vicina a quella che Tim Bur ton
descrive in Wil ly Wonka e la fabbrica delcioccolato, una fabbrica straordinaria , Alessi un produttore di canditi. Diciamo che noiabbiamo ricercato qui una forma di equilibrio,il nostro u n progetto non troppo zuccherato,delicato.
Delicato, poco espressivo, semplice, quasineoprimitivo, insomma volutamente pocozuccherato! Il servizio completo da tavolaOvale sa ncisce lentrata dei due fratellibretoni nel cata logo Alessi. Sono loro moltograto non solo per questo bel progetto checon la sua controllata espressivit sono certotrover la sua strada tr a le notevolipices dersistencedel nostro catalogo, ma anche peravere coniato, denendoci unproducte ur desucrerie, unespressione degna dell Alessi est unMarchand de bonheur di Starck negli anni 80.
Alberto A lessi
This is how Ronan described their prThe Ovale collection strives to be orig inabut it also w ants to be r ustic a nd trad itionalset out in pu rsuit of delicate expression. Thcomposition speaks about ever y day life, abbreak fast, lunch, about ever yone getting tofor dinner. There is a desire for simplicity. then coined a new expression to describe Aa likeness that appeals to me: For me, Alesis very simi lar to the operation described inTim Bur tons Willy Wonka and the Chocol
Factory. A wonderful factory where Alessiproduces cakes and sweets. Lets say, with tcollection, that we t ried to reach an equil iba project thats not too sweet, Id say its rathdelicate.
Delicate, slightly expressive, simple, almneo-primitive, deliberately saying Hold thsugar! The complete table service, Ovalemarks the entry into the Alessi catalogue oftwo brothers from Brittany. I am very grateto them not only for this beautiful project wits subsidiary ex pressiveness Im sure will its way among the majorpices de resis tenceoour catalogue, but also for having coined thexpressionproducte ur de sucre rie(Producersweet thi ngs), which is worth Starcks denin the 80s,Aless i est un Marchand d e bonheu(Alessi is a Merchant of happiness).
Alberto A lessi
B04
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
16/40
| Fall-Winter 2010 | 1| VIEW ONALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
17/40
Fall-Winter 2010 ||17 VIEW ON ALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
18/40
| Fall-Winter 2010 W ONALESSI
REB01/76Tazza da caff.Mocha cup.cl 9 cm 6 / 3 oz 2
REB01/77Sottotazza da caff.Saucer for mocha cup.cm 13 x 11 / 5 x 4
REB01/78Tazza da t.
Teacup.cl 27 cm 89 oz 3
REB01/79Sottotazza da t.Saucer for teacup.cm 16 x 136 x 5
REB01/91Piattino per salsa di soia.Small plate for soy sauce.
cm 9 x 73 x 2
REB02Contenitore in ceramica stoneware con coperchio.Container in stoneware with lid.
REB02/15cl 100 cm 15 x 12 h cm 91 qt 2 oz 6 x 4 h 3
REB02/20cl 185 cm 20.5 x 17 h cm 11.51 qt 32 oz 8x 6 h 4
REB02/25cl 240 cm 25.5 x 17 h cm 7.52 qt 18 oz 10 x 6 h 3
len & Erwan Bouroullec, 2010
io di piatti in ceramica stoneware.set in stoneware.
B01/1piano. Dining plate.
8.5 x 22.5x 8
B01/2fondo. Soup plate.2 x 187
B01/3a. Bowl.
6 x 14 h cm 75 h 2
B01/5da dessert. Side plate.
0.5 x 16.5
B01/21 REB01/22da portata. Serving plate.
01/21cm 31.5 x 28 / 12 x 1101/22cm 36 x 31 / 14 x 12
B01/38tiera. Salad bowl.
