vojislav dević "samostalna autorska kartografska izložba"
DESCRIPTION
Katalog izložbeTRANSCRIPT
УПИДИВУдружење ликовних уметника примењених уметности и дизајнера ВојводинеAssociation of Artists of Applied Arts and Designers of Vojvodina
Војислав Д. ДевићСамостална ауторска картографска изложба T h e o n e m a n e x i b i t i o n o f I n f o m a p s
академик МСАод 12. априла - 1. маја 2016. у Галерији УПИДИВ -а у Новом Саду.
2
„Инфо карта брендова Србије“, двојезична српско-енглескаПроф. др Петар Милосављевић (отац србистике) проценио је да ова Инфо карта представља “ДНК и личну карту” Србије и да се у њој на-лазе диференције специфике по којима се држава Србија разликује од свих осталих држава Европе и Азије и требало би да је има свако министарство, свака институција, свака компанија, свака организа-ција, свака банка и осигуравајућа кућа као и свака породица у Србији и у дијаспори. Поред физичко-географске и саобраћајне карте Србије. Представљени су и планови Београда, Новог Сада, Ниша и Крагујев-ца. Остатак карте испуњавају вињете брендова Србије (природних и споменичких вредности, односно админи стративно-територијалних и економских субјеката), организованих по регионалним целинама. Садржај ове спољашње стране карте обогаћен је разним додатним прилозима који су у функцији концепције карте: краћа историја Ср-бије, њена хералдичка прошлост, значајније личности из њене исто-рије, списак непокретних културних добара и сл.
„Инфо карта брендова АП Војводине“, двојезична српско-енглескаПроф. др Ранко Кончар проценио је да ова Инфо карта представља Војводину у њеним највреднијим и најпознатијим историјским, прив-редним, географским, културним, етничким и другим специфичнос-тима. На синтетизован, прегледан и информативан начин ова карта представља и етнички мозаик Војводине и стварни идентитет наро-да који у њој живе, односно њу саму као посебан бренд у модерним европским регијама. Ово је, до сада, најбоља презентација и промо-ција Војводине на једном листу хартије 88x62,5 цм. Карта садржи поред карте Војводине и карте старих језгара Новог Сада, Суботи-це, Сомбора, Сремске Митровице, Сремских Карловаца, Зрењанина и Вршца као и преко тридесетак насеља у посебним прозорима. На унутрашњој страни карте представљене су значајне институције: по-крајински фондови, заводи, јавна предузећа, факултети, институти, спортови, бање, ергеле, дворци, салаши, чарде, фестивали, пића и јела као и велике корпорације.
3
„Инфо карта добара Свете Фрушке горе, Новога Сада и Сремских Карловаца“, двојезична српско-енглескаОва Инфо карта представља капитално дело примењене картогра-фије зато што има велику употребну вредност (ауто-планинарска карта Фрушке горе, план центра Сремских Карловаца и план града Новог Сада као и адресе, телефони, мејлови приказаних природних, културних, манастирских, туристичких, привредних и хуманих доба-ра Свете Фрушке горе, Сремских Карловаца и Новога Сада) и свако онај ко га добије врло радо ће га чувати и држати при руци, у џепу, ак-тен ташни или у колима ради брже и боље употребе односно оријен-тације у простору.
Света Фрушка гора својим географским положајем припада највећој европској низији – Панонији, својим воденим токовима налази се између најважније европске реке Дунава и реке Саве, а енергетски је, преко струне света (Catene Mundi) повезана са Светом гором Атос (у Грчкој), острвом Патмос (на коме је у изгнанству Св. Јован Бого-слов примио и написао последње поглавље Новог Завета - Апока-липсу), са Светом гором Синај у Египту (на којој је Мојсије примио од Бога таблице Закона) и са Меком, најсветијим градом Ислама у Саудијској Арабији. Ова панонска подунавска гора, због свог Богом даног медијалног геостратешког положаја између три Рима (Ватика-на, Константинопоља и Москве) и других европских протестантских хришћанских центара увек је била, и то не својом вољом, у жижи су-коба између великих империја, царевина, краљевина а њена главна мисија је да се на њој реализује пројекат Центра свехришћанског су-сретања и помирења.
