villeroy&boch corporate_gifts 2012
DESCRIPTION
Villeroy&Boch Corporate_Gifts 2012 catalogueTRANSCRIPT
WERBEARTIKELCORPORATE GIFTS
CADEAUX D’AFFAIRES2012
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 1 13.12.2011 12:03:21 Uhr
2 3content
metropolitan stYle
For cool enjoyment: trend products with cult status.Für cooles Genießen: Trend-Produkte mit Kult-Status.Savourer en toute décontraction : produits tendance cultes.page 4 –13
coffee
Hip design for espresso, cappuccino & co.Angesagtes Design für Espresso, Cappuccino & Co.Design en vogue pour expresso, cappuccino & co.page 14 –19
Bar & wine
A pleasant drink in a great outfit.Trinkgenuss in seiner schönsten Form.Le plaisir de dégustation dans sa plus belle forme.page 20 –25
kiddies
At the table with the little ones.Zu Tisch mit den Kleinen. À table avec les plus petits.page 26 –31
specials
Dedicated design.Design nach Wunsch.Design personnalisé.page 32 –35
The worldwide brand Villeroy & Boch and its professional, customised trend collections.A highly attractive, personal kind of corporate communication that you can individually complement with your own articles (see p. 36/37 ‘Perfect Fit’).
Die Weltmarke Villeroy & Boch und ihre professionellen, auf Kundenwunsch zugeschnittenen Trend-Kollektionen. Eine höchst attraktive, persönliche Art der Unternehmens-Kommunikation, die Sie mit eigenen, zusätzlichen Artikeln noch individueller gestalten können (siehe S. 36/37 „Perfect Fit“).
La marque internationale Villeroy & Boch vous propose ses collections professionnelles très tendance, adaptées aux besoins de tous.Une forme de communication d’entreprise résolument séduisante et personnelle, que vous pouvez concevoir de manière plus personnalisée en y ajoutant vos articles (cf. p. 36/37 « Perfect Fit »).
CORPORATEGIFTS
WORLD OF …
Available as EBook on
www.villeroy-boch.com/p-i
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 2-3 13.12.2011 12:03:22 Uhr
2 3content
metropolitan stYle
For cool enjoyment: trend products with cult status.Für cooles Genießen: Trend-Produkte mit Kult-Status.Savourer en toute décontraction : produits tendance cultes.page 4 –13
coffee
Hip design for espresso, cappuccino & co.Angesagtes Design für Espresso, Cappuccino & Co.Design en vogue pour expresso, cappuccino & co.page 14 –19
Bar & wine
A pleasant drink in a great outfit.Trinkgenuss in seiner schönsten Form.Le plaisir de dégustation dans sa plus belle forme.page 20 –25
kiddies
At the table with the little ones.Zu Tisch mit den Kleinen. À table avec les plus petits.page 26 –31
specials
Dedicated design.Design nach Wunsch.Design personnalisé.page 32 –35
The worldwide brand Villeroy & Boch and its professional, customised trend collections.A highly attractive, personal kind of corporate communication that you can individually complement with your own articles (see p. 36/37 ‘Perfect Fit’).
Die Weltmarke Villeroy & Boch und ihre professionellen, auf Kundenwunsch zugeschnittenen Trend-Kollektionen. Eine höchst attraktive, persönliche Art der Unternehmens-Kommunikation, die Sie mit eigenen, zusätzlichen Artikeln noch individueller gestalten können (siehe S. 36/37 „Perfect Fit“).
La marque internationale Villeroy & Boch vous propose ses collections professionnelles très tendance, adaptées aux besoins de tous.Une forme de communication d’entreprise résolument séduisante et personnelle, que vous pouvez concevoir de manière plus personnalisée en y ajoutant vos articles (cf. p. 36/37 « Perfect Fit »).
CORPORATEGIFTS
WORLD OF …
Available as EBook on
www.villeroy-boch.com/p-i
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 2-3 13.12.2011 12:03:22 Uhr
4 5metropolitan stYle
Outstanding, original and unusually attractive – the urban design style with harmonious lines and fascinating charisma.A boost for trendsetters!
Outstanding, originell und ungewöhnlich attraktiv – der urbane Design-Stil mit harmonischer Linie und faszinierender Ausstrahlung.Für Trendsetter eine Bereicherung!
Remarquable, original et éminemment séduisant, le Design Urbain expose ses lignes harmonieuses et son charme fascinant.Un trésor pour les créateurs de tendances !
Urban natUre netWOrK / COnneCtIOn
METROPOLITAn STyLE
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
WORLD OF
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 4-5 13.12.2011 12:03:23 Uhr
4 5metropolitan stYle
Outstanding, original and unusually attractive – the urban design style with harmonious lines and fascinating charisma.A boost for trendsetters!
Outstanding, originell und ungewöhnlich attraktiv – der urbane Design-Stil mit harmonischer Linie und faszinierender Ausstrahlung.Für Trendsetter eine Bereicherung!
Remarquable, original et éminemment séduisant, le Design Urbain expose ses lignes harmonieuses et son charme fascinant.Un trésor pour les créateurs de tendances !
Urban natUre netWOrK / COnneCtIOn
METROPOLITAn STyLE
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
WORLD OF
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 4-5 13.12.2011 12:03:23 Uhr
6 7
Urban natUre reLatIOnSHIP / teaMWOrK
metropolitan stYle
relationsHip*Urban nature17-1857-8798Traverse57,5 x 26,5 cm22 1⁄2 x 10 1⁄2 in.
teamwork*Urban nature17-1857-8807Traverse35 x 18 cm13 1⁄2 x 7 in.
* These set packages come with special slip cases, which can be designed individually to accommodate any special requirements.
* Diese Set-Verpackungen werden mit speziellen Schubern geliefert, die wir auf Wunsch auch individuell gestalten.
* Ces coffrets sont livrés avec un étui individuel personnalisable sur demande.
network*Urban nature17-1857-8808Traverse37 x 14 cm14 1⁄2 x 5 1⁄2 in.
connection*Urban nature17-1857-8809Traverse26 x 11,5 cm10 x 4 1⁄2 in.
dip it*Urban nature17-1857-8796Dip set Dip-Set Set dip
top tea(m)Urban nature/Udine10-3452-8103Tea setTee-SetSet thé
WORLD OF
METROPOLITAn STyLE
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 6-7 13.12.2011 12:03:24 Uhr
6 7
Urban natUre reLatIOnSHIP / teaMWOrK
metropolitan stYle
relationsHip*Urban nature17-1857-8798Traverse57,5 x 26,5 cm22 1⁄2 x 10 1⁄2 in.
teamwork*Urban nature17-1857-8807Traverse35 x 18 cm13 1⁄2 x 7 in.
* These set packages come with special slip cases, which can be designed individually to accommodate any special requirements.
* Diese Set-Verpackungen werden mit speziellen Schubern geliefert, die wir auf Wunsch auch individuell gestalten.
* Ces coffrets sont livrés avec un étui individuel personnalisable sur demande.
network*Urban nature17-1857-8808Traverse37 x 14 cm14 1⁄2 x 5 1⁄2 in.
connection*Urban nature17-1857-8809Traverse26 x 11,5 cm10 x 4 1⁄2 in.
dip it*Urban nature17-1857-8796Dip set Dip-Set Set dip
top tea(m)Urban nature/Udine10-3452-8103Tea setTee-SetSet thé
WORLD OF
METROPOLITAn STyLE
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 6-7 13.12.2011 12:03:24 Uhr
8 9
flYinG dinnernewwave10-2525-8823Dinner set (4 pcs)Dinner-Set (4-tlg.)Set à diner (4 pcs.)
tastYnewwave10-2525-8824Antipasti set (5 pcs)Antipasti-Set (5-tlg.)Set à antipasti (5 pcs.)
metropolitan stYle
loVelY twonewwave17-1874-8823Dip set (2 pcs)Dip-Set (2-tlg.)Set dip (2 pcs.)
eYe-catcHernewwave10-2525-650049 x 27 cm19 1⁄4 x 10 1⁄2 in.
nEWNEW
nEWNEW
GoUrmet BarBecUenewwave17-1874-8806Barbecue set (6 pcs)Barbecue-Set (6-tlg.)Set barbecue (6 pcs.)
