walfer buet décembre 2012

24
CHRONIQUES: 21 Chroniques de Walferdange SPECIAL: 18 Walfer Bicherdeeg 2012 STORY: 3 Des projets qui font école Dezember//2012 de Walfer Buet LES ÉCHOS DE LA COMMUNE DE WALFERDANGE

Upload: ip-luxembourg

Post on 25-Jul-2016

269 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Walfer Buet Décembre 2012

Chroniques: 21Chroniques de Walferdange

speCial: 18Walfer Bicherdeeg 2012

story: 3Des projets qui font école

Dezember//2012

de

Walfer

Buet

les éc

hos de l

a commune

de Walf

erdan

ge

Page 2: Walfer Buet Décembre 2012

03 Des projets qui font école

07 Communications officielles

13 Actualités associatives

18 Walfer Bicherdeeg

21 Chronique: Un mois en photos

24 Calendrier des manifestations

05 Projekte, die Schule machen

07 Amtliche Mitteilungen

13 Vereinsleben

18 Walfer Bicherdeeg

21 Chronik: Ein Monat in Bildern

24 Veranstaltungskalender

sommai

re

inha

lt

Page 3: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 3

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

Des projets qui font éCole01

En passant par le terrain de sport du Centre Prince Henri en ce dé-but juin, plus d'un visiteur, alerté par ses sens, a dû observer de plus près la flore locale, ne serait-ce au moins une fois, pour voir ce qui grouillait. D’un regard scrutateur dans les buissons, on pouvait en effet distinguer de petits monstres multicolores sur les branches. Juste à côté, au terrain de jeu, des cerfs-volants de toutes les cou-leurs flottaient au vent. Dans le cadre de l’exposition artistique “Fantasie-Déieren” réalisée par

les enfants des trois écoles de Walferdange, des créatures fan-tastiques ont envahi les lieux. De longues heures de travail à coller, coudre et peindre toutes ces bes-tioles. Hourra! Une belle recette a été récoltée grâce à cette grande fête collective et deux sommes de 1600 euros chacune ont été reversées récemment à l'Associa-tion Thérapie Equestre et à l'asso-ciation “Privaten Déiereschutz”. Comme l’affirme Jean Schmit, président du comité des écoles, il s'agit là seulement d’un exemple

parmi tant d’autres des œuvres accomplies par les écoliers. Les écoliers ont vraiment réalisé de grandes actions d'aide avec leurs professeurs. Nous sommes fin décembre 2004. Dans les jour-naux, un seul sujet fait couler de l'encre: le raz-de-marée géant du tsunami. Même les enfants ne passent pas à côté de cette catas-trophe ayant ravagé le sud-ouest de l'Asie. Beaucoup d'élèves se sentant concernés par le sort des victimes, ils ont demandé à leur maître d'école s'ils pouvaient

organiser ensemble une collecte. Sitôt dit, sitôt fait. Les chemins empruntés par les enfants pour accomplir ce but furent aussi audacieux qu'éprouvants. Ainsi, par exemple, 14 classes des écoles fondamentales de Walferdange et de Helmsange ont uni leurs forces de sportifs, qu’ils ont converties en espèces sonnantes et trébu-chantes avec l’aide de sponsors. Chaque longueur effectuée dans la PIDAL rapportait une cer-taine somme, fixée à l 'avance, versée par le sponsor. Au final,

Les petits écrivent aussi de grandes œuvres. Dans les trois écoles de Walferdange, les projets sociaux pour la bonne cause sont une tradition. De la vente de décorations de Noël bricolées avec amour aux actions d'aide spontanées menées à la suite de catastrophes naturelles, les écoles et les enseignants de Walferdange s’engagent sur de nombreux fronts.

Page 4: Walfer Buet Décembre 2012

4 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

10  204  euros ont pu être rever-sés à la Croix-Rouge luxembour-geoise et 1 111 euros à l'UNICEF venant des Spillschoulkanner. De la même manière, le tremblement de terre à Haïti a encore déclen-ché des élans de solidarité à Wal-ferdange. Une coquette somme de 13  400 euros a été collectée, re-présentant l'un des plus gros mon-tants même à l'échelle nationale.Comme l’explique Jean Schmit, les actions concernent particuliè-rement les pays en voie de déve-loppement. “Sensibiliser, informer et être actif ”, telle est la devise. “L'Afrique, l'Amérique du Sud, au premier abord, ces pays paraissent très loin pour les élèves”, explique-t-il. “Cependant, lorsque les pro-

jets concernent les conditions de vie des enfants dans leur pays, pour eux, c’est tout à fait compré-hensible et tangible.” Crayons, cahiers et cartables pour les en-fants en Afrique, les élèves de la Walfer Schoul ont collecté tout un tas d'affaires d'école, par exemple pour les enfants du Malawi.En décembre prochain, petits biscuits parfumés et sonorités de Noël sont au programme dans les écoles. Le 15 décembre, l'école de Helmsange accueille son marché de Noël traditionnel pour la 17e année. Déjà quelques semaines avant, les salles de classe vont bri-coler méticuleusement des déco-rations de toutes sortes, vendues le jour J pour la bonne cause. Tradi-

tionnellement, l'école fondamen-tale de Bereldange fait le don de la recette récoltée à sa fête de Noël et à sa grande fête d'été, comme par exemple la dernière fois pour le projet de soutien Niños de la terra en Amérique latine. “Naturelle-ment, les enfants sont vraiment fiers lorsqu'ils mettent sur pied une fête ou une action et qu'elle connaît un réel succès”, souligne Jean Schmit. Toutefois, il insiste sur le fait que de nombreuses actions sociales ne seraient pas réalisables sans l'engagement des enseignants et des parents et sans le soutien de la commune. Ainsi, grâce à l'implication de tous, plus d'un chèque sera sûrement remis en 2013.

02 03

04

• FêtedeNoëldel'écoledeBereldangevendredi14décembre2012à14.30heures:concertdeNoëldanslegymnasedeBereldange

• 17emarchédeNoëlàl'écoledeHelmsangesamedi15décembre2012àpartirde9.30heures.À10.15heures,concertdesécolesdescycles1-3sousladirectiondeRomyChristen-Pundel.

• FêtedeNoëldevantlaWalferSchoulvendredi21décembre2012àpartirde16heures.ConcertdeNoël(concertdechantetdeflûtesdirigéparAlainWagner)de16.15heuresà16.45heures,suivid'unmomentagréableautourdegâteaux,vinchaudetthédeNoël.

Fêtes de Noël des écoles: tout le monde est cordialement invité!

01 Lors de la grande fête des écoles de Walferdange, une foule de créatures fantastiques peuplaient le terrain de sport de Walferdange.Lauter bunte Fantasietiere bevölkerten das Walfer Sportgelände beim großen Schulfest der Walfer Schulen.02 La fête des écoles a été fructueuse: deux chèques de 1600 euros chacun ont pu être remis à l’Association Thérapie Equestre et à l’association "Privaten Déiereschutz".Der Erlös des Schulfestes kann sich sehen lassen: Ein Scheck von je 1600 Euro konnte an die "Association Thérapie Equestre" und an den "Privaten Déiereschutz" übergeben werden.03 Créativité et touche personnelle: les objets bricolés par les élèves.Kreativ und mit persönlicher Note: Die Bastelarbeiten der Schüler.04 Comment vont les enfants en Bolivie ou au Malawi? Dans les projets, les élèves apprennent beaucoup de choses sur les enfants de leur âge vivant ailleurs.Wie geht es Kindern in Bolivien oder Malawi? Bei den Projekten erfahren die Schüler viel über das Leben ihrer Altersgenossen in anderen Ländern.

Page 5: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 5

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

projekte, Die sChule maChenWenn die Kleinen Großes auf die Beine stellen – in den drei örtlichen Schulen haben Sozial­projekte für den guten Zweck Tradition. Vom Verkauf liebevoll gebastelten Weihnachts­schmuckes bis hin zu spontanen Hilfsaktionen bei Naturkatastrophen: ein Blick auf das facettenreiche Engagement der Walferdinger Schüler und Lehrer.