4
Значај пројекта је фокусирање пажње на део тока Дунава, „главног воденог булевара Европе“, који припада Србији и промоција свих главних вредности које га чине источником писмености, комуника-ције, урбаности, душевног превирања и духовног узрастања. Проје -кат приказује суштинске елементе културног и историјског иденти-тета српског Подунавља по којима се оно препознаје и разликује од осталих делова Подунавља од извора до ушћа Дунава (Винчанско писмо, Пелашки мит о стварању света, пловидба Аргонаута Дунавом у потрази за златним руном, најстарији Христов монограм у Вимина-цијуму, Дунав као сватовска река Европе, Београд деспота Стефана Лазаревића по подобију Небеског Јерусалима, Света Фрушка гора и Делиблатска пешчара, европска „Сахара“ и др.).
„Инфо карта брендова Новог Сада, Београда и златног Подунавља од Свете Фрушке горе до Делиблатске пешчаре“, двојезична српско-енглескаИнфо карта објашњава и промовише картама, фотографијама, гр-бовима и двојезичним српско-енглеским текстовима културне, при-родне, хумане и урбане брендове (diferencie specifike) 6 подунавских градова са посебно великим картама Новога Сада и Београда и 10 подунавских општина са својим специфичним брендовима. Овo je још један корак ка унапређењу културног и ходочасничког туризма у Подунављу и ка бољем упознавању, разумевању и очувању све-га највреднијег што представља културни и историјски идентитет „Златног“ Дунава, између хрватске и румунске границе, који од реке лимеса може и треба да постане река комуникације и помирења.
5
„Инфо карта винара и вина Војводине“, двојезична српско-енгле-скаКарта сликама, фотографијама, логоима, грбовима и речју објашња-ва и промовише винаре (38) и вина Војводине а посебно винаре (16) и вина Сремских Карловаца, са својим контакт адресама, телефонима, мејловима и веб сајтовима као и институционални оквир и подршку овој грани пољопривреде као и посебна представљања: пољоприв-редних стручних служби, винских часописа и емисија, винских сај-мова и манифестација, туристичких организација које воде путевима вина, винских витешких редова, белих, розе и црних вина, специјал-них вина, вина са знаком најбоље из Војводине, вина са заштитом ге-ографског порекла, као и производња виноградарске механизације и опреме за винску индустрију.
„Инфо карта брендова Новог Сада“, двојезична српско-енглескаОва Инфо карта омогућиће брже и боље информисање и промо-висање брендова Новога Сада од изузетног и великог значаја не само за Нови Сад, АП Војводину и Србију већ и за Панонију и Балкан по који-ма је он препознатљив као српско-европски, подунавски, мултикул-турни, мултихришћански и мултинационални град. Представљање сопствених брендова чији су корени свеевропски, протоевропски и свехришћански чине Нови Сад делом европске културе и баштине. Град Нови Сад је успешан, бренд подунавски град и као такав пред-ставља кључно национално добро!
6
„Инфо карте добара двораца Војводине и Новог Сада“, двојезична српско-енглескаНа спољашњој страни карте приказан је распоред двораца на карти АП Војводине, док су около ње распоређени текстови, фотографије и хералдички знаци. Најобимнији текст односи се на историјат двора-ца у Војводини, затим следи списак од 45 двораца у Војводини који имају статус споменика културе (од чега је њих 27 приказано тексту-ално и фотографски око саме мапе). Као посебан додатак дат је ликовни приказ грбова племићких породица које су биле некадашњи власници појединих двораца, затим списак туристичких организа-ција и пројекат Промо дворца Војводине. На унутрашњој страни кар-те педстављена су добра Новога Сада.
„Културно-историјска инфо карта Петроварадинске тврђаве, дунавског Гибралтара“, двојезична српско-енглескаОва Инфо карта, капитално дело примењене картографије, предста-вља колико је богата и бурна прошлост Петроварадинске тврђаве и како она има огромну културну просторно не само историјску већ и савремену (музеј, архив, Академија уметности, уметнички атељеи, угоститељи) вредност не само за Нови Сад, АП Војводину и Репу-блику Србију већ за читав подунавски регион и за средњу Европу, односно она представља камен темељац и туристичке и културне понуде Новог Сада, Војводине и Србије. Очекује се да ова Инфо кар-та буде како покретач ренесансе тврђаве да би она била уврштена на листу светске културне баштине и да више никада не буде ратна тврђава већ тврђава културе, комуникације и миротворства међу европским и другим народима и државама као и да ова карта буде значајан камичак у мозаику борбе да Нови Сад постане европска престоница културе 2021. године.
