visit petersburg no.1

32
Выпуск № 1. 06/2009 Сердце бьется ровно, мерно. что мне долгие года! ведь под аркой на галерной наши тени навсегда. cквозь опущенные веки вижу, вижу, ты со мной, и в руке оей навеки нераскрытый веер мой. оттого, что стали рядом мы в блаженный миг чудес, в миг, когда над летним садом месяц розовый воскрес, мне не надо ожиданий у постылого окна и томительных свиданий. вся любовь утолена. ты свободен, я свободна, завтра лучше, чем вчера, - над невою темноводной, под улыбкою холодной императора Петра.

Upload: bookletia

Post on 03-Apr-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Visit Petersburg No.1

Выпуск № 1. 06/2009

Сердце бьется ровно, мерно.что мне долгие года!ведь под аркой на галернойнаши тени навсегда.cквозь опущенные векивижу, вижу, ты со мной,и в руке оей навекинераскрытый веер мой.оттого, что стали рядоммы в блаженный миг чудес,в миг, когда над летним садоммесяц розовый воскрес, мне не надо ожиданийу п о с т ы л о г о о к н аи томительных свиданий.вся любовь утолена.ты свободен, я свободна,завтра лучше, чем вчера, -над невою темноводной,под улыбкою холоднойимператора Петра.

Page 2: Visit Petersburg No.1

Сердце бьется ровно, мерно.что мне долгие года!ведь под аркой на галернойнаши тени навсегда.cквозь опущенные векивижу, вижу, ты со мной,и в руке оей навекинераскрытый веер мой.оттого, что стали рядоммы в блаженный миг чудес,в миг, когда над летним садоммесяц розовый воскрес, мне не надо ожиданийу п о с т ы л о г о о к н аи томительных свиданий.вся любовь утолена.ты свободен, я свободна,завтра лучше, чем вчера, -над невою темноводной,под улыбкою холоднойимператора Петра.

Page 3: Visit Petersburg No.1
Page 4: Visit Petersburg No.1
Page 5: Visit Petersburg No.1

Рада приветствовать читателей журнала «Visit-Petersburg.ru». У этого издания очень важная миссия – отражать главные события в деловой жизни и международном сотрудничестве, в сфере культуры и туризма северной столицы России. Сегодня все эти направления играют стратегическую роль в социально-экономическом развитии города.Санкт-Петербург по праву называют культурной, морской и иннова- ционной столицей России. С каждым годом все больший авторитет на мировой арене приобретает Петербургский международный экономиче-ский форум. Знаменательно, что первый номер журнала выходит в канун его открытия.Уверена, что публикации журнала «Visit-Petersburg.ru», посвященные развитию туристической отрасли северной столицы и программам в области культуры будут интересны и полезны.Желаю участникам форума, всем читателям журнала плодотворной работы и ярких впечатлений от встречи с нашим прекрасным и гостеприимным горо-дом. Добро пожаловать в Санкт-Петербург!

Губернатор Санкт-Петербурга В.И. Матвиенко

Дорогие друзья!

Page 6: Visit Petersburg No.1

направлении работает и Агентство городского маркетинга, которое за-нимается перспективными проекта-ми по развитию делового туризма в России, в том числе перенимая положительный опыт у зарубежных коллег.

— Санкт-Петербург называют мор-ской столицей России. Насколько ва-жен для города круизный туризм?

— Круизный туризм — наиболее ста-бильный и динамично развивающий-ся сектор туризма во всем мире. По количеству круизных пассажиров ре-гион Балтийского моря (Северная Ев-ропа) на сегодняшний день занимает второе место в мире. Санкт-Петербург традиционно входит в тройку лидеров по количеству заходов круизных судов наряду с такими портовыми городами Балтийского моря, как Копенгаген и Стокгольм. Так, например, в прошлом году го-род принял 318 круизных судов — это около 400 тысяч пассажиров и 150 тысяч членов экипажа.Основная проблема, сдерживающая развитие морского туризма в нашем городе, была связана с визовым во-просом. Нами были инициированы предложения по внесению измене-ний в законодательство РФ, дающих возможность безвизового пребыва-ния в Санкт-Петербурге пассажирам паромов в течении 72 часов. Приня-тие этого закона позволило увели-чить приток морских туристов в наш город, так как среди всех портовых городов по степени своей привле-кательности Санкт-Петербург может сравниться лишь с Лондоном и Сток-гольмом. Зарубежные аналитики не случайно называют его «жемчужи-ной маршрута».

— Есть мнение, что программа при-ема туристов в период с ноября по март «Белые дни» способна сделать Санкт-Петербург Зимней столицей Европы. Насколько это реально?

— «Белые дни» — это очень хорошая инициатива. Программа, направлен-ная на продвижение города в так на-зываемый «низкий сезон», благодаря включенным в нее культурным меро-приятиям таким, как балы, фести-вали балета и классической музыки с участием мировых звезд, становит-ся все более известной за рубежом, привлекает все большее число тури-стов. И кто знает, возможно, Санкт-Петербург — самый европейский по духу и по месту расположения город России — когда-нибудь действитель-но станет Зимней столицей Европы.

— Развиваясь, туристический рынок в Санкт-Петербурге требует все большее количество участников, в том числе квалифицированных ка-дров. Скажите, пожалуйста, как обстоит вопрос с их подготовкой?

— Туристическая отрасль в нашем городе сейчас развивается действи-тельно очень динамично. Это замет-но хотя бы по числу новых гостиниц.

ез преувеличения Санкт-Петербург можно назвать не только самым красивым горо-

дом России, но и одним из красивей-ших городов мира. Миллионы тури-стов из всех стран мира приезжают сюда, чтобы увидеть великолепные дворцы и храмы, посетить много-численные музеи и театры, полю-боваться набережными, каналами, мостами… Но Санкт-Петербург не только «музей под открытым небом», он — современный динамично разви-вающийся мегаполис, морская сто-лица России. Нельзя не отметить, что город на невских берегах — это еще и крупнейший деловой центр нашей страны. Об особенностях развития туризма в Санкт-Петербурге и о его самых перспективных направлениях мы попросили рассказать заместите-ля председателя Комитета по инве-стициям и стратегическим проектам, начальника Управления по туризму Марианну Орджоникидзе.

— Марианна Марговна, какие виды туризма в нашем городе Вы счита-ете наиболее перспективными?

— Наш город уникален, так как в нем могут успешно воплощаться про-граммы почти по всем видам туриз-ма. Но сейчас в развитии мировой туриндустрии очевидна тенденция в сторону конгрессного туризма. И Санкт-Петербург здесь не исклю-чение. Более того, конгрессный туризм является одним из важных направлений Программы развития Петербурга как туристического цен-тра на 2005-2010 годы. Возможно-сти для развития этого направления у нас есть. Прежде всего, конечно, высокий культурный потенциал го-рода, а также большое количество дворцов и особняков — великолеп-ных площадок для любого конгрес-са. Кроме того, нами было создано специальное Конгресс бюро Санкт-Петербурга, разработана детальная концепция его деятельности. В этом

ГОСТЕПРИИмНый ПЕТЕРБуРГ

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/20094

Page 7: Visit Petersburg No.1

И на сегодня один из самых важных и больных вопросов — это проблема кадров. Качество их подготовки, не-сомненно, нужно совершенствовать. Полагаю, что во всех вузах, занимаю-щихся подготовкой кадров для туриз-ма, кроме основных дисциплин, необ-ходимо ввести такие , как «Протокол и этикет» Открытое и доброжелатель-ное отношение к людям всегда было присуще петербуржцам. Именно эта абсолютная доброжелательность и высокий профессионализм должны сегодня являться главными состав-ляющими петербургского гостепри-имства.

— Вы неоднократно говорили о не-обходимости продвижения имиджа города на международных туристи-ческих выставках и презентациях. Могут быть здесь как-то использо-ваны побратимские и партнерские связи?

— Туристическая деятельность города за последние годы активизировалась, стала разнообразнее и эффективнее. Свидетельством тому увеличение ре-гионов - партнеров, проведение «Дней Санкт-Петербурга» в разных городах мира. Эти мероприятия имеют много аспектов: экономический, научный, политический. Однако я считаю, что одним из главных направлений все же является туризм. Именно с помо-щью совместного продукта в области туризма можно успешно продвигать свой город, причем побратимское и партнерское сотрудничество играет здесь не последнюю роль. Благодаря ему города-партнеры могут больше узнать друг друга.

— На каком из многочисленных про-ектов, разрабатываемых вашим ведомством, Вы хотели бы остано-виться особо? — Как бы широко не рекламирова-ли город, если не решена проблема безопасности, то ждать увеличения туристического потока не приходит-ся. Поэтому параллельно с реклам-ной кампанией мы всерьез занялись вопросами безопасности и комфорт-ного пребывания туристов в нашем городе. В Санкт-Петербурге открылся call-центр, который предоставляет

туристам всю необходимую инфор-мацию на шести языках. Через него можно забронировать гостиницу, за-казать машину, узнать, что интерес-ного проходит в городе. Если турист обращается с просьбой о помощи, то дежурный тут же передаст сигнал ближайшему к месту происшествия милицейскому подразделению. Зару-бежные коллеги оценили наши усилия и говорят, что поездка в Петербург уже не пугает никого своей непред-сказуемостью. Желающих посетить Северную столицу России становит-ся все больше. Конечно, проблема безопасности никогда не перестанет быть актуальной. Но должна отме-тить, что в последнее время у нас не было повода обсуждать какие-то осо-бо острые вопросы. Видимо, наша повседневная работа приносит свои плоды.

