vw ssp502_es calefacc adic
DESCRIPTION
Calefaccion automotriz.TRANSCRIPT
Service Training
Programa autodidáctico 502
Calefacciones adicionalesThermo Top V y Thermo Top Vlies
Diseño y funcionamiento2
S502_002
Conducir un automóvil en invierno con frío, nieve y hielo es siempre un desafío para el vehículo y también para el
conductor. ¿Quién no quisiera tener en estos casos un vehículo que esté confortablemente precalentado y con el
que pueda iniciar el viaje con plena visibilidad y sin perder tiempo?
¡Para estos casos una calefacción adicional en el automóvil será de gran ayuda!
Una calefacción adicional que funciona con agua se incorpora en el sistema de refrigeración y calefacción del
vehículo y calienta el líquido refrigerante. Este fluye entonces a través del intercambiador de calor del vehículo y
calienta así su habitáculo. A continuación, el líquido refrigerante continúa fluyendo hacia el motor y también lo
calienta. Un motor precalentado alcanza antes la temperatura de servicio, contribuyendo así a la protección del
medio ambiente.
El habitáculo del vehículo alcanza un clima agradable y los cristales empañados o escarchados dejan de estarlo.
El viaje puede comenzar.
Este programa autodidáctico describe el funcionamiento y la aplicación de las calefacciones adicionales por agua
Thermo Top V y Thermo Top Vlies del fabricante Webasto.
El Programa autodidáctico informa sobre las bases del diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos.No se actualizan los contenidos.
P
r
c
p
ara las instrucciones de comprobación, ajuste y
eparación de actualidad haga el favor de
onsultar la documentación del Servicio Posventa
revista para esos efectos.
AtenciónNota
Referencia rápida
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manejo de la calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Thermo Top V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Thermo Top Vlies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de alimentación de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Circuito de líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gestión de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pruebe sus conocimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
4
Introducción
Calefacciones adicionalesEn las calefacciones adicionales se diferencia, según su aplicación, entre calefacciones adicionales sin función
independiente y calefacciones independientes.
Calefacción adicional
La función de una calefacción adicional es aumentar
el rendimiento calefactor en vehículos con un elevado
grado de eficacia y, debido a ello, un reducido
rendimiento calorífico (motores diésel).
Una calefacción adicional calienta el líquido
refrigerante con el motor en marcha. De esta forma el
motor alcanza antes su temperatura de servicio y
también se acelera el calentamiento del habitáculo.
La calefacción adicional se conecta o desconecta
automáticamente dependiendo de determinadas
condiciones.
S502_085
Calefacción independiente
La función de una calefacción independiente es
calentar el habitáculo del vehículo.
La calefacción independiente trabaja en combinación
con la calefacción/climatizador. La calefacción
independiente se puede utilizar tanto en parado, con
el motor apagado, como durante la marcha (p. ej.
durante la fase de calentamiento del motor). Si se
activa la calefacción independiente con el vehículo
parado sin que el motor esté en marcha, también se
puede precalentar el motor.
La calefacción independiente calienta el líquido
refrigerante, que a su vez calienta el aire en el
intercambiador de calor. El aire caliente fluye a
continuación al habitáculo y lo calienta.
A diferencia de la calefacción adicional, la
calefacción independiente no se activa
automáticamente al poner en marcha el motor.
S502_086
Para más información sobre las condiciones de
conexión y de desconexión de las calefaccio-
nes adicionales y las calefacciones indepen-
dientes, consulte la página 46.
Las calefacciones adicionales en los turismos de Volkswagen
En los turismos del Grupo Volkswagen se montan calefacciones adicionales que para su funcionamiento utilizan
agua.
En este cuaderno se describen las calefacciones adicionales por agua Thermo Top V y Thermo Top Vlies del
fabricante Webasto.
Desde noviembre de 2010 la calefacción adicional Thermo Top V ya solo se monta en vehículos con motor de
gasolina.
La Thermo Top Vlies es un desarrollo más avanzado de la Thermo Top V para su uso en vehículos con motor
diésel. Solo se diferencia de la Thermo Top V en su sistema de combustión y, por consiguiente, también en la
estructura de los componentes relacionados con este sistema.
Para comenzar se describe la calefacción adicional Thermo Top V. En la descripción de la Thermo Top Vlies que le
sigue se detallarán especialmente los cambios frente a la Thermo Top V.
¿Dónde se montan las calefacciones adicionales en el vehículo?
La ubicación de la calefacción adicional depende del modelo de vehículo. Las calefacciones adicionales
Thermo Top V y Thermo Top Vlies descritas en este cuaderno son las de los vehículos en los que se ubican en la
parte delantera derecha, detrás del faro principal. La incorporación al sistema de alimentación de combustible se
realiza a través de una tubería independiente del depósito de combustible.
S502_007
Calefacción adicional
Tubería independiente de combustible
Depósito de combustible
5
6
Manejo de la calefacción independiente
ManejoEn el siguiente cuadro se muestra de forma simplificada el manejo, tomando como ejemplo una calefacción
adicional en el Passat con Climatronic.
S502_010
Antena y receptor
de radiofrecuencia
Mando a distancia por
radiofrecuenciaIndicador multifunción en el
cuadro de instrumentos
Calefacción independiente
Tecla de calefacción
inmediata
La calefacción independiente se puede activar por medio de tres opciones diferentes:
Opción 1 - Automáticamente a través del indicador multifunción
Opción 2 - Manualmente a través de la tecla de calefacción inmediata
Opción 3 - Manualmente a través del mando a distancia por radiofrecuencia
Opción 1 - Automáticamente a través del indicador multifunción
El menú Calefacción independiente se activa con la tecla A y el mando basculante B de la palanca del
limpiacristales o con las teclas con flecha en los vehículos con volante multifunción. La tecla "OK" sirve para
confirmar la opción seleccionada del menú o la entrada.
Después de ejecutar la opción Calefacción independiente del menú, puede comenzar la programación de las
horas de activación. Encontrará más información en la página 11.
S502_045
Calefacción independiente
Activar
Hora de activación 1
Hora de activación 2
Hora de activación 3
22.5 °Ckm trip
196 176.2
P
Opción 2 - Manualmente a través de la tecla de calefacción inmediata
Con la tecla de calefacción inmediata E537 del panel Dependiendo del modo operativo preajustado, se
de mandos de la calefacción/climatizador se puede
activar o desactivar directamente la calefacción
independiente.
Si se activa la calefacción independiente con la tecla
de calefacción inmediata, la calefacción funcionará
durante el tiempo ajustado. La calefacción se puede
desactivar en cualquier momento antes de que
transcurra el tiempo ajustado, accionando
nuevamente la tecla de calefacción inmediata.
Si no se desactiva la calefacción con la tecla de
calefacción inmediata, la calefacción se desactivará
automáticamente una vez transcurrido el tiempo
ajustado.
activa con la tecla de calefacción inmediata la
calefacción independiente o la ventilación
independiente.
S502_106
7
8
Manejo de la calefacción independiente
Tecla de desactivación
Opción 3 - Manualmente a través del mando a distancia por radiofrecuencia
La calefacción independiente se puede activar o
desactivar pulsando la tecla "ON" u "OFF" del
mando a distancia por radiofrecuencia T91.
Dependiendo del modo operativo preajustado, se
activa con la tecla "ON" la calefacción
independiente o la ventilación independiente.
Después de accionar la correspondiente tecla se
emite una información de confirmación a través
del testigo de control (LED = Ligth Emitting Diode,
español: diodo luminoso).
La indicación puede ser estática o intermitente.
También puede variar su color y su frecuencia de
intermitencia.