Di Zugegeben, so mancher Besucher des Sportgeländes am Centre Prince Henri musste Anfang Juni erst einmal genauer hinsehen, was sich da auf einmal für aufsehenerregende Wesen in der heimischen Botanik tum-melten. Ein prüfender Blick in den Strauch. Tatsächlich, da hocken kleine, bunte Monster auf den Ästen. Nebenan entfaltet sich ein Tummelplatz für bunte Drachen aller Art. Im Rahmen der Kunstausstellung “Fantasie-Déieren” der Kinder der drei Walferdinger Schulen eroberten zahlreiche Fabelwesen den Ort. In stundenlanger Arbeit wur-den die Tierchen von den Nach-wuchskünstlern geklebt, genäht

und gemalt. Der Erlös des großen, gemeinschaftlichen Schulfestes kann sich sehen lassen: Je 1600 Euro konnten vor kurzem an die “Association Thérapie Equestre” und den “Privaten Déiereschutz” übergeben werden. Nur ein aktu-elles Beispiel für den Einsatz der Schulkinder, wie Jean Schmit, Präsident des Schulkommitees, erzählt. Richtig große Hilfsaktionen haben die Schüler zusammen mit ihren Lehrern schon gestemmt. Zum Beispiel Ende Dezem-ber 2004. In den Nachrichten gab es nur ein Thema: die große Tsunami-Flutwelle. Auch an den Kindern ging die Katastrophe in Südostasien nicht vorbei. Viele

Schüler zeigten sich betroffen von den Schicksalen der Men-schen vor Ort und fragten ihre Lehrer, ob man nicht gemein-sam eine Spendenaktion orga-nisieren könne. Gesagt, getan. Dabei gingen die Kinder pfiffige – und schweißtreibende Wege. So schlossen sich beispielsweise 14 Klassen der Grundschulen Walferdingen und Helmsingen zusammen, um ihr sportliches Können mit der Hilfe von Sponso-ren in bare Münze umzuwandeln. Pro geschwommener Bahn in der PIDAL bezahlte der Sponsor eine vorher festgelegte Summe. 10 204 Euro konnten schließlich an das luxemburgische Rote Kreuz überwiesen werden. Dazu kamen

noch 1  111 Euro der Spillschoul-kinder, die an UNICEF gingen. Auch bei dem Erdbeben in Haiti 2010 zeigte sich in Walferdingen spontane Solidarität. Dabei ist die stolze Summe von 13  400 Euro zusammengekommen, auch im nationalen Vergleich einer der größten Beträge, die von Schulen gespendet worden sind. Im Zentrum des Engagements steht insbesondere der Einsatz für Entwicklungsländer, wie Jean Schmit erklärt. “Sensibilisieren, informieren und selbst aktiv wer-den”, so lautet die Devise. “Afrika, Lateinamerika, diese Länder sind ersteinmal für die Schüler weit weg”, erklärt er. “Doch wenn sie sich im Rahmen der Projekte

05

Page 6: Walfer Buet Décembre 2012

6 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

aktiv mit den Lebensumständen der Kinder vor Ort beschäfti-gen, wird es für sie verstehbar und greifbar.” Bleistift, Heft und Schulranzen für Kinder in Afrika – jede Menge Unterrichtsmate-rial haben die Schüler der Walfer Schoul so zum Beispiel für Kinder in Malawi gesammelt. Als Nächstes heißt es im Dezem-ber in den Schulen: Plätzchen-duft und Weihnachtsklänge. Im Helmsinger Schulgebäude findet am 15. Dezember bereits zum 17. Mal der traditionelle Weihnachts-markt statt. Schon Wochen vorher wird in den Klassenzimmern vol-ler Akribie gebastelt, denn Krip-pen, Christbaumschmuck und Co suchen Käufer für den guten

Zweck. Die Grundschule Berel-dingen spendet traditionell den Erlös der Weihnachtsfeier und des großen Sommerfestes, beispiels-weise wie beim letzten Mal für das Hilfsprojekt Niños de la terra in Lateinamerika. “Die Kinder sind natürlich richtig stolz, wenn sie ein Fest oder eine Aktion auf die Beine gestellt haben und das erfolgrei-che Ergebnis sehen”, betont Jean Schmit. Ohne engagierte Lehrer, Eltern und die Unterstützung der Gemeindeverwaltung wären die vielfältigen Sozialaktionen aber nicht möglich, macht er deut-lich. Doch mit dem Einsatz von allen wird es sicherlich auch 2013 so manche Schecküberreichung geben können.

• WeihnachtsfeierderBereldingerSchuleFreitag,den14.Dezember2012um14.30Uhr:Weih-nachtskonzertinderSporthalleBereldingen

• 17.WeihnachtsmarktinderHelmsingerSchuleSamstag,den15.Dezember2012ab9.30Uhr.Um10.15UhrfindetunterderLeitungvonRomyChristen-PundeleinfestlichesKonzertderSchülerderZyklen1-3statt.

• WeihnachtsfeiervordemGebäudederWalferdingerSchuleFreitag,den21.Dezember2012ab16.15Uhr.ZumWeihnachtskonzert(Gesangs-undFlötenkonzertunterLeitungvonAlainWagner)wirdvon16.15bis16.45Uhrgeladen.DanachfröhlichesBeisammenseinbeiGebäck,GlühweinundWeihnachtstee.

Weihnachtsfeiern der Schulen: Jeder ist herzlich eingeladen!

07

09

08

06

05-07 Jeunes artistes à l’œuvre. Les enfants adorent bricoler et créer et ça se voit!Kleine Künstler am Werk. Basteln und gestalten macht den Kindern jede Menge Spaß. Die Ergebnisse können sich sehen lassen!08-09 Concert, pièce de théâtre et marché de Noël: les fêtes des écoles sont aussi l’occasion de récolter de l’argent pour la bonne cause.Von Konzert bis hin zu Theaterstück und Weihnachtsmarkt: Auch bei den Weihnachts-feiern der Schulen wird Geld für den guten Zweck gesammelt.

Page 7: Walfer Buet Décembre 2012

Impressum"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange" est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur: Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél.: 33 01 44-1 ı Fax: 33 30 60 ı E-mail: [email protected] ı www.walfer.luConception, rédaction et réalisation: Éditions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression: Imprimerie Centrale s.a.© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés

DE WALFER BUET 7

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

CommuniCations offiCiellesAmtliche Mitteilungen

hoChzeitenPaul François Hoffmann, Rollingen und Mirka Bichel, Helmsingen.

sozialDienstMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel. 33 01 44-224 Madalena Duarte, Sozialarbeiterin Tel. 33 01 44-279E-Mail: [email protected] 33 01 44-251

Sprechzeiten des Sozialdienstes:dienstags von 14.30 Uhr bis 18.30 Uhrdonnerstags von 8.30 Uhr bis 11.30 Uhr

Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten tele-fonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Soll-te der Anrufbeantworter laufen, dann hin-terlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterinnen ru-fen Sie zurück.

Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstag-morgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbei-

D F mariagesPaul François Hoffmann, Rollingen et Mirka Bichel, Helmsange.

serviCe soCialMonique Ferring, assistante d'hygiène socialetél.: 33 01 44-224 Madalena Duarte, assistante socialetél.: 33 01 44-279e-mail: [email protected]: 33 01 44-251

Permanences du service social:Les mardis de 14.30 heures à 18.30 heuresLes jeudis de 8.30 heures à 11.30 heures

En dehors des heures de la permanence so ciale, les assistantes sociales sont joi-gnables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration commu-nale par téléphone, par fax ou par e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assistantes sociales vous recontacteront.

Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes sociales se déplacent chez vous, si besoin.

terinnen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

Eine Liste mit Babysittern ist beim Sozial-dienst sowie bei der Rezeption der Gemeinde erhältlich.

säuglingsfürsorgeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 03.12.2012 und 17.12.2012.

sterbefall an samstagen oDer feiertagen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

Une liste des babysitters est disponible auprès du service social ainsi qu’auprès de la réception de la commune.

Consultation pour nourrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 03.12.2012 et 17.12.2012

DéClaration De DéCès les sameDisou les jours fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected]

La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra lundi, le 31 décembre 2012. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est jeudi

6 décembre 2012 avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l’édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E­Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am Montag, den 31. Dezember 2012. Redaktionsschluss ist am Donnerstag, den 6. Dezember 2012 vor 16.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

Dezember

Page 8: Walfer Buet Décembre 2012

ENLèVEMENT DES ORDURES /// Terminplan für die Müllabfuhr

8 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

ordures ménagères

ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)

sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice­lés et déposés sur le trottoir. La lon­gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille

vieux papiers

Collecte des sacs pmC bleus (Valorlux)

Collecte de verre

Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes tL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

verre

piles

vieux vêtements et autres textiles

superdreckskëscht

hausmüll

zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde­verwaltung)

grüne tonne: nur für gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)

in die grüne abfalltonne für die gartenabfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch ge­bündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi­male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)

altpapiersammlung (in der blauen tonne)

valorlux-sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

altglassammlung

ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere textilien / Schuhe / Altöl / Leucht­stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik­flaschen / Holz / Elektroapparate. gipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

altglas

altbatterien

altkleider und andere textilien

superdreckskëscht

Touslesvendredis, à partir de 6 heures

Le1ervendredidumois, à partir de 6 heures Prochain enlèvement: 07.12.2012

Lacollectealieutouteslestroisse-mainesdedécembreàfévrier.

Prochaine collecte:lundi,17décembre2012

Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-261 ou par mail à [email protected]

Le1ermercredidechaquemois,à partir de 6 heures Prochaine collecte: 05.12.2012

Lemercredi,touslesquinzejoursProchains enlèvements: 12.12.2012Exceptionnellementjeudi27.12.2012

Lejeudi,touslesquinzejoursProchains enlèvements: 13.12.201227.12.2012

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57

Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Prochaine collecte: 06.02.2013au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57

Jeden Freitag, ab 6 Uhr

JedenerstenFreitagimMonat,ab 6 Uhr nächster Termin: 07.12.2012

DieSammlungwirdvonDezemberbisEndeFebruaralledreiWochendurchgeführt.

Nächster Termin:Montag,17.Dezember2012

Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-261 oder an [email protected]

JedenerstenMittwochimMonat,ab 6 Uhr nächster Termin: 05.12.2012

Mittwochs,allezweiWochennächste Termine: 12.12.2012AusnahmsweiseDonnerstag27.12.2012Donnerstags,allezweiWochennächste Termine: 13.12.201227.12.2012

RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Nächster Termin: 06.02.2013beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57

s

v

s

v

Page 9: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 9

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

avis /// Bekanntmachungen

Compte rendu sommaire de la réunion du conseil communal du 23 octobre 2012

Présents: ARENDT Guy, WEINS Alain, ELVINGER Joëlle, EIDEN-RENCKENS Marie-Anne, WIOT Nic, FEIDT Michel, GLODEN Carol, SAUBER François, PAULUS Liz, COURTE Hénoké, KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANN-FRIDERES Josée, URBANY Guy

Au début de la réunion, le bourgmestre Guy Arendt informe le conseil communal que Monsieur Camille Peping, conseiller communal du groupe “déi gréng“, a démissionné de ses fonctions de conseiller communal et que Monsieur Guy Urbany de Helm-sange est appelé à le remplacer.

1.TableaudepréséanceSuite au remplacement de Monsieur Camille Peping par Monsieur Guy Urbany comme membre du conseil communal, le conseil arrête à l’unanimité le tableau de préséance des membres du conseil communal.

2.ConcessionsaucimetièreLe conseil accorde à l’unanimité des concessions au cimetière aux personnes suivantes: •MadameAnnePütz-HinkeldeWalferdange •MonsieurSteveGoedertdeHelmsange •MadameChristianeJonas-MergendeHelmsange

3.Organisationdescoursdemusique2012/2013À l’unanimité, le conseil approuve: a) l’organisation scolaire provisoire pour l’année scolaire

2012/2013 des cours de musique dispensés par l’École de Musique UGDA;

b) la convention conclue avec l’Union Grand-Duc Adolphe a.s.b.l. par laquelle l’administration communale confie l’organisation des cours de musique pour l’année scolaire 2012/2013 à l’UGDA;

c) l’organisation des cours de ballet pour l’année scolaire 2012/2013 et la nomination des dames Marie-France Johan-nesson et Patrizia Misci aux fonctions de chargés de cours.

4.Organisationscolaire2012/2013À l’unanimité, le conseil approuve l’organisation scolaire 2012/2013 pour l’école fondamentale de Walferdange, telle qu’elle a été modifiée et complétée après son approbation dans la séance du 14 juin 2012.

5.Forêtcommunale:plandegestionannuelÀ l’unanimité, le conseil avise favorablement le plan de gestion annuel pour la forêt communale pour l’année 2013, élaboré par l’administration de la Nature et des Forêts.

6.Plansd’aménagementsparticuliersa) À l’unanimité, le conseil approuve un projet d’aménagement

particulier portant sur des fonds sis à Bereldange, au lieu-dit “Op der Heicht“ dans la rue Antoine Zinnen, présenté par le bureau d’architecture Serge Bonifas pour le compte de Mon-sieur Laurent Hennes et visant la construction de deux maisons unifamiliales.

b) À l’unanimité, le conseil approuve le projet d’exécution de la deuxième partie du plan d’aménagement particulier présenté par le bureau d’architecture Ballini, Pitt & Partners pour le comptedelasociété“MüllendrieschS.A.“envuedelaréalisa-tion de constructions destinées aux commerces et bureaux ainsi qu’à des fins d’habitation à Helmsange aux abords du Millewee, et la convention y relative conclue en date du 13 juillet 2012 avec la société “Moebelzentrum S.A.“

Kurzbericht über die Gemeinderatssitzung vom 23. Oktober 2012

Anwesend: ARENDT Guy, WEINS Alain, ELVINGER Joëlle, EIDEN-RENCKENS Marie-Anne, WIOT Nic, FEIDT Michel, GLODEN Carol, SAUBER François, PAULUS Liz, COURTE Hénoké, KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANN-FRIDERES Josée, URBANY Guy

EingangsderSitzunginformiertBürgermeisterGuyArendtdenGemeinderat, dass Herr Camille Peping, Mitglied der Fraktion “déi gréng“, sein Mandat als Gemeinderat der Gemeinde Walfer-dingen niedergelegt hat, und dass Herr Guy Urbany aus Helmsin-gendiesesMandatweiterführenwird.

1.RangfolgederGemeinderäteNach der Umbesetzung von Herrn Camille Peping durch Herrn Guy Urbany als Mitglied im Gemeinderat, legt der Rat einstim-mig die neue Rangfolge der Mitglieder des Gemeinderates fest.

2.GrabkonzessionenDerRatgenehmigteinstimmigGrabkonzessionenfürfolgendePersonen: •FrauAnnePütz-HinkelausWalferdingen •HerrSteveGoedertausHelmsingen •FrauChristianeJonas-MergenausHelmsingen

3.OrganisationderMusikkurse2012/2013Einstimmig genehmigt der Rat:a)dieprovisorischeSchulorganisationderMusikkursefürdas

Schuljahr 2012/2013, welche von der UGDA abgehalten wer-den;

b) eine mit der Vereinigung ohne Gewinnzweck UGDA abge-schlossene Konvention, laut welcher die Gemeindeverwaltung dieOrganisationderMusikkursefürdasSchuljahr2012/2013der UGDA anvertraut;

c)dieOrganisationderBallettkursefürdasSchuljahr2012/2013und die Ernennung der Damen Marie-France Johannesson und Patrizia Misci zu Lehrbeauftragten.