— Каковы, по-Вашему, перспекти-вы туристической отрасли Санкт-Петербурга в условиях мирового финансового кризиса?

— Перед городом была поставлена цель, за пять лет стать туристическим центром Европы. И в этом направле-нии сделан серьезный прорыв. Очень обидно, что мировой финансовый

кризис застал нас, когда в туризме Санкт-Петербурга наметилась устой-чивая динамика развития. Однако я уверена, что запущенные процес-сы позволят сохранить эту динамику. Для благополучного преодоления раз-личных трудностей мы сделали все необходимое. Была проведена боль-шая работа на перспективу. Туристи-ческий сектор Петербурга оказался достаточно устойчивым к кризису. Возьмите хотя бы закон о безвизовом статусе для туристов, прибывающих на паромах. Тот же паромный туризм может стать хорошим антикризисным решением. Кризис закончится — это неизбежно, а Санкт-Петербург, вне всякого сомнения, останется одной из туристических столиц мира. А сей-час необходимо работать дальше, не-смотря на все сложности.

ГОСТЕПРИИмНый ПЕТЕРБуРГ

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 5Беседу вела Елена Белицкая

Page 8: Visit Petersburg No.1

полнительно даст Петербургу полмил-лиона туристов, прибывающих на паро-мах. Для города это означает не только дополнительную финансовую прибыль, но и возможность укрепить свой статус морской столицы и одного из прекрас-нейших городов на Балтийском море.

— Расскажите о проведении рега-ты, которая состоится этим летом в Петербурге. Можно ли считать под-готовку данного мероприятия приме-ром продуктивного сотрудничества двух ветвей власти нашего города — законодательной и исполнительной?

— Безусловно, можно. Продолжая про-двигать наш город как морскую и ту-ристическую столицу, мы по-новому взглянули на регаты, проходящие на Балтике и в Санкт-Петербурге в част-ности. В результате была возрождена регата, которая последний раз прово-дилась еще в 1996 году. Тогда она на-зывалась «Катти Сарк». Сегодня регата носит название «The Tall Ships' Races» и является спортивным событием евро-пейского уровня.

— Андрей Николаевич, расскажите о наиболее важных задачах, решенных возглавляемой Вами Комиссией.

— Я являлся одним из инициаторов при-нятия проекта Федерального закона «О внесении изменений в Федераль-ный закон «О порядке выезда из Рос-сийской Федерации и въезда в Россий-скую Федерацию». Этими изменениями предусматривается введение безвизо-вого режима пребывания на террито-рии РФ (Санкт-Петербурга) в течение 72 часов для иностранных граждан - пассажиров паромных судов. Процесс принятия этого закона был непростым и представлял собой кропотливую ра-боту. Прежде всего, необходимо было найти понимание среди депутатского корпуса Государственной Думы, до-казать людям всю важность подобных изменений. И здесь я хотел бы поблаго-дарить в первую очередь председателя думского Комитета по конституционно-му законодательству Плигина Владими-ра Николаевича. Без его активной под-держки этот закон не был бы принят. Чем хорош этот закон? Тем, что он до-

февраля 2008 г. Председате-лем Законодательного собра- ния Петербурга В. А. Тюль-

пановым было подписано распо-ряжение о создании комиссии по туристской индустрии. Её председателем назначался Андрей Николаевич Черных. Целью создания комиссии стало разви-тие туризма в Петербурге как в одном из крупнейших туристических центров мира. На тот момент в структуре Коми-тета по инвестициям и стратегическим проектам Администрации Петербурга уже существовало аналогичное под-разделение (Управление по туризму). Именно поэтому было принято решение о создании в рамках Законодательного собрания структуры, занимающейся во-просами развития туризма. Подобное решение было продиктовано необхо-димостью достижения эффективного взаимодействия законодательной и ис-полнительной ветвей власти. Сегодня мы беседуем с председателем профильной комиссии по туристской индустрии Законодательного собрания Санкт-Петербурга Андреем Николаеви-чем Черных.

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/20096

мЕЖДуНАРОДНОЕ СОТРуДНИЧЕСТВО мЕЖДуНАРОДНОЕ СОТРуДНИЧЕСТВО

Page 9: Visit Petersburg No.1

тия, который был набран за предыду-щие годы. Я имею в виду и открытие новых отелей (а, соответственно — увеличение количества мест прожива-ния для туристов), и появление новых музеев, клубов, ресторанов, других за-ведений, привлекающих гостей горо-да. Думаю, что в настоящий момент по всем этим показателям — по числу уже имеющихся и открывающихся заведе-ний для туристов, по уровню обслужи-вания в них — Петербург приближает-ся к таким городам, как Лондон или Париж. Поэтому Северная столица, ее туристская индустрия в состоянии успешно преодолеть мировой финан-совый кризис.

это время облик Северной столицы.

— Можно ли привести какие-либо другие примеры, связанные с рабо-той возглавляемой Вами Комиссии, которые подтверждали бы статус Петербурга как морской столицы?

— Некоторое время назад было про-ведено специальное выездное заседа-ние, посвященное развитию яхтенного туризма в Петербурге. Наш город, как известно, стоит на воде, и мы можем использовать водные пространства не хуже Венеции. При моем непосред-ственном участии была принята от-раслевая схема размещения объектов маломерного флота, к которому отно-сятся яхты и парусники. Как показыва-ет практика европейских государств, прибытие иностранных гостей на по-добных плавучих средствах может быть очень выгодным для развития го-рода и его туристской индустрии.

— Как повлияет на туристскую инду-стрию города мировой финансовый кризис?

— уверен, что данная сфера в состоя-нии преодолеть все глобальные эко-номические трудности без каких-либо потерь и не утратить тот темп разви-

В процессе подготовки к регате со-стоялся крайне продуктивный диалог, круглый стол, участниками которого стали представители различных вестей власти и организаций — Законода-тельного собрания Петербурга, специ-ально созданного Портового комитета и ряда комитетов администрации горо-да, консульских учреждений. участни-ки круглого стола обсудили широкий круг вопросов, связанных с органи-зацией «The Tall Ships' Races-2009». Это и вопросы визовой поддержки, и проблема организации мест для стоянок, и развитие бытовой инфра-структуры мероприятия. Яхты выйдут из города Гданьска, а за-тем прибудут в Петербург. мероприя-тие, вне всякого сомнения, обещает быть очень красочным. Помню, как еще в 96-ом сам ходил на петербург-ские набережные смотреть на регату. Тогда это событие привлекло внима-ние огромного числа горожан. Новая регата будет еще более масштабной и зрелищной. Ее петербургский этап состоится 11-14 июля этого года. могу сказать, что город делает все возмож-ное, чтобы принять регату на самом высоком уровне. Думаю, яхтсмены, которые, вероятно, помнят Петербург еще по регате 1996 года, приятно уди-вятся тому, как сильно изменился за

мЕЖДуНАРОДНОЕ СОТРуДНИЧЕСТВО мЕЖДуНАРОДНОЕ СОТРуДНИЧЕСТВО

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 7Беседу вела Елена Белицкая

Page 10: Visit Petersburg No.1

ГОСТь НОмЕРА

Бывший директор Центра Хироси Ямамото сетовал на то, что в нашем городе очень мало япон-

ских компаний, объясняя это пока еще недостаточной комфортностью Санкт-Петербурга для иностранного бизнеса — для инвестирования капи-тала и развития совместного произ-водства. Японцев, по словам госпо-дина Ямамото, он интересует только как туристический объект. Прошло чуть больше трех лет, многое изме-нилось. И новый директор Японского центра Юкио Асадзума уже совсем по-другому оценивает ситуацию. До приезда в Петербург он двадцать пять лет жил в москве, последние шесть с половиной лет работал в Япон-ском центре, который располагается на территории мГу. А теперь созна-тельно выбрал Петербург и объяснил почему.Начну с того, что Россия всегда представляла большой интерес для японского бизнеса, и в этом я смог

убедится за долгие годы работы в вашей стране. В последнее вре-мя я укреплялся в уверенности, что в процесс активного развития эконо-мических связей с Японией необхо-димо вовлечь Санкт-Петербург. Пока что город на Неве хорошо известен японцам как туристический центр, а не как центр выгодных инвести-ций, имеющий большой потенциал для экономического сотрудничества. Я действительно убежден, что у япон-ских предприятий здесь прекрасные перспективы. Достаточно сказать, что приход таких автогигантов, как «Той-ота», «Нисан» и «Судзуки» открывает широкие возможности для развития различных смежных производств, связанных с автомобилестроением: металлургического, текстильного, хи-мического, высокотехнологических отраслей промышленности.