nEWNEWWORLD OF
METROPOLITAn STyLE
nEWNEW
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 8-9 13.12.2011 12:03:25 Uhr
8 9
flYinG dinnernewwave10-2525-8823Dinner set (4 pcs)Dinner-Set (4-tlg.)Set à diner (4 pcs.)
tastYnewwave10-2525-8824Antipasti set (5 pcs)Antipasti-Set (5-tlg.)Set à antipasti (5 pcs.)
metropolitan stYle
loVelY twonewwave17-1874-8823Dip set (2 pcs)Dip-Set (2-tlg.)Set dip (2 pcs.)
eYe-catcHernewwave10-2525-650049 x 27 cm19 1⁄4 x 10 1⁄2 in.
nEWNEW
nEWNEW
GoUrmet BarBecUenewwave17-1874-8806Barbecue set (6 pcs)Barbecue-Set (6-tlg.)Set barbecue (6 pcs.)
nEWNEWWORLD OF
METROPOLITAn STyLE
nEWNEW
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 8-9 13.12.2011 12:03:25 Uhr
10 11metropolitan stYle
familY Xl*flow17-1892-8795Bowl with handleSchüssel mit GriffCoupe avec anse1,8 l · 60 3⁄4 ozs.
familY m*flow17-1892-87680,45 l · 15 1⁄4 ozs.
familY l*flow17-1892-87690,6 l · 20 1⁄4 ozs.
familY s*flow17-1892-8767Set (2 pcs)0,03 l · 1 ozs.
* These set packages come with special slip cases, which can be designed individually to accommodate any special requirements.
* Diese Set-Verpackungen werden mit speziellen Schubern geliefert, die wir auf Wunsch auch individuell gestalten.
* Ces coffrets sont livrés avec un étui individuel personnalisable sur demande.
FLOW FaMILy L / FaMILy S
asia*flow 17-1892-8766Set of small dishes Schälchen-SetSet coupelles
nEWNEW Hors d’ŒUVre-setflow10-3420-7852Bowl (2 pcs)Schälchen (2-tlg.)Coupelle (2 pcs.)
dream team*flow17-1892-8412Mug setBecher-SetSet mugs
WORLD OF
METROPOLITAn STyLE
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 10-11 13.12.2011 12:03:27 Uhr
10 11metropolitan stYle
familY Xl*flow17-1892-8795Bowl with handleSchüssel mit GriffCoupe avec anse1,8 l · 60 3⁄4 ozs.
familY m*flow17-1892-87680,45 l · 15 1⁄4 ozs.
familY l*flow17-1892-87690,6 l · 20 1⁄4 ozs.
familY s*flow17-1892-8767Set (2 pcs)0,03 l · 1 ozs.
* These set packages come with special slip cases, which can be designed individually to accommodate any special requirements.
* Diese Set-Verpackungen werden mit speziellen Schubern geliefert, die wir auf Wunsch auch individuell gestalten.
* Ces coffrets sont livrés avec un étui individuel personnalisable sur demande.
FLOW FaMILy L / FaMILy S
asia*flow 17-1892-8766Set of small dishes Schälchen-SetSet coupelles
nEWNEW Hors d’ŒUVre-setflow10-3420-7852Bowl (2 pcs)Schälchen (2-tlg.)Coupelle (2 pcs.)
dream team*flow17-1892-8412Mug setBecher-SetSet mugs
WORLD OF
METROPOLITAn STyLE
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 10-11 13.12.2011 12:03:27 Uhr
12 13metropolitan stYle
nEWNEW
nEWNEW
two for allcera ‘premium porcelain’cera Glass Black17-1859-8816BowlsSchalenCoupes21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
simplY Blackcascara cera Glass Black17-1859-8822Water Goblet, blackWasserbecher, blackGobelet à eau, blackBowlSchaleCoupe21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
one for allcera ‘premium porcelain’17-1859-8803BowlSchaleCoupe21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
Black is BeaUtifUlcera Glass Black17-1859-8821BowlSchaleCoupe21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
WORLD OF
METROPOLITAn STyLE
Equally attractive as part of an incentive gift scheme · Ideal auch als attraktive Prämie für Incentives- ProgrammeIdéal également comme récompense dans le cadre de programmes de stimulation
cHarmcera ‘premium porcelain’17-1859-8813Deep bowlSchale tiefCoupe creuse28 x 26 cm · 11 x 10 in.
Cera CHarMwww.villeroy-boch.com/p-i/cera
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 12-13 13.12.2011 12:03:28 Uhr
12 13metropolitan stYle
nEWNEW
nEWNEW
two for allcera ‘premium porcelain’cera Glass Black17-1859-8816BowlsSchalenCoupes21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
simplY Blackcascara cera Glass Black17-1859-8822Water Goblet, blackWasserbecher, blackGobelet à eau, blackBowlSchaleCoupe21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
one for allcera ‘premium porcelain’17-1859-8803BowlSchaleCoupe21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
Black is BeaUtifUlcera Glass Black17-1859-8821BowlSchaleCoupe21 x 10,5 cm · 8 1⁄4 x 4 1⁄4 in.
WORLD OF
METROPOLITAn STyLE
Equally attractive as part of an incentive gift scheme · Ideal auch als attraktive Prämie für Incentives- ProgrammeIdéal également comme récompense dans le cadre de programmes de stimulation
cHarmcera ‘premium porcelain’17-1859-8813Deep bowlSchale tiefCoupe creuse28 x 26 cm · 11 x 10 in.
Cera CHarMwww.villeroy-boch.com/p-i/cera
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 12-13 13.12.2011 12:03:28 Uhr
14 15coffee
WORLD OFThe pretty ‘Caffè Club’ sets with their ‘MIX & MATCH’ combinations are ideal for international coffee specialities. And they can be added to as required. To be continued …
Für internationale Kaffee-Spezialitäten empfehlen sich die hübschen „Caffè Club“-Sets mit ihren „Mix & MATCh“-Kombi-nationen. Ergänzungen nach Lust und Laune sind möglich. Fortsetzung folgt …
Les chaleureux sets « Caffè Club » et leurs combinaisons « MIX & MATCH » conviennent parfaitement aux spécialités de café du monde entier. Il est possible de les compléter à votre gré. À suivre …
COFFEE
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
nEWNEW
CaFFè CLUb CaPPUCCInO Set
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 14-15 13.12.2011 12:03:29 Uhr
14 15coffee
WORLD OFThe pretty ‘Caffè Club’ sets with their ‘MIX & MATCH’ combinations are ideal for international coffee specialities. And they can be added to as required. To be continued …
Für internationale Kaffee-Spezialitäten empfehlen sich die hübschen „Caffè Club“-Sets mit ihren „Mix & MATCh“-Kombi-nationen. Ergänzungen nach Lust und Laune sind möglich. Fortsetzung folgt …
Les chaleureux sets « Caffè Club » et leurs combinaisons « MIX & MATCH » conviennent parfaitement aux spécialités de café du monde entier. Il est possible de les compléter à votre gré. À suivre …
COFFEE
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
nEWNEW
CaFFè CLUb CaPPUCCInO Set
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 14-15 13.12.2011 12:03:29 Uhr
16 17coffee
nEWNEW
CaFFè CLUb
mUG setcaffè club10-3502-8403 Mug setBecher-SetSet mugs
cappUccino setcaffè club17-1897-8824Cappuccino set Cappuccino-SetSet à cappuccino
after dinner tea spoon caffè clubCaramel12-6410-0165Berry12-6410-0164
demi-tasse spoon caffè clubCaramel12-6410-0185Berry12-6410-0184
nEWNEW
nEWNEW
BerrY-miX caffè club17-1897-8818Mini mug set, white and berryBecher-Set klein, weiß und berrySet mug petit, blanc et berry
caramel-miXcaffè club17-1897-8819Espresso set, white and caramelEspresso-Set, weiß und caramel Set expresso, blanc et caramel
WORLD OF
COFFEE
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 16-17 13.12.2011 12:03:30 Uhr
16 17coffee
nEWNEW
CaFFè CLUb
mUG setcaffè club10-3502-8403 Mug setBecher-SetSet mugs
cappUccino setcaffè club17-1897-8824Cappuccino set Cappuccino-SetSet à cappuccino
after dinner tea spoon caffè clubCaramel12-6410-0165Berry12-6410-0164
demi-tasse spoon caffè clubCaramel12-6410-0185Berry12-6410-0184
nEWNEW
nEWNEW
BerrY-miX caffè club17-1897-8818Mini mug set, white and berryBecher-Set klein, weiß und berrySet mug petit, blanc et berry
caramel-miXcaffè club17-1897-8819Espresso set, white and caramelEspresso-Set, weiß und caramel Set expresso, blanc et caramel
WORLD OF
COFFEE
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 16-17 13.12.2011 12:03:30 Uhr
18 19coffee
* This set package comes with a special slip case, which can be designed individually to accommodate any special requirements.