4.Schulorganisation2012/2013Einstimmig genehmigt der Rat die Schulorganisation 2012/2013 fürdieGrundschulevonWalferdingen,sowiesienachderinderSitzung vom 14. Juni 2012 erfolgten Genehmigung umgeändert und vervollständigt wurde.

5.Kultur-undHolzfällungsplanEinstimmiggibtderRateinpositivesGutachtenüberdenvonder Natur- und Forstverwaltung aufgestellten Kultur- und Holz-fällungsplanfürdasJahr2013ab.

6.Teilbebauungsplänea) Einstimmig genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan

(PAP)übereinGrundstückgelegeninBereldingen,imOrtgenannt “Op der Heicht“ in der rue Antoine Zinnen, welcher vomArchitektenbüroSergeBonifasfürHerrnLaurentHennesausgearbeitet wurde und den Bau von zwei Einfamilienhäusern vorsieht.

b)EinstimmiggenehmigtderRatdasAusführungsprojektfürden zweiten Teil des Teilbebauungsplanes (PAP) welcher vom ArchitektenbüroBallini,Pitt&PartnersfürdieGesellschaft“MüllendrieschS.A.“ausgearbeitetwurdeunddenBauvonmehrerenGebäudenfürGeschäfte,BürosundWohnungeninHelmsingen entlang des Millewee vorsieht, sowie die diesbe-züglicheam13.Juli2012mitderGesellschaft“Moebelzent-rum S.A.“ abgeschlossene Konvention.

Page 10: Walfer Buet Décembre 2012

10 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

7.IndemnitéL’indemnité en faveur des personnes chargées du recensement de la population du 15 octobre 2012 est fixée, à l’unanimité, à 1,90 € par ménage.

8.Fixationduprixdevented’unlivreAvec 11 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Eiden-Renckens, Wiot, Feidt, Gloden, Sauber, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) et 2 abstentions (Paulus, Urbany) , le conseil fixe le prix de vente de la nouvelle anthologie “D'Freed um Denken – Texter iwwer Philosophie a Philosophesches“, éditée par l’administration communale dans le cadre des “Walfer Bicherdeeg 2012“, à 28,50 €.

9.RèglementsdecirculationÀ l’unanimité, le conseil confirme trois règlements temporaires d’urgence de circulation édictés par le collège échevinal à l’occa-sion de la kermesse d’automne sur la Place de la Mairie, des tra-vaux de réaménagement de la rue de la Montagne à Walferdange et des travaux de l’entreprise des Postes et Télécommunications dans la rue de Steinsel (CR 123) à Bereldange.

10.SubsidesÀ l’unanimité, le conseil décide d’allouer les subsides suivants: •ServiceKrankKannerDoheem125€ •AmicaleSportivedesHandicapésPhysiques125€

11.StatutsLe conseil prend connaissance des statuts des sociétés suivantes: •SupporterclubAllezBasketWalfera.s.b.l. •WäertvolltLiewena.s.b.l.

12.DélitsdevolsdansleshallssportifsDans ce contexte, le bourgmestre répond à plusieurs questions écrites du groupe des conseillers communaux “CSV“.

13.LimitationrespectivementblocagedeshonorairesencasdedépassementdesdevisDans ce contexte, le bourgmestre répond à plusieurs questions écrites du groupe des conseillers communaux “CSV“.

14.Démolitiondelaplacedegrillade“Geierbierg“Dans ce contexte, le bourgmestre répond à plusieurs questions écrites du groupe des conseillers communaux “déi gréng“.

7.EntschädigungDieEntschädigungfürdiemitderPersonenstandsaufnahmevom15. Oktober 2012 beauftragten Personen wird einstimmig auf 1,90 € pro Haushalt festgelegt.

8.FestsetzungdesVerkaufspreiseseinesBuchesMit 11 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Eiden-Renckens, Wiot, Feidt, Gloden, Sauber, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) und 2 Enthaltungen (Paulus, Urbany) setzt der Rat den Preis des neuen Buches “D'Freed um Denken – Texter iwwer Philosophie a Philosophesches“, welches aus Anlass der “Walfer Bicherdeeg 2012“ von der Gemeindeverwaltung herausgegeben wird, auf 28,50 € fest.

9.VerkehrsreglementeEinstimmig genehmigt der Rat drei zeitlich begrenzte Ver-kehrsreglemente, welche vom Schöffenkollegium anlässlich der Herbstkirmes auf dem Gemeindeplatz, der Instandsetzungsarbei-ten in der rue de la Montagne in Walferdingen und der Arbeiten der Post- und Telekommunikationsgesellschaft in der rue de Steinsel (CR 123) in Bereldingen herausgegeben wurden.

10.SubsidienEinstimmig beschließt der Rat, folgende Subsidien zu gewähren: •ServiceKrankKannerDoheem125€ •AmicaleSportivedesHandicapésPhysiques125€

11.StatutenDer Rat nimmt Kenntnis der Statuten von folgenden Vereinigungen: •SupporterclubAllezBasketWalfera.s.b.l. •WäertvolltLiewena.s.b.l.

12.DiebstähleindenSporthallenIndiesemZusammenhangbeantwortetBürgermeisterGuy Arendt mehrere schriftliche Fragen der Räte der CSV-Fraktion.

13.BegrenzungoderBlockierungderHonorarebeiÜberschrei-tungvonKostenvoranschlägenIndiesemZusammenhangbeantwortetBürgermeisterGuy Arendt mehrere schriftliche Fragen der Räte der CSV-Fraktion.

14.AbrissdesGrillplatzesaufdem“Geierbierg“IndiesemZusammenhangbeantwortetBürgermeisterGuyArendt mehrere schriftliche Fragen der Räte der Fraktion “déi gréng“.

Feuerwerk

Gemäß Artikel 41 des Polizeireglements ist es verboten, ein Feuerwerk abzubrennen, ohne die vorherige Erlaubnis des Bürgermeisterserhaltenzuhaben.AlleEinwohnersindgebeten,sich während der Feiertage zum Jahresende strikt an diese Regel zu halten.BeimAbbrenneneinesgenehmigtenFeuerwerksmüssendienotwendigen Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, um Un-fälle zu verhindern. Den Interessenten wird außerdem mitgeteilt, dassRaketenmitwaagerechterFlugbahnausSicherheitsgründenverboten sind.

Die Einwohner sind gebeten, sich an die gesetzlichen Bestim-mungen zu halten und einen entsprechenden Antrag bis zum 21. Dezember 2012 schriftlich zu richten an:Gemeindeverwaltung Walferdingenz.Hd.desHerrnBürgermeisters,B.P.1,L-7201WalferdingenFax: 33 30 60, E-Mail: [email protected]

Feux d'artifice

En vertu de l'article 41 du règlement de police, il est interdit de tirer des feux d'artifice sans l'autorisation préalable du bourg-mestre. Les habitants sont invités à se tenir strictement à cette règle pendant la période des fêtes de fin d'année.Pour tout feu d'artifice autorisé, les précautions nécessaires doivent être prises pour éviter un accident. Les personnes intéressées sont d'ailleurs informées que les fusées à trajectoire horizontale sont interdites pour des raisons desécurité.

Les habitants sont donc invités à se conformer aux dispositions légales en adressant une demande écrite au plus tard le 21 décembre 2012 à:Administration communale de WalferdangeMonsieur le Bourgmestre, B.P. 1, L-7201 Walferdangefax: 33 30 60, e-mail: [email protected]

Visite de saint Nicolas aux enfants de la commune

Le lundi 3 décembre 2012, saint Nicolas rendra visite aux enfants de la commune de Walferdange, âgés entre 2 et 4 ans (et qui ne fréquentent pas l’éducation précoce), au Centre Prince Henri de 15 à 16 heures. Saint Nicolas visitera les écoles de la commune le matin du 3 décembre.