S502_015
Testigo de control (LED)
Tecla de activación
Testigo de control del mando a distancia
A través del testigo de control (LED) se proporcionan las siguientes informaciones.
1. Cumplimiento del deseo del conductor en el manejo de la calefacción independiente
(¿Se ha activado o desactivado la calefacción independiente?)
2. Nivel de carga de la pila y
3. estado de la conexión por radiofrecuencia
Para reconocer y diferenciar las informaciones, el testigo de control se ilumina con colores, tiempos y frecuencias
diferentes (códigos de intermitencia). Estos códigos de intermitencia se explican en la tabla de la página 9.
Cambio de la pila
Si el testigo de control del mando a distancia por
radiofrecuencia muestra una carga "baja" o "vacía"
de la pila, hay que cambiar la pila.
Consulte para ello el manual de instrucciones.
S502_016
Tapa de la pila
Códigos de intermitencia del testigo de control del mando a distancia por radiofrecuencia T91 tras accionar la tecla ON u OFF
Tecla Indicación del testigo de control
Significado
Calefacción independiente
Pila del MDR1)
Conexión de
radiofre-cuencia
ON
Se ilumina 2 s en verde.
se ha activado OK OK
ON
Parpadea 2 s lentamente en verde. permanece
desactivada2) OK no OK
ON
Parpadea 2 s rápidamente en verde. permanece
desactivada3) OK OK
ON
Se ilumina 2 s en naranja, luego en verde.
se ha activado baja OK
ON
Se ilumina 2 s en naranja, luego parpadea lentamente en
verde.
permanece
desactivadabaja no OK
ON
Se ilumina 2 s en naranja, luego parpadea rápidamente en
verde.
permanece
desactivada3) baja OK
ON
Parpadea 5 s rápidamente en naranja.permanece
desactivadavacía no OK
OFF
Se ilumina 2 s en naranja, luego en rojo.se ha desacti-
vadobaja OK
OFF
Se ilumina 2 s en naranja, luego parpadea lentamente en rojo.permanece
activadabaja no OK
OFF
Parpadea 5 s rápidamente en naranja.permanece
activadavacía no OK
OFF
Parpadea 2 s lentamente en rojo.permanece
activada2) OK no OK
OFF
Se ilumina 2 s en rojo.se ha desacti-
vadoOK OK
1) MDR = mando a distancia por radiofrecuencia
2) El mando a distancia por radiofrecuencia está fuera del área de cobertura.3) La calefacción independiente está bloqueada.Razones posibles: El depósito de combustible está casi vacío, le tensión de la batería del vehículo es demasiado reducida o hay un fallo enel funcionamiento.
9
1
Manejo de la calefacción independiente
0
Receptor de radiofrecuencia para la calefacción adicional R149
La antena de la calefacción independiente recibe la señal de radiofrecuencia del mando a distancia y la reenvía,
amplificada por un amplificador de antena, al receptor de radiofrecuencia. El receptor de radiofrecuencia está
conectado a la unidad de control de la calefacción adicional J364 a través de un bus de datos interno del
fabricante Webasto. La unidad de control ordena la puesta en marcha de la calefacción independiente.
La ubicación de la antena de la calefacción independiente y del receptor de radiofrecuencia varía en función del
vehículo.
Ejemplo: Passat 2011
Passat berlina
La antena de la calefacción independiente se encuentra en la luneta trasera y el receptor de radiofrecuencia en el
lado derecho del maletero.
Bus de datos interno de Webasto
S502_043
Receptor de radiofrecuencia
Mando a distancia por radiofrecuencia
Antena de la calefacción
independiente
Calefacción adicional con
unidad de control
Passat Variant
La antena de la calefacción independiente se encuentra en el cristal lateral trasero izquierdo y el receptor de
radiofrecuencia en el lado derecho del maletero.
S502_053
Receptor de
radiofrecuencia
Bus de datos interno de WebastoCalefacción adicional con
unidad de control
Mando a distancia por radiofrecuencia
Antena de la calefacción
independiente
1
Programación de la calefacción independiente
Hora de activación Calefacción
Se pueden programar tres horas de activación, sin
indicar el día de la semana o en un determinado día
de la semana. Las horas de activación funcionan solo
para una única activación de la calefacción. Si se
vuelven a necesitar, se tienen que activar de nuevo
las horas de activación.
S502_013
independiente
Activar
Hora de activación 1
Hora de activación 2
Hora de activación 3
22.5 °Ckm trip
196 176.2
11:15
22.5 °Ckm trip
196 176.2
Activar
Hora de activación 2
Hora de activación 3
5:00 Do
PP
Duración
Tras activar la opción Duración del menú se puede
ajustar el tiempo de funcionamiento de la calefacción
independiente. El tiempo máximo ajustable es de
60 minutos.
Hora de activación 1
Hora de activación 2
Hora de activación 3
S502_038
11:15 P
Hora de activación 1
Hora de activación 2
Hora de activación 3
Duración
11:15 P
30 min
22.5 °Ckm trip
196 176.2
22.5 °Ckm trip
196 176.2
Ventilación independiente
Si se ajusta el modo operativo "Ventilar", quedará
activado el funcionamiento de la ventilación
independiente.
La ventilación se inicia a la hora programada,
independientemente de la temperatura exterior y la
temperatura en el habitáculo.
En el modo de ventilación independiente funciona
únicamente la turbina de aire exterior, que transporta
aire exterior al habitáculo durante el tiempo
programado.
S502_040
11:15 P
Duración
Modo operativo
Act. Día de lasemana
Ajustes de fábrica
22.5 °Ckm trip
196 176.2
Calefacción independiente
Calefacción
Ventilación
22.5 °Ckm trip
196 176.2
Atrás
P
1
1
Thermo Top V
2
Thermo Top V
Características técnicas
La calefacción adicional Thermo Top V existe como
variante para gasolina y, hasta noviembre de 2010,
también para vehículos con motor diésel.
Se utiliza como calefacción adicional o como
calefacción independiente. La formación de la
mezcla de combustible y aire tiene lugar a través de
una tobera Venturi.
S502_035
Datos técnicos
Potencia de calefacción:
Plena carga
Carga parcial
5000 W
2500 W
Combustible Gasolina (también E10), gasóleo (según DIN EN 590)
Alimentación de corriente A través de la batería de arranque o, dado el caso, a través
de una 2ª batería
Tensión nominal 12 V
Rango de la tensión de servicio 10,5 … 15 V
Absorción de potencia eléctrica:
Sin bomba de circulación y turbina del vehículo - plena
carga
Sin bomba de circulación y turbina del vehículo - carga
parcial
26 W
18 W
Presión de servicio admisible en el circuito del líquido
refrigerante
0,4 … 2,5 bares
Consumo de combustible:
Plena carga
Carga parcial
Gasolina: 0,67 l/h
Gasolina: 0,34 l/h
Gasóleo: 0,59 l/h
Gasóleo: 0,30 l/h
Desconexión por subtensión < 11,3 voltios durante más de 250 segundos
Peso 2,9 kg
Fabricante Webasto
1
Soporte del grupo mecánico
Conexiones de la calefacción adicional
S502_065
Silenciador de aspiración
Salida del líquido
refrigerante de la
calefacción adicional
Silenciador de escape
Bomba de circulación V55
Tubería de gases de escape
Entrada del líquido
refrigerante a la bomba
de circulación V55
Calefacción adicional
Thermo Top V
Cable eléctrico para la
bomba de circulación V55
La calefacción adicional va fijada a la carrocería por medio del soporte del grupo mecánico.