0 cm 24 x 233 oz 9 x 9
B01/54etta. Dessert bowl. cm 12 h cm 7.5
4 h 3
REB03/41Bicchiere per acqua in vetro cristallino.Water tumbler in crys tall ine glass.cl 26 h cm 89 oz h 3
REB03/0Bicchiere per vino in vetro cristallino.Wine glass i n crysta lline gl ass.cl 22 h cm 117 oz h 4
REB04Portaghiaccio a doppia parete in acciaioinossidabile 18/10 con coperchio.Double wall ice bucket in 18/10 stainlesssteel with lid.cl 330 cm 24 x 21 h cm 143 qt 16 oz 9 x 8 h 5
REB05Insalatiera in acciaio inossidabile 18/10.Salad bowl in 18/10 stainless steel.cl 390 cm 24 x 21 h cm 104 qt 4 oz 9 x 8 h 4
REB06Cestino in acciaio inossidabile 18/10.Basket in 18/10 stainless steel.cl 230 cm 24 x 21 h cm 52 qt 14 oz 9 x 8 h 2
REB07Legumiera in acciaio inossidabile 18/10.Vegetable dish in 18/10 stainless s teel.cl 270 cm 30.5 x 17.5 h cm 52 qt 28 oz 12 x 7 h 2
REB08/45Vassoio in acciaio inoss idabile 18/10.Tray in 18/10 stainless steel.cm 45 x 35 h cm 3
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
19/40
Fall-Winter 2010 ||19 VIEW ON ALESSI
Chop Patrick Join
Omaggio alle arti cucinarie da partedi uno dei nouveaux designers transalpini,gi presente in catalogo con il Pasta Potdisegnato in collaborazione con Alain Ducasse(2007). Linteressante in novazione del progettoconsiste nella sagoma concava dellalto bordo,che permette di accostare al tagliere un piattosottostante al ne di raccogliere i risu ltatidelloperazione di taglio.
Tribute to the culinary arts from one ofthe nouveauxFrench designers, already presentin our catalogue with the Pasta Pot, designedin collaboration with A lain Ducasse (2007).The interesting innovation of the project is theconcave shape of its oversized Chopping board,which a llows yo u to place a plate below t hecutting sur face and easily to collect whats beensliced.
PJ02 ChopPatrick Join, 2010
Tagliere in legno di bamb.Chopping board in bamboo wood.
PJ02/22cm 22 x 22 h cm 68 x 8 h 2
PJ02/30cm 30 x 30 h cm 611 x 11 h 2
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
20/40
| Fall-Winter 2010 | 2| VIEW ONALESSI
Tea MatterAlan Chan
Oltre a essere un noto graphic designerAla n Cha n, cinese d i Honk-Kong, ha a ncheavviato da alcuni anni una sua personaleproduzione di t pregiato. Quale miglior autorefar lavorare su l tema del Passat?
Alber to Alessi
Questo Passat ha la forma di un uccellino chetrova il proprio alloggio in una gabbietta. Il progetto
prend e ispira zione prop rio dall a cultura soc iale,fortem ente radicata ne lla storia c inese, secondo laquale i cultori della tradizione avevano labitudinedi portare i propri uccellini in gabbia alle cerimoniedel t. Ne deriva un progetto, dallalto contenuto
artigianale, che una piccola opera darte in sstessa. Il Tea Matter avvicina inoltre lo stile divita elegante e ranato dei ceti sociali elevati conlesperienza quotidiana popolare del t.
Considero infatti questo rito un prodotto dalportato for teme nte culturale , sociale, stor ico. inoltre unesperien za sensoriale completa per ilcorpo e per la mente.
Il Passat Tea Matter e i due Contenitoriper foglie di t sono i primi ssimi ogge tti che hodisegnato per Alessi e sono c reati per riportare in vitalesperienza della cerimonia del t.
Ala n Cha n
Besides being a well-known graphicdesigner, Hong-Kongs Alan Chan has, for anumber of years now, also undertaken theproduction of his own high quality tea. Whatbetter designer to develop the idea of a Teastrainer?