Будучи директором Японского цен-тра, я вижу свою задачу в том, чтобы

как можно более активно привлекать внимание представителей японского бизнеса к России, конкретно к Санкт-Петербургу. Наша цель — заинтере-совать японские компании возмож-ностями партнерства. Полагаю, что приоритетными направлениями со-трудничества с Санкт-Петербургом, отражающими тенденции в экономи-ческих отношениях между нашими странами, должны стать: развитие экономики города по пути дальнейшей модернизации и по приоритетным на-правлениям; выстраивание связей между деловыми кругами наших стран таким образом, чтобы в Санкт-Петербурге могла быть создана пере-довая база японской экономики; партнерство в условиях еще более глубокого интегрирования города в мировую экономику, в том числе за счет развития сотрудничества между японскими и российскими компания-ми. Конечно, вся эта программа может осуществиться только при поддерж-

В первом номере нашего журнала мы публикуем материал о Японском центре в Санкт-Петербурге, работаю-щем под эгидой мИД Японии. «Япон-ский центр» самостоятельная орга-низация, которая работает в области укрепления японо-российских эконо-мических отношений по нескольким направлениям. Это, во-первых, орга-низаций и проведение лекционных бизнес-семинаров и стажировок OJT (On the job Training) в Японии; а также курсов японского языка. Также содей-ствие в поиске бизнес-партнеров для российских и японских компаний. Организация является российским юридическим лицом и действует на основании устава. При этом ее дея-тельность финансируется и направля-ется правительством Японии.

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/20098

Page 11: Visit Petersburg No.1

ке администраций Санкт-Петербурга и Ленинградской области. В прошлом году, благодаря деятельности нашего Центра, развитие получили сразу не-сколько бизнес-проектов. мы намере-ны и дальше прилагать усилия для реа-лизации конкретных деловых планов.Конечно, японо-российские отноше-ния строятся не только на бизнесе. много лет наши страны связывают интереснейшие программы культур-ного сотрудничества. Ну, и конечно, туризм. Сейчас, в результате укрепле-ния йены японцам стало гораздо лег-че ездить в другие страны. Но нам бы хотелось увеличить поток японских туристов именно в Россию. И наобо-рот — российских туристов привлечь в Японию. мне кажется, в России мало знают о Японии и не могут по до-стоинству оценить ее туристическую притягательность. Думаю, нам надо вести более активную рекламную по-литику, распространять информацию о культуре, образе жизни, традициях и достопримечательностях Страны восходящего солнца. Безусловно, одно из главных препятствий на пути развития туристических связей между Северо-Западным регионом России с Японией — это отсутствие прямого воздушного сообщения, регулярных авиарейсов из Санкт-Петербурга, хотя бы в Токио. И все же, японцы, несмотря на дальность полета, охот-но посещают города Западной Евро-пы, и даже не испытывают особых неудобств: маршруты, стыковки, программа и все, что надо туристам, продумано там до мелочей. Надеюсь, Россия тоже сможет решить эти про-блемы. И японцы, для которых Эр-митаж и Русский музей, мариинский и михайловский театры, Петергоф и Царское Село незабываемы и лю-бимы, будут все чаще делать выбор в пользу Санкт-Петербурга.

ГОСТь НОмЕРА

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 9Интервью подготовил Антон Громов

Page 12: Visit Petersburg No.1

воспринимается европейскими тури-стами как довольно закрытая страна (взять тот же визовый режим) – даже если сравнивать ее со странами Вос-точной Европы. Для европейских ту-ристов сейчас открылись новые воз-можности для посещения Венгрии, Чехии, Польши и других восточно-европейских стран. Особенно при-влекательными стали государства, сохранившие национальную валюту и не входящие в зону евро. Они зна-чительно подешевели для туристов. Россия будет конкурировать с эти-ми странами, но такая конкуренция будет для нас непростой. Открытые, близко расположенные государства (Чехия, Польша и т. п.) кажутся для жителей Центральной Европы более доступными, чем Россия.

— Как мировой финансовый кризис повлиял на туристическую инду-стрию нашего города?

— К сожалению, в начале экономиче-ского кризиса, осенью прошлого года, некоторые поставщики туристических услуг не сразу нашли способ адекват-но отреагировать на изменяющиеся условия и стали повышать свои цены в соответствии с ростом курса иностран-ных валют. В ответ на это наш Союз направил отрытые письма руководи-телям музеев и гостиниц, в которых содержались предложения о поддерж-ке туризма в Петербурге и об отказе от повышения цен на услуги. Была проведена огромная работа, большое количество встреч с руководителями турфирм, транспортных компаний, авиакомпаний, водными перевозчи-ками. Эти переговоры сопровожда-лись очень серьезной маркетинговой активностью за рубежом. мы очень благодарны за понимание наших про-блем и конструктивную позицию ру-ководителей учреждений культуры,

сложная. Кризис заставляет людей серьезно задуматься о соотношении «цена-качество». Сегодня турист бо-рется за каждый евро. Показательно, например, что европейские и аме-риканские пенсионеры уже не так охотно тратят деньги на путешествия. Казалось бы – эти люди хорошо обе-спечены и защищены в социальном плане. Но есть СмИ, непрестанно передающие негативную информа-цию о последствиях финансового кризиса. Поэтому люди, конечно, начинают экономить, ограничивать свои расходы, выбирая условия по-проще — трехзвездные отели вместо четырехзвездных и т. д. Однако при этом они не готовы отказаться от того уровня сервиса, к которому привык-ли. Сохранить в условиях кризиса прежний сервис и инфраструктуру и параллельно решить вопрос о про-ведении адекватной ценовой полити-ки крайне сложно. Что касается нашей страны, то здесь есть один дополнительный момент. Дело в том, что Россия до сих пор

уристические поездки – едва ли не последний пункт, на ко-тором в условиях мирового

финансового кризиса готовы эконо-мить россияне и жители других стран мира. В то же время Петербургу как крупнейшему туристическому центру необходимо сохранить привлекатель-ность в глазах иностранных туристов. Уменьшится ли туристический поток в нашем городе? Насколько тури-стический сектор Северной столицы оказался подготовленным к эконо-мическим трудностям? На эти и дру-гие вопросы отвечает вице-президент Российского союза туриндустрии, руководитель Северо-Западного от-деления РСТ Сергей Евгеньевич Кор-неев.

— Сергей Евгеньевич, каковы наибо-лее очевидные последствия влияния финансового кризиса на туристиче-ский сектор?

— Безусловно, во всем мире ситуа-ция в туристическом секторе сейчас

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200910

ГОСТь НОмЕРА

Page 13: Visit Petersburg No.1

они переносят путешествие на более поздний срок.

— Справится ли туристский сектор Петербурга с негативными послед-ствиями мирового экономического кризиса?

— Сегодня представители турфирм говорят о том, что примерно 50% заявок на посещение Петербурга летом этого года до сих пор не по-лучили подтверждение. Частично при этом идет процесс аннуляции заявок. Я думаю, наша городская

туриндустрия в состоянии пережить потери в 25 %. Если этот процент ока-жется большим, понадобится при-нятие кардинальных мер. Однако я оптимист и думаю, что мы сделали все необходимое для благополучного преодоления различных трудностей.Однако в то же время крайне важно, чтобы в условиях разразившегося кризиса цены на гостиницы, транс-портные услуги и посещение куль-турных достопримечательностей оставались бы адекватными. Петер-бург должен быть доступным для по-сещения.

прежде всего наиболее популярных музеев Санкт-Петербурга, которые, несмотря на девальвацию рубля, пош-ли на встречу, и в большинстве, сохра-нили для иностранных туристов «ру-блевые» цены прошлого года. Главная задача нашего туристическо-го сектора довольно проста: сохра-нить туристов, имидж привлекатель-ного, открытого для туристов города, динамику развития и инфраструкту-ру. мы понимаем, что в мире сейчас все замерло в ожидании окончания, дна экономического падения. Когда наступит точка стабилизации, люди смогут по-новому оценить свои фи-нансовые возможности. В том чис-ле — в сфере туризма. Безусловно, в нашем городе при этом по-прежнему будет много туристов. Ведь сегодня мало кто способен отказаться от пу-тешествий. Туризм стал для многих образом жизни и более того – инве-стицией в собственную работоспособ-ность. Люди понимают, что если они не смогут нормально отдохнуть, то и не смогут также нормально трудить-ся, сохранить свой бизнес или свое рабочее место. Вообще, даже у кризисных явле-ний есть свои позитивные стороны. Например, до кризиса европейские и американские туристы планировали свой отдых заранее – чуть ли не за полгода. Сейчас люди покупают туры и авиабилеты, бронируют гостиницы практически в последний момент. Это означает, что при условии соверше-ния определенных усилий у нашей страны и нашего города остается шанс получить дополнительный про-цент туристов. Также кризис может стать временем расцвета регионального туризма. Люди не могут позволить себе поезд-ки в дальние страны, но зато охотно посещают близлежащие государства. Наконец, скорее всего, возрастет ак-туальность организованного туризма, который, будучи экономичным реше-нием, временно заменит индивиду-альный туризм.Надо помнить о том, что туризм всегда первым страдает от кризиса, но может и первым восстановится, отыграть свои позиции. Если люди из-за материальных трудностей от-казываются от туристической поезд-ки, то это значит всего лишь то, что

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 11

ГОСТь НОмЕРА

Интервью подготовила Елена Белицкая

Page 14: Visit Petersburg No.1

имеющие защищенное финансовое по-ложение (во всяком случае на Западе). Если они запланировали круиз, то, воз-можно и выберут более экономичное морское путешествие, но все равно его купят. Кризис коснулся людей со сред-ним достатком. И мы это почувствова-ли, когда осенью прошлого года кру-изная компания CARNIVAL, в основном обслуживающая круизных пассажиров со средним достатком, сняла заходы в Северную Европу лайнера на 3,5 тысяч пассажиров, переадресовав его на бо-лее дешевое Карибское направление.