Aparte de las conexiones eléctricas, la calefacción adicional tiene conexiones para la tubería de alimentación de
combustible, la alimentación de aire, la entrada del líquido refrigerante, la salida del líquido refrigerante y la
tubería de gases de escape.
El aire de la combustión para la calefacción adicional se aspira a través del silenciador de aspiración.
Los gases de escape se conducen a través de una tubería corta de gases de escape a un silenciador de escape,
donde se insonorizan.
3
1
Thermo Top V
4
Relación de componentesEsta relación de componentes muestra los
componentes individuales o los subgrupos de
componentes de la calefacción adicional
Thermo Top V. Los componentes se representan en su
perspectiva de montaje.
Para la figura se ha escogido la variante de
gasolina de la calefacción adicional
Thermo Top V.
1
S502_031
Leyenda
1 Intercambiador de calor
2 Tornillos de fijación
3 Sensor de sobrecalentamiento G189
4 Termosensor G18
5 Lengüeta de sujeción
6 Tornillo de fijación
7 Conector de los sensores G18 y G189
8 Junta
9 Suplemento del quemador con tobera
10 Bujía de precalentamiento con control
Q8
11 Tapa de la unidad de control de la cal
adicional
Venturi
de llama
efacción
12 Cubierta lateral
13 Unidad de control de la calefacción adicional
J364
14 Turbina del aire de combustión V6
15 Tapa
16 Disco amortiguador
17 Cubierta
18 Retenes
19 Placa de sujeción
20 Tornillo de fijación
21 Manguito de salida del líquido refrigerante
22 Manguito de entrada del líquido refrigerante
5
1
Thermo Top V
6
Descripción del funcionamientoLa energía necesaria para calentar el líquido refrigerante se obtiene por medio de la combustión de la mezcla de
combustible (gasolina y hasta mediados de noviembre de 2010 también gasóleo) y aire.
ape
Aberturas para la entrada
del aire de combustión
Manguito de salida del líquido refrigerante
Motor de la turbina del
aire de combustión
Unidad de control de la
calefacción adicional J364
Entrada de combustible Salida de gases de escEntrada del aire de combustión
Bujía de
precalentamiento con
control de llama
Tobera Venturi
Rueda de la turbina del aire
de combustión
1
S502_032
Manguito de entrada del líquido refrigerante
Líquido refrigerante
Sensor de sobrecalentamiento G189
Termosensor G18
Pared exterior del
intercambiador de calor
Pared interior del
intercambiador de calor
Tubo de fuego
Cámara de
combustión
Alimentación de combustible y combustión
La calefacción adicional recibe combustible a través
de la entrada de combustible. La entrada de
combustible llega hasta la tobera Venturi.
El aire necesario para la combustión se aspira a través
de la turbina del aire de combustión V6. Una parte del
aire aspirado se conduce directamente a la tobera
Venturi. Debido al efecto de arrastre del aire se
arrastra el combustible y se pulveriza. A continuación
se conduce la mezcla a la cámara de combustión.
En la cámara de combustión, justo delante de la salida
de la tobera Venturi, está la bujía de precalentamiento
con control de llama Q8. Esta bujía inflama la mezcla.
La segunda parte del aire aspirado se conduce
directamente a la cámara de combustión para ayudar
a la combustión de la mezcla.
Líquido refrigerante
El líquido refrigerante entra al intercambiador de
calor de doble pared a través del manguito de
entrada del líquido refrigerante. A través de la pared
interior del intercambiador de calor el líquido
refrigerante absorbe el calor generado por la
combustión de la mezcla.
El líquido refrigerante calentado accede al circuito del
líquido refrigerante a través del manguito de salida
del líquido refrigerante.
7
1
Thermo Top V
8
Turbina del aire de combustión V6La rueda de la turbina viene integrada en la parte
superior de la carcasa de la turbina del aire de
combustión V6. Aspira el aire necesario para la
combustión y lo conduce a la tobera Venturi y a la
cámara de combustión.
La turbina del aire de combustión V6 y la carcasa
forman un solo componente que no se puede
desarmar.
Rueda de la turbina
S502_087
Carcasa
Salida del aire de
combustiónEntrada del aire de combustión
Accionamiento de la rueda de la turbina
La rueda de la turbina del aire de combustión es
accionada por un motor. El motor de accionamiento
va instalado de forma protegida debajo de la
turbina.
Entrada del aire de
combustión
Motor de
accionamiento
S502_107
Intercambiador de calor con suplemento del quemadorEn el intercambiador de calor viene montado el
suplemento del quemador con tobera Venturi.
S502_108
Intercambiador de calorSuplemento del quemador
con tobera Venturi
Salida de gases de
escape
1
Variantes de suplemento del quemador con tobera Venturi
Variante de gasolina del suplemento del
quemadorDelante de la cámara de combustión viene montada
la tobera Venturi de cerámica. En la tobera Venturi
hay introducida una bujía de precalentamiento con
control de llama Q8 con cables eléctricos, de tal
forma que sobresale en la cámara de combustión
justamente delante de la salida de la tobera Venturi.
La bujía se mantiene en la posición de montaje con
una presilla de sujeción. En dos pernos fijados en la
cámara de combustión hay una placa con una
tubería de alimentación de combustible integrada. La
placa está fijada por medio de una chapa de
sujeción y dos arandelas de seguridad.
1 Tubería de alimentación de combustible con filtro
S502_056
7
1
6
2 3 4
8910
5
6 Tobera Venturi
2 Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
3 Cámara de combustión
4 Tubo de fuego
5 Presilla de sujeción
7 Perno
8 Placa con tubería de alimentación de combustible
9 Arandela de seguridad
10 Chapa de sujeción
Variante de gasóleo del suplemento del quemador
La configuración de la variante de gasóleo dispone
además de una válvula de corte de combustible
N109 y un elemento calefactor para el
precalentamiento del combustible Z66. Este elemento
calefactor es un elemento calefactor PTC.
(PTC = Positive Temperature Coefficient)
La variante de gasóleo se ha sustituido por la
calefacción adicional de desarrollo avanzado
Thermo Top Vlies. Desde mediados de noviembre de
2010 ya no se monta en los turismos de Volkswagen.
S502_083
1
2
1 Válvula de corte de combustible N109
2 Elemento calefactor para precalentamiento del
combustible Z66
El suplemento del quemador con tobera Venturi y la
bujía de precalentamiento con control de la llama
Q8 forman una unidad y no se pueden sustituir
individualmente.
9
2
Thermo Top V
0
Formación de la mezcla
La letra V en la denominación "Thermo Top V" indica
que en la calefacción adicional se utiliza una tobera
Venturi. El funcionamiento de la tobera Venturi se
basa en un sencillo principio físico, descubierto por el
físico italiano Giovanni Battista Venturi (1746–1822).
En el flujo de un líquido a través de un tubo que se
estrecha se da la particularidad de que en el punto
más estrecho del tubo la velocidad del líquido es la
más elevada y que la presión estática es la más
reducida. En un punto que se estrecha en el tubo la
velocidad del flujo tiene que aumentar
obligatoriamente, ya que del extremo del tubo sale la
misma cantidad de líquido que entra en el tubo.
S502_109
Flujo de líquido
Líquido de medición
A1 > A2 A1, A2 Área de la sección transversal
v1 < v2 v1, v2 Velocidad de flujo
p1 > p2 p1, p2 Presión estática
Δp = p1 – p2
A1v1 = A2v2
Si en el punto más estrecho del tubo se incorpora otro
tubo, el elemento (... aquí el aire de combustión) que
fluye rápidamente por la presión más baja en este
punto arrastrará al otro elemento (... aquí el
combustible) del tubo incorporado. En el tubo
original fluye así una mezcla de ambos elementos.