Sankt Nikolaus beschert die Kinder der GemeindeAm Montag, den 3. Dezember 2012, besucht Sankt Nikolaus die Kinder der Gemeinde Walferdingen, die im Alter zwischen 2 und 4Jahrensind(undnichtindieFrüherziehungeingeschriebensind), von 15 bis 16 Uhr im Centre Prince Henri. Am Morgen des 3. Dezember besucht er die Schulen der Gemeinde.

Page 11: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 11

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

Verkehrsreglement

Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen bekanntgegeben,dassderMinisterfürNachhaltigeEntwicklungundInfrastrukturenundderMinisterfürInneresunddieGroß-region am 27. Juni 2012 sowie am 2. Juli 2012 den Entschluss des Gemeinderates vom 2. März 2012 (Punkt 6 der Tagesordnung) zur Abänderung von Kapitel 1 und Kapitel 2 des kommunalen Verkehrsreglementes in der rue de Bridel in Bereldingen geneh-migt haben. Der Beschluss wurde am 23. Oktober 2012 ordnungsgemäß in der Gemeinde ausgehängt und ab dem 24. Oktober 2012 veröf-fentlicht.

Règlement de circulation

Par la présente, il est porté à la connaissance des habitants de la commune de Walferdange que le Ministre du Développement durable et des Infrastructures et le Ministre de l'Intérieur et à la Grande Région ont approuvé en date respectivement du 27 juin 2012 et du 2 juillet 2012 la délibération du conseil communal du 2 mars 2012 (point 6 de l'ordre du jour) portant approbation d'une modification du chapitre 1 du règlement communal en matière de circulation et du chapitre 2 du règlement communal en matière de circulation dans la rue de Bridel à Bereldange.La décision a été dûment affichée dans la commune en date du 23 octobre 2012 et publiée à partir du 24 octobre 2012.

D'Membere vum Schäfferot,d'Membere vum Gemengerot,d'Membere vum Personalwënschen allen Awunner vun der Gemengschéi Chrëschtdeeg an e glécklecht neit Joer.

Die Mitglieder des Schöffenrates,die Mitglieder des Gemeinderates,die Mitglieder des GemeindepersonalswünschenallenEinwohnernderGemeindefroheWeihnachtenundeinglücklichesneuesJahr.

Les membres du collège échevinal,les membres du conseil communal,le personnel de l'administration communalesouhaitent à tous les habitants de la communeun joyeux Noël et une bonne et heureuse nouvelle année.

Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes /// Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen bekanntgegeben, dassderBürgermeisterfolgendeBauvorhabengenehmigthat:

Claudine Kinn, Helmsange 6, rue des Nations Unies, Helmsange construction d’un mur de soutènementEdouard Allard, Walferdange 2, rue de Dommeldange, Walferdange construction d’un toit entre la maison et le mur de séparationJohn Bigelbach, Bereldange 28, rue Neuve, Bereldange installer un abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansFabio De Tommasi-Santos, Bereldange 31, rue du X Octobre, Bereldange aménagement d’une fenêtre et réduction de 2 fenêtres de façadeClaude Irthum, Helmsange 72, rue Jean Mercatoris, Helmsange travaux de renouvellement du chauffage, installer une cheminée et poser des panneaux solairesJean-Claude Reding, Heisdorf 90, route de Luxembourg, Bereldange agrandissement du balcon et transformation de l'intérieur de la maisonDavid Michels, Walferdange 34, rue Josy Welter, Walferdange aménagement d’un parking, des alentours et d’un atelier d’architecturePostes et Télécommunications Luxembourg 91, route de Luxembourg, Bereldange installer un abri dit “Packstation”Cathy Zonneveld, Helmsange 13, cité Princesse Amélie, Helmsange pose de 2 fenêtres de type “velux” dans le toitVincent Heymanns, Bereldange 5, rue Pierre Krier, Bereldange travaux de transformation à l’emplacement devant la maisonLucien Hennicot, Bereldange 1, route de Luxembourg, Bereldange installer un abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansJean-Paul Simoes, Helmsange 113, route de Diekirch, Helmsange pose de panneaux photovoltaïques sur le toit

Page 12: Walfer Buet Décembre 2012

12 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

Soins des nourrissons et des tout-petits

La prochaine séance d'information INFO-SANTÉ aura lieu le 3 décembre de 9.30 heures à 10.30 heures à l'école fondamenta-le, 104, route de Luxembourg à Bereldange. Elle portera sur le thème du sommeil des nourrissons et des tout-petits.

Séances du conseil communal

Les prochaines séances publiques du conseil communal auront lieu à la salle des séances de la mairie le lundi 3 décembre 2012 à 18.30 heures et le mardi 11 décembre 2012 à 18.30 heures.

Termine der Säuglings- und Kleinkindfürsorge

Die nächste Informationssitzung INFO-SANTÉ findet am 3. Dezember um 9.30 bis 10.30 in der Grundschule, 104, route de Luxembourg in Bereldingen statt. Thema: Der Schlaf des Säug-lings und der Kleinkinder.

Gemeinderatssitzungen

Die nächsten öffentlichen Gemeinderatssitzungen finden am Montag, den 3. Dezember 2012 um 18.30 Uhr und am Diens-tag, den 11. Dezember 2012 um 18.30 Uhr im Sitzungssaal des Gemeindehauses statt.

Fiches de retenue d'impôt pour l'année 2013

À partir de l'année d'imposition 2013, les fiches de retenue d'impôt des salariés et des pensionnés résidents seront établies d'office par l'Administration des contributions directes.La fiche d'impôt sera envoyée directement par courrier postal à leurs destinataires au début de l'année 2013. Il ne sera pas possib-le de retirer directement ces fiches de retenue d'impôt auprès des bureaux RTS émetteurs.Si le contribuable n'a pas reçu sa fiche d'impôt 2013 avant le 1er mars 2013, il devra alors contacter le Bureau RTS compétent.En règle générale, une fiche de retenue d'impôt pour contribuab-les résidents sera émise, sans intervention et sans demande de la part du contribuable:• pour toute affiliation ou désaffiliation d'un salarié par un

employeur au Centre commun de la sécurité sociale;• pour tout changement d'état civil;• pour tout changement d’adresse.

Lohnsteuerkarten 2013

AbdemSteuerjahr2013werdenalleLohnsteuerkartenfürge-bietsansässige Lohnempfänger und Renten-/Pensionsempfänger von der Steuerverwaltung (Administration des contributions directes) erstellt.Die Lohnsteuerkarten werden den Steuerpflichtigen Anfang 2013 per Post zugestellt. Diese Lohnsteuerkarten können nicht bei den ausstellenden Steuerämtern (bureaux RTS) abgeholt werden. Steuerpflichtige, die ihre Lohnsteuerkarte bis zum 1. März 2013 nicht erhalten haben, sollten sich mit dem zuständigen Steueramt in Verbindung setzen.ImAllgemeinenwerdendieLohnsteuerkartenfürgebietsansäs-sige Steuerpflichtige automatisch und ohne Beantragung durch den Steuerpflichtigen erstellt:• bei jeder An- oder Abmeldung eines Arbeitnehmers durch

seinen Arbeitgeber beim Sozialversicherungszentrum (Centre commun de la sécurité sociale - CCSS);

• bei jeder Personenstandsänderung;• bei jeder Adressänderung.

Mobilité: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestallt

Réservation au plus tard 45 minutes avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestallt

Reservierungen bis spätestens 45 Minuten vordemgewünschtenFahrtantrittunterTelefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

Jean Schaack, un peintre originaire de Walferdange (1895-1959)

Exposition jusqu'au 16 décembre à la Walfer Galerie 5, route de DiekirchOuverte de 10 à 12 heures et de 15 à 18 heures. Fermée le lundi et le mardi.