Alber to Alessi
The tea strainer comes in the form of a bird ina birdcage. It was inspired by the social tradition,deeply rooted in Chinese history, with bird-fancierstaking their pet birds in exquisite birdcage to tea as a
past-time. The whole object, hig hly crafte d, is an artdisplay in itself. It also combines the elegant lifestyle of
the elites in history with the pleasurable tea drinkingexperie nce enjoyed by individuals in everyday life.
Tea drinking to me is not simply a daily habit. Itis social, cultural and historical. It is an all-roundsensory expe rience to both the body and mind. TheTea Matter tea strainer and tea caddy are the rstvery items I desig ned for Alessi. It is created to bringalive the tea drinking experience.
Ala n Cha n
Tea MatterAlan Chan, 2010
ACH01Passat melodico in acciaio inossidabile18/10 e PMMA.Melodic tea strainer in 18/10 stainlesssteel and PMMA .
cm 14 x 11 h cm 13.55 x 4 h 5
ACH01/TEPassat in acciaio inossidabile 18/10.Tea strainer in 18/10 stainless steel.
cm 14
5
Tea MatterAlan Chan, 2010
ACH02 1 ACH02 2Contenitore per foglie di t in acciaioinossidabile 18/10 con decoro.Tea caddy in 18/10 stainless steel
with decor ation.
cl 22 cm 6.5 h cm 107 oz 2 h 4
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
21/40
Fall-Winter 2010 ||21 VIEW ONALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
22/40
| Fall-Winter 2010 | 2| VIEW ONALESSI
LC16 Maria DolorsLls Clotet, 2010
Molla per lumache in acciaio inossidabile 18/10.Snail tongs in 18/10 stainless steel.
cm 17 / 6
LC17 MartaLls Clotet, 2010
Forchetta per lumache in acciaio inossidabile 18/10.Snail fork in 18/10 stainless steel.
cm 145
LC12 PepaLls Clotet, 2010
Antip astier a a due scompar ti in accia ioinossidabile 18/10.Two-section hors-d'oeuvre dish in 18/10stainless steel.
cm 21.5 - h cm 3.3
8 h 1
LC13 PepaLls Clotet, 2010
Antipa stiera a t re scompar ti in accia ioinossidabile 18/10.Three-section hors-d'oeuvre dish in 18/10stainless steel.
cm 28.4 h cm 4 11 h 1
LC14PepaLls Clotet, 2010Antipa stiera a qu attro scomp art i in acciaioinossidabile 18/10.Four-section hors-d'oeuvre dish in 18/10stainless steel.
cm 32.3 h cm 4 12 h 1
LC15SET FrancescaLls Clotet, 2010
Set di due coppette in acciaio inossidabile 18/10.Set of two small bowls in 18/10 stainless steel.
cl 33 cm 13.6 h cm 511 oz 5 h 2
Maria Dolors | MartaPepa | FrancescaLls Clotet
Proseguendo nella sua fortunata strategiadella deformazione applicata alle t ipologiecanoniche delle arti della tavola larchitettocatalano si produce qui nellesercizio, dicilema riuscito, di reinterpretare alcune tra le piclassiche tipologie dei cataloghi a lessiani deglianni 60: le Antipastiere a due, a tre e a qu attroscomparti, e la Coppetta.
Accanto a l piatto per lum ache presenta to loscorso anno, introduciamo in questo palinsestoanche una molla e u na forchetta per lumache.
Continuing his fruitful strategy ofdeformation applied to the canonical ty pologiesof tableware, the Catalan a rchitect is seenhere in the di cult, but successful, exerciseof reinterpreting some of the more classictypologies from Alessis production of the 60s:two, three a nd four section Hors d'oeuvre dishesand a small Bowl.
To round o the snail dish presented last yearwe are now int roducing t he snai l fork and tongs.