Ese es el efecto que se aprovecha en la calefacción
adicional Thermo Top V.
La tobera Venturi acelera el aire de combustión
aspirado hasta una velocidad de aprox. 50 m/s. No
hay ningún fieltro o tamiz que se tenga que mojar
previamente.
La calefacción adicional alcanza antes su
temperatura de servicio.
S502_110
Mezcla de aire de
combustión y combustibleAire de combustión
Combustible
2
La tobera Venturi genera un efecto de arrastre al
conducir el aire de combustión aspirado. Esto ayuda
a la pulverización del combustible. Además se
traslada el aire de combustión aspirado a un
movimiento giratorio, optimizando así la formación
de la mezcla.
S502_118
Bujía de precalentamiento
con control de llama Q8
Entrada de
combustible
Aire de combustión
Tobera Venturi
Brida de la cámara de
combustión
Entrada de combustible y
aire de combustión
Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
La bujía de precalentamiento con control de llama
Q8 se activa inmediatamente después de la puesta
en marcha de la calefacción adicional y recibe
corriente durante aprox. 90 segundos para el
precalentamiento. A continuación se desconecta.
Después de la fase de puesta en marcha, la bujía de
precalentamiento cambia su función para controlar
la llama.
Cables eléctricos
Bujía de precalentamiento
con control de llama Q8
S502_111
Combustión de la mezcla
En la combustión de la mezcla se distinguen una fase
de puesta en marcha y una fase de calentamiento.
Fase de puesta en marcha
En la fase de puesta en marcha la bujía deflagra la
mezcla formada en la tobera Venturi alrededor de la
bujía y, a continuación, en la cámara de combustión.
Fase de calentamiento
Más tarde en la fase de calentamiento, después de
desconectarse la bujía de precalentamiento, la
mezcla continúa quemándose por sí misma.
Tobera Venturi
Mezcla formada
S502_112
Bujía de precalentamiento
con control de llama Q8
Mezcla en combustión
1
2
Thermo Top V
2
Intercambiador de calor
El intercambiador de calor está formado por una carcasa de doble pared de fundición a presión de aluminio. En
la cavidad entre la pared interior y la pared exterior del intercambiador de calor se caliente el líquido refrigerante
que entra. Gracias a las acanaladuras de la pared interior se logra una excelente absorción y transmisión del
calor de la combustión.
S502_067
Salida del líquido refrigerante Entrada del líquido
refrigerante
Termosensor G18 Sensor de sobrecalentamiento G189
Intercambiador de calor
Acanaladuras en la pared interior,
calentada por el calor de la combustión
Salida de gases de escape
2
Funcionamiento
El calor de la combustión se transmite desde la carcasa interior del intercambiador de calor al líquido refrigerante
que entra. Con ayuda de la bomba de circulación V55, se conduce el líquido refrigerante calentado a través del
circuito del líquido refrigerante a la calefacción/climatizador y se calienta el habitáculo del vehículo.
En la carcasa del intercambiador de calor vienen montados el termosensor G18 y el sensor de
sobrecalentamiento G189. La unidad de control de la calefacción adicional J364 procesa las señales de ambos
sensores.
Encontrará información detallada sobre la gestión
de la calefacción adicional en el capítulo Gestión
de la calefacción, a partir de la página 42.
S502_027
Sensor de
sobrecalentamiento
G189
Termosensor G18
Del circuito de líquido refrigerante
Al circuito de líquido refrigerante
Calor de la combustión en la
pared interior de la carcasa
Salida de gases de escape
3
2
Thermo Top Vlies
4
Thermo Top Vlies
Características técnicas
La calefacción adicional Thermo Top Vlies se ha
desarrollado a partir de las calefacciones adicionales
Thermo Top V y Thermo Top C (véase el autodidáctico
416) y utiliza un fieltro en el suplemento del
quemador.
En esta calefacción el fieltro es una malla de fibras
de metal conglomeradas.
La Thermo Top Vlies aúna las mejores propiedades
de ambas calefacciones adicionales.
S502_044
Datos técnicos
Potencia de calefacción:
Plena carga
Carga parcial
5000 W
2500 W
Combustible Gasóleo (según DIN EN 590)
Alimentación de corriente A través de la batería de arranque o, dado el caso, a través
de una 2ª batería
Tensión nominal 12 V
Rango de la tensión de servicio 10,5 … 15 V
Absorción de potencia eléctrica:
Sin bomba de circulación y turbina del vehículo - plena
carga
Sin bomba de circulación y turbina del vehículo - carga
parcial
26 W
18 W
Presión de servicio admisible en el circuito del líquido
refrigerante
0,4 … 2,5 bares
Consumo de combustible:
Plena carga
Carga parcial
Gasóleo: 0,59 l/h
Gasóleo: 0,30 l/h
Desconexión por subtensión < 11,3 V durante más de 250 segundos
Peso 2,9 kg
Fabricante Webasto
2
Conexiones de la calefacción adicional
Silenciador de aspiración Soporte del grupo mecánico
Entrada del líquido refrigerante
a la bomba de circulación V55
S502_019
Salida del líquido
refrigerante de la
calefacción adicional
Silenciador de escape
Bomba de circulación V55
Tubería de gases de escape
Calefacción adicional
Thermo Top Vlies
Cable eléctrico para la
bomba de circulación V55
Las siguientes características de la estructura exterior de la calefacción adicional Thermo Top Vlies son iguales en
su construcción en comparación con la calefacción Thermo Top V, p. ej:
• el soporte del grupo mecánico para su fijación a la carrocería,
• las conexiones de la tubería de alimentación de combustible,
• la alimentación de aire con silenciador de aspiración,
• la entrada y salida del líquido refrigerante y
• la tubería de gases de escape con silenciador.
Las diferencias con respecto a la calefacción adicional Thermo Top V están en la estructura interior.
5
2
Thermo Top Vlies
6
Relación de componentesEsta relación de componentes muestra los
componentes individuales o los subgrupos de
componentes de la calefacción adicional
Thermo Top Vlies. Los componentes se representan
en su perspectiva de montaje. Las diferencias con
respecto a la calefacción adicional Thermo Top V
se dan en los siguientes componentes (contorno
amarillo):
- Suplemento del quemador con fieltro
- Turbina del aire de combustión V6
- Bujía de precalentamiento con control
de llama Q8
- Unidad de control de la calefacción
adicional J364
(El componente es igual en su
construcción; la diferencia
está en el software de la
gestión.)
2
S502_080
de calor
ión
calentamiento G189
8
eción
ión
sensores G18 y G189
quemador con fieltro
ntamiento con control de llama
ad de control de la calefacción
12 Cubierta late
13 Unidad de co
J364
14 Turbina de a
15 Tapa
16 Disco amortig
17 Cubierta
18 Retenes
19 Placa de suje
20 Tornillo de fi
21 Manguito de
22 Manguito de
1 Intercambiador
Leyenda
2 Tornillos de fijac
3 Sensor de sobre
4 Termosensor G1
5 Lengüeta de suj
6 Tornillo de fijac
7 Conector de los
8 Junta
9 Suplemento del
10 Bujía de precale
Q8
11 Tapa de la unid
adicional
ral
ntrol de la calefacción adicional
ire de combustión V6
uador
ción
jación
salida del líquido refrigerante
entrada del líquido refrigerante
7
2
Thermo Top Vlies
8
Descripción del funcionamientoEn los vehículos con motor diésel se monta desde noviembre de 2010 como calefacción adicional solo la Thermo
Top Vlies de la firma Webasto. A diferencia de la calefacción adicional Thermo Top V, la nueva calefacción
adicional lleva un suplemento del quemador con fieltro. No hay ningún cambio en cuanto al manejo, la ubicación y
las funciones. En los vehículos con motor de gasolina se continúa montando la calefacción adicional Thermo Top V.