* Diese Set-Verpackung wird mit einem speziellen Schuber geliefert, den wir auf Wunsch auch individuell gestalten.
* Ce coffret est livré avec un étui individuel personnalisable sur demande.
WORLD OF
COFFEE
little Break*newwave caffè17-1887-8817Espresso setEspresso-SetSet expresso
neWWave CaFFè
special
offer
special
offer
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
cities of eUrope’Berlin’newwave caffè10-3529-9651Mug · Becher · Mug
cities of eUrope’london’newwave caffè10-3526-9651Mug · Becher · Mug
cities of eUrope’paris’newwave caffè10-3527-9651Mug · Becher · Mug
cities of eUrope’rome’newwave caffè10-3528-9651Mug · Becher · Mug
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 18-19 13.12.2011 12:03:31 Uhr
18 19coffee
* This set package comes with a special slip case, which can be designed individually to accommodate any special requirements.
* Diese Set-Verpackung wird mit einem speziellen Schuber geliefert, den wir auf Wunsch auch individuell gestalten.
* Ce coffret est livré avec un étui individuel personnalisable sur demande.
WORLD OF
COFFEE
little Break*newwave caffè17-1887-8817Espresso setEspresso-SetSet expresso
neWWave CaFFè
special
offer
special
offer
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
cities of eUrope’Berlin’newwave caffè10-3529-9651Mug · Becher · Mug
cities of eUrope’london’newwave caffè10-3526-9651Mug · Becher · Mug
cities of eUrope’paris’newwave caffè10-3527-9651Mug · Becher · Mug
cities of eUrope’rome’newwave caffè10-3528-9651Mug · Becher · Mug
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 18-19 13.12.2011 12:03:31 Uhr
20
Perfectly styled glasses and exquisitely shaped carafes barf lies and lovers of exclusive drinks will delight in this highclass design, which optimally enhances its content.The perfect finishing touch: our professional wine accessories, simply ideal for carrying advertising.
Perfekt gestaltete Gläser und edel geformte Karaffen – Liebhaber/innen exklusiver Getränke genießen dieses hochklassige Glas-Design, das seinen inhalt optimal zur Geltung bringt.Die perfekte Ergänzung: Unsere professionellen Wein-Accessoires, ideal geeignet für Werbeanbringungen.
Des verres parfaitement conçus et des carafes aux formes élégantes, les amateurs de bars et de boissons exclusives apprécieront ces superbes modèles de verres, qui mettront en valeur leur contenu de la plus belle des façons.Le complément parfait : nos accessoires de vin professionnels, parfaitement adaptés à la diffusion publicitaire.
BAR & WInE
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
21Bar & wine
aMerICan barICe bUCKet DOUbLe OLD FaSHIOneD tUMbLer
WORLD OF
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 20-21 13.12.2011 12:03:32 Uhr
20
Perfectly styled glasses and exquisitely shaped carafes barf lies and lovers of exclusive drinks will delight in this highclass design, which optimally enhances its content.The perfect finishing touch: our professional wine accessories, simply ideal for carrying advertising.
Perfekt gestaltete Gläser und edel geformte Karaffen – Liebhaber/innen exklusiver Getränke genießen dieses hochklassige Glas-Design, das seinen inhalt optimal zur Geltung bringt.Die perfekte Ergänzung: Unsere professionellen Wein-Accessoires, ideal geeignet für Werbeanbringungen.
Des verres parfaitement conçus et des carafes aux formes élégantes, les amateurs de bars et de boissons exclusives apprécieront ces superbes modèles de verres, qui mettront en valeur leur contenu de la plus belle des façons.Le complément parfait : nos accessoires de vin professionnels, parfaitement adaptés à la diffusion publicitaire.
BAR & WInE
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
21Bar & wine
aMerICan barICe bUCKet DOUbLe OLD FaSHIOneD tUMbLer
WORLD OF
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 20-21 13.12.2011 12:03:32 Uhr
22 23
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
Bar & wine
ice BUcketamerican Bar accessories11-3617-7200Ice bucketEiskühlerSeau à glace
doUBle old fasHioned tUmBleramerican Bar11-3615-3570Tumbler (4 pcs)Becher (4-tlg.)Gobelet (4 pcs.)
ardmore clUB11-3614-8251Tumbler (4 pcs)Becher (4-tlg.)Gobelet (4 pcs.)
ardmore clUB11-3614-8261Longdrink (4 pcs)Longdrinkgläser (4-tlg.)Longdrink (4 pcs.)
WORLD OF
BAR & WInE
modern Grace carafes11-3648-0235Red wine decanterRotweinkaraffeCarafe à vin rouge
modern Grace carafes11-3648-0330Cognac carafeCognac KaraffeCarafe à Cognac
modern Grace carafes11-3648-0262White wine/ Sherry decanterWeißwein-/ SherrykaraffeCarafe à vin blanc/ Sherry
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 22-23 13.12.2011 12:03:33 Uhr
22 23
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
Bar & wine
ice BUcketamerican Bar accessories11-3617-7200Ice bucketEiskühlerSeau à glace
doUBle old fasHioned tUmBleramerican Bar11-3615-3570Tumbler (4 pcs)Becher (4-tlg.)Gobelet (4 pcs.)
ardmore clUB11-3614-8251Tumbler (4 pcs)Becher (4-tlg.)Gobelet (4 pcs.)
ardmore clUB11-3614-8261Longdrink (4 pcs)Longdrinkgläser (4-tlg.)Longdrink (4 pcs.)
WORLD OF
BAR & WInE
modern Grace carafes11-3648-0235Red wine decanterRotweinkaraffeCarafe à vin rouge
modern Grace carafes11-3648-0330Cognac carafeCognac KaraffeCarafe à Cognac
modern Grace carafes11-3648-0262White wine/ Sherry decanterWeißwein-/ SherrykaraffeCarafe à vin blanc/ Sherry
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 22-23 13.12.2011 12:03:33 Uhr
24 25Bar & wine
nEWNEW
nEWNEW
WORLD OF
BAR & WInE
coolio17-7968-1207Decanter with a separate ice-holderDekantierkaraffe mit separatem Eis-BehälterCarafe à décanter avec compartiment à glace séparé
alleGorie wine accessories12-7038-6261CorkscrewKorkenzieherTire-bouchon
alleGorie wine accessories12-7038-6264FoilcutterKappenschneiderCoupe-capsule
alleGorie wine accessories12-7038-6266Bottle stopperFlaschenverschlussBouchon
alleGorie wine accessories12-7038-6263Anti-drip collarTropfenfängerCollier anti-goutte
alleGorie wine accessories12-7038-6270Funnel with filterDekantiertrichter mit FilterEntonnoir avec filtre
alleGorie wine accessories12-7038-4230Coaster (2 pcs)Glasuntersetzer (2-tlg.)Dessou de verre (2 pcs.)
alleGorie premiUma 11-7375-0020Bordeauxb 11-7375-0021BurgundyBurgunderBourgogne
A set of 4 wine glasses (also available individually), ideal as incentives · Weingläser im 4er Set oder auch einzeln – z. B. für Incentives – lieferbar · Coffret de 4 verres à vin, également disponibles séparément, par ex. pour vos incentives
a b
COOLIO
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 24-25 13.12.2011 12:03:34 Uhr
24 25Bar & wine
nEWNEW
nEWNEW
WORLD OF
BAR & WInE
coolio17-7968-1207Decanter with a separate ice-holderDekantierkaraffe mit separatem Eis-BehälterCarafe à décanter avec compartiment à glace séparé
alleGorie wine accessories12-7038-6261CorkscrewKorkenzieherTire-bouchon
alleGorie wine accessories12-7038-6264FoilcutterKappenschneiderCoupe-capsule
alleGorie wine accessories12-7038-6266Bottle stopperFlaschenverschlussBouchon
alleGorie wine accessories12-7038-6263Anti-drip collarTropfenfängerCollier anti-goutte
alleGorie wine accessories12-7038-6270Funnel with filterDekantiertrichter mit FilterEntonnoir avec filtre
alleGorie wine accessories12-7038-4230Coaster (2 pcs)Glasuntersetzer (2-tlg.)Dessou de verre (2 pcs.)
alleGorie premiUma 11-7375-0020Bordeauxb 11-7375-0021BurgundyBurgunderBourgogne
A set of 4 wine glasses (also available individually), ideal as incentives · Weingläser im 4er Set oder auch einzeln – z. B. für Incentives – lieferbar · Coffret de 4 verres à vin, également disponibles séparément, par ex. pour vos incentives
a b
COOLIO
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 24-25 13.12.2011 12:03:34 Uhr
26 27kiddies
Kiddies have their own taste – particularly at the table!Give them a taste for more with the fairytale kiddy set pattern – eating and drinking just like grownups.