— Алексей Николаевич, расскажите о преимуществах нового порта?

— Порт имеет развитую инфраструкту-ру для приема круизных судов и пас-сажиров. Это современный, удобный, отвечающий мировым стандартам пассажирский порт, который станет первым приятным впечатлением для туристов, прибывающих в наш город морским путем. Здание терминала оборудовано 36 кабинками погранич-ного и таможенного оформления доку-ментов, и предполагается, что время оформления одного пассажира со-ставит не более сорока секунд. Кроме того, в здании терминала разместятся информационный стенд Городского Туристско-информационного центра Санкт-Петербурга, сувенирные киос-ки, пункт оказания первой помощи, банкоматы и прочее.

шое значение для развития междуна-родного туризма в нашем городе.

— В чем его отличие от уже суще-ствующих терминалов в Санкт-Петербурге?

— Это принципиально другой, специ-ализированный пассажирский порт, с установленными границами, откры-тый для захода иностранных судов со-ответствующим распоряжением Пра-вительства Российской Федерации, и способный принимать круизные лай-неры длиной до 320 метров и осадкой до 9 метров. После полного завершения строи-тельства, наш порт сможет принимать одновременно до 7 судов, обслуживая до 12 тысяч пассажиров в день.

Е. А. мальченок генеральный директор компании

«АРКТуР ТРЭВЕЛ»

— Елена Андреевна, произошли ли заметные изменения на круизном рынке в связи с кризисом?

— Сегодня круизный сектор демон-стрирует определенную стабильность. И дело здесь в том, что контингент на-ших клиентов составляют люди, как правило, с довольно высоким достат-ком, которые не взирая на кризис от-правятся в путешествие, а также тури-сты старше 50 лет, то есть пенсионеры,

анкт-Петербург часто называ-ют морской столицей России, и это не случайно. Наш город

принимает в своих портах суда всех стран мира. Морской туризм явля-ется важнейшим современным на-правлением для нашего города. «Морской Фасад» — это особый район, где развивается совре-менная территория нового порта, и прогрессивная концепция кото-рого будет олицетворять собой Пе-тербург будущего. Открытие нового пассажирского порта и связанные с этим перспективы позволят Санкт-Петербургу закрепить за собой ста-тус одного из главных туристиче-ских центров мира. О возможностях нового круизного терминала и о развитии морского туризма в Санкт-Петербурге мы по-просили рассказать Исполнительно-го директора ОАО «Пассажирский порт Санкт — Петербург «Морской фасад» Алексея Китикова и пред-ставителей крупных туристических компаний города.

— Алексей Николаевич, какова роль нового пассажирского порта Санкт-Петербурга?

— В последние годы мировой круиз-ный рынок активно развивался, де-монстрируя стабильный рост круиз-ного пассажиропотока. Что касается Санкт-Петербурга, то с 1998 по 2008 год поток круизных туристов увели-чился почти в два раза. И даже сегодня, в непростой экономической ситуации, круизный сектор остается достаточно стабильным. Совсем недавно ситуация складыва-лась таким образом, что у круизных судов не было иной альтернативы, как довольствоваться причалами грузо-вого порта и речными набережными Санкт-Петербурга. Однако ни грузовой порт, ни набережные не позволяют обеспечить обслуживание круизных лайнеров и их пассажиров на должном уровне. Появление нового современ-ного пассажирского порта имеет боль-

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200912

ТЕмА НОмЕРА

Page 15: Visit Petersburg No.1

визы. Думаю, что в будущем, Санкт-Петербург станет портом, где форми-руется начало круизного маршрута. Я очень позитивно отношусь к такой перспективе, тем более, что у нас уже был успешный опыт работы в этом направлении.

И. А. Глухов генеральный директор компании

«INfLOT WORLd WIde»

— Игорь Александрович, какие про-блемы, на Ваш взгляд, сдержива-ют развитие морского туризма в Санкт-Петербурге?

— До недавнего времени, основная проблема, сдерживающая развитие морского туризма в нашем городе, была, безусловно связана с визовым вопросом. Теперь, когда принят Фе-деральный закон о въезде и выезде, по которому паромные пассажиры приравниваются к круизным, считаю что в Санкт-Петербурге будет актив-но развиваться паромный туризм. Кроме того, введение нового пас-сажирского порта позволит сделать морской туризм в нашем городе кру-глогодичным и более комфортным, а за Санкт-Петербургом укрепится статус морской столицы России.

стиницы, дороги) у нас также появится возможность работать, как Home Port. Преимущества данного статуса для порта и города очевидны.

— Елена Андреевна, на Ваш взгляд, что необходимо сделать, чтобы Санкт-Петербург стал портом, где формируется начало круизного маршрута, и город получил соответ-ствующие привилегии ?

— Несколько лет назад мы делали подобную программу для компа-нии SILVeRSeA CRUISeS. Она прошла очень успешно. Туристы приезжали в Санкт-Петербург за десять дней до начала круиза. Весь Гранд-отель «Ев-ропа» был занят нашими клиентами. Была задействована вся туристская инфраструктура города: музеи, ресто-раны, театры и т. д. Наши круизные туристы остались очень довольны та-ким путешествием, и мы гордимся что у нас был такой опыт. Почему больше не работаем в этом направлении? По-тому что столкнулись с двумя очень серьезными проблемами. Во-первых, наш аэропорт оказался не готов к приему такого огромного числа тури-стов, прилетающих из разных стран; во-вторых – это сложности, связан-ные с оформлением российской

Одним из преимуществ круизного комплекса является наличие больших парковок, которые смогут принять до 60 больших туристических авто-бусов, до 50 микроавтобусов и до 100 легковых машин одновременно. На территории порта введена про-думанная схема движения автотран-спорта, исключающая возникнове-ние заторов и прочих транспортных проблем. — Елена Андреевна, недавно Вы вер-нулись с выставки в Майами. Подели-тесь, пожалуйста своими впечатле-ниями и каковы прогнозы навигации 2009 года?

— Конечно, кризис несколько отразил-ся и на круизной отрасли. Произошло заметное сокращение числа участни-ков выставки. Но, несмотря на это, интерес к нашему городу большой. Основные круизные линии подтверди-ли заходы в Санкт-Петербург. Это даже несколько больше, чем в прошлом году. Видимо даже экономический кризис пасует перед преимуществами морских путешествий. В частности, на морском Фасаде наша компания обслужит около 90 судов.

— Алексей Николаевич, сможет ли новый порт Санкт-Петербурга срав-ниться по своим характеристикам с лучшими европейскими портами мира?

— Сравнивая «Пассажирский Порт Санкт-Петербург» с европейскими портами, можно отметить, что он не только не уступает им, но и задает но-вые, современные стандарты качества обслуживания пассажиров среди луч-ших европейских круизных портов. При осуществлении этого проекта при-нимались во внимание все мировые достижения в этой отрасли. К приме-ру, порт Копенгагена интересен с точ-ки зрения развитой инфраструктуры и продуманного подхода к организации пассажиропотоков, что позволяет ему уверенно лидировать на Балтике, как ведущему Home Port — порту, где начи-наются круизные маршруты. С полным завершением строительства порта, а также поступательном, поэтапном раз-витии туристической инфраструктуры Санкт-Петербурга (это аэропорты, го-

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 13

ТЕмА НОмЕРА

Интервью подготовила Елена Белицкая

vиру

Page 16: Visit Petersburg No.1

есть очень сильные стороны, такие как наличие мощной научной базы, наличие уникальных «площадок» — дворцов (несмотря на ограничения по технической оснащенности и вме-стимости залов), но, безусловно, не-маловажны. у города колоссальный потенциал, но реализация его будет зависеть от ряда факторов: инвести-ционных проектов, развитие которых приостановлено в связи с кризисом, мотивации научной среды и поддерж-ки бизнеса как инициаторов меро-приятий разного уровня, опять же, формирования и реализации марке-тинговой политики и т.д.

— Расскажите, пожалуйста, в каких крупных деловых или конгрессных мероприятиях выступала организа-тором компания «Мономакс»?

— Компания «мономакс» за 18 лет своей деятельности выступила в каче-стве PCO — профессионального орга-низатора конгрессов — на более, чем восьмистах конференциях и конгрес-сах. Из последних и наиболее крупных можем отметить II Российский между-народный конгресс «Цереброваску-лярная патология и инсульт», 2007 (1500 участников), XXX сессия СКАР, III Открытая научная конференция СКАР и мАНК в рамках международного по-лярного года, 2008 (1300 участников), XIV Всемирный конгресс по психофи-

встреч? Достаточно ли разви-та конгрессная инфраструктура Санкт-Петербурга?

— Безусловно, конгрессную инфра-структуру города необходимо раз-вивать: недостаточны мощности аэропорта «Пулково 2», не хватает удобных, отвечающих международ-ным стандартам «цена-качество», площадок для проведения конгрес-сов с более чем 1000 участников, су-ществует дефицит гостиничных мест достойного качества по приемлемым ценам (в понимании иностранных го-стей — участников конгрессов); слож-ная транспортная ситуация в городе. Из других, не менее важных проблем отметим отсутствие скоординирован-ной маркетинговой стратегии, где бы учитывались интересы индустрии встреч, ценовая политику гостинич-ных предприятий.