7
„Културно-историјска инфо карта Матице српске“, двојезична српско-енглескаОвај капитални издавачки подухват представља како континуитет рада најстарије учене и просветитељске установе у Срба тако и њен рад, њене најзначајније личности и њена најзнаменитија издања и делатности и све буне, ратове, кризе и напади кроз које је Матица српска пролазила и опстајала упркос свему као учени светионик срп-ског просветитељства, српског окупљања и очувања језика, ћири-личног писма, обичаја, традиције и српских корена.Летопис Матице српске је једини европски часопис који излази у кон-тинуитету скоро две стотине година а Матица српска је једина нсти-туција која је успела да око себе окупи и помири три српске династије Карађорђевиће, Петровиће и Обреновиће.
„Културно-историјска инфо карта гимназије ЈЈ Змај“, тројезична српско-немачко-рускаОва Инфо карта представља континуитет рада школа на Златној гре-ди (1703-2015) тј. најстарије гимназије у Новом Саду из које је прои-зашло 44 академика, 12 владика, 3 митополита и 1 патријарх као и многе друге знамените личности у области природних и друштвених наука и света политике. Она приказује како рад Гимназије и њене најзначајније управитеље, професоре, ђаке и знамените личности као и све буне, ратове, кризе и нападе кроз које је Гимназија прола-зила и опстајала упркос свему као учени светионик српског класич-ног образовања које је држало равнотежу између очувања српског језика, православне вере и српских корена и савременог европског грађанског, културног и научног идентитета. Да није било Гимназије у Новом Саду не би се преселила Матица српска у Нови Сад, а да се није преселила Матица не би био основан ни Универзитет у Новом Саду, а да није основан Универзитет не би било ни учених људи ни тако убрзаног урбаног, културног, научног и привредног развоја Гра-да Новога Сада.
Рођен је 1952. године у Новом Саду. Дипломирао на урбанистичком смеру Архитектонског факул-тета у Београду 1977. године. Специјализирао урбанизам на Универзитету ПАРИЗ VIII у Сен-Де-нију 1982/3. године. Изабран у звање професора и академика на Међународној словенској академији наука, образовања, културе и уметности у Москви 1995. године. Од 2005. у звању саветника Географ-ског института САНУ "Јован Цвијић" у Београду.Истраживач, теоретичар и практичар просторног планирања, урбанизма, архитектуре, заштите гра-доградитељског наслеђа, екологије, футурологије, картографије и геостратешких пројеката. Учесник на преко тридесетак стручних и научних симпо-зијума српског, југословенског, европског и свет-ског нивоа са својим ауторским рефератима. Са-
радник и аутор неколико десетина урбанистичких планова и пројеката. До сада је имао 9 самостал-них ауторских изложби. Аутор је 8 књига и 19 ви-шејезичних инфо карата. Аутор је и 12 миротвор-них пројеката од којих је ЦЕНПАНТРАНС - ЦЕНТАР ЗА ПАНХАРМОНИЧНО ПРЕОБРАЖЕЊЕ ЧОВЕКА И СВЕТА био највећи и најзначајнији пројекат који је Србија излагала на Светској изложби ЕКСПО 2010. у Шангају у павиљону Србије а видело га је преко 3,5 милиона посетилаца. Члан је: Удружења примењених уметника и дизај-нера Војводине, Друштва архитеката Новог Сада, Словенског института у Новом Саду, Европског института за истраживање древних Словена у Лондону и Међународне Словенске Академије на-ука, културе, образовања и уметности у Москви.
БИОГРАФИЈА
Војислав Девић, академик МСАсаветник Географског института САНУ “Јован Цвијић”
управитељ Фондације „Матица мира“ Нови Саддиректор Стратег пројекта
Милоша Бајића 7, 21000 Нови Сад064.2213.256, 021.525.303
mejl: [email protected] www.idobravoj.comwww.hram-svehriscanskog-pomirenja.com
Галерија ФОРМА - УПИДИВ Илије Огнјановиćа 3, Нови Сад тел/фаx. +381 21 524 481мејл:[email protected]@gmail.com
Издвач: УПИДИВ | За издавача: Здравко Рајчетић Дизајн и графичка припрема: Ненад С. Лазић
| Штампа: D PRINT 021 Нови Сад | Април 2016.
Реализацију изложбе подржали: Градска управа за културу и Покрајински секретаријат за културу и јавно информисање
ВОЈИСЛАВ Д. ДЕВИЋ