Kleine Kinder haben ihren eigenen Geschmack – gerade auch bei Tisch! Mit den märchenhaft dekorierten, kindgerechten Kiddy-Sets macht man Lust auf Mehr – Essen und Trinken wie die Großen.
Les enfants ont leurs propres goûts, et plus particulièrement à table ! Les sets enfants adaptés et fabuleusement décorés les mettent en appétit, pour manger et boire comme les grands.
KIDDIES
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
FarM anIMaLS
WORLD OF
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 26-27 13.12.2011 12:03:34 Uhr
26 27kiddies
Kiddies have their own taste – particularly at the table!Give them a taste for more with the fairytale kiddy set pattern – eating and drinking just like grownups.
Kleine Kinder haben ihren eigenen Geschmack – gerade auch bei Tisch! Mit den märchenhaft dekorierten, kindgerechten Kiddy-Sets macht man Lust auf Mehr – Essen und Trinken wie die Großen.
Les enfants ont leurs propres goûts, et plus particulièrement à table ! Les sets enfants adaptés et fabuleusement décorés les mettent en appétit, pour manger et boire comme les grands.
KIDDIES
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
FarM anIMaLS
WORLD OF
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 26-27 13.12.2011 12:03:34 Uhr
28 29kiddies
WORLD OF
KIDDIES
tWO FOr gIrLtWO FOr bOy
nEWNEW two for Girlkid’s dining12-6372-2070
two for BoYkid’s dining12-6372-2071
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
farm animals14-5469-8428Set with metal suitcase (3 pcs)Set mit Metallkoffer (3-tlg.)Set avec valise en métal (3 pcs.)
farm animals12-6412-2091Children cutlery set (4 pcs)Kinderbesteck (4-tlg.)Couverts enfants (4 pcs.)
farm animals14-5469-4887Children mug with handleKinderbecher mit HenkelChope avec anse
newwaVe12-6338-2091Children cutlery set (4 pcs)Kinderbesteck (4-tlg.)Couverts enfants (4 pcs.)
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 28-29 13.12.2011 12:03:35 Uhr
28 29kiddies
WORLD OF
KIDDIES
tWO FOr gIrLtWO FOr bOy
nEWNEW two for Girlkid’s dining12-6372-2070
two for BoYkid’s dining12-6372-2071
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
farm animals14-5469-8428Set with metal suitcase (3 pcs)Set mit Metallkoffer (3-tlg.)Set avec valise en métal (3 pcs.)
farm animals12-6412-2091Children cutlery set (4 pcs)Kinderbesteck (4-tlg.)Couverts enfants (4 pcs.)
farm animals14-5469-4887Children mug with handleKinderbecher mit HenkelChope avec anse
newwaVe12-6338-2091Children cutlery set (4 pcs)Kinderbesteck (4-tlg.)Couverts enfants (4 pcs.)
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 28-29 13.12.2011 12:03:35 Uhr
30 31kiddies
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
fUnnY Zoo14-8326-8428Set with metal suitcase (3 pcs)Set mit Metallkoffer (3-tlg.)Set avec valise en métal (3 pcs.)
fUnnY Zoo14-8326-1901Cereal bowlMüslibowlBol à céréales
fUnnY Zoo14-8326-4887Children mug with handleKinderbecher mit HenkelChope avec anse
fUnnY Zoo12-6413-2091Children cutlery set (4 pcs)Kinderbesteck (4-tlg.)Couverts enfants (4 pcs.)
WORLD OF
KIDDIES
FUnny zOO
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 30-31 13.12.2011 12:03:36 Uhr
30 31kiddies
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
nEWNEW
fUnnY Zoo14-8326-8428Set with metal suitcase (3 pcs)Set mit Metallkoffer (3-tlg.)Set avec valise en métal (3 pcs.)
fUnnY Zoo14-8326-1901Cereal bowlMüslibowlBol à céréales
fUnnY Zoo14-8326-4887Children mug with handleKinderbecher mit HenkelChope avec anse
fUnnY Zoo12-6413-2091Children cutlery set (4 pcs)Kinderbesteck (4-tlg.)Couverts enfants (4 pcs.)
WORLD OF
KIDDIES
FUnny zOO
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 30-31 13.12.2011 12:03:36 Uhr
32 33specials
WORLD OFVilleroy & Boch products, each individually branded with a logo, slogan, corporate colours or as a specific design or pattern. Nothing’s impossible: prints on porcelain, sandblasting on porcelain/glass, etching on stainless steel.We will also pack your sets with additional articles of your choice on request – your individually personalised sets! (See p. 36/37 ‘Perfect Fit’.) Here are some examples of successfully implemented special designs.
Villeroy & Boch Produkte, ganz individuell gebrandet – mit Logo, Slogan, hausfarben oder als spezielles Sonderdesign bzw. mit Sonderdekor. Alles ist möglich: Bedruckung auf Porzellan, Sandstrahlung auf Porzellan/Glas, Ätzung auf Edelstahl.Wir konfektionieren ihre Sets auf Wunsch auch mit zusätzlichen Artikeln eigener Wahl – ihre höchstpersönlichen Sets! (Siehe S. 36/37 „Perfect Fit“.) hier sind einige Beispiele erfolgreich umgesetzter Sonderdekore.
Villeroy & Boch propose des produits personnalisés avec logo, slogan, couleurs de l’établissement et peut également réaliser un design spécial. Tout est possible : impression sur porcelaine, sablage sur porcelaine/verre, gravure à l’eauforte sur acier inoxydable. Nous réalisons vos sets sur demande et y ajoutons également les articles de votre choix, vos compositions sont résolument uniques ! (cf. p. 36/37 « Perfect Fit ».) Voici quelques exemples de décors spéciaux réalisés avec succès.
SPECIALS
relief desiGn in wHite on wHite / reliefdekor in weiss newwave caffè · Espresso set ‘Luxair’ · Espresso-Set „Luxair“
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
sandBlastinGsandstraHlUnGnewwave‘Bisque’BowlSchüssel
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 32-33 13.12.2011 12:03:36 Uhr
32 33specials
WORLD OFVilleroy & Boch products, each individually branded with a logo, slogan, corporate colours or as a specific design or pattern. Nothing’s impossible: prints on porcelain, sandblasting on porcelain/glass, etching on stainless steel.We will also pack your sets with additional articles of your choice on request – your individually personalised sets! (See p. 36/37 ‘Perfect Fit’.) Here are some examples of successfully implemented special designs.
Villeroy & Boch Produkte, ganz individuell gebrandet – mit Logo, Slogan, hausfarben oder als spezielles Sonderdesign bzw. mit Sonderdekor. Alles ist möglich: Bedruckung auf Porzellan, Sandstrahlung auf Porzellan/Glas, Ätzung auf Edelstahl.Wir konfektionieren ihre Sets auf Wunsch auch mit zusätzlichen Artikeln eigener Wahl – ihre höchstpersönlichen Sets! (Siehe S. 36/37 „Perfect Fit“.) hier sind einige Beispiele erfolgreich umgesetzter Sonderdekore.
Villeroy & Boch propose des produits personnalisés avec logo, slogan, couleurs de l’établissement et peut également réaliser un design spécial. Tout est possible : impression sur porcelaine, sablage sur porcelaine/verre, gravure à l’eauforte sur acier inoxydable. Nous réalisons vos sets sur demande et y ajoutons également les articles de votre choix, vos compositions sont résolument uniques ! (cf. p. 36/37 « Perfect Fit ».) Voici quelques exemples de décors spéciaux réalisés avec succès.