— Какими преимуществами, с точ-ки зрения деловой привлекатель-ности, обладает наш город? Ка-кова Ваша оценка перспектив делового, конгрессного туризма в Санкт-Петербурге?

— Санкт-Петербург достаточно при-влекателен для инициаторов кон-грессных мероприятий и потенциал развития города как конгрессной де-стинации достаточно высок. у города

анкт-Петербург, самый евро-пейский город России, является важнейшим деловым центром

нашей страны и, по праву счита-ясь одним из красивейших городов мира, служит местом для проведения крупных международных форумов: конгрессов, съездов и конференций. Современный Санкт-Петербург рас-полагает достаточно развитой инфра-структурой для проведения подобных мероприятий. Администрация горо-да придает большое значение таким мероприятиям, ведь безупречная организация и проведение форумов и конгрессов — вопрос престижа го-рода. В Санкт-Петербурге работают компании, обладающие многолетним опытом профессиональной организа-ции конгрессных мероприятий, гото-вые предложить свои услуги инициа-торам международных и российских деловых встреч. Сегодня мы обрати-лись к руководителям этих компаний с вопросами о развитии конгрессного туризма в нашем городе.

А. В. Бойков генеральный директор компании

«мОНОмАКС»

— Александр Васильевич, расскажи-те, пожалуйста, о Вашей компании.

— Компания мономакс была основана в 1991 году и является профессиональ-ным организатором конференций (PCO в принятой международной тер-минологии). мы специализируемся на обслуживании преимущественно научных конгрессов и конференций. За эти годы при организационном со-действии компании мономакс было проведено около 800 мероприя-тий с количеством участников до 1500 человек. С 2007 года компания мономакс осуществляет разработку и поддержку автоматизированной информационной системы Петербург-ского Экономического Форума, вклю-чая аккредитацию делегатов.

— Какие факторы препятствуют динамичному развитию индустрии

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200914

ТЕмА НОмЕРА

Page 17: Visit Petersburg No.1

развивать MICe-направление: наш город является культурным центром России, здесь развита наука, здесь рождаются новые идеи, здесь актив-но развивается промышленность. Кроме того, у нас великолепные связи с Евросоюзом. Надо сказать, что Санкт-Петербург духовно близок европейцам, здесь близкая для них атмосфера. И вообще, в настоящее время и Европа, и Америка, и Азия все чаще смотрят в сторону России. Несмотря на экономический кризис, иностранных участников на выстав-ках и конгрессах становится больше.

— Какие проблемы существуют в этой сфере на сегодняшний день?

— Есть объективные проблемы и субъективные. К объективным при-чинам я отношу визовый режим, сла-боразвитый рынок, по сравнению с москвой. у нас меньше заключается сделок, меньше оптовой торговли.Субъективные причины – это слабо развитая транспортная система, а также отсутствие внятной политики городских властей в отношении раз-вития конгрессной деятельности. Этой темой пытаются заниматься частные структуры, которые хотят построить в городе пять конгрессно-выставочных центров, что не соот-ветствует общепринятым традициям выставочного бизнеса. Ни в одной стране мира такого нет. Являясь вице-президентом Всемирной Ас-социации выставочной индустрии (UfI), я придерживаюсь концепции,

мероприятий, и рекламные агентства.

C.П.Алексеев Генеральный директор «ОАО ЛЕНЭКСПО»

— Сергей Павлович, какова роль кон-грессной деятельности в Санкт-Петербурге?

— Наш город создан, чтобы быть ме-стом конгрессов и выставок — это исторический факт. 15 мая исполня-ется 180 лет со дня проведения первой промышленной экспозиции России. Это была первая публичная выстав-ка российских мануфактурных изде-лий, которая состоялась в 1829 году в Санкт-Петербурге. Она размещалась в экспозиционном зале, специально построенном для этой цели на стрел-ке Васильевского острова. Выставка вызвала большой интерес не только у россиян, но и у всего мира. Сейчас ни одна экспозиция не обхо-дится без серьезной деловой про-граммы. Проведение конгрессов, конференций, круглых столов с уча-стием российских и зарубежных специалистов стало неотъемлемой частью любой выставки. Кроме того, в структуру конгрессно-выставочной индустрии активно внедряются ин-новационные технологии, Интернет. И в этом плане, Санкт-Петербург не от-стает от мировых тенденций. Сегодня в Санкт-Петербурге есть все предпосылки, чтобы успешно

зиологии IOP, 2008 (700 участников), регулярные встречи фонда «Петер-бургский диалог».

— Насколько сильна конкуренция в секторе делового, конгрессного туризма?

— Так как компания занимает опре-деленную нишу, то в этом контексте можем сказать, что среди компаний-организаторов в сегменте профес-сиональной подготовки и проведе-ния встреч неправительственных и научных ассоциаций и учреждений, по сравнению с другими сегмента-ми индустрии встреч, которые могут обеспечиваться всей необходимой логистикой с помощью туристических фирм, конкуренция сравнительно не-высокая. К компаниям — профессио-нальным организаторам конгрессов и конференций международные орг-комитеты предъявляют более жесткие требования — это и использование технологий, соответствующих миро-вым стандартам, и наличие высоко-квалифицированного персонала, и предоставление рекомендаций от кол-лег — ученых международного уров-ня и многое другое. Заявляют о себе как об организаторах конференций более ста компаний и учреждений. В большинстве своем это туристиче-ские фирмы, принимающие гостей в Петербурге, предоставляющие каче-ственную туристическую логистику для

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 15

ТЕмА НОмЕРА

Page 18: Visit Petersburg No.1

сов и выставок в наше время. Ведь machmaking (установление деловых контактов) в экономический кризис — это инструмент, без которого просто не обойтись. Та техническая база, которой сегодня располагает выста-вочный комплекс, позволила стать нам местом проведения знаковых и глобальных событий, как для России, так и всего мира в целом. Это и став-ший уже традиционным Петербург-ский международный экономический форум, собирающий на берегах Невы представителей мировой полити-ческой и деловой элиты, и другие крупнейшие конгрессы и выставки. Ряд мероприятий проходит в рамках совместных проектов с известными выставочными фирмами Германии, США и Великобритании. Для про-ведения таких масштабных меро-приятий в Ленэкспо есть все условия. Существует возможность обеспече-ния любых типов связи, работает пресс-центр для большого количества журналистов. уникальное местополо-жение комплекса позволяет прово-дить международное мероприятие, не создавая проблем для городской инфраструктуры. Благодаря морским

и речным коммуникациям гости могут прибыть на мероприятия, не испыты-вая дорожных проблем, от пристани «Ленэкспо» легко попасть в центр города, Стрельну, Петергоф. На пло-щадке выставочного комплекса мож-но посадить вертолет. Нами намечена программа развития «Ленэкспо» до 2020 года. В 2008 году при поддержке феде-ральных и городских органов власти был запущен пилотный проект «Арт. Театр. музей.», который является единственным в России. Ведется работа по обновлению специализи-рованной выставки «Инрыбпром: рыбные ресурсы и судостроение». И готовится совместная с немецкими партнерами выставка, направленная на развитие ресторанного и гостинич-ного бизнеса.

Осенью 2009 года по инициативе Правительства Санкт-Петербурга и государственной корпорации «РОСНАНО» в «Ленэкспо» пройдет «Российская инновационная неделя». В 2009 году вместе с Комитетом по физической культуре и спорту Санкт-Петербурга ОАО «Ленэкспо» орга-

и это мировая практика — в городе должен быть один современный вы-ставочный комплекс, который явля-ется центром всевозможных деловых контактов.

— Какие конгрессно-выставочные ме-роприятия традиционно проходят в Ленэкспо?

— Нам 40 лет. И мы активно разви-ваемся. В прошлом году «Ленэкспо» организовало и провело 32 меро-приятия. Еще столько же у нас были проведены другими организация-ми. Приоритетными стали ключевые для региона экспозиции промыш-ленного, транспортного и научно-технического направления: «Россий-ский промышленник», «Агрорусь», «Экология большого города», «Авто + Автомеханика. Санкт-Петербург», «Зоосфера», «Фестиваль цветов и ландшафта», а также по судострое-нию «Нева» и «Военно-морской са-лон». Сегодня выставки, которые ор-ганизует и проводит ОАО «Ленэкспо», концентрируются на трех аспектах – продвижении, информации и свя-зи. Особенно актуальна роль конгрес-

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200916

ТЕмА НОмЕРА

Page 19: Visit Petersburg No.1

— Расскажите об изменениях, кото-рые проходят в вашем отеле?

— Главным образом мы модернизиру-ем наши конференц-площади и пере-страиваем некоторые помещения под комнаты для переговоров. Кроме того, мы устанавливаем в них современное мультимедийное оборудование. Все эти изменения коснуться лишь второго этажа.

— Когда вы планируете завершить модернизацию помещений?

— В мае 2009 мы уже откроем новый ресторан для группового питания, ко-торый сможет одновременно вмещать до 800 человек. В октябре 2009 будут завершены работы над 33 новыми залами, в числе которых будут залы вместимостью до 20 человек, и залы, которые смогут вместить от 200 до 1500 человек. Так что, в октябре 2009 года мы будем крупнейшим конгресс-отелем в Санкт Петербурге.

— Как вы думаете, насколько актив-но будут востребованы ваши новые конгрессные возможности?

