visualización en pantalla · el menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las...

18
PRO-SERIES HD Visualización en pantalla MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: others

Post on 26-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

PRO-SERIES HD

Visualización en pantallaMANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

2

Acceso al menú en pantalla (OSD)

SYSTEMDOME INFOID SETTINGCLOCK SETTINGAUTO RUNDEFAULTSBACKEXIT

El guión indica la opción o ajuste seleccionado. Use las flechas hacia arriba y abajo para navegar.

El icono de la flecha indica que se puede acceder a un submenú para ese ajuste en particular. Haga clic en la flecha a la derecha para confirmar la selección.

1

2

3

1. Haga clic en este botón para acceder al menú en pantalla.

2. Haga clic en los botones de flechas hacia arriba y abajo para navegar al menú enpan-talla.

3. Haga clic en el botón de flecha a la derecha para confirmar la selección, Haga clic en los

botones de flechas a la izquierda y derecha para cambiar la configuración.

Para ver las instrucciones de conexión de la cámara y una explicación sobre los controles de PTZ, consulte el man-

ual de instrucciones de la cámara y del DVR disponibles en nuestro sitio web.

Page 3: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

3

Menú principal

El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración que puede cambiarse directamente en el DVR. Algunas configu-raciones como la com-pensación de luz de fondo y el espejo solo pueden controlarse a través del menú en pantalla.

Al acceder a la pantalla, aparecerá primero el menú principal. Desde allí puede acceder a las diferentes configuraciones disponibles.

Sistema: Acceda a configuraciones tales como información del domo, configuración de la identificación y cambio de la hora, fecha y configu-raciones de funcionamiento automático - vea Página 4 para más infor-mación.

Cámara: Acceda a la configuración avanzada para el control de imagen y la orientación de la cámara - vea Página 8 para más información.

Función: Acceda a los menú de Escaneo y Patrones - vea Página 15 y Página 16 respectivamente para obtener más información. Tenga en cuenta que los menús de Ajustes predefinidos y Patrulla no funcionan en esta cámara. Vea "Control de una cámara PTZ" en el manual de in-strucciones de su DVR para crear un ajuste predefinido y patrulla.

LED infrarrojo: Acceda a la configuración del LED infrarrojo.

Salga del menú al terminar.

MAIN MENUSYSTEMCAMERAFUNCTIONINFRARED LEDEXIT

Page 4: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

4

Sistema: información del domo

Muestre información técnica sobre la cámara. Si llama al servicio téc-nico para obtener asistencia, nuestro personal puede solicitarle que acceda a esta opción para resolver los problemas técnicos que pueda tener.

Salga del menú al terminar.

Sistema: configuración de la identificación - vea Página 5 para más información.

Sistema: ajuste del reloj - vea Página 6 para más información.

Sistema: ejecución automática - vea Página 7 para más información.

Sistema: configuración predeterminada - vea Página 17 para más in-formación.

S / N : 201507100012VERSION : V1.23ANMODEL : DOMEPROTOCOL : PELCODOME ID : 001BAUDRATE : 9600BACKEXIT

Page 5: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

5

Sistema: configuración de la identificación

Para cambiar la identificación y la tasa de Baudio, debe confirmar primero el número de serie de la cámara.

1. Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar “CONFIRM” (Con-firmar).

2. Haga clic en el botón de la flecha a la derecha para confirmar la se-lección, El primer número comenzará a parpadear.

3. Debe coincidir con el número de serie de la cámara que se exhibe. Haga clic en el botón de la flecha a la derecha dos veces y luego haga clic en el botón de la flecha hacia arriba para cambiar.

4. Haga clic en el botón de la flecha derecha una vez y luego haga clic en el botón de la flecha hacia arriba para cambiar. Haga clic en el botón de la flecha a la derecha para confirmar.