L'Alzette, qui serpente à travers une paisible vallée, des portraits, les tableaux d'un voyage en Corse… Pour redécouvrir la vie et l'œuvre de l'artiste walferdangeois Jean Schaack (1895-1959), la commune de Walferdange organise une exposition à la Walfer Galerie. Une cinquantaine d'œuvres impressionnantes ont pu être assemblées à cette occasion. Beaucoup proviennent de coll-ections privées et n'ont encore jamais été exposées en public.

L'exposition est accompagnée d'une publication illustrée, avec un commentaire explicatif. Ce catalogue a été réalisé par Chris-tian Mosar, tout comme l'exposition. Il est disponible auprès de l'administration communale et à la Galerie au prix de 20 €.

Jean Schaack, e Moler vu Walfer (1895-1959)

Ausstellung bis zum 16. Dezember in der Walfer Galerie, 5 route de DiekirchÖffnungszeiten: von 10 bis 12 Uhr und von 15 bis 18 Uhr. Montags und dienstags geschlossen.

Die Alzette, die sich durch ein friedliches Tal schlängelt, Por-traits, Reisebilder aus Korsika … Um das Leben und Werk des WalferdingerKünstlersJeanSchaack(1895-1959)neuzuentde-cken, organisiert die Gemeinde Walferdingen eine Ausstellung in der Walfer Galerie. Rund 50 beeindruckende Werke, darunter viele aus Privatbesitz, die noch nie öffentlich gezeigt wurden, konnten zu diesem Anlass zusammengetragen werden.

Die Ausstellung wird durch eine bebilderte Publikation mit einem erklärenden Kommentar begleitet. Zusammengestellt wurden die Ausstellung und der Katalog von Christian Mosar. Er ist bei der Gemeindeverwaltung und in der Galerie zum Preis von 20 € erhältlich.

Page 13: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 13

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

aCtualités assoCiatives /// Vereinsleben

Fête des retraités

AdministrationcommunaledeWalferdange/WalferSenioren

mardi 11 décembre, à 15 heuresau Centre Prince Henri

Programme: „Fir ze kucken, fir ze laachen“, avecÄnder Hirt, Marion Welter (chant) et les MakadammenCafé et gâteaux sur place. Un petit cadeau est également offert à chaque participant.

Réveillon à l'église paroissiale

lundi 24 décembre, à partir de 17 heuresen l'église paroissiale de Walferdange

17 heures: concert de Noël par la Troupe Prince Henri17.30 heures: célébration de Noël avec une messe pour les en-fants et les familles

Bella Italia au club de basket

BBC Résidence Walferdange

dimanche 16 décembre, à partir de 11.30 heuresau Centre Prince Henri

Le BBC Résidence Walferdange vous invite à la dégustation de spécialités italiennes. Au menu: porchetta (19 €) ou lasagne (12 €). Tirage d’une tom-bola. Plus d’informations sur www.bbcresidence.lu

Concert d‘accordéon

Gaart an Heem Walfer

dimanche 9 décembre à 15.30 heuresau Centre Prince Henri

Concert de la Société Municipale des Accordéonistes de Luxem-bourgEntrée libre, tirage d’une tombola

Rentnerfeier

GemeindeWalferdingen/WalferSenioren

Dienstag, den 11. Dezember, um 15 Uhrim Centre Prince Henri

Programm: „Fir ze kucken, fir ze laachen“, mitÄnder Hirt, Marion Welter (Gesang) und den MakadammenFürKaffeeundKuchenistgesorgt,jederTeilnehmerbekommtzudemeinkleinesGeschenküberreicht.

Heiligabend in der Pfarrkirche

Montag, den 24. Dezember, ab 17 Uhrin der Pfarrkirche Walferdingen

Um 17 Uhr wird zu einem Weihnachtskonzert mit der “TroupePrince Henri“ geladen. Um 17.30 Uhr beginnt die Feier der Heili-gen Nacht, die als Kinder- und Familienmesse gestaltet wird.

Bella Italia bei den Basketballern

BBC Résidence Walferdingen

Sonntag, den 16. Dezember, ab 11.30 Uhrim Centre Prince Henri

Der BBC Résidence Walferdingen lädt zum Genuss italienischerSpezialitätenein.Porchettawirdfür19€angebotenundLasagnekannfür12€verköstigtwerden.AucheineTombolaistgeplant.Weitere Informationen im Internet unter www.bbcresidence.lu.

Akkordeonkonzert

Gaart an Heem Walfer

Sonntag, den 9. Dezember um 15.30 Uhrim Centre Prince Henri

Konzert der Société Municipale des Accordéonistes de Luxem-bourgDer Eintritt ist frei, Verlosung einer Tombola

Assemblée des membres

LëtzebuergerNatur-aVulleschutzliga,sectionBereldange

dimanche 2 décembre à 15.30 heures au Centre Prince Henri

Mitgliederversammlung

LëtzebuergerNatur-aVulleschutzliga,SektionBereldingen

Sonntag, den 2. Dezember, um 15.30 Uhrim Centre Prince Henri

Page 14: Walfer Buet Décembre 2012

14 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

Grand Concert de l’Avent

ChoraleSainte-CécileWalferdange

dimanche 16 décembre, à 17 heures en l'église Sainte-Trinité de Walferdange

Programme:1re partie: Motets pour l'Avent et Noël2e partie: Concerto pour Cor et Orchestre en ré majeur, No 2, Hob VIId: 4 de Joseph Haydn (1732-1809)3e partie: Oratorio de Noël, op. 12 pour Soli, Chœur, Orchestre et Orgues de Camille Saint-Saëns (1835-1921)

Exécutants:La Chorale Sainte-Cécile de Walferdange L'Orchestre Estro ArmonicoLes solistes:Pascale Schmit-Thilgen, soprano, Raymond Majerus, ténorManou Walesch, mezzo-soprano, René Kneip, barytonIsabelle Heischbourg, alto, Paul Barth, corAux Orgues: Roger Goodwyn Direction: Elisabeth Schmit

Billet d'entrée: 15 eurosRéservation: tél: 33 05 53 et 33 09 48

Großes Adventskonzert

ChoraleSainte-CécileWalferdange

Sonntag, den 16. Dezember um 17 Uhr, in der Pfarrkirche von Walferdingen.

Programm:Teil1:MotettenfürdieAdvents-undWeihnachtszeit(Chor)Teil2:KonzertfürHornundOrchesterinD-Dur,No2,HobVIId: 4, von Joseph Haydn (1732-1809) (Orchester)Teil3:Weihnachts-Oratorium,op.12fürSolisten,Chor,Orches-ter und Orgel von Camille Saint-Saëns (1835-1921),

Aufführende:“Chorale Sainte-Cécile” WalferdingenOrchester “Estro Armonico”Solisten:Pascale Schmit-Thilgen (Sopran), Raymond Majerus (Tenor)Manou Walesch (Mezzosopran), René Kneip (Baryton)Isabelle Heischbourg (Alt), Paul Barth (Horn)Roger Goodwyn (Orgel) Dirigentin: Elisabeth Schmit

Eintritt: 15 EuroPlatzvorbestellung: Tel: 33 05 53 oder 33 09 48

Point conseil gratuit

myenergy

Toutes les informations relatives à l'énergie d’un point de vue neutre et professionnel.

Prise de rendez-vousHotline 8002 11 90

www.myenergy.lu

Concert de Noël: 5ive Inspirations

Administration communale de Walferdange

jeudi 20 décembre, à 20 heures en l'église paroissiale de Walferdange, rue de l'Église

Gospel, Christmas et Songs of Inspirations par 5ive Inspirations dans le cadre de leur tournée 2012 “Thank God it's Christmas”.prix: 20 euros. Sur chaque ticket vendu, 5 euros sont reversés à Caritas Luxemburg en soutien de leur œuvre à Haïti. Tickets dis-ponibles auprès de l'administration communale de Walferdange. Tél.: 33 01 44-1, www.walfer.lu.