Aberturas para la entrada
del aire de combustión
Manguito de salida del líquido refrigerante
Motor de la turbina del
aire de combustión
Fibra de metal
Entrada de combustible Salida de gases de escapeEntrada del aire de combustión
Bujía de
precalentamiento con
control de llama
Disco Cera
Rueda de la turbina del aire
de combustión
Unidad de control de la
calefacción adicional J364
2
Alimentación de combustible y aire
La calefacción adicional recibe combustible a través de la entrada de combustible. La entrada de combustible
llega hasta el fieltro. El aire necesario para la combustión se aspira a través de la turbina del aire de combustión
V6. El aire se conduce hasta el fieltro a través de las aberturas en el suplemento del quemador y a la cámara de
combustión a través de las aberturas que hay en la propia cámara de combustión para la entrada del aire de
combustión.
El combustible que llega hasta el fieltro se evapora
por toda la superficie del fieltro. En combinación con
el aire de combustión añadido se forma una mezcla
inflamable de combustible y aire. La ignición de la
mezcla se realiza mediante la bujía de
precalentamiento con control de llama Q8. Durante
la fase de calentamiento la bujía no recibe corriente
de la unidad de control de la calefacción adicional.
El fieltro está suficientemente caliente para evaporar
el combustible. La resistencia en función de la
temperatura de la bujía se aprovecha así como
guardallamas en la fase de calentamiento.
S502_009
Manguito de entrada del líquido refrigerante
Líquido
refrigerante
Pared exterior del
intercambiador de calor
Sensor de
sobrecalentamiento G189Termosensor G18
Pared interior del
intercambiador de calor
Tubo de fuego
Cámara de
combustión
Líquido refrigerante
El líquido refrigerante entra al intercambiador de
calor de doble pared a través del manguito de
entrada del líquido refrigerante. A través de la pared
interior del intercambiador de calor, el líquido
refrigerante absorbe el calor generado por la
combustión de la mezcla.
El líquido refrigerante calentado accede al circuito
del líquido refrigerante a través del manguito de
salida del líquido refrigerante.
9
3
Thermo Top Vlies
0
Turbina del aire de combustión V6En su construcción equivale básicamente a la turbina del aire de combustión de la calefacción adicional Thermo
Top V. El conducto de salida se ha adaptado en su geometría al nuevo suplemento del quemador con fieltro.
La turbina del aire de combustión V6 y la carcasa forman un solo componente que no se puede desarmar.
S502_088
Rueda de turbina de ventilador
Carcasa
Salida del aire de
combustión
Accionamiento de la rueda de la turbina
La rueda de la turbina del aire de combustión es accionada por un motor, al igual que en la calefacción adicional
Thermo Top V. La posición de montaje del motor de accionamiento es la misma que en la calefacción adicional
Thermo Top V.
Debajo del motor de accionamiento se conecta la unidad de control de la calefacción adicional J364.
3
Intercambiador de calor con suplemento del quemadorEn el intercambiador de calor viene montado el Intercambiador de calor
suplemento del quemador con fieltro. Este
suplemento del quemador existe solo para la variante
de gasóleo de la calefacción adicional.
S502_066
Suplemento del
quemador con fieltro
Salida de gases de escape
Suplemento del quemador con fieltro
Los componentes principales del suplemento del
quemador con fieltro son:
- Entrada de combustible
- Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
- Cámara de combustión
- Tubo de fuego
- Cable eléctrico
S502_048
Bujía de precalentamiento con
control de llama Q8
Tubo de fuego
Cámara de combustión
Entrada de combustible
Cable eléctrico
El suplemento del quemador con fieltro y la bujía de
precalentamiento con control de llama Q8 forman una
unidad y no se pueden sustituir individualmente.
1
3
Thermo Top Vlies
2
Estructura
La característica más relevante del suplemento del
quemador con fieltro de la calefacción adicional
Thermo Top Vlies es el fieltro de metal. El combustible
que entra se distribuye uniformemente sobre todo el
área del fieltro de metal, generando así una
superficie de mayor tamaño. El fieltro de metal está
asegurado en su posición mediante una placa de
sujeción.
S502_020
Fieltro de metal
Bujía de precalentamiento
con control de llama Q8
Placa de sujeción
Bujía de precalentamiento
con control de llama Q8
Entrada de combustible
Disco Cera
Fieltro de metal
Placa de sujeción
Cámara de combustión
Tubo de fuego
3
Formación de la mezcla
A través de la entrada de combustible, este llega al disco de la marca Cera (fieltro de papel) con forma de anillo.
Este disco Cera facilita la distribución previa del combustible entrante. El combustible predistribuido entra
entonces uniformemente a la gran superficie del fieltro de metal, donde se evapora.
El aire necesario para la formación de la mezcla es aspirado por la turbina del aire de combustión V6 y se
conduce al suplemento del quemador a través de las entradas de aire primario. Aquí los vapores de combustible
se mezclan con el aire primario y se forma una mezcla inflamable de combustible y aire.
S502_026
Bujía de precalentamiento
con control de llama Q8
Entrada de aire
secundario
Cámara de combustión
Placa de sujeciónFieltro de metal
Entrada de
combustible
Entrada de aire
primario
Disco Cera
3
3
Thermo Top Vlies
4
Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
Bujía de precalentamiento Elementos de fijación
La bujía de precalentamiento tiene una sección
transversal cuadrada y una muesca. Esta muesca
sirve para colocar los elementos de fijación.
Muesca
S502_113
Después de retirar la horquilla y la chapa de sujeción, se
La bujía de precalentamiento con control de llama
Q8 está introducida lateralmente en el suplemento
del quemador y viene fijada en una posición definida
mediante elementos de fijación. Los elementos de
fijación son una chapa de sujeción y una horquilla de
sujeción.
Chapa de sujeción
S502_114
Horquilla de sujeción
puede extraer del suplemento del quemador la bujía de
precalentamiento con control de llama Q8.
Chapa de
sujeción
Horquilla de
sujeción
S502_081_4
S502_081_1Muesca
El suplemento del quemador con fieltro y la bujía de
precalentamiento con control de llama Q8 forman una
unidad y no se pueden sustituir individualmente.
3
Fases del funcionamiento
El proceso de la combustión es gestionado por la unidad de control de la calefacción adicional J364. Se divide en
tres fases.
1. Fase de puesta en marcha
Puesta en marcha de la calefacción adicional
La calefacción adicional se activa.
La bujía de precalentamiento con control de llama
Q8 recibe corriente y el aire transportado por la
turbina del aire de combustión entra.
S502_093
Alimentación y distribución previa del combustible
La cantidad de combustible transportada por la
bomba dosificadora V54 se predistribuye en el disco
Cera. La turbina del aire de combustión V6 está
activada.
Distribución y evaporación del combustible
S502_089
El combustible penetra en el fieltro de metal y se
evapora. El combustible evaporado se mezcla con el
aire primario.
Fase de inflamación
S502_090
La bujía de precalentamiento inicia la combustión de
la mezcla de combustible y aire.
Fase de combustión
S502_091
El proceso de combustión está en marcha. La llama
se propaga en la cámara de combustión y en el tubo
de fuego.
La bujía ya no recibe corriente.
S502_0925
Proceso de combustión estable
La llama arde de forma estable. La bujía está
desconectada y vigila el proceso de combustión.