SPECIALS
relief desiGn in wHite on wHite / reliefdekor in weiss newwave caffè · Espresso set ‘Luxair’ · Espresso-Set „Luxair“
All products without contents · Alle Produkte ohne Inhalt · Suggestion de présentation
sandBlastinGsandstraHlUnGnewwave‘Bisque’BowlSchüssel
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 32-33 13.12.2011 12:03:36 Uhr
34 35specials
sandBlastinG sandstraHlUnGcaffè clubMugBecher mit Henkel
platiniUm printplatiniUm BedrUckUnGnewwave‘ishoni‘Espresso set Espresso-Set
printBedrUckUnGnew cottage‘dachser’Mug Becher mit Henkel
etcHinG on stainless steelÄtZUnG aUf edelstaHlHome elements‘publicis’Honeypot with spoonHonigspender
WORLD OF
SPECIALSprintBedrUckUnGstella‘würth museum’Espresso cup and saucerMugSalad plateEspressotasse mit UntereBecher mit HenkelFrühstücksteller
etcHinG on stainless steelÄtZUnG aUf edelstaHlallegorie wine accessories‘dyckerhoff’Corkscrew Korkenzieher
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 34-35 13.12.2011 12:03:37 Uhr
34 35specials
sandBlastinG sandstraHlUnGcaffè clubMugBecher mit Henkel
platiniUm printplatiniUm BedrUckUnGnewwave‘ishoni‘Espresso set Espresso-Set
printBedrUckUnGnew cottage‘dachser’Mug Becher mit Henkel
etcHinG on stainless steelÄtZUnG aUf edelstaHlHome elements‘publicis’Honeypot with spoonHonigspender
WORLD OF
SPECIALSprintBedrUckUnGstella‘würth museum’Espresso cup and saucerMugSalad plateEspressotasse mit UntereBecher mit HenkelFrühstücksteller
etcHinG on stainless steelÄtZUnG aUf edelstaHlallegorie wine accessories‘dyckerhoff’Corkscrew Korkenzieher
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 34-35 13.12.2011 12:03:37 Uhr
36 37perfect fit
PERFECT FITWhat is more appealing than an attractive set complete with a matching, exclusive addon as that personal finishing touch? For instance: 2 mugs full of chocolates. Or 2 glasses with a bottle of red wine. Particular attention and appreciation guaranteed! With ‘Perfect Fit’, we offer you tailormade service: you deliver the addons, we pack them – and we’ll even help with ideas. And then there’s the individualising option of including a personal greeting card and your own wrapping paper.
Was kommt besser an als ein attraktives Set, komplettiert mit einem passenden, exklusiven Zusatz-Produkt, für die ganz individuelle Note? Zum Beispiel 2 Becher, gefüllt mit Pralinees. Oder 2 Gläser mit einer Flasche Rotwein.Besondere Aufmerksamkeit und Anerkennung sind garantiert!Mit „Perfect Fit“ bieten wir ihnen dazu Service nach Maß: Wir konfektionieren ihre angelieferten Zusatz-Artikel, helfen auch gerne bei der ideenfindung. Dazu kommt die Möglichkeit der individualisierung mit persönlicher Grußkarte und eigenem Geschenkpapier.
Rien de plus plaisant qu’un set séduisant, complété par un produit coordonné et exclusif, pour une touche très personnelle ! Par exemple 2 mugs remplis de pralines. Ou 2 verres accompagnés d’une bouteille de vin prestigieux. Une jolie attention pour montrer votre reconnaissance !Avec « Perfect Fit », nous vous proposons de plus un service sur mesure : nous ajoutons les articles que vous nous avez envoyés et vous aidons également à trouver des idées. De plus, nous vous offrons la possibilité de personnaliser vos coffrets en y insérant une carte ou en l’emballant dans un papier cadeau sélectionné par vos soins.
Take advantage of ‘Perfect Fit’ for orders of 50 sets or more. PRICES ON REqUEST.Nutzen Sie „Perfect Fit“ ab einer Bestellung von 50 Sets. KOSTEN AUF ANFRAGE.Bénéficiez de « Perfect Fit » à partir d’une commande de 50 sets. PRIX SUR DEMANDE.
For orders of 50 sets and more: Villeroy & Boch gift sets can be personalised according to your wishes. (Also possible with sandblasting, engraving or etching.)
Ab einer Bestellung von 50 Sets: individualisierung von Villeroy & Boch Geschenk-Sets nach ihrer Vorgabe. (Auch mit Sandstrahlung, Gravur oder Ätzung.)
À partir d’une commande de 50 sets : personnalisation des sets cadeau Villeroy & Boch selon votre choix.(Également avec sablage ou gravure à l’eauforte.)
An example: exclusive set of glasses plus a bottle of champagne.Ein Beispiel: Exklusives Gläser-Set plus zusätzliche Champagnerflasche.Un exemple : set de verres exclusif plus bouteille de champagne.
On request: your own greetings card included. Auf Wunsch: Beilage ihrer eigenen Grußkarte.Sur demande : ajout de votre propre carte.
Also: giftwrapped in the wrapping paper you choose yourself.Ebenso: Verpackung in persönlich ausgewähltem Geschenkpapier.Idem : emballage cadeau avec un papier sélectionné par vos soins.
Your addon packed in a special box. Konfektionierung ihrer Plus-Ausstattung in einer speziellen Kartonage.Ajout de vos produits complémentaires dans un cartonnage spécifique.
Dispatch of the sets to the addresses on your list on the date you wish. Versand des Sets nach Termin-Vorgabe an ihre Adressen-Liste.Envoi du set à votre liste d’adresses et à la date indiquée.
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 36-37 13.12.2011 12:03:38 Uhr
36 37perfect fit
PERFECT FITWhat is more appealing than an attractive set complete with a matching, exclusive addon as that personal finishing touch? For instance: 2 mugs full of chocolates. Or 2 glasses with a bottle of red wine. Particular attention and appreciation guaranteed! With ‘Perfect Fit’, we offer you tailormade service: you deliver the addons, we pack them – and we’ll even help with ideas. And then there’s the individualising option of including a personal greeting card and your own wrapping paper.
Was kommt besser an als ein attraktives Set, komplettiert mit einem passenden, exklusiven Zusatz-Produkt, für die ganz individuelle Note? Zum Beispiel 2 Becher, gefüllt mit Pralinees. Oder 2 Gläser mit einer Flasche Rotwein.Besondere Aufmerksamkeit und Anerkennung sind garantiert!Mit „Perfect Fit“ bieten wir ihnen dazu Service nach Maß: Wir konfektionieren ihre angelieferten Zusatz-Artikel, helfen auch gerne bei der ideenfindung. Dazu kommt die Möglichkeit der individualisierung mit persönlicher Grußkarte und eigenem Geschenkpapier.
Rien de plus plaisant qu’un set séduisant, complété par un produit coordonné et exclusif, pour une touche très personnelle ! Par exemple 2 mugs remplis de pralines. Ou 2 verres accompagnés d’une bouteille de vin prestigieux. Une jolie attention pour montrer votre reconnaissance !Avec « Perfect Fit », nous vous proposons de plus un service sur mesure : nous ajoutons les articles que vous nous avez envoyés et vous aidons également à trouver des idées. De plus, nous vous offrons la possibilité de personnaliser vos coffrets en y insérant une carte ou en l’emballant dans un papier cadeau sélectionné par vos soins.
Take advantage of ‘Perfect Fit’ for orders of 50 sets or more. PRICES ON REqUEST.Nutzen Sie „Perfect Fit“ ab einer Bestellung von 50 Sets. KOSTEN AUF ANFRAGE.Bénéficiez de « Perfect Fit » à partir d’une commande de 50 sets. PRIX SUR DEMANDE.
For orders of 50 sets and more: Villeroy & Boch gift sets can be personalised according to your wishes. (Also possible with sandblasting, engraving or etching.)
Ab einer Bestellung von 50 Sets: individualisierung von Villeroy & Boch Geschenk-Sets nach ihrer Vorgabe. (Auch mit Sandstrahlung, Gravur oder Ätzung.)