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
23/40
Fall-Winter 2010 ||23 VIEW ONALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
24/40
| Fall-Winter 2010 W ONALESSI
Come molti avranno notato, da alcunior mai Alessi non presenta nuovi progetti dik. Nulla di preoccupante: evidentemente
mo ambedue attraversando un periodo ind icile trovare quelle sintonie che in altrehe ci hanno consentito di creare oggettiero straordinari. Sintonie che magariveremo. Ma in questo contesto mi ha
eso una telefonata di Philippe nellestate009: voleva comunicarmi che cometo del concorso Pure Creativity indetto
ydeco aveva premiato un progetto di unne designer tedesco, Roland Kreiter, che
ndo lui meritava di essere prodotto. Eccolo:embrato un degno omaggio a Juicy Salif
0), lo spremiagrumi pi controverso delo XX.
As many people will have noticed, itbeen a few years now that Alessi hasnt preseany new projects by Starck. Not to worry: bous are obviously going through a period wheit's hard to nd the same harmony that at othtimes has allowed us to create truly ex traorobjects. Harmonies that might well be founagain. So in t his context I was surprised to gcall from Philippe in the summer of 2009.
He wanted to tell me that, as a juror in thPure Creativity competition held by Myde
he had awarded a project by a young Germadesigner, Roland Kreiter, which he thoughtdeserved to be produced. This seemed to ma worthy tribute to Juicy Salif (1990), the mcontroversial Citrus-squeezer of the twenticentury.
ysqueeze Rlan Kreiter
qeezen Kreiter, 2010
K01miagrumi in acciaio inossidabile 18/10.s-squeezer in 18/10 stainless steel.
3 x 6 / 5 x 2
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
25/40
Fall-Winter 2010 ||25 VIEW ONALESSI
OUI LPWK Andrea Incontri
Colombina collection
Doriana e Massimiliano Fksas
un bel Candeliere, agile e simpat ico,a completamento della fa miglia Colombina collection.
A pretty ca ndle holder, exible and fun,completing the Colombina collection fam ily.
Colombina collectionDoriana e Massimiliano Fksas, 2010
FM19Portalume in melammina.Tealight holder in melamine.
FM19 B nero, blackFM19 R rosso, redFM19 Wbianco, white
cm 13 x 10 h cm 3.55 x 4 h 1
Oui. Voglia di dire SI. SI a ci che deve accadere. A qualcosadi giusto. Diciamo SI. Apriamo una possibilit. Ok il momento.Unione, relazione, convivio. A cosa? Alla creativit, alla felicit, al poteresistere. Oggetto che si abbraccia, lincontro tra due unit, SI
allincontro. SI possibile. liniziodi una collezione coniugata in variefuture t ipologie e dedicata a questaattitudine.
Laura Polinoro e Andrea Incontri
Oui. The desire to say YES.YES to wha t is supposed to happ en.To something right. Say YES. Opena possibility. Ok, its time. Union, relation,conviviality. For what? For creativity, happiness,
existing. An i ntertwined object, an encounter between two units, YES tomeeting. YES is possible. It is the beginning of a collection that will be wedto various ty pologies and dedicated to this attitude.
Laura Polinoro and Andrea Incontri
OuILPWK Andrea Incontri, 2010
AI01Portatovagliolo in acciaio inossidabile 18/10.Napkin ring in 18/10 stainless steel.
AI01 GPortatovagliolo in acciaio inossidabile 18/10con rivestimento in PVD, grig io. Napkin ring in 18/10stainless steel with PVD coatin g, grey.
cm 6 / 2
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
26/40
| Fall-Winter 2010 | 2| VIEW ONALESSI
BLIP il primo Appoggiacucchiaio afare la comparsa nel nostro catalogo. Il nomeBLIP allude in modo onomatopeico allondadella goccia che rimbalza nellacqua. La forma ricavata da un faz zoletto di lamiera di acciaioed risolta intelligentemente in modo daospitare cucchiai e mestoli di var ia lunghezza edimensione. Leggero, formalmente discreto maanche elegante e prezioso.
BLIP is the rst Spoon rest to make itsappearance in our catalogue. The name BLIPalludes onomatopoeically to the wave f rom adrop in water. The form is made from a thinsheet of steel and is cleverly resolved to cradlespoons and ladles of dierent lengths and sizes.Lightweight, formally discreet but also elegantand precious.