S502_094
3
Thermo Top Vlies
6
2. Fase de calentamiento
Tras finalizar la fase de puesta en marcha, la combustión funciona a plena carga y se continúan gestionando las
cargas (combustión, plena carga, carga parcial y pausa de regulación) utilizando los siguientes umbrales para la
temperatura del líquido refrigerante.
Calefacción independienteCambio de plena carga a carga parcial: aprox. 82 °C
Cambio de carga parcial a la pausa de regulación: aprox. 88 °C
Calefacción adicionalCambio de plena carga a carga parcial: aprox. 84 °C
Cambio de carga parcial a la pausa de regulación: aprox. 88 °C
3. Fase de postfuncionamiento
Después de la desconexión de la calefacción adicional, la bujía de precalentamiento con control de llama Q8
tiene una breve fase de incandescencia para quemar los restos de la combustión. La turbina del aire de
combustión V6 y la bomba de circulación V55 funcionan durante esa fase. Desconectando la calefacción
adicional se desconecta la bomba dosificadora V54.
La fase de postfuncionamiento se divide en dos etapas:
- Quemar restos
- Enfriar
Durante la etapa de quemado de restos la turbina del aire de combustión deja de funcionar. Al mismo tiempo se
excita la bujía de precalentamiento para quemar los restos de combustible en el fieltro.
Al enfriar se vuelve a poner en marcha la turbina del aire de combustión para enfriar los componentes
selectivamente.
La resistencia de referencia de la bujía de precalentamiento con control de
llama Q8 se vuelve a definir automáticamente en función del aparato
durante la fase de puesta en marcha y/o la fase de postfuncionamiento en
intervalos regulares, para así compensar una modificación provocada por
el envejecimiento.
3
Sistema de alimentación de combustible
DP40, DP41 y DP42 son denominaciones de
Sistema de alimentación de combustibleEl sistema de combustible de las calefacciones Thermo Top V y Thermo Top Vlies tiene esencialmente la misma
estructura. La diferencia radica en el tipo de bomba dosificadora V54.
Existen tres tipos de bomba dosificadora V54:
• DP40 para Thermo Top V, variante de gasolina
• DP41 para Thermo Top V, variante de gasóleo
• DP42 para Thermo Top Vlies
tipo del fabricante de la bomba.
Cuadro del sistema
El combustible es transportado por una bomba dosificadora V54 desde el depósito de combustible por una
tubería independiente a la calefacción adicional.
S502_023
Bomba dosificadora V54
Tipo DP42 para Thermo Top Vlies
Calefacción adicional
Thermo Top Vlies
Depósito de
combustible
La bomba dosificadora solo se puede sustituir por una
bomba dosificadora del mismo tipo.
7
3
Sistema de alimentación de combustible
8
Bomba dosificadora V54
Estructura y funcionamiento
El funcionamiento de la bomba dosificadora V54 se
muestra con un ejemplo de bomba dosificadora
DP42.
Al aplicarle corriente a la bobina electromagnética,
el émbolo se desplaza contra el muelle recuperador.
Debido a la presión que se genera, la bola de la
válvula cierra la entrada de combustible. El
combustible que hay delante del émbolo es
transportado, pasando junto al émbolo, a la cámara
de la parte posterior del émbolo.
Cuando la bobina electromagnética ya no recibe
corriente, el muelle recuperador oprime el émbolo de
nuevo a la posición inicial. Así se continúa
transportando el combustible hacia la calefacción
adicional. Al mismo tiempo, en la bola de la válvula,
se genera depresión, con la que se aspira
combustible nuevo a la bomba dosificadora.
S502_024
S502_025
Muelle recuperador
Tamiz de combustible
Bobina electromagnética
Salida de combustible a
la calefacción adicionalEntrada de combustible del
depósito de combustible
Émbolo
Bola de la válvula
Válvula de retención
3
Descripción de los tipos
Bomba dosificadora DP40
La bomba dosificadora DP40 se monta en las
calefacciones adicionales Thermo Top V, variante de
gasolina. También se puede utilizar en la Thermo Top
V, variante de gasóleo, pero solo en la versión sin
válvula de corte de combustible N109.
S502_115
Bomba dosificadora DP41
La bomba dosificadora DP41 se monta en las
calefacciones adicionales Thermo Top V, variante de
gasóleo con válvula de corte de combustible N109.
Las bombas dosificadoras DP40 y DP41 son en gran
medida iguales en su construcción.
La DP41 dispone de una fuga intencionada mediante
anillos toroidales grabados, para degradar la
presión entre la bomba dosificadora y la válvula de
corte de combustible N109. En su exterior las
bombas dosificadoras se diferencian por los colores
distintos de las tapas de plástico del depósito de
reserva de combustible. En la bomba dosificadora
DP40 la tapa de plástico es de color negro, en la
DP41 de color gris.
S502_116
Bomba dosificadora DP42
La bomba dosificadora DP42 se utiliza para la
calefacción adicional Thermo Top Vlies. Viene sin
depósito de reserva de combustible, diferenciándose
así de las bombas dosificadoras DP40 y DP41.
S502_117
Las bombas dosificadoras DP40, DP41 y
DP42 no se pueden sustituir entre sí.
9
4
Circuito de líquido refrigerante
0
La calefacción adicional en el circuito de líquido refrigeranteEste esquema simplificado muestra la incorporación de la calefacción adicional en el circuito de líquido
refrigerante del vehículo.
S502_028
A la calefacción adicional
Al bloque motor
Del intercambiador de
calor de la calefacción
Posición de reposo, sin corriente
Leyenda
1 Depósito de expansión de líquido refrigerante
2 Calefacción adicional
3 Bomba de circulación V55
4 Bloque motor
5 Intercambiador de calor para la calefacción
6 Válvula de retención
7 Válvula de cierre del líquido refrigerante
(calefacción) N279 (válvula de 3/2 vías)
La implementación de esta válvula depende de la
motorización
4
Válvula de cierre del líquido refrigerante (calefacción) N279
La válvula de cierre es una válvula de 3/2 vías. Por
ello permite, durante el funcionamiento como
calefacción independiente, que el líquido refrigerante
circule únicamente entre la calefacción adicional y el
intercambiador de calor para la calefacción (circuito
de líquido refrigerante pequeño). Como no fluye a
través del bloque motor, el líquido refrigerante se
puede calentar con mayor rapidez. De esta forma
aumenta la temperatura con mayor rapidez en el
habitáculo del vehículo.
S502_046Del intercambiador
de calor de la
calefacción
Al bloque motor
A la calefacción
adicional
La implementación de la válvula de cierre del
líquido refrigerante de la calefacción N279
depende de la motorización.
Bomba de circulación V55
La bomba de circulación forma parte del grupo de la
calefacción adicional y es gestionada directamente
por la unidad de control de la calefacción adicional
J364. Se encarga de la circulación del líquido
refrigerante en la calefacción adicional. Empuja el
líquido refrigerante a través de la calefacción
adicional para calentarlo.
Funciones de la bomba de circulación V55
La bomba de circulación V55 asume las siguientes
funciones:
• Circulación durante el funcionamiento como
calefacción independiente
• Respaldo al circuito de líquido refrigerante
durante el funcionamiento del motor
• Circulación durante la función de calor residual
S502_036
1
4
Gestión de la calefacción
2
Carcasa de la turbina
Unidad de control de la calefacción adicional J364La unidad de control de la calefacción adicional J364 está formada por una placa de conectores y una placa de
circuitos para la función de calefacción adicional. Si la calefacción adicional viene configurada como calefacción
independiente, vienen montadas dos placas de circuitos. La unidad de control está atornillada herméticamente
con la turbina de combustión V6.