À partir d’une commande de 50 sets : personnalisation des sets cadeau Villeroy & Boch selon votre choix.(Également avec sablage ou gravure à l’eauforte.)
An example: exclusive set of glasses plus a bottle of champagne.Ein Beispiel: Exklusives Gläser-Set plus zusätzliche Champagnerflasche.Un exemple : set de verres exclusif plus bouteille de champagne.
On request: your own greetings card included. Auf Wunsch: Beilage ihrer eigenen Grußkarte.Sur demande : ajout de votre propre carte.
Also: giftwrapped in the wrapping paper you choose yourself.Ebenso: Verpackung in persönlich ausgewähltem Geschenkpapier.Idem : emballage cadeau avec un papier sélectionné par vos soins.
Your addon packed in a special box. Konfektionierung ihrer Plus-Ausstattung in einer speziellen Kartonage.Ajout de vos produits complémentaires dans un cartonnage spécifique.
Dispatch of the sets to the addresses on your list on the date you wish. Versand des Sets nach Termin-Vorgabe an ihre Adressen-Liste.Envoi du set à votre liste d’adresses et à la date indiquée.
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 36-37 13.12.2011 12:03:38 Uhr
38 39
Brand
vILLEROy & BOCh
39
Tableware Kitchen
A wealth of creative ideas for successful motivation strategies can be found in our special catalogue ‘Incentives’. Interested? We’ll be pleased to send you a copy. (Or you can order one at www.villeroyboch.com/pi)
Eine Vielfalt von kreativen ideen für erfolgreiche Motivations-Strategien finden Sie in unserem Spezial-Katalog „Prämien“. interessiert? Wir schicken ihnen gerne ein Exemplar. (Anforderung auch über www.villeroy-boch.com/p-i)
Retrouvez de nombreuses idées créatives pour des stratégies de motivation réussies dans notre catalogue spécial « Primes ». Vous êtes intéressé ? Nous vous envoyons notre catalogue avec plaisir. (Envoi également sur demande à l’adresse suivante : www.villeroyboch.com/pi)
BRAnDThe Villeroy & Boch brand is synonimous throughout the world with creativity, quality and originality. Simple and uncomplicated – the perfect choice for a youthful, fun lifestyle, as you can see here.
Die Marke „Villeroy & Boch“ – auf der ganzen Welt ein Synonym für Kreativität, Emotion und Originalität. Und für Lifestyle und Lebensfreude, wie die Vielzahl unserer attraktiven ideen beweist.
Dans le monde entier, la marque « Villeroy & Boch » est synonyme de créativité, d’émotion et d’originalité. Mais aussi de style de vie et de bienêtre, comme le prouvent nos nombreuses idées créatives.
SUCCESSOur more than 260 year old success story began in 1748 with the founding of a small pottery in Lorraine. Today, Villeroy & Boch is a global company with two operating divisions – ‘Bathroom&Wellness’ and ‘Tableware’.
Unsere jetzt über 260-jährige Erfolgsgeschichte beginnt 1748 – mit der Gründung einer kleinen Töpferei in Lothringen. heute ist Villeroy & Boch ein global operierendes Unternehmen mit den zwei Unternehmens-bereichen „Bad&Wellness“ und „Tischkultur“.
Forte de plus de 260 années d’existance, notre « success story » a débuté en 1748 avec la création d’un petit atelier de poterie en Lorraine. Aujourd’hui, Villeroy & Boch est une entreprise qui opère à l’échelle internationale à travers ses deux divisions « Salle de bains&wellness » et « Arts de la table ».
Bathroom & Wellness
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 38-39 13.12.2011 12:03:39 Uhr
38 39
Brand
vILLEROy & BOCh
39
Tableware Kitchen
A wealth of creative ideas for successful motivation strategies can be found in our special catalogue ‘Incentives’. Interested? We’ll be pleased to send you a copy. (Or you can order one at www.villeroyboch.com/pi)
Eine Vielfalt von kreativen ideen für erfolgreiche Motivations-Strategien finden Sie in unserem Spezial-Katalog „Prämien“. interessiert? Wir schicken ihnen gerne ein Exemplar. (Anforderung auch über www.villeroy-boch.com/p-i)
Retrouvez de nombreuses idées créatives pour des stratégies de motivation réussies dans notre catalogue spécial « Primes ». Vous êtes intéressé ? Nous vous envoyons notre catalogue avec plaisir. (Envoi également sur demande à l’adresse suivante : www.villeroyboch.com/pi)
BRAnDThe Villeroy & Boch brand is synonimous throughout the world with creativity, quality and originality. Simple and uncomplicated – the perfect choice for a youthful, fun lifestyle, as you can see here.
Die Marke „Villeroy & Boch“ – auf der ganzen Welt ein Synonym für Kreativität, Emotion und Originalität. Und für Lifestyle und Lebensfreude, wie die Vielzahl unserer attraktiven ideen beweist.
Dans le monde entier, la marque « Villeroy & Boch » est synonyme de créativité, d’émotion et d’originalité. Mais aussi de style de vie et de bienêtre, comme le prouvent nos nombreuses idées créatives.
SUCCESSOur more than 260 year old success story began in 1748 with the founding of a small pottery in Lorraine. Today, Villeroy & Boch is a global company with two operating divisions – ‘Bathroom&Wellness’ and ‘Tableware’.
Unsere jetzt über 260-jährige Erfolgsgeschichte beginnt 1748 – mit der Gründung einer kleinen Töpferei in Lothringen. heute ist Villeroy & Boch ein global operierendes Unternehmen mit den zwei Unternehmens-bereichen „Bad&Wellness“ und „Tischkultur“.
Forte de plus de 260 années d’existance, notre « success story » a débuté en 1748 avec la création d’un petit atelier de poterie en Lorraine. Aujourd’hui, Villeroy & Boch est une entreprise qui opère à l’échelle internationale à travers ses deux divisions « Salle de bains&wellness » et « Arts de la table ».
Bathroom & Wellness
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 38-39 13.12.2011 12:03:39 Uhr
40 41Brand
QUALITyThe Villeroy & Boch brand is a guarantee of quality. First class products, manufactured using the latest, environmentally friendly hightech methods and drawing on more than 260 years of company expertise. Premium quality that is also expressed in our exclusive, new porcelain categories – ‘Premium Porcelain’ (previously Fine China) and ‘Premium Bone Porcelain’ (previously Bone China).
Die Marke Villeroy & Boch ist eine Qualitätsgarantie von besonderem Rang: Für erstklassige Produkte, hergestellt mit modernsten, umweltschonenden hightech-Verfahren und dem über legenen Know-how unserer mehr als 260-jährigen Unternehmens-Kompetenz. Premium-Qualität also, die sich auch in unseren exklusiven Porzellan-Kategorien ausdrückt – „Premium Porcelain“ (bis jetzt Fine China) und „Premium Bone Porcelain“ (bis jetzt Bone China).
La marque Villeroy & Boch est un véritable gage de qualité : des produits haut de gamme, des procédés de fabrication hightech les plus modernes et les plus respectueux de l’environnement, une expérience inégalée et construite pendant plus de 260 ans. Donc une qualité Premium qui se ref lète dans notre nouvelle catégorie exclusive de porcelaine – « Premium Porcelain » (jusqu’à présent Fine China) et « Premium Bone Porcelain » (jusqu’à présent Bone China).
DESIGnA particular strength of Villeroy & Boch has always been its innovative design f lair, with pioneering new concepts that never fail to surprise and delight. Original designs like ‘NewWave’, ‘Flow’, ‘Urban Nature’, ‘Cera’ and the ‘Modern Grace’ range, underscore our commitment to creating unusual shapes and patterns for a totally unique, attractive Villeroy & Boch look.
immer wieder neue, richtungweisende Wege zu suchen und auch konsequent zu gehen, ist die besondere Stärke von Villeroy & Boch. Aktuelle Design-innovationen wie „NewWave“, „Flow“, „Urban Nature“, „Cera“ und „Modern Grace“ unterstreichen unseren Anspruch, mit unge wöhnlichen Formen und Dekoren einen ganz eigenen, attraktiven Villeroy & Boch Look zu prägen.
Se renouveler, traduire les nouvelles tendances, a toujours été le point fort de Villeroy & Boch. Nos dernières innovations en matière de design, comme « NewWave », « Flow », « Urban Nature », « Cera » et « Modern Grace », ref lètent notre ambition de créer un style Villeroy & Boch inimitable et séduisant, grâce à des formes et des décors originaux.