— Определенно будут. В Санкт-Петербурге проводится большое ко-личество важных местных и между-

народных мероприятий. Например, ежегодный международный Петер-бургский экономический форум, Бан-ковский конгресс, всевозможные вы-ставки. Очевидно, сейчас они стали менее масштабны, но они не исчезнут. Я признаю, что конкуренция между отелями и конгресс центрами станет еще более жесткой, но учитывая наши новые современные конференц - воз-можности и хорошую репутацию, за-работанную нашим отелем в течении всех 30 лет, я более чем уверена, что мы и дальше будем играть важную роль в индустрии конгрессного туриз-ма Санкт-Петербурга.

— Что нужно сделать, по Вашему мне-нию, чтобы обеспечить нашему горо-ду статус туристической столицы наравне с Лондоном и Парижем?

— Я считаю, что Санкт-Петербург уже является известной туристической столицей, а также популярным дело-вым центром. Для большинства лю-дей, посещение Петербурга является восхитительным и захватывающим опытом: уникальные достоприме-чательности, богатые культурные программы, путешествия по рекам и каналам и, конечно же, знаменитые Белые ночи. Этому городу есть что показать.

низует акцию «Я выбираю спорт!». А в декабре текущего года в «Ле-нэкспо» будет реализован проект Федерального агентства по делам молодежи — «Всероссийский иннова-ционный молодежный конвент».

— Г-жа Боте, почему организаторы деловых мероприятий предпочита-ют услуги Вашего отеля, а не вы-ставочных комплексов?

— Все отели сети Парк-Инн предо-ставляют весть спектр услуг, для про-ведения конгрессных мероприятий, включая банкетный сервис, предо-ставление мультимедийного обору-дования, и конечно, размещение в отеле. Кроме того, участникам ме-роприятия не нужно тратить время и деньги на дорогу от гостиницы до вы-ставочного зала. многие устроители встреч, традиционно выбирают наш отель для проведения деловых меро-приятий. Например, организаторы ежегодного банковского конгресса отдают предпочтение нашему отелю уже на протяжении 16 лет! мы этим очень гордимся.

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 17

ТЕмА НОмЕРА

Беседу вела Елена Белицкая

Page 20: Visit Petersburg No.1

наземный комплекс, включающий два пассажирских терминала, две взлетно-посадочные полосы, пять перронов, здания и сооружения, обе-спечивающие деятельность различ-ных служб. Аэропорт сохранил исто-рическое название – «Пулково», его авиаотряд был объединен с государ-ственной транспортной компанией «Россия» под именем последней.Знаковыми событиями в процессе дальнейшего развития аэропорта стали его акционирование и последу-ющая передача 100% акций из феде-ральной собственности в городскую.Изменения коснулись не только орга-низационной структуры. За короткий срок была определена долгосроч-ная стратегия развития аэропорта. В 2006 году нами совместно с ино-странными специалистами был раз-работан генеральный план развития аэропорта до 2025 года. Стратегия, заложенная, в мастерплане, легла в основу масштабного и амбициозного проекта, после реализации которого на базе «Пулково» появится новый технологичный аэропорт с высочай-шими стандартами обслуживания пассажиров и авиакомпаний. За последние годы существующая инфраструктура была значитель-но усовершенствована. В 2006 году за счет федеральных средств была реконструирована одна из взлетно-

посадочных полос аэропорта. Ей при-своена III, высшая, категория ИКАО, что делает аэропорт «Пулково» все-погодным. В 2009 году завершится реконструкция оставшейся взлетно-посадочной полосы. Проект финанси-руется из городского бюджета. Аэропорт постоянно оптимизирует процессы обслуживания пассажиров и авиакомпаний, закупает новей-шую аэродромную технику. В 2007 году была организована собственная инженерно-авиационная служба, ко-торая сейчас динамично развивается. «Пулково» уверенно закрепился на позиции четвертого по пассажиропо-току (после аэропортов московского авиационного узла) аэропорта Рос-сии. В прошлом году услугами аэро-порта воспользовалось более 7 млн. пассажиров, что на 15% больше пока-зателей 2007 года.

— Каковы основные направления в деятельности вашей компании?

— Аэропорт занимается наземным об-служиванием авиакомпаний. Сегодня на регулярной основе мы работаем c 20 российскими и зарубежными перевозчиками. мы заинтересованы в развитии маршрутной сети и увели-чении частот полетов по перспектив-ным направлениям. В 2008 году ре-гулярные полеты в Санкт-Петербург

эропорт – это воздушные воро-та нашего города, которые пер-выми встречают всех его гостей,

будь то обычные туристы или главы государств. Неудивительно поэтому, что внимание общественности посто-янно приковано к работе аэропорто-вого комплекса Северной столицы. О последних изменениях, произошед-ших в работе петербургского аэро-порта, и о перспективах его развития мы беседуем сегодня с генеральным директором ОАО «Аэропорт «Пулково» Андреем Евгеньевичем муровым.

— Андрей Евгеньевич, расскажите, что сегодня представляет собой аэропорт ПУЛКОВО?

— Я начал руководить аэропортовым комплексом в 2004 году. С тех пор компания претерпела значительные изменения. До 30 сентября 2005 года аэропорт и авиакомпания работали как единая структура – ФГуАП «Пулко-во». После выделения аэропортового комплекса из состава авиапредприя-тия компании развиваются независи-мо друг от друга. Сегодня аэропорт «Пулково» — это

ГОСТЕПРИИмНый ПЕТЕРБуРГ

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200918

Page 21: Visit Petersburg No.1

начали Blue Wings, Swiss Air Lines и другие компании. Впервые аэропорт «Пулково» связали регулярные марш-руты с Доминиканской республикой и Сицилией. Значимым событием стал первый прямой рейс из Санкт-Петербурга в Японию. Также впервые начали выполняться регулярные рей-сы по популярному туристическому направлению Санкт-Петербург — Пула (Хорватия) в весенне-летний сезон. Активно развивались авиаперелеты в страны СНГ: Кишинев (молдова), Ош (Кыргызстан) пополнили марш-рутную сеть аэропорта.В 2009 году на петербургский рынок планирует выйти венгерская авиа-компания Malev. В условиях сложной экономической обстановки в мире авиакомпании, как правило, откладывают реше-ния об открытии новых маршрутов. Однако мы работаем на перспективу, одновременно создавая для суще-ствующих партнеров максимально благоприятные условия.

— Могли бы вы обозначить те момен-ты в туристической жизни Петербур-га, которые, на ваш взгляд, требуют исправления? Есть ли у вас пожелания туристическому бизнесу Петербурга?

Аэропорт как воздушные ворота горо-да заинтересован в увеличении прито-ка иностранных туристов в Петербург. Я считаю своевременным принятие и реализацию программы развития туриз-

ма. Наша общая цель – вывести Санкт-Петербург на пятое место среди самых популярных туристических направлений в Европе. Аэропорт сделает максималь-ный вклад в достижение этой цели за счет реализации планов развития и по-стоянного совершенствования работы с пассажирами и авиакомпаниями.

— Каковы дальнейшие перспективы компании?

— Генеральным планом развития предусмотрено строительство нового пассажирского терминала пропуск-ной способностью не менее 17 млн. пассажиров к 2020 году. Терминал будет расположен в зоне между дву-мя взлетно-посадочными полосами, в непосредственной близости от су-ществующего терминала «Пулково-1» и объектов прилегающей коммерче-ской инфраструктуры. Кроме этого пла-нируется расширение пассажирских перронов, строительство вспомогатель-ных зданий и сооружений. В 2007 году аэропортом совместно с администра-цией Санкт-Петербурга на конкурсной основе был определен внешний и вну-тренний облик нового пассажирского терминала. Новое здание, архитек-турное решение которого предложе-но британским архитектурным бюро Grimshaw, станет настоящей визитной карточкой Санкт-Петербурга.В 2008 году был объявлен междуна-родный конкурс по выбору инвесто-ра для развития аэропорта. В составе

консорциумов в нем принимают уча-стие компании-мировые лидеры среди аэропортовых операторов. Среди них Vienna Airport, Changi Airport, Macquarie, Hochtief Airports, fraport. Несмотря на сложную экономическую ситуацию в мире, интерес потенциальных инве-сторов к проекту не ослабевает. В фев-рале нынешнего года были проведены важные встречи с участниками инвести-ционного конкурса, а в марте в Лондоне пройдут финальные консультации.Параллельно начались геолого-изыскательские работы на участке, отведенном под строительство нового терминала. Инвесторы получат необ-ходимую информацию для проекти-рования, и на ее основе смогут прак-тически нивелировать строительные риски. Это в итоге сократит срок стро-ительства почти на год.21 мая 2009 года завершится подача предложений участников инвестицион-ного конкурса на право реконструкции и последующей эксплуатации Санкт-Петербургского аэропорта «Пулково». 25 июня состоится подведение итогов и будет объявлен победитель. модель ГЧП, в рамках которого реализуется проект, предполагает передачу ему пра-ва на управление аэропортом сроком на 30 лет. В соответствии с генпланом развития аэропорта инвестору пред-стоит реконструировать существующие и построить новые объекты аэропорто-вой инфраструктуры. На этот срок инве-стору будут переданы все необходимое недвижимое и движимое имущество и земельные участки. Город, в свою очередь, будет осуществлять контроль над исполнением обязательств, пропи-санных в инвестиционном контракте на протяжении всего срока действия со-глашений. После окончания 30-летнего периода все имущество планируется снова передать городу.