BLIP LPWK Paolo Gerosa
PG02 BLIPLPWK Paolo Gerosa, 2010
Appog giacucc hiaio in acc iaio inossid abile 18/10.Spoon rest in 18/10 stainless steel.
cm 15 x 9 h cm 3.46 x 3 h 1
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
27/40
Fall-Winter 2010 ||27 VIEW ONALESSI
Pip Frederic Gooris
Proseguendo nellimpostazione gur ativaelegante, simpatica e lieve del gancio per borseMinou, il giovane designer belga FredericGooris gli aa nca il Portachiavi Pip.
Continuing in the elegant, friendly and
light approach introduced with the Purse hookMinou, the young B elgian designer FredericGooris has now designed the Pip Key rin g.
FGO02Frederic Gooris, 2010
Portachiavi in acciaio inossidabile 18/10.Key ring in 18/10 stainless steel.
cm 5 x 4 / 2 x 1
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
28/40
| Fall-Winter 2010 | 2
Merry SandroAlessandro Mendini
| VIEW ONALESSI
Merry Sandro, il nuovo nato dellacollezione di Cavatappi di Alessandro Mendini, il prodotto scelto come testimonial 2010 delprogetto La Fabbrica dei Sogni: la par tnershiptra Alessi e lAssociazione Amici dei Bambiniavv iata nel 2006 con lobiettivo di realizzare proprio come Babbo Natale - i sogni dei
bambi ni che sta nno cresce ndonegli orfanotro in tanti Paesidiversi.
Il viag gio intorno al mondo
della Fabbrica dei Sogni, questanno,porter il progetto no in Brasile, peresaudire i desideri dei 20 bambini e
adolescenti accolti nella Casa Lar diCampo Formoso.
Questi bambini, anche di pochimesi, a causa delle dicolteconomiche e sociali della fam igliasi trovano a v ivere in istituto, privi
dellaetto e delle attenzioni d i unamamma e un pap. Anche i sogni pipiccoli per loro, come quello di avere nuovi
giocattoli, libri e quaderni per disegna re, di
andare al ma re o a vedere una partita di pallone,diventano spesso irrealizzabili.
Lobiettivo della Casa Lar quellodi restituire a ogni bambino unamamma e un pap, lavorando peril reinserimento nella famiglia diprovenienza o per lintegraz ione inuna nuovo nucleo famigliare, conlattenzione che il minore tra scorra ilpi breve tempo possibile senza unavera fa migl ia.
Il progetto della Fabbricadei Sogni, dal 2006 ad oggi, ha
regalato un sorriso ai bambini degliorfanotro dellUcraina, dellaColombia, del Nepal, del Per, della
Mongolia e del Brasile.Oggi, A lessi e Amici dei Bambini
vogliono esaud ire insieme , un po comeBabbo Natale, i desideri quotidianidei bambini di Campo Formoso, e allostesso tempo perseguire quello che il sogno pi grande di ogni bambinoabbandonato: trovare na lmente unafamiglia.
Merry Sandro, the latest additionto the collection of Corkscrews by AlessandroMendini, has been chosen as 2010s poster-product of The Dream Factory project:a partnership between A lessi and theInternational AIBI - Amici dei Bambinilaunched in 2006 with the aim - just likeSanta Claus - of making d reams come true forchildren that are being raised in orphana ges inmany countries around the world.
The Dream Factorys trip around the world
this year wil l bring the project all the wayto Brazil, to full l the wishes of 20 childrenand teenagers living in the Casa Lar CampoFormoso.
These children, some only a few months old,due to economic and social diculties in t heirfamily, live in institutions, deprived a mothersand fathers attention and aection. Even thesechildren's most modest dreams, such as h avingnew toys, books and notebooks to draw in;going to the beach or seeing a football match,often become unattainable.
The goal of Casa Lar is to give a mother and
a father back to each child, working to retur nthem to their family of or igin or to integratethem into a new household, being attentivethat the child spends the least amount of timepossible without a rea l fam ily.