SERvICE‘Perfect Fit’ – we will assist with gift concepts right from the very first idea and your personal customised product design right through to final dispatch (see pages 36/37).speak to us!
„Perfect Fit“ – wir begleiten Geschenk-Konzepte von der ersten idee über maßgeschneiderte, personalisierte Produkt-Ausstattungen bis hin zur finalen Abwicklung (siehe Seiten 36/37).Kontaktieren Sie uns.
« Perfect Fit », nous vous aidons à réaliser vos projets cadeaux, de l’idée de départ au développement final, en passant par des accompagnements de produits sur mesure et personnalisés (cf. pages 36/37).n’hésitez pas à nous contacter.
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 40-41 13.12.2011 12:03:40 Uhr
40 41Brand
QUALITyThe Villeroy & Boch brand is a guarantee of quality. First class products, manufactured using the latest, environmentally friendly hightech methods and drawing on more than 260 years of company expertise. Premium quality that is also expressed in our exclusive, new porcelain categories – ‘Premium Porcelain’ (previously Fine China) and ‘Premium Bone Porcelain’ (previously Bone China).
Die Marke Villeroy & Boch ist eine Qualitätsgarantie von besonderem Rang: Für erstklassige Produkte, hergestellt mit modernsten, umweltschonenden hightech-Verfahren und dem über legenen Know-how unserer mehr als 260-jährigen Unternehmens-Kompetenz. Premium-Qualität also, die sich auch in unseren exklusiven Porzellan-Kategorien ausdrückt – „Premium Porcelain“ (bis jetzt Fine China) und „Premium Bone Porcelain“ (bis jetzt Bone China).
La marque Villeroy & Boch est un véritable gage de qualité : des produits haut de gamme, des procédés de fabrication hightech les plus modernes et les plus respectueux de l’environnement, une expérience inégalée et construite pendant plus de 260 ans. Donc une qualité Premium qui se ref lète dans notre nouvelle catégorie exclusive de porcelaine – « Premium Porcelain » (jusqu’à présent Fine China) et « Premium Bone Porcelain » (jusqu’à présent Bone China).
DESIGnA particular strength of Villeroy & Boch has always been its innovative design f lair, with pioneering new concepts that never fail to surprise and delight. Original designs like ‘NewWave’, ‘Flow’, ‘Urban Nature’, ‘Cera’ and the ‘Modern Grace’ range, underscore our commitment to creating unusual shapes and patterns for a totally unique, attractive Villeroy & Boch look.
immer wieder neue, richtungweisende Wege zu suchen und auch konsequent zu gehen, ist die besondere Stärke von Villeroy & Boch. Aktuelle Design-innovationen wie „NewWave“, „Flow“, „Urban Nature“, „Cera“ und „Modern Grace“ unterstreichen unseren Anspruch, mit unge wöhnlichen Formen und Dekoren einen ganz eigenen, attraktiven Villeroy & Boch Look zu prägen.
Se renouveler, traduire les nouvelles tendances, a toujours été le point fort de Villeroy & Boch. Nos dernières innovations en matière de design, comme « NewWave », « Flow », « Urban Nature », « Cera » et « Modern Grace », ref lètent notre ambition de créer un style Villeroy & Boch inimitable et séduisant, grâce à des formes et des décors originaux.
SERvICE‘Perfect Fit’ – we will assist with gift concepts right from the very first idea and your personal customised product design right through to final dispatch (see pages 36/37).speak to us!
„Perfect Fit“ – wir begleiten Geschenk-Konzepte von der ersten idee über maßgeschneiderte, personalisierte Produkt-Ausstattungen bis hin zur finalen Abwicklung (siehe Seiten 36/37).Kontaktieren Sie uns.
« Perfect Fit », nous vous aidons à réaliser vos projets cadeaux, de l’idée de départ au développement final, en passant par des accompagnements de produits sur mesure et personnalisés (cf. pages 36/37).n’hésitez pas à nous contacter.
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 40-41 13.12.2011 12:03:40 Uhr
42 43addresses
ADDRESSESvilleroy&Boch AGPromotions & Incentives Frau Susanne Wollhead OfficeRieffstraße 46 D-66663 MerzigTel.: +49 (0) 68 64 81 48 34Fax: +49 (0) 68 64 81 44 06E-mail: [email protected]: www.villeroy-boch.com/p-i
villeroy&Boch AG Promotions & Incentivesherr veit neubauerKey Account DeutschlandAmalienstraße 26 D-90522 OberasbachTel.: +49 (0) 91 16 69 37 24Fax: +49 (0) 91 19 60 21 14Mobile: +49 (0) 171 565 96 73E-mail: [email protected]
AUSTRALIAVilleroy & Boch Australia PTY Ltd.Mr. Michaël Sauvage122126 Old Pittwater RoadAUS–Brookvale NSW 2100Tel.: +61 (0) 28962 81 02Fax: +61 (0) 28962 81 99Email: sauvage.michael@villeroyboch.com
AUSTRIAVilleroy & Boch Austria GmbHMrs. Visnja TomasevicMayrwiesstraße 19A5300 Hallwang bei SalzburgTel.: +43 662 66 02 12 11Fax: +43 662 66 02 16Email: tomasevic.visnja@villeroyboch.com
BENELUXVilleroy & Boch Tableware B.V.Mr. Robert van Aspert330, rue de RollingergrundL2441 LuxembourgTel.: +352 46 82 13 94Mobile: +31 651 68 78 53Email: vanaspert.robert@villeroyboch.com
CROATIAChristinus DooMrs. Kristina BalikicSales representative Agent for Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kosovo, Macedonia, Montenegro and Albania Krstova 16HR31000 OsijekTel.: +385 916 00 47 43Email: balikic.kristina@villeroyboch.com
CZECH REPUBLIC SLOVAKIAMrs. Eva LapesovaBrezova 221CZ25163 VsestaryTel./Fax: +420 222 31 44 59Email: lapesova.eva@villeroyboch.com
FINLAND Laurentia Oy Mr. Petteri KurkiVironkatu 7F FI00170 HelsinkiTel.: +358 (09) 68 11 20 14Fax: +358 (09) 68 11 20 11Email: [email protected]
FRANCEVilleroy & Boch Arts de la Table S.A.Mr. Thibaut de Vulpian82, rue d’HautevilleF–75010 ParisTel. : +33 1 44 79 96 91Fax : +33 1 44 79 15 92Mobile : +33 6 12 13 78 04Email : devulpian.thibaut@villeroyboch.com
GREECEIkiakos Exoplismos SAMr. John VrettosAgamemnonos 47, KallitheaGR17675, AthensTel.: +30 21 09 47 81 05Fax: +30 21 09 41 50 02Email: [email protected]
HUNGARYVilleroy & BochMrs. Nikolett FehérváriSales ManagementBaross Gábor utca 31H2151 FótMobile: +36 203 14 17 18Email: fehervari.nikolett@villeroyboch.com
ITALYVilleroy & Boch Arti della Tavola S.r.l.Mr. Walter BongiorniVia Sandro Sandri, 2I20121 Milano Tel.: +39 (02) 655 84 91Fax: +39 (02) 655 14 36Email: bongiorni.walter@villeroyboch.com
JAPANVilleroy & Boch Tableware Japan K.K.Mrs. Midori Kumokiri1711, Jiyugaoka 2chome · MegurokuJPTokyo 1520035Tel.: +81 (0) 357 31 73 01Fax: +81 (0) 357 31 73 08Email: mkumokiri@villeroyboch.co.jp