Atelier de bricolage

MammenhëllefeMammen

samedi 8 décembre, de 9.30 heures à 11.30 heuresà la Spillkëscht

Michèle Reiles invite nos petits artistes à fabriquer des décorations de Noël avec des feutres et des perles. public: enfants à partir de 6 ansprix: 10 eurosApporter: ciseaux, colle, grosse épingleS'inscrire auprès de Christiane Eischen par tél.: 33 11 46

Gratis Grundberatung

myenergy

Alle Informationen zum Thema Energie neutral und kompetent.

Terminvereinbarung:Hotline 8002 11 90

www.myenergy.lu

Weihnachtskonzert: 5ive Inspirations

Gemeinde Walferdingen

Donnerstag, den 20. Dezember um 20 Uhr in der Pfarrkirche Walferdingen, rue de l’Ėglise

Gospel, Christmas und Songs of Inspirations von 5ive Inspira-tions im Rahmen ihrer “Thank God it’s Christmas”-Tour 2012.Preis: 20 Euro. Pro verkauftem Ticket gehen 5 Euro an die CaritasLuxemburgumihrWerkinHaitizuunterstützen.Ticketssind bei der Gemeinde Walferdingen erhältlich. Telefon: 33 01 44-1, www.walfer.lu.

Invitatioun fir eise Bastelcours

MammenhëllefeMammen

Samschdeg, den 8. Dezember vun 9.30 bis 11.30 Aueran der Spillkëscht

D'Michèle Reiles bastelt mat eisen Artisten Decoratioun fir Chrëschtdag aus Filz a Pärelen. Fir Kanner vu 6 Joer unPräis: 10 EuroMatbréngen: Schéier, Pech, déck Nol Sech umelle beim Christiane Eischen, Tel.: 33 11 46

Page 15: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 15

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

Programme décembre

ClubHausamBecheler,15a,amBechelerBereldange

Trésorsdesculturesdumonde–TheBritishMuseumauBundeskunsthalledeBonn

Les trésors des cultures du monde regroupent plus de 200 objets exceptionnels des différents départements du British Museum. Avec ces œuvres provenant des quatre coins du monde et de toutes les époques, l'exposition donne un aperçu de deux millions d'années d'histoire de l'humanité.Après l'exposition, nous rejoindrons le centre-ville de Bonn en bus. Sur le marché de Noël, où flottent les délicieux effluves du pain d'épice et du vin chaud, vous pourrez trouver des idées de cadeaux et regarder les artisans à l'œuvre dans une belle ambiance d'Avent.

jeudi 13 décembre7 heures: départ du Club Haus am Becheler11 heures: visite guidée de l’exposition et temps libre dans Bonn17 heures: retour au Luxembourg

ReportagephotoLeRajasthan,sesterresetsonpeuple,avecMadeleineWeber

lundi 3 décembre, 17 heures, au Club Haus am Becheler

Une myriade de palais et de mosquées, de mausolées et de temp-les. Un voyage marquant, loin des paysages désertiques arides.Madeleine Weber a ramené des photos extraordinaires de pay-sages et de sites magnifiques. Montrant également un intérêt particulier pour les portraits, elle a réalisé des photos de gens émouvantes et éblouissantes de couleurs. Petite collation et bois-sons prévues.

ReportagephotoWannumKeukenhofd'Tulpebléien…

lundi 10 décembre, à 17 heuresau Club Haus am Becheler

Les très belles photos présentées par Georges Heyardt, l’excellent filmdePaulHaagetlesmotsdeVéroniqueMüller-Kesselerévo-quent les bons souvenirs de notre petit voyage aux Pays-Bas, de la floraison des tulipes au musée Van Gogh à Amsterdam, des pay-sages maritimes du littoral à Noordwijk, de Haarlem à Alkmaar. Petite collation et boissons prévues.

Fêtedel'AventamBecheler

lundi 17 décembre, à 16 heuresau Club Haus Am Becheler

Une célébration solennelle pour être ensemble, pour écouter des histoires et des poèmes de l'Avent, pour chanter des chants de Noël et pour partager agréablement cette fête merveilleuse, à la lueur des bougies, autour d'un thé, d'un vin chaud et de biscuits de Noël.

Programm Dezember

Club Haus am Becheler, 15a, am Becheler Bereldingen

SchätzederWeltkulturen–TheBritishMuseuminderBundeskunsthalleBonn

Schätze der Weltkulturen vereint mehr als 200 auserlesene Objekte aus den verschiedenen Abteilungen des Britischen Mu-seums. Mit Werken aus aller Welt und allen Zeitepochen vermit-teltdieAusstellungeinenÜberblicküberzweiMillionenJahreMenschheitsgeschichte. Nach der Ausstellung bringt uns der Bus in die Bonner Innen-stadt,woLebkuchenundGlühweinwiederihreverlockendenDüfteaufdenWeihnachtsmärktenverströmen.HierfindetmanGeschenkideen,hierlassensichKunsthandwerkerüberdieSchul-ter schauen und hier genießen wir das vorweihnachtliche Flair.

Donnerstag, 13. Dezember7 Uhr: Abfahrt Club Haus am Becheler11Uhr:FührungAusstellung,nachherfreieZeitinBonn17Uhr:RückfahrtnachLuxemburg

FotoreportageRajasthan,LandaLeit,mamMadeleineWeber

Méindeg, den 3. Dezember ëm 17 Auer am Club Haus am Becheler

Paläst a Moscheeën, Mausoleeën an Tempelen am Iwwerfloss .GroussKontrasterzudenaarmeWüstelandschaften,engRees,déi esou vill Andréck hannerléisst. D'Madeleine Weber huet wonnerbar Biller matbruecht, déi phantastesch Landschaften a Sehenswürdegkeetebeschreiwen.HirenInteressiläitochbeson-nesch an de Portraite vun de Leit, Biller, déi villes ausdrécken an déi duerch en herrlecht Fuerwespill faszinéieren. Mir freeën eis op dës Projektioun. Fir Bréidercher a Gedrénks ass gesuergt.

FotoreportageWannumKeukenhofd’Tulpebléien…

Méindeg, den 10. Dezember ëm 17 Auer am Club Haus am Becheler

De Georges Heyardt weist eis seng schéinst Biller, de Paul Haag hueteflotteFilmgedréintand'VéroniqueMüller-Kesselerhuetdéi Rees a Wierder festgehalen. Si weisen an erziele vun den Tul-pebléien, vum Van Gogh Museum zu Amsterdam, de Mierland-schaftenopderKüstzuNoordwijk,vunHaarlemanAlkmaar,lauter schéin Erënnerungen un eis kleng Hollandrees.Fir Bréidercher a Gedrénks ass gesuergt.

AdventsfeieramBecheler

Méindeg, de 17. Dezember ëm 16 Auer am Club Haus Am Becheler

Si ass erëm do, déi heemeleg Zäit,fir no zesummenzeréckelen,fir Adventsgeschichten a Gedichter ze lauschteren,fir zesumme Chrëschtlidder ze sangenan eis op dat wonnerbart Fest anzestëmmen.BeiKäerzeliicht,Téi,GlühwäinaChrëschtgebäckverbréngemirzesummen eng gemittlech Stonn.

Exposition Christian Roy Walfer Galerie Du 21 décembre au 31 décembre, l’exposition est ouverte tous les jours de 13.30 heures à 19 heures.

Ausstellung Christian Roy

Walfer Galerie Vom 21. bis 31. Dezember, die Ausstellung ist täglich von 13.30 Uhr bis 19 Uhr geöffnet.