Ahora puede cambiar la "IDENTIFICACIÓN" y "TASA DE BAUDIO" de ser necesario. Al agregar múltiples cámaras PTZ, cada cámara debe tener una dirección de IP diferente. La cámara funciona a una tasa de Baudio de 9600.

Salga del menú al terminar.

ID SETTINGS / N : 0012CONFIRM : 0000ID : 001BAUDRATE : 9600BACKEXIT

Page 6: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

6

Sistema: ajuste del reloj

Hora: El período exhibido se expresa en formato de 24 horas.

Fecha: El período exhibido se expresa en formato año-mes-día.

Día: Seleccione el día relevante para la fecha exhibida.

Salga del menú al terminar.

CLOCK SETTINGTIME 12 : 30 : 15DATE 15 - 10 - 21DAY WEDBACKEXIT

Page 7: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

7

Sistema: ejecución automática

Giro automático: Al mantener presionado el botón de flecha hacia aba-jo, la cámara girará su punto de vista 180°. Se recomienda dejar esta opción habilitada.

Proporción: Cuando ha acercado un objeto en la cámara, la cámara se moverá e inclinará lentamente. Esto le permite seguir el objeto sin per-derlo. Se recomienda dejar esta opción habilitada.

Ejecución de encendido: Cuando la cámara se enciende por primera vez, puede indicar a la cámara que utilice un ajuste predefinido en a o que funcione como patrulla. Como los menús de Configuración pre-definida y Patrulla no funcionan con esta cámara, recomendamos que

lo haga en su DVR - consulte “Control de una cámara PTZ” en el manual de instrucciones de su DVR.

Funcionamiento en espera: Si la cámara se encuentra en espera, puede indicar a la cámara que utilice un ajuste predefinido en particular o que funcione como patrulla. También puede ajustar el tiempo de funcion-amiento en espera.

Salga del menú al terminar.

AUTO RUNAUTO FLIPPROPORTIONPOWER UP RUNIDLE RUNBACKEXIT

ONONNONE

Page 8: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

8

Cámara

El cuadro resaltado en verde indica la opción seleccionada.

Idioma: Indica el idioma utilizado para el menú en pantalla. Solo inglés está disponible.

Dirección: Indica la dirección asignada a la cámara. Al agregar múlti-ples cámaras PTZ, cada cámara debe tener una dirección diferente.

Baudio: La tasa de baudio de funcionamiento actual. La mayoría de las cámaras funciona a 9600.

Menú en pantalla: Habilite esta opción para mostrar el nivel actual de acercamiento.

Pantalla de dirección: Esta opción no tiene función.

D & N: Esta opción le permite elegir cómo la cámara administra la tran-sición del día a la noche. Se recomienda dejar la selección predetermi-nada.

D & N-LV: Controla la sensibilidad del filtro de corte IR al pasar del día a la noche. Cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad.

N & D-LV: Igual que la opción anterior, pero la transición es de la noche al día.

Espejo: Cambiará su orientación. Seleccione una opción relevante.

LANGADDRBAUDOSD - DISPADDR - DISPD & ND & N - LVN & D - LVMIRROR

EN019600OFFOFFAUTO3012OFF

Page 9: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

9

Cámara (cont.)

AGC: Permite un aumento en la sensibilidad, para una operación en condiciones de menor iluminación. Tenga en cuenta que al aumentar la sensibilidad también aumentará el ruido de video visible.

Brillo: Cambia el grado de nitidez de la imagen.

Contraste: Aumenta la diferencia entre el negro y el blanco extremos de la imagen.

Nitidez: Aumente o reduzca la nitidez general. Tenga en cuenta que au-mentar la nitidez también aumentará el ruido de video visible.

Sat: Cambia la cantidad de color que se exhibe en la imagen. Cuanto

mayor es la saturación, aparecerán colores más brillantes y vívidos.

ATR: Se conoce como Reproducción de tono adaptable. Aclara las áreas oscuras y oscurece las áreas brillantes.