NORDIC (Denmark, Sweden, Norway)Villeroy & Boch GustavsbergMr. Johan AströmBox 400, Chamottevägen 15SE13429 GustavsbergTel.: +46 (0) 8 570 39 482Fax: +46 (0) 8 570 39 485Email: astroem.johan@villeroyboch.com
POLANDVilleroy & Boch Polska SP z.o.o.Mrs. Katarzyna Szmidtul. Migdalowa 4PL020796 WarszawaTel.: +48 22 645 17 30Fax: +48 22 645 17 21Mobile: +48 604 615 000Email: szmidt.katarzyna@villeroyboch.pl
RUSSIAForenkom 108Mr. Lev KopylovProfsoyznaya str. 57RUS129110 MoscowTel.: +7 49 57 19 78 71Email: levkopylov@villeroyboch.ru
SPAINPORTUGALVilleroy & Boch Hogar, S.L.Mr. Jaime Sucrana Avda. República Argentina, nº 15, pral. A E08023 Barcelona Tel.: +34 (93) 496 12 00 Fax: +34 (93) 496 12 01 Email: sucrana.jaime@villeroyboch.com
SWITZERLANDLIECHTENSTEINVilleroy &Boch CreaTable AGMrs. Ursula AufdenblattenBahnhofstrasse 6 CH5600 LenzburgTel.: +41 (62) 886 38 22Fax: +41 (62) 886 38 58Email: aufdenblatten.ursula@villeroyboch.com
TURKEYEczacýbasý Ýntema Mr. Murat AkalinBuyukdere Cad. Ali Kaya Sokak No: 7 TR34394 Levent Ýstanbul Tel.: +90 (212) 350 80 00 84 81Fax: +90 (212) 325 13 41GSM: +90 (532) 256 85 72Email: [email protected]
U.A.E.Villeroy & Boch Luxembourg S.à.r.l.Mr. George SakellaridisExport Manager Tableware330, rue de RollingergrundL2441 LuxembourgTel.: +352 46 82 12 00Fax: +352 46 25 80Email: sakellaridis.george@villeroyboch.com
UNITED KINGDOMIRELANDVilleroy & Boch (UK) LimitedMr. James Humphrey267 Merton RoadGBLondon SW18 5JSTel.: +44 (0) 793 149 29 53Email: james.humphrey@villeroyboch.co.uk
USARymax Marketing Services, Inc.Mr. Paul GordonP.O. Box 2024Pine Brook, NJ 07058Tel.: 973.808.4066Fax: 973.808.4513Email: [email protected]
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 42-43 13.12.2011 12:03:40 Uhr
42 43addresses
ADDRESSESvilleroy&Boch AGPromotions & Incentives Frau Susanne Wollhead OfficeRieffstraße 46 D-66663 MerzigTel.: +49 (0) 68 64 81 48 34Fax: +49 (0) 68 64 81 44 06E-mail: [email protected]: www.villeroy-boch.com/p-i
villeroy&Boch AG Promotions & Incentivesherr veit neubauerKey Account DeutschlandAmalienstraße 26 D-90522 OberasbachTel.: +49 (0) 91 16 69 37 24Fax: +49 (0) 91 19 60 21 14Mobile: +49 (0) 171 565 96 73E-mail: [email protected]
AUSTRALIAVilleroy & Boch Australia PTY Ltd.Mr. Michaël Sauvage122126 Old Pittwater RoadAUS–Brookvale NSW 2100Tel.: +61 (0) 28962 81 02Fax: +61 (0) 28962 81 99Email: sauvage.michael@villeroyboch.com
AUSTRIAVilleroy & Boch Austria GmbHMrs. Visnja TomasevicMayrwiesstraße 19A5300 Hallwang bei SalzburgTel.: +43 662 66 02 12 11Fax: +43 662 66 02 16Email: tomasevic.visnja@villeroyboch.com
BENELUXVilleroy & Boch Tableware B.V.Mr. Robert van Aspert330, rue de RollingergrundL2441 LuxembourgTel.: +352 46 82 13 94Mobile: +31 651 68 78 53Email: vanaspert.robert@villeroyboch.com
CROATIAChristinus DooMrs. Kristina BalikicSales representative Agent for Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kosovo, Macedonia, Montenegro and Albania Krstova 16HR31000 OsijekTel.: +385 916 00 47 43Email: balikic.kristina@villeroyboch.com
CZECH REPUBLIC SLOVAKIAMrs. Eva LapesovaBrezova 221CZ25163 VsestaryTel./Fax: +420 222 31 44 59Email: lapesova.eva@villeroyboch.com
FINLAND Laurentia Oy Mr. Petteri KurkiVironkatu 7F FI00170 HelsinkiTel.: +358 (09) 68 11 20 14Fax: +358 (09) 68 11 20 11Email: [email protected]
FRANCEVilleroy & Boch Arts de la Table S.A.Mr. Thibaut de Vulpian82, rue d’HautevilleF–75010 ParisTel. : +33 1 44 79 96 91Fax : +33 1 44 79 15 92Mobile : +33 6 12 13 78 04Email : devulpian.thibaut@villeroyboch.com
GREECEIkiakos Exoplismos SAMr. John VrettosAgamemnonos 47, KallitheaGR17675, AthensTel.: +30 21 09 47 81 05Fax: +30 21 09 41 50 02Email: [email protected]
HUNGARYVilleroy & BochMrs. Nikolett FehérváriSales ManagementBaross Gábor utca 31H2151 FótMobile: +36 203 14 17 18Email: fehervari.nikolett@villeroyboch.com
ITALYVilleroy & Boch Arti della Tavola S.r.l.Mr. Walter BongiorniVia Sandro Sandri, 2I20121 Milano Tel.: +39 (02) 655 84 91Fax: +39 (02) 655 14 36Email: bongiorni.walter@villeroyboch.com
JAPANVilleroy & Boch Tableware Japan K.K.Mrs. Midori Kumokiri1711, Jiyugaoka 2chome · MegurokuJPTokyo 1520035Tel.: +81 (0) 357 31 73 01Fax: +81 (0) 357 31 73 08Email: mkumokiri@villeroyboch.co.jp
NORDIC (Denmark, Sweden, Norway)Villeroy & Boch GustavsbergMr. Johan AströmBox 400, Chamottevägen 15SE13429 GustavsbergTel.: +46 (0) 8 570 39 482Fax: +46 (0) 8 570 39 485Email: astroem.johan@villeroyboch.com
POLANDVilleroy & Boch Polska SP z.o.o.Mrs. Katarzyna Szmidtul. Migdalowa 4PL020796 WarszawaTel.: +48 22 645 17 30Fax: +48 22 645 17 21Mobile: +48 604 615 000Email: szmidt.katarzyna@villeroyboch.pl
RUSSIAForenkom 108Mr. Lev KopylovProfsoyznaya str. 57RUS129110 MoscowTel.: +7 49 57 19 78 71Email: levkopylov@villeroyboch.ru
SPAINPORTUGALVilleroy & Boch Hogar, S.L.Mr. Jaime Sucrana Avda. República Argentina, nº 15, pral. A E08023 Barcelona Tel.: +34 (93) 496 12 00 Fax: +34 (93) 496 12 01 Email: sucrana.jaime@villeroyboch.com
SWITZERLANDLIECHTENSTEINVilleroy &Boch CreaTable AGMrs. Ursula AufdenblattenBahnhofstrasse 6 CH5600 LenzburgTel.: +41 (62) 886 38 22Fax: +41 (62) 886 38 58Email: aufdenblatten.ursula@villeroyboch.com
TURKEYEczacýbasý Ýntema Mr. Murat AkalinBuyukdere Cad. Ali Kaya Sokak No: 7 TR34394 Levent Ýstanbul Tel.: +90 (212) 350 80 00 84 81Fax: +90 (212) 325 13 41GSM: +90 (532) 256 85 72Email: [email protected]
U.A.E.Villeroy & Boch Luxembourg S.à.r.l.Mr. George SakellaridisExport Manager Tableware330, rue de RollingergrundL2441 LuxembourgTel.: +352 46 82 12 00Fax: +352 46 25 80Email: sakellaridis.george@villeroyboch.com
UNITED KINGDOMIRELANDVilleroy & Boch (UK) LimitedMr. James Humphrey267 Merton RoadGBLondon SW18 5JSTel.: +44 (0) 793 149 29 53Email: james.humphrey@villeroyboch.co.uk
USARymax Marketing Services, Inc.Mr. Paul GordonP.O. Box 2024Pine Brook, NJ 07058Tel.: 973.808.4066Fax: 973.808.4513Email: [email protected]
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 42-43 13.12.2011 12:03:40 Uhr
www.villeroy-boch.com/p-i
Prin
ted
in G
erm
any
XII
/11
VW
M0
349
St ·
Subj
ect t
o ch
ange
· Ä
nder
unge
n vo
rbeh
alte
n · M
odif
icat
ions
pos
sibl
es
VWM_0349_CorporateGifts_200x270_121211_Final.indd 44 13.12.2011 12:03:40 Uhr