ГОСТЕПРИИмНый ПЕТЕРБуРГ

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 19Интервью подготовила Елена Белицкая

Page 22: Visit Petersburg No.1

ГОСТЕПРИИмНый ПЕТЕРБуРГ

Р азвитие малых отелей — одна из последних и очень перспек-тивных тенденций в гостинич-

ном бизнесе Санкт-Петербурга. Вообще, развитие малых отелей — оптимальный вариант для туристского сектора городов с богатым историко-культурным наследием. Строить но-вые большие отели в Петербурге или, скажем, в Париже сегодня сложно. Альтернативой здесь являются ма-лые отели, позволяющие сохранять исторический центр и в то же время обеспечивать город новыми местами проживания для его гостей. Прави-тельство города всесторонне поддер-живает развитие сектора малых оте-лей, тем более, что владельцы малых

гостиниц, расположенных в историче-ской части города, зачастую вклады-вают собственные средства в рекон-струкцию зданий, благоустраивают прилегающие территории, произво-дят замену старых коммуникаций, об-новляют и качественно улучшают номерной фонд. На сегодняшний день у многих мини-отелей сформи-рован постоянный круг клиентов, и кроме того, они невысокобюджетны и быстро окупаемы.

Большинство мини-гостиниц распо-ложены в центре города в соседстве с большими отелями. В отличие от них мини-отели в большинстве сво-ем обладают более скромными фи-нансовыми ресурсами, и у них нет больших возможностей продвигать себя на рынке гостиничных услуг са-мостоятельно. Поэтому очень своев-ременно создана и активно работает Российская гостиничная ассоциация и The Hotels Club, клуб отельеров, управляющих или владеющих отеля-ми сходного класса. «Клуб отелей» ориентирован на бизнес-клиентов, которым нужна тишина, качествен-ное обслуживание и индивидуаль-

ный подход. Кроме того, во всех этих отелях периодически проводятся вы-ставки современных художников, ве-чера классической музыки, выступле-ние профессиональных музыкантов. Что является хорошим дополнением к культурной программе гостей. Одна из задач Клуба — продвижение и под-держка малых отелей. В связи с этим при поддержке Правительства города ежегодно, 19 мая проводится «День малого отеля», где награждают луч-ших отельеров. Все эти мероприятия позволяют им увереннее чувствовать себя в гостиничном бизнесе Санкт-Петербурга. малые отели хотя, и стеснены в площадях, но, несмотря на это, стараются расширить спектр предлагаемых услуг с целью боль-шего удобства для клиента. Разраба-тываются специальные программы отдыха, устанавливаются льготные цены, предоставляются скидки посто-янным гостям. Здесь путешественник, турист и бизнесмен могут получить обслуживание качественно иное, чем в огромном отеле. Персонал малень-кой гостиницы знает своих постояль-цев в лицо, к каждому гостю здесь находят индивидуальный подход, по-

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200920

у Петербурга, как известно, есть соб-ственные туристические бренды. К таковым можно причислить, напри-мер, малые отели города. Это еще одна возможность по достоинству оце-нить петербургское гостеприимство. мини-отели — это оазисы уюта и по-коя, которые своей удивительной ат-мосферой способны нейтрализовать напряженные ритмы современного Санкт-Петербурга.

Page 23: Visit Petersburg No.1

добное отношение не всегда возмож-но в крупном отеле. Гости небольшого отеля могут чув-ствовать себя как дома: теплую ат-мосферу создают радушные хозяева, стараясь предложить что-то особен-ное — камин в холле, домашнее мали-новое варенье на завтрак или приго-товить на ужин национальное блюдо. Каждый отель стремиться иметь свою «визитную карточку», будь то живые цветы зимой, приветственный бокал шампанского при встрече, или бес-платный билет в театр. В некоторых отелях для проживающих оборудо-ваны гостиные, где бесплатно пред-лагают чай, кофе, свежую прессу. А в некоторых небольших отелях даже располагается домашняя библиоте-ка — феномен русского интерьера,

который подчеркивает националь-ный стиль и придает особый колорит. В историческом центре города поя-вился еще один отель — «Александр- Хаус», который отличается прекрасно оборудованным номерным фондом и высоким уровнем обслуживания. Недавно он был включен в список наиболее авторитетной международ-ной организации Small Luxury Hotels of the World (Лучшие малые отели мира). Прекрасное обслуживание и замечательные интерьеры неизмен-но влекут сюда гостей со всего мира. В воспоминаниях о великолепном и изысканном Санкт-Петербурге, пронизанном атмосферой роскоши дворцов, очарование этого отеля бу-дет надолго сопровождать путеше-ственника.

ГОСТЕПРИИмНый ПЕТЕРБуРГ

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 21материал подготовила Елена Белицкая

Page 24: Visit Petersburg No.1

КуЛьТуРНАЯ СТОЛИЦА

музыкальный фестиваль «Звезды белых ночей» в 2009 году стартует 21 мая. Одновременно в мариин-ском театре и Концертном зале: на сцене театра будет представлена са-мая крупная балетная премьера се-зона — «Конёк-Горбунок» Щедрина в хореографии Алексея Ратманского, а в Концертном зале зазвучит гран- диозная «симфония тысячи участни-ков» — Восьмая малера под управле-нием Валерия Гергиева.

В афише фестиваля особое место занимают оперы русских ком-позиторов — как лучшие назва-

ния репертуара: «мазепа», «Пиковая дама» и «Евгений Онегин» Чайковско-го; «майская ночь» и «Псковитянка» Римского-Корсакова; «Любовь к трем апельсинам» Прокофьева, так и пре-мьеры сезона «Иоланта» Чайковского и «Алеко» Рахманинова в постанов-ке известного польского режиссера мариуша Трелинского.

Специальным событием оперной про-граммы фестиваля станет концертное исполнение масштабного полотна Берлиоза «Троянцы» под управлением Валерия Гергиева в Концертном зале. С этих концертов начнется работа над сценической версией оперы, ко-продукцией четырёх крупных культур-ных институций: мариинского театра, Польской Национальной оперы, Опе-ры Валенсии и Фестивального центра Баден-Бадена. Режиссёром выступит Карлос Падрисса, один из художе-ственных руководителей знамени-той театральной группы La fura dels Baus. Российская премьера спектакля запланирована на декабрь 2009 года.Балетную афишу фестиваля открывает премьера сезона — «Конёк-Горбунок» Щедрина в хореографии Алексея Рат-манского. Одна из самых ярких пре-мьер сезона — балет легендарного Леонида Якобсона «Шурале» и одно-актный балет Кристофера уилдона, поставленый специально для мари-инского театра. Солистка Большого театра Светлана Захарова выступит в «Жизели», а Диана Вишнёва покажет программу «Диана Вишнёва: Красота в движении». В лучших репертуарных

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200922

Page 25: Visit Petersburg No.1

спектаклях выступят звёзды мариин-ки. В фокусе симфонической програм-мы нынешнего фестиваля прозвучит цикл «Все симфонии Бетховена».Впервые на фестивале выступит Оркестр мюнхенской филармонии под управлением Кристиана Тилемана. В концерте примет участие именитый австрийский пианист, изящный ин-терпретатор венской классической и романтической музыки Рудольф Бухбиндер.Ожидается, что на фестиваль вслед за Анри Дютийо, который был гостем прошлого Фестиваля, приедет один из значительных немецких компози-торов современности Ханс Вернер Хенце. Таким образом, фестиваль про-должает знакомить петербургского зрителя с творчеством крупнейших ныне живущих европейских и рос-сийских композиторов. За последние годы в программах театра были широ-ко представлены произведения бри-танского композитора Томаса Адеса, нашего знаменитого соотечественни-ка Родиона Щедрина, а также видных представителей ленинградской ком-позиторской школы Бориса Тищенко, Сергея Слонимского и других.

КуЛьТуРНАЯ СТОЛИЦА

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009 23

Page 26: Visit Petersburg No.1

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200924

ИЗЯЩНый ГОРОД

«Эрехтея» В Елагиноостровском дворце

Все виды искусства в по-чете в Санкт-Петербурге. Опера. Балет. Сольные и филармонические кон-церты, выставки скуль-птур и картин, антиквари-ата и ювелирных изделий. Но Санкт-Петербург зна-менит также своими зре-лищными мероприятия-ми.

Санкт-Петербург — это еще и вечный спектакль.

В Елагиноостровском дворце состоялся театрализованный показ мод дизайнера Елены Цветковой под античным названи-

ем «Эрехтея». Для своего очередного дефиле Елена Цветкова превратила женщину в жрицу. В ее воображении она предстает служительни-цей какого-то торжественного и очень древнего культа. В результате: платья и еще раз платья. С роскошной вышивкой, пайетками, декольте, струящиеся и облегающие фигуру — как наряды античных богинь.

Page 27: Visit Petersburg No.1

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009

ИЗЯЩНый ГОРОД

25

Государственный Эрмитаж представляет новый проект «Эрмитаж 20/21». В залах Главного Штаба откроются экспозиции современного искусства: живописи, скульп-туры, графики и инсталляции.

Ц ель проекта — представить современное искус-ство доступно и нескучно, сделать его способ-ным порождать увлекательные переживания

и привлечь в музей новые поколения петербуржцев и гостей города.