La unidad de control de la calefacción adicional J364 y la turbina del aire de combustión V6 forman una unidad
con la carcasa y constituyen un componente que no se puede desarmar, ya que los datos de calibración de la
turbina del aire de combustión están almacenados en la unidad de control.
del aire de combustión
Unidad de control de la
calefacción adicional J364
Intercambiador de calor
Unidad de control de la calefacción
adicional J364 con función de
calefacción adicional
Unidad de control de la calefacción
adicional J364 con función de
calefacción independiente
S502_059
Placa de circuitos
Placa con conectores
Placa de circuitos
Placa con conectores
4
Asignación de los contactos de los conectores de la unidad de control de la calefacción adicional J364
Con función de calefacción adicional
S502_119
ConectorCantidad de pines
Número de pin
Conector para ...Núm.
Denominación en el esquema
eléctrico
1 T8ai 8
1 Libre
2 Libre
3 Libre
4 CAN-L Infotainment
5 Bomba dosificadora V54
6 Libre
7 CAN-H Infotainment
8 Libre
2 T2cn 21 Batería +
2 Batería –
3 T2k 21 Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
2 Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
4 4
1 Sensor de sobrecalentamiento G189
2 Termosensor G18
3 Sensor de sobrecalentamiento G189
4 Termosensor G18
5 Ninguna 4
1
Este conector está dotado de un conector ciego2
3
4
6 T3z 3
1 Libre
2 Bomba de circulación V55
3 Bomba de circulación V55
3
4
Gestión de la calefacción
4
Con función de calefacción independiente en vehículos con Climatronic
S502_120
ConectorCantidad de pines
Número de pin
Conector para ...Núm.
Denominación en el esquema
eléctrico
1 T8ai 8
1 LED en la tecla de calefacción inmediata E537
2 Receptor de radiofrecuencia para calefacción adicional por agua R149
3 Tecla de la calefacción inmediata E537
4 CAN-L Infotainment
5 Bomba dosificadora V54
6 Válvula de cierre del líquido refrigerante (calefacción) N279
7 CAN-H Infotainment
8 Libre
2 T2cn 21 Batería +
2 Batería –
3 T2k 21 Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
2 Bujía de precalentamiento con control de llama Q8
4 Ninguna 4
1
Este conector está dotado de un conector ciego2
3
4
5 T8e 8
1 Libre
2 Termosensor G18
3 Sensor de sobrecalentamiento G189
4 Libre
5 Libre
6 Termosensor G18
7 Sensor de sobrecalentamiento G189
8 Libre
6 T3z 3
1 Libre
2 Bomba de circulación V55
3 Bomba de circulación V55
4
En la carcasa del intercambiador de calor vienen encajados y fijados con una horquilla de sujeción el termosensor
Termosensor G18 y sensor de sobrecalentamiento G189
G18 y el sensor de sobrecalentamiento G189. Para mayor claridad no se muestra en la figura la horquilla de
sujeción.
El termosensor G18 es una resistencia NTC (NTC = Negative Temperature Coefficient), cuya señal es utilizada por
la unidad de control de la calefacción adicional J364 para regular los niveles de calefacción. El termosensor G18
vigila la temperatura durante el funcionamiento de la calefacción. El valor actual se puede consultar con la
autodiagnosis a través de los bloques de valores de medición.
El sensor de sobrecalentamiento G189 es una resistencia PTC (PTC = Positive Temperature Coefficient) con
características de cambios. Protege la calefacción adicional contra un posible sobrecalentamiento. Al alcanzar
una temperatura de 110 °C se desactiva la calefacción adicional.
S502_060
Termosensor G18
(resistencia NTC)
Sensor de sobrecalentamiento
G189 (resistencia PTC)
Anillo toroidal
5
4
Gestión de la calefacción
6
Condiciones de activación
Calefacción adicional• Borne 15 (encendido) ON
• Régimen del motor n > 300 rpm
• Temperatura del líquido refrigerante < 75 °C
• Temperatura exterior < 5 °C
• No se está utilizando la reserva de combustible
• Ninguna intervención por parte de la gestión de
la red de a bordo
• Ninguna desconexión por colisión
• Ningún registro en la memoria de averías que
impida la activación, p. ej. bloqueo electrónico de
la unidad de control
• Preselección de temperatura; no en "frío" y
velocidad de la turbina de aire exterior > "0"
La tecla "AC" no influye en el funcionamiento
de la calefacción adicional.
Calefacción independiente
• Calefacción independiente codificada en el
Gateway
• Ninguna desconexión por subtensión
• No se está utilizando la reserva de combustible
• Ninguna desconexión por colisión
• Ningún registro en la memoria de averías que
impida la activación, p. ej. bloqueo electrónico de
la unidad de control
• Solicitudes de activación del indicador multifun-
ción conforme a la programación, de la tecla de
calefacción inmediata en el panel de mandos de
la calefacción/climatizador o del mando a distan-
cia por radiofrecuencia.
La tecla "AC" no influye en el funcionamiento
de la calefacción independiente.
Condiciones de desactivación
Calefacción adicional
• Régimen del motor n < 300 rpm
• Desconexión por subtensión; U < 11,3 voltios
durante más de 250 segundos
• Desconexión por colisión; hay una señal de
colisión de la unidad de control para airbag
• Se está utilizando la reserva de combustible;
testigo de aviso de repostaje durante el
funcionamiento de la calefacción
• Preselección de temperatura en "frío" o velocidad
de la turbina de aire exterior = "0"
• Temperatura exterior > 12 °C
• Temperatura del líquido refrigerante > 88 °C
Calefacción independiente
• Red de a bordo; gestión de desactivación de
consumidores activada
• Desconexión por colisión; hay una señal de
colisión de la unidad de control para airbag
• Se está utilizando la reserva de combustible;
testigo de aviso de repostaje durante el
funcionamiento de la calefacción
• Desconectada manualmente o tiempo de
funcionamiento programado, máx. 60 minutos,
transcurrido.
4
Excitación de componentes de la Thermo Top V
Cargas alternas
Inicio
S502_123 Precalentamiento Formación de la llama Fin del inicio
Tiempo [s]
Frecuencia [Hz]
Rendimiento de la turbina [%]
Rendimiento incandescente [%]
Cargas alternas
Tiempo [s]S502_124
Frecuencia [Hz]
Rendimiento de la turbina [%]
Rendimiento incandescente [%]
Tiempo [s]S502_125
Postfuncionamiento
Frecuencia [Hz]
Rendimiento de la turbina [%]
Rendimiento incandescente [%]
EnfriamientoQuemado de
restos
Fin del postfuncionamiento
Bujía de precalentamiento con control de llama
Turbina del aire de combustión
Bomba dosificadora
7
4
Gestión de la calefacción
8
Excitación de componentes de la Thermo Top Vlies
Inicio
S502_126 Precalentamiento Formación de la llama Fin del inicio
Tiempo [s]
Frecuencia [Hz]
Rendimiento de la turbina [%]
Rendimiento incandescente [%]
Cargas alternas
Cargas alternas
Tiempo [s]S502_127
Frecuencia [Hz]
Rendimiento de la turbina [%]
Rendimiento incandescente [%]
Tiempo [s]S502_128
Postfuncionamiento
Frecuencia [Hz]
Rendimiento de la turbina [%]
Rendimiento incandescente [%]
EnfriamientoQuemado de
restos
Fin del postfuncionamiento
Bujía de precalentamiento con control de llama
Turbina del aire de combustión
Bomba dosificadora
4
Cuadro del sistemaEn el cuadro del sistema se muestra como ejemplo un vehículo con Climatronic y sin volante multifunción.