The Dream Factory project, from 2006 tothe present, has brought a smile to children inorphanages in Ukra ine, Colombia, Nepal, Peru,Mongolia and Brazil.
Today, Alessi and AIBI together want toful ll, a bit like Santa Claus, all the daily desiresof the children of Ca mpo Formoso, while
pursuing what is the greatest dream of ever yabandoned child: nally nding a family.
ww w.aibi.it
Alessandro M. Merry SandroAlessandr o Mendini, 2010
AM23 24Cavatappi in PA e zama cromata.Decorato a mano, Merry S andro.Edizione limitata 2010.Corkscrew in PA and chrome-plated zamak.Hand-decorated, Merry Sa ndro.Limited edition 2010.
cm 6 h cm 21 2 h 8
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
29/40
Fall-Winter 2010 ||29 VIEW ONALESSI
La Stanza dello Scirocco Mario Trimarchi
La Stanza dello SciroccoMario Trimarchi, 2010
MT07Vassoio in accia io inossidabile 18/10.Tray in 18/10 stainless steel.
cm 60 x 35 h cm 5.523 x 13 h 2
MT07 Bcolorato con resina epossidica, nero.coloured with epoxy resin, black.
MT07 Wcolorato con resina epossidica, bianco.coloured with epoxy resin, white.
ultimo nato (per il momento)della fortunata famiglia La Stan za delloScirocco questo vassoio funge soprattutto dacentrotavola.
The latest arr ival (for the moment) in t hesuccessful fami ly of La Stanza dello Scirocco.This Tray functions prima rily as a centrepiece.
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
30/40
| Fall-Winter 2010 | 3| VIEW ONALESSI
Intanto una piccola famiglia di Vasigalleggianti che nasce attorno alla riessionesu quel tempo indenito che accompagna unore dal momento in cui v iene reciso no al suosorire.
A evoc are q uesto li mbo, supple mento divita imprev isto del ore , stacc ato per s empredalla sua pianta, il disegno di vasi in vetrotrasparente dalla forma di gocce di rugiada,sospesi in aria da lievi intrecci di lo metallicoquasi invisibile.
Con le parole dei ori, INTAN TO solouna goccia di rugiada sospesa tra ragnateleinstabili.
Intanto un esercizio per disegnare deiVasi che a lla ne ris ulta no pi legg eri de i oriche devono contenere.
Intanto pensato in tre dimen sioni, peruno, per pochi e per molti ori.
Mario Tirmarchi
Intanto is a small family of oatingVases t hat come s from reec ting on theindeterminate period of time accompanying aower from the moment its cut until the timeit wilts and fades aw ay.
Evoking this limbo, an unexpectedaddition to the life of the ower, foreverseparated from its plant, is the dewdrop-shaped vases in transparent glass that areseemingly suspended in midair by means of analmost invisible lattice of metal wire.
In the owers own words, INTANTO (inthe meantime) is just a drop of dew hanging in
the midst of unstable spiderwebs.Intanto is an exercise in designing vasesthat in the end are lighter than t he owers thatthey contain.
Intanto is designed in three dimensions,for one, a few or for a bunch of owers.
Mario Trimarchi
Intanto Mario Trimarchi
MT06 IntantoMario Trimarchi, 2010
Vaso per fior i in acciaio inos sidabile 18/10con contenitore in vetro.Flower vase in 18/10 stainless steel
with g lass conta iner.