2D-NR: La reducción de ruido en 2D reducirá el ruido de video en im-ágenes con baja iluminación.

3D-NR: La reducción del ruido en 3D reducirá el ruido general de video en imágenes estáticas y en imágenes con movimiento.

BLC: Mejora la exposición de un objeto que se encuentra frente a una fuente de luz.

AGCBRIGHTCONTRASTSHARPNESSSATATR2D - NR3D - NRBLC

1515151920OFF0002OFF

Page 10: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

10

Cámara (cont.)

WB: Se esta forma se controla el balance de blancos. Puede elegir entre una selección de opciones predefinidas para ajustar el color de la pan-talla, de forma tal de obtener la reproducción más precisa de los tonos de color en la escena (al seleccionar “MANUAL” o “USUARIO”, se puede ajustar RGAIN y BGAIN). La selección “AUTOMÁTICO” se ajustará a la mayoría de las circunstancias.

Desempeñar: Esta función digitalmente mejora la ntidez que se degra-da debido a la niebla, nieve, neblina o polvo en el lente.

Salida: Si se conecta a un DVR que no admite cámaras de alta defin-ición, cambie esta opción a "CVBS".

Formato: Seleccione el estándar de video correcto para su país. EE.UU., Canadá y algunos países de América Latina usan 720 / 30 o NTSC. El Reino Unido y Australia usan 720 / 25 o PAL.

WB RGAIN BGAINDE - FOGOUTPUTFORMATE

AUTO000000AHD720 / 25

Page 11: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

11

Cámara (cont.)

Zoom: Como la cámara posee un zoom óptico de 10x, esta opción no está habilitada.

Enfoque: Seleccione enfoque automático o enfoque manual.

Z-Save: Si ha acercado un objeto, esta función retiene el mismo nivel de acercamiento cuando la cámara se desconecta y vuelve a conectar.

F-Range: De acuerdo con el lugar de montaje de la cámara, puede en-focar objetos que se encuentran alejados. Puede ajustar el enfoque de la cámara en hasta 10 metros.

ZDisp-Pos: Si ha activado el menú en pantalla (“OSD-Display”), cambie

la posición en que desea verlo.

Restaurar: Seleccione esta opción para habilitar la configuración pre-determinada de fábrica.

Save-Exit: Seleccione esta opción para guardar los cambios y salir al menú principal.

ZOOMFOCUSZ - SAVEF - RANGEZDISP - POSRESET

10AFON 1.3MRD

SAVE - EXIT

Page 12: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

12

Luz LED infrarroja

Sensibilidad: Aumente o reduzca el LED infrarrojo de la cámara. Cuan-to mayor es el número, mayor será la sensibilidad.

Retraso manual: Aumente o reduzca el tiempo de retraso al ajustar el LED infrarrojo de la cámara en "MANUAL".

Encender/apagar IR - vea Página 13 para más información.

Luminosidad - vea Página 14 para más información.

Salga del menú al terminar.

INFRARED LEDSENSITIVITYMANUAL DELAYIR ON / OFFLUMINANCEBACKEXIT

073000

Page 13: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

13

LED infrarrojo: encender/apagar IR

IR Encendido / Apagado: Usted tiene la opción de cambiarlo a “MANU-AL” u “HORA”. La selección “AUTOMÁTICO” se ajustará a la mayoría de las circunstancias.

Hora de encendido: Al seleccionar "HORA", indique cuándo se encend-erá el LED infrarrojo de la cámara.

Hora de apagado: Indique cuándo se apagará el LED infrarrojo de la cámara.

Salga del menú al terminar.

IR ON / OFFIR ON / OFFON TIMEOFF TIMEBACKEXIT

AUTON / AN / A

Page 14: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

14

LED infrarrojo: iluminación

Iluminación: Esta opción controla el brillo del LED infrarrojo de la cá-mara durante la noche o en áreas con poca iluminación. Se recomienda dejarlo en la configuración predeterminada, ya que aumentará la vida de funcionamiento.