J285/J119
J126
S502_061
c
G18
G189
R149
R113
R182
a
d b
Mando a distancia por radiofrecuencia
J364
J533E86
J255 Q8
V6
V55
V54
N279
J527
E92E595
V2
Leyenda
E86 Tecla de llamada del indicador multifunción
E92 Tecla Reset
E537 Tecla de calefacción inmediata
E595 Mando combinado de la columna de dirección
G18 Termosensor
G189 Sensor de sobrecalentamiento
J119 Indicador multifunción
J126 Unidad de control de la turbina de aire exterior
J255 Unidad de control para Climatronic
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J364 Unidad de control de la calefacción adicional
J527 Unidad de control de la electrónica de la
columna de dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
N279 Válvula de cierre del líquido refrigerante de la
calefacción
Q8 Bujía de precalentamiento con control de llama
R113 Amplificador de antena 4
R149 Receptor de radiofrecuencia para calefacción
adicional por agua
R182 Antena para la calefacción adicional
V2 Turbina de aire exterior
V6 Turbina del aire de combustión
V54 Bomba dosificadora
V55 Bomba de circulación
a Bus de datos CAN Confort
b Bus de datos CAN Infotainment
c Bus de datos CAN Diagnosis
d Bus de datos CAN de Webasto
La válvula de cierre del líquido refrigerante
de la calefacción N279 viene montada en
función del la versión del vehículo y la
motorización.
9
5
Gestión de la calefacción
0
Interconexión en red
Mensajes de bus de datos
Lista de los mensajes más importantes de bus de datos para la calefacción adicional.
J255Unidad de control para Climatronic
• Habilitación de calefacción adicional
• Solicitud de calor residual• Estado de la bomba de circulación
J533
J364Unidad de control de la calefacción adicional
• Fecha/hora
• Modo de transporte
• Información del vehículo
• Estado del funcionamiento de la calefacción
adicional
• Estado de la bomba de circulación
5
S502_121
J519Unidad de control de la red de a bordo
J285Unidad de control en el cuadro de instrumentos
• Régimen del motor
• Temperatura del líquido refrigerante
• Tipo de motor (diésel/gasolina)
• Estado Start-Stop
• Señal de colisión
J234Unidad de control para airbag
J623Unidad de control del motor
• Estado de los bornes
• Estado de la batería (ok/crítico)
• Reserva de combustible
• Temperatura exterior
Bus de datos CAN Cuadro de instrumentos
Interfaz de diagnosis para bus de datos
J533 (todos los CAN)
Bus de datos CAN Tracción
Bus de datos CAN Infotainment
Bus de datos CAN Confort
Mensajes de bus de datos
1
5
Gestión de la calefacción
2
Interconexión en red
Mensajes de bus de datos
Lista de los mensajes más importantes de bus de datos para la calefacción independiente.
J522Unidad de control para Climatronic
J519Unidad de control de la red de
a bordo
• Solicitud de calefacción
inmediata
• Habilitación de calefacción
adicional
• Solicitud de calor residual
J533
• Fecha/hora
• Modo de transporte
• Información del vehículo
J364Unidad de control de la calefacción adicional
• Estado del funcionamiento de
la calefacción independiente
• Solicitud de turbina de aire
exterior
• Estado de la bomba de circulación
• Estado de los bornes
• Estado de la batería
(ok/crítico)
• Estado del funcionamiento de la calefacción independiente
• Estado del funcionamiento de la calefacción adicional
• Solicitud de turbina de aire exterior
• Solicitud de la bomba de combustible
• Señal de puesta en funcionamiento de radiofrecuencia
• Estado de la bomba de circulación
• Información "motor precalentado"
• Representación de menús
• Modo de bloqueo
• Modo de transporte
(a través del bus de Websto)
• Señal de puesta en funcionamiento (on/off)
(a través del bus de Websto)
R149Receptor de radiofrecuencia para calefacción adicional por agua
5
S502_122
J527Unidad de control de la electrónica
de la columna de dirección
J285Unidad de control en el cuadro de instrumentos
• Estado teclas de menú
• Régimen del motor
• Temperatura del líquido
refrigerante
• Tipo de motor (diésel/
gasolina)
• Estado Start-Stop
J234Unidad de control para airbag
J623Unidad de control del motor
• Representación/
datos de menús
• Reserva de combustible
• Temperatura exterior
• Control de menús
• Estado del funcionamiento de
la calefacción independiente
• Solicitud de la bomba de
combustible
• Información "motor
precalentado"
• Señal de colisión
Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway)
Bus de datos CAN Cuadro de instrumentos
J533 (todos los CAN)
Bus de datos CAN Tracción
Bus de datos de Webasto
Bus de datos CAN Infotainment
Mensajes de bus de datos
Bus de datos CAN Confort
3
5
Pruebe sus conocimientos
¿Qué respuesta es correcta?
4
De entre las respuestas ofrecidas puede haber una o varias respuestas correctas.
1. ¿Qué afirmación es correcta?
❒ a) El termosensor G18 es una resistencia PTC
❒ b) El termosensor G18 es una resistencia NTC
❒ c) El termosensor G18 envía una señal PWM a la unidad de control de la calefacción adicional J364
2. ¿Qué función asume la bomba de circulación V55?
❒ a) La circulación del líquido refrigerante durante el funcionamiento de la calefacción
❒ b) Transportar combustible durante el funcionamiento de la calefacción
❒ c) La circulación del aire de combustión en la Thermo Top Vlies
3. ¿Qué afirmación es correcta?
❒ a) El sensor de sobrecalentamiento G189 es una resistencia PTC
❒ b) El sensor de sobrecalentamiento G189 funciona siguiendo el principio del fonómetro
❒ c) El sensor de sobrecalentamiento G189 es una resistencia NTC
4. ¿Qué afirmación es correcta sobre la sustitución de la bujía de precalentamiento con control de llama Q8?
❒ a) La bujía de precalentamiento se tiene que sustituir cada 3 años
❒ b) La bujía de precalentamiento podría suprimirse en la calefacción adicional Thermo Top Vlies
❒ c) La bujía de precalentamiento solo se puede sustituir conjuntamente con el suplemento del quemador
5
5. ¿Qué podría impedir la puesta en marcha de una calefacción adicional?
❒ a) Una temperatura del líquido refrigerante superior a 76 °C
❒ b) El accionamiento de la tecla "AC"
❒ c) Un depósito a tan solo el 50 % de su capacidad
6. La bomba dosificadora de combustible DP42
❒ a) se monta únicamente en combinación con la válvula de corte de combustible N109
❒ b) se utiliza solo para la Thermo Top Vlies
❒ c) se monta en combinación con todas las calefacciones adicionales del fabricante Webasto
7. ¿Qué componente de la calefacción adicional Thermo Top Vlies se puede sustituir independientemente?
❒ a) La turbina del aire de combustión V6
❒ b) El fieltro de metal
❒ c) El intercambiador de calor
8. ¿Cuál es la absorción de potencia de la calefacción adicional Thermo Top Vlies en el funcionamiento a plena carga?
❒ a) 5 000 vatios
❒ b) Aprox. 26 vatios
❒ c) 0,59 I/h
Solución:1. b); 2. a); 3. a); 4. c); 5. a); 6. b); 7. c); 8. b)
5
502
© VOLKSWAGEN AG, WolfsburgReservados todos los derechos. Sujeto a posibles modificaciones.000.2812.59.60 Edición técnica 09/2012
Volkswagen AG Cualificación PosventaService Training VSQ/2Brieffach 1995D -38436 Wolfsburg
❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.