MT06 L Intanto molti fioriMT06 M Intanto pochi fioriMT06 S Intanto un fiore
MT06 L
cm 18.5 h cm 30 7 h 11
MT06 M cm 15 h cm 30 6 h 11
MT06 S cm 11 h cm 30 4 h 11
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
31/40
Fall-Winter 2010 ||31 VIEW ONALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
32/40
| Fall-Winter 2010 W ONALESSI
Un ritorno che mi fa par ticolarmente, nella nostra collezione di orologi daa e da parete: abbiamo nalmente deciso ditere in produzione due piccoli capolavori
esign degli anni 60 e 70 (Cronotime diManz del 1966 e Optic di Joe Colombo
70) e uno dei pr imissimi progetti dippe Starck per Alessi (Walter Wayle II,
. Oggetti forse non per tutti, certo, ma dei
begli esempi di come la quantit non siassariamente sinonimo di qualit
The return of t hese table and wall clocksin our collection makes me very happy. We havenally decided to put back into production twosmall ma sterpieces of 60s and 70s design(Cronotime Pio Man z, 1966 and O pticJoeColombo in 1970) and one of the rst projectsby Philippe Starck for A lessi (Walter Wayle II,1990). Objects that might not be for everyone,of course, but are exquisite examples of how the
quantity is not necessarily synonymous withquality
onotime Pio Manzptic Joe Colomboalter Wayle II Philippe Starck
01 CronotimePio Manz, 1988 (1966)
Orologio da tavolo in ABS.Desk clock in ABS.
01 B nero, black01 O arancio, orange
cm 7 h cm 8.5 2 h 3
02OpticJoe Colombo, 1988 (1970)
Orologio-sveglia da tavolo in A BS.Table alarm-clock in ABS.
02 B nero, black
02 Wbianco, white
cm 8 x 8 h cm 83 x 3 h 3
05 G Walter Wayle IIPhilippe Starck, 1990
Orologio da parete in ABS, grig io.Movimento al quarzo.
Wall clock in AB S, grey. Qua rtz movement.
cm 25 h cm 5 9 h 2
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
33/40
Fall-Winter 2010 ||33 VIEW ONALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
34/40
| Fall-Winter 2010 | 3| VIEW ONALESSI
Terza collezione delle Miniature A lessi.Nellattesa di presentare il suo Serv izio da tavolacompleto di porcellana, posate e bicchieri(previsto per il 2011) lolandese Marcel Wanders
ha disegnato per le nostre Miniatu re il mobilettoda presentazione Wunderkammer .
Third collection for the Alessi Miniatures.While w aitin g to introdu ce his fu ll table s erv iceof porcelain, cutlery and glasses (scheduled for2011) Dutchman Ma rcel Wanders has designedWunderkammer, a cabinet for presenting ourMiniatures.
WunderkammerMarcel Wanders
Miniature
MW04 WMarcel Wanders, 2010
Collector box in PMMA, bianco.Collector box in PMMA, wh ite.
cm 53 x 14 h cm 4220 x 5 h 16
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
35/40
Fall-Winter 2010 ||35
CB01 MKalist 1CSA Clare Brass, 1992
Barattolo in min iatura in acciaio inossidabile 18/10.Miniature k itchen box in 18/10 stainless steel.
cm 3.5 h cm 6.8 1 h 2
FC03 MBlow upFratelli Campana, 2004
Portaagrumi in miniatura in acciaio.Miniature citrus basket in steel.
cm 11 h cm 9.5 4 h 3
GUSCIOGuscio n. 1Gi Pomodoro, 1972
Multiplo d'arte in miniatura in acciaio inossidabile18/10 e resina termoplastica.Miniature ar t multiple in 18/10 stainless steel andthermoplastic resin.
cm 6.5 2
SG04 MMerdolinoStefano Giovannoni, 1993
Scopino da bagno in miniatura in resina termoplasticaMiniature toilet brush in thermoplastic resin.
cm 4 h cm 16 1 h 6
SG07 MMary BiscuitStefano Giovannoni, 1995
Biscottiera in miniatura in resina termoplastica.Miniature biscuit box in thermoplastic resin.
cm 9.3 x 7.3 h cm 3.83 x 3 h 1
7690/16 MSpiraleAchille Castiglioni, 1986
Posacenere in miniatura in acciaioinossidabile 18/10.Miniature ashtr ay in 18/10 stainless steel.
cm 5.4 h cm 2.2 2 h
872 MLigi Massoni Carlo Mazzeri, 1959
Rinfrescatore in miniatura in acciaioinossidabile 18/10.Miniature w ine cooler in 18/10stainless steel.