Как один из старейших музеев мира Эрмитаж привык иметь дело с историей мировой культуры, сохраняя и демонстрируя ее выдающиеся образцы. Современное искусство, история которого пишется сегодня, требует иного подхода, отличного от педантичного штудирова-ния стилей и эпох. Новый, философский в своей основе, подход к пониманию искусства предполагает многосто-ронний анализ приоритетных направлений современ-ного искусства, а также открытость и гибкость при пред-ставлении искусства публике.

Весной 2009 года в Государственном Эрмитаже, в рам-ках проекта «Эрмитаж 20/21» открылась выставка «Борис Смелов. Ретроспектива»

Фотограф Борис Смелов (1951–1998) еще при жизни стал легендой петербургской фотографии, живым клас-сиком. Критики и профессиональные фотографы еди-ногласно признают Бориса Смелова одним из лучших

европейских мастеров фотографии. Созданный им об-раз Петербурга – это не просто качественные снимки, но, безусловно, самое выразительное высказывание, которое было сделано об этом городе в конце прошло-го века, высказывание, по своему значению равное поэзии Бродского. Его «Аполлон» из серии фотографий скульптур Летнего сада, гордый мраморный профиль античного бога, со стекающими по нему каплями дождя и ползущим пауком, стал символом петербургской куль-туры конца двадцатого века, емким и многозначным, говорящим о Петербурге – Петрограде – Ленинграде – Петербурге больше, чем самые объемные сборники на-учных конференций.

В его фотографиях неожиданный ракурс придает знако-мому новый смысл – город перестает быть застывшим текстом, вступает в диалог со зрителем, сообщает нечто новое. Особую одухотворенность этих фотографий от-метил на выставке и михаил Борисович Пиотровский: «Этот тончайший петербургский фотограф в своих ра-ботах сумел передать сочетание разных миров, при-родного и искусственного. То из сочетаний, из которого создан Петербург. Его фотографии полны петербург-ской влаги. Именно влагой насыщен пейзаж нашего города, его воздух, его климат. Она чувствуется на реке, на льдинах, в садах и на улицах. мы, петербуржцы, зна-ем особенную влажность петербургского холода и петер-бургского ветра. Она прожигает нас до костей, но в ней есть удивительная красота, которую надо уметь уловить. Это сделал Борис Смелов.»

Подготовлено по материалам пресс-службы Государственного Эрмитажа

Новые проектыЭрмитажа

Page 28: Visit Petersburg No.1

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/200926

ИННОВАЦИОННыЕ ПРОЕКТы ТуРИЗмА

современных условиях руко-водители зачастую выступают как главные менеджеры и эко-

номисты своих предприятий. Однако в большой цене сейчас не только креа-тивность, профессионализм и знание особенностей туристического рынка, но и умение быть сердцем, возглавляе-мого тобой коллектива, способность завоевать доверие коллег и – подоб-но хорошему тренеру — создать по-настоящему единую команду. Всеми этими качествами обладает сегодняш-ний гость журнала- директор Агентства Городского маркетинга (АГм) Виталий Рицци.

— Расскажите, пожалуйста, о тех проектах, которые ваше Агентство уже претворило в жизнь?

— Во-первых, уже несколько лет успеш-но работает «Служба ангелов», которая стала теперь неотъемлемой частью ту-ристского Петербурга. Наши «ангелы» оказывают оперативную помощь ту-ристам, попавшим в затруднительную

ситуацию. Во- вторых, недавно зара-ботал Контакт-центр. В рамках работы Центра, организовано взаимодействие с Городским мониторинговым центром и с дежурной службой ГуВД для неза-медлительного реагирования на про-исшествия с туристами. В том числе, Контакт-центр предоставляет помощь туристам в экстренной ситуации, на-пример, вызов скорой помощи, а также информацию о культурных мероприя-тиях в городе. Совсем недавно старто-вал проект City Concierge, который мы осуществили совместно с компанией мТС. На мой взгляд- это пример успеш-ного взаимодействия государственной власти и бизнеса. Суть проекта, что все гости, прибывающие в Санкт-Петербург из-за рубежа, в режиме роуминга ав-томатически получают приветственное SMS-сообщение с информацией о том, что при подключении к сети мТС у них появится возможность бесплатно поль-зоваться услугами городской турист-ской справочной службы по короткому номеру 05333.И еще один пример сотрудничества

с бизнес-сообществом — это проект «Тревожная кнопка», реализуемый со-вместно с компанией «Цезарь Сател-лит». Проект по оснащению сотрудников городской «Службы Ангелов» устрой-ствами спутникового слежения для опе-ративного определения их местонахож-дения и координации действий в случае обращения туристов. Все эти проекты направлены на создание более безо-пасного и комфортного пребывания в Санкт-Петербурге и встречают горячую поддержку со стороны туристского со-общества. Об их эффективности сви-детельствуют данные опросов: туристы уже не ставят проблему безопасности в Петербурге в число наиболее острых, как это было всего 2-3 года назад. Тем не менее, несмотря на достигнутые успехи, считаем важным продолжение работы в этом направлении. И еще, Агентство городского маркетинга уде-ляет большое внимание тому, как пред-ставлен Санкт-Петербург в Интернет. С этой целью уже создан полноценный портал, на уровне таких мировых сто-лиц, как Лондон и Париж.

Page 29: Visit Petersburg No.1

Текст подготовила Этери Орджоникидзе

— Какие проекты у вас в перспек-тиве?

— Сейчас мы ведем работу над про-ектом «Корабль мира». Это беспре-цедентная культурная инициатива, направленная на дружеское взаимо-действие и культурный обмен между странами мирового сообщества. В течении июня 2010 года, «Корабль мира» совершит путешествие из Санкт-Петербурга по Балтийскому и Северно-му и Средиземному морям, пересечет Атлантический океан, делая остановки в Хельсинки, Стокгольме, Таллинне, Риге, Гамбурге, Лиссабоне, Барселоне и других морских городах . В каждом из них корабль совершит трехдневную остановку, в течение которой жители и гости этих городов смогут увидеть: театрализованные представления, концерты, выступления артистов опе-ры и балета мариинского и Большого театров, выставки изобразительного искусства. «Корабль мира», во время своего первого европейского турне, представит достижения российской культуры и искусства и превратится в место встречи представителей между-народной деловой и научной элиты.

миссия «Корабля мира» заключена в демонстрации открытой, дружествен-ной позиции России по отношению ко всем участникам мирового сообще-ства; и призвана представить непре-ходящую ценность отечественного ис-кусства, в том числе и современного.

— В чем заключается успех вашей ра-боты? У вас есть профессиональные принципы, своя стратегия?

— Считаю, что важно уметь создать

единую команду и вызывать у людей доверие. Очень хорошо, что основу на-шего коллектива составляют талантли-вые и творческие люди. Но мы также открыты всем новым квалифициро-ванным работникам, которые способ-ны на творчество, на привнесение све-жих оригинальных идей и замыслов. Главное — дать правильный выход творческой энергии человека и соз-дать атмосферу доверия и уважения. Думаю, в этом и есть залог профессио-нального успеха.

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009

www.Visit-Petersburg.ru №1. 06/2009

27

Page 30: Visit Petersburg No.1

Журнал «www.Visit-Peterburg.ru» № 1.

учредители: Правительство Санкт-Петербурга

управление по туризму Комитета по инвестициям и стратегическим проектам.Агентство городского маркетинга

Агентство развития инвестиций, туризма и культуры

Редакция: Громова Г.А.

Белицкая Е.Б.

Дизайн и верстка: Денис ˜àâßäîâ

Фоторедактор: Александра Новосёлова

Фотографии Петербурга: Юрий Овчинников. На первой обложке фотография Бориса Смелова «Аполлон»

Редакционный совет журнала:Председатель Комитета по туризму Правительства москвы Антюфеев Г.В.Постоянный представитель РФ при ЮНЕСКО в Париже митрофанова Э.В.

Вице-губернатор Санкт-Петербурга Осеевский м.Э.Вице-губернатор Санкт-Петербурга молчанов Ю.В.

Депутат ЗАКСа Санкт-Петербурга Черных А.Н.Профессор Капица С.П.

Президент Российской академии художеств Церетели З.К.Главный Советник Председателя ЗАКС а Санкт-Петербурга Рицци В.

Генеральный директор ОАО «Пулково» муров А.Е.Начальник управления по туризму Орджоникидзе м.м.

Адрес редакции: 191060, Санкт-Петербург, Смольный, 6 подъезд, офис 325 a

Печать: Типография: «Сезам-Принт» Адрес: 191119, Санкт-Петербург, ул. Черняховского, д. 51 a

установочный тираж 10000 экземпляров

Page 31: Visit Petersburg No.1

Сердце бьется ровно, мерно.что мне долгие года!ведь под аркой на галернойнаши тени навсегда.cквозь опущенные векивижу, вижу, ты со мной,и в руке оей навекинераскрытый веер мой.оттого, что стали рядоммы в блаженный миг чудес,в миг, когда над летним садоммесяц розовый воскрес, мне не надо ожиданийу п о с т ы л о г о о к н аи томительных свиданий.вся любовь утолена.ты свободен, я свободна,завтра лучше, чем вчера, -над невою темноводной,под улыбкою холоднойимператора Петра.

Page 32: Visit Petersburg No.1