Tele LED: Si selecciona "MANUAL" para la iluminación de la cámara, ajuste esta opción al acercar un objeto. Cuando mayor es el número, más brillante será el objeto.

Amplio LED: Igual que la opción anterior, pero cuando no se utiliza el acercamiento.

Salga del menú al terminar.

LUMINANCELUMINANCE TELE LED WIDE LEDBACKEXIT

AUTON / AN / A

Page 15: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

15

Función: escanear

La función de escaneo le permite establecer un límite cuando la cámara se mueve. Esto podría ser útil si desea enfocar áreas cercanas entre sí.

Número de escaneo: Seleccione un número de escaneo. Se pueden crear hasta cuatro escaneos.

Velocidad de escaneo: De esta forma puede controlar la velocidad de movimiento de la cámara. Cuando mayor es el número, más rápido es el movimiento.

Establecer límite izquierdo: Haga clic en el botón de la flecha a la izqui-erda para mover la cámara hasta el lugar deseado para establecer el

límite y luego haga clic en el botón + Iris para guardar.

Establecer límite derecho: Haga clic en el botón de la flecha a la dere-cha para mover la cámara hasta el lugar deseado para establecer el límite y luego haga clic en el botón + Iris para guardar.

Borrar escaneo: Borra el número de escaneo seleccionado.

Ejecutar escaneo: Haga clic aquí para ejecutar el escaneo. Para deten-er el escaneo, presione uno de los botones de dirección.

Salga del menú al terminar.

SCANSCAN NUMBERSCAN SPEEDSET LEFT LIMITSET RIGHT LIMITCLEAR SCANRUN SCAN

1

BACKEXIT

20

Page 16: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

16

Función: patrones

La función de Patrones le permite grabar los movimientos de la cámara en una ruta predefinida. Esto le proporciona la flexibilidad de enfocar la vista de la cámara sobre múltiples rutas dentro de la imagen automáti-camente.

Número de patrón: Seleccione un número de escaneo. Se pueden crear hasta cuatro patrones.

Patrón de grabación: Use los botones de dirección para mover la cá-mara hacia la posición de inicio deseada. También puede usar los con-troles de Acercamiento y Foco. Al mover la cámara a las áreas deseadas dentro de la imagen, la cámara grabará los movimientos exactos que

realice. Haga clic en el botón + Iris para guardar.

Patrón de funcionamiento: Haga clic para ejecutar el patrón. Para de-tener el patrón, presione uno de los botones de dirección.

Borrar patrón: Borra el número de patrón seleccionado.

Salga del menú al terminar.

PATTERNSPATTERN NUMBERRECORD PATTERNRUN PATTERNCLEAR PATTERNBACKEXIT

1

Page 17: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

17

Sistema: configuración predeterminada

Si se realizan cambios a la configuración disponible o si desea mover la cámara a un lugar diferente, puede reiniciar todos los ajustes seleccio-nando la opción “CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DE FÁBRICA”. También puede reiniciar la cámara seleccionando la opción “REINI-CIAR”.

Salga del menú al terminar.

DEFAULTSCLEAR ALL PRESETSCLEAR ALL PATTERNSCLEAR ALL PATROLSFACTORY DEFAULTSRESTARTBACKEXIT

Page 18: Visualización en pantalla · El menú en pantalla le permite controlar el aspecto y las carac-terísticas de la imagen que se muestra en la cámara. Es un agrega-do a la configuración

Servicio de asistencia y Soporte técnicoCorreo electrónico de soporte técnico: [email protected]

Teléfono del servicio de asistencia

Número de llamada sin cargo EE.UU. 1-800-627-2799

Piezas y garantía EE.UU. 1-800-627-2799

(L-V, 9am-5pm EE.UU. PT)

Australia 1800 788 210

Nueva Zelanda 0800 479 266

Reino Unido 0808 168 9031

PTZ852OSD101115S | © Swann 2015