cm 7 h cm 6.3 2 h 2
90025 MMax le chinoisPhilippe Starck, 1990
Scolatoio in miniatura in acciaio inossidabile 18/10.Minaiture colander in 18/10 stainless steel.
cm 8.5 h cm 10 3 h 4
AM02 MRecintoAlessandr o Mendini, 1997
Vassoio rett angola re in minia tur a in acciaioinossidabile 18/10.Miniature rectang ular tray in 18/10 stainless steel.
cm 17 x 11.5 h cm 1.36 x 4 h
90085 MPortLls Clotet, 2001
Cestino in miniatura in acciaioinossidabile 18/10.Miniature basket in 18/10 stainless steel.
cm 12.8 h cm 2 5 h
VIE W ONALESSI
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
36/40
| Fall-Winter 2010 | 3| VIEW ONALESSI
Dopo il successo della ricerca suinuovi colori applicati sullacciaio, ecco dueapplicazioni sul cestino LA ROSA. After the successful research carriedout on new colours applied to steel, here are twoapplications to the L A ROSA fruit bowl.
LA ROSALPWK Emma Silvestris
ESI15 LA ROSALPWK-Emma Silvestris, 2008
Fruttiera in acciaio colorato con resina epossidica.Fruit holder in steel coloured with epoxy resin.
ESI15 R Flower RedESI15 WPlatinum White
ESI15/21 cm 21 h cm 9.5 8 h 3
ESI15/29
cm 29 h cm 10.8 11 h 4
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
37/40
Fall-Winter 2010 ||37 VIEW ON OFFICINA ALESSI
VIEWON
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
38/40
| Fall-Winter 2010 | 3| VIEW ON OFFICINA ALESSI
Lo scoiattolo che piegandosi schiacciala noce o la nocciola una rag uraz ionearchetipica che ricorre spesso nella produzionestorica di questa tipologia. Nulla di nuovo quind
per quanto riguarda luso della metafora da partedi Branz i (o trattasi di sineddoche oppure diantonomasia? Comunque si tra tta dellimpiegodi una g ura retorica, assai frequente anchenel design), ma u na sua reinterpretazione damaestro.
Asquirrel bending over to crack opena walnut, or a hazelnut, is the archetypicalrepresentation that can be seen frequentlythroughout the historical production of this
object. So, theres nothing new in Bran zis use ofthis metaphor (or does it deal with synecdocheor quintessential nature? In any case, it dealswith u sing a rhe torical gu re, which is a lso ver yfrequent in design) but his version certainly ha sthe mark of a master.
ScoiattoloAndrea Branzi
AB13 ScoiattoloAndrea Bran zi, 2010
Schiaccianoci in acciaio inossidabile 18/10e legno.Nutcracker in 18/10 stainless steel and wood.
cm 12 x 7 h cm 244 x 2 h 9
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
39/40
Fall-Winter 2010 | VIEW ON oFFICINA AL
Il ca/t Aleotto cucchiani da ca disegnat i da ottoartecipanti al loperazione Tea & Coee
ers. Una bella occasione per portarsi auna rassegna della migliore architetturaemporanea.
Eight coee Spoons designed byof the participants in t he Tea & Coeers project. A great opportun ity to take
e an overview of t he best of contemporarytecture.
SPOONSETca/t Alessi
8 cucchiain i da caff in acciaio inossidabile
8 coffee spoons in 18/10 stainless steel.
2 design dai Chierfel02 design dentn Crker marshall
4 design driana e massiilian Fksas2 design Hani Rashi
design Jean Neldesign T It2 design Wiel Arets01 design Willia Als
avid Chipperfeld
Denton Corker Marshall
Doriana e Massimiliano Fuksas
Hani Rashid
Jean Nouvel
Toyo Ito
Wiel Arets
William Alsop
-
8/2/2019 Viewonfw10 It En
40/40
| Fall-Winter 2010 | 4
www.alessi.com
BR-NEW10A1