Page 16: Walfer Buet Décembre 2012

Déch

ets

de c

oupe

Atte

ntion:U

ne fo

unitu

re d

e déc

hets

de c

oupe

pou

r 201

3 n'e

st p

as p

révu

e!

vent

e de

boi

s de

cha

uffa

geLe

s hab

itant

s qui

ont

l'int

entio

n d'

ache

ter d

u bo

is de

chau

ffage

sont

prié

sa)

soi

t de r

etou

rner

le fo

rmul

aire

ci-jo

int à

l'adr

esse

suiv

ante

: A

DM

INIS

TRA

TIO

N C

OM

MU

NA

LE D

E W

ALF

ERD

AN

GE

Boîte

Pos

tale

1

L-72

01 W

ALF

ERD

AN

GE,

b) s

oit d

e rem

ettre

le fo

rmul

aire

à la

réce

ptio

n de

l'Adm

inist

ratio

n C

omm

unal

e de W

alfe

rdan

ge.

Pourinform

ation:

Leprixpard

oublestèreestfi

xéà112

€TT

C.

Lesfraisdetransports'élèventà25€pard

oublestère.

La si

gnat

ure d

u pr

ésen

t doc

umen

t ent

raîn

e l'ac

hat o

bligatoire

du

bois

dem

andé

. Le b

ois s

era e

mpi

lé en

stèr

es

(1 m

x 1

m x

1,06

m) d

ans l

a for

êt co

mm

unal

e aux

abor

ds d

e che

min

s for

estie

rs ex

istan

ts. U

ne d

écou

pe d

es m

orce

aux

de b

ois e

n tro

nçon

s de 5

0 cm

ou

de 3

3 cm

n'es

t pas

pré

vue!

Les m

orce

aux d

e boi

s de h

être

sero

nt em

pilé

s enl'étatfrais

et n

e pou

rron

t don

c pas

être

imm

édia

tem

ent b

rûlé

s dan

s la

chem

inée

! La l

ivra

ison

des s

tère

s est

pré

vue a

u pl

us ta

rd p

our l

e 31

juill

et 2

013.

Les

stèr

es p

orte

ront

des

num

éros

fig

uran

t sur

des

pla

quett

es en

pla

stiq

ue q

ui vo

us se

ront

com

mun

iqué

s apr

ès le

pai

emen

t du

bois.

Le b

ois d

evra

être

en

levé

avan

t le 1

5 oc

tobr

e 201

3. Il

est i

nter

dit d

'effec

tuer

tous

trav

aux d

e boi

s en

forê

t ent

re 2

1 he

ures

et 7

heu

res e

tle

s dim

anch

es et

jour

s fér

iés. ADMIN

ISTRA

TIO

NCOMMUNALE

DEWALF

ERDANGE

Com

mandedebo

isdechauffa

gepou

rl'ann

ée201

3

Nom

:

Prén

om:

Adre

sse:

Num

ero(

s) d

e tél

épho

ne:

(d

e

à

h

eure

s)

(de

à

h

eure

s)

Nom

bredestères:

Si

gnat

ure (

oblig

atoi

re)

Livr

aiso

n à d

omic

ile:

o

ui

non

(c

oche

r la c

ase q

ui co

nvie

nt)

Dernierdélaidecommande:1

janvier2

013

abfa

llhol

zAchtung

:Abf

alllo

se fü

r Sel

bstw

erbe

r sin

d fü

r 201

3 ni

cht v

orge

sehe

n!

bren

nhol

zver

kauf

Einw

ohne

r, w

elch

e bea

bsic

htig

en, B

renn

holz

zu k

aufe

n, si

nd g

ebet

ena)

ent

wed

er b

eilie

gend

es F

orm

ular

an fo

lgen

de A

dres

se zu

send

en:

AD

MIN

IST

RAT

ION

CO

MM

UN

ALE

DE

WA

LFER

DA

NG

E Bo

îte P

osta

le 1

L-

7201

WA

LFER

DA

NG

E,b)

ode

r das

For

mul

ar an

der

Gem

eind

erez

eptio

n ab

zuge

ben.

ZurInformation:

DerPreisproKorde(2

Ster)wurdeauf112

€festgelegt.

DieTranspo

rtko

stenbelaufensichauf25€proKorde.

Die

Unt

ersc

hrift

des

For

mul

ars f

ührt

zum

obligatorischen

Kau

f des

bes

tellt

en H

olze

s. D

as H

olz w

ird in

Ste

r (1

m x

1 m

x 1,

06 m

) im

Gem

eind

ewal

d en

tlang

von

best

ehen

den

Fors

tweg

en au

fges

tellt

. Ein

e Ein

teilu

ng d

er

Hol

zstü

cke i

n 50

cm- o

der 3

3 cm

-Abs

chni

tte is

t nic

ht vo

rges

ehen

!D

as Buchenh

olz w

ird im

frischenZustand

aufg

esta

pelt

und

eign

et si

ch so

mit

nich

t zur

sofo

rtig

en V

erw

endu

ng im

K

amin

! Die

Lie

feru

ng d

es B

renn

holze

s ist

spät

este

ns fü

r den

31.

Juli

2013

vorg

eseh

en. D

as B

renn

holz

wird

mit

Plas

tik-

num

mer

n ve

rseh

en, d

ie ih

nen

nach

der

Bez

ahlu

ng m

itget

eilt

wer

den.

Das

Hol

z sol

lte vo

r dem

15.

Okt

ober

201

3 ab

trans

port

iert

sein

. Es i

st ve

rbot

en, a

n So

nn- u

nd F

eier

tage

n so

wie

nac

hts z

wisc

hen

21 u

nd 7

Uhr

jede

Art

von

Arb

eite

n im

Gem

eind

ewal

d du

rchz

ufüh

ren.

GEMEINDEV

ERWALT

UNGW

ALF

ERDIN

GEN

Bestellu

ngvon

Brenn

holz,Jahr2

013

Nam

e:

Vo

rnam

e:

Adre

sse:

Tele

fonn

umm

ern:

(v

on

bis

Uhr

)

(v

on

bis

Uhr

)

Anzahlvon

Raummetern(Ster):

Unt

ersc

hrift

(obl

igat

orisc

h)

Lief

erun

g na

ch H

ause

:

ja

nei

n

(Bitt

e Zut

reffe

ndes

ankr

euze

n!)

Nachdem1.Januar2

013wirdkeineBestellu

ngmehra

ngenom

men

Page 17: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 17

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

Formation aux gestes de premier secours

Croix-Rouge luxembourgeoiseSection Walfer et la commune de Walferdange

Début du cours: mercredi 9 janvier, à 20 heuresau Centre Prince Henri

Cette formation gratuite d'une durée de 14 séances (de 2 heures)initiera les participants aux gestes de premier secours, suivisd'exemples concrets et d'exercices pratiques. Pour plus de détails:www.croix-rouge.lu

À ne pas rater en décembre

Maison des Jeunes Woodstock Walfer

Projet de danse samedi 1er décembre 2012 à 14 heures

Youngster Club/Jeux et rencontres lundi 3 décembre 2012 à 15 heures

Réunion des jeunesmardi 4 décembre 2012 à 14 heures

Fête de la Saint-Nicolasmercredi 5 décembre 2012 à 15 heures

Girls Day/Création de cartes de Noël jeudi 6 décembre 2012 à 14 heures

Confection de pâtisseries de Noëlvendredi 7 décembre 2012à 15 heures

Sortie sur le marché de Noël à Trèvessamedi 8 décembre 2012 à 14 heures

Youngster Club/Tournoilundi 10 décembre 2012 à 15 heures

Confection de pâtisseries de Noëlmardi 11 décembre 2012 à 14 heures

Open House/Fun Gamesmercredi 12 décembre 2012 à 15 heures

Girls Day/Création de cartes de Noël jeudi 13 décembre 2012 à 14 heures

Football vendredi 14 décembre 2012 à 15 heures

Ladies and Gentlemen Night samedi 15 décembre 2012à 14 heures

Youngster Club/New Games lundi 17 décembre 2012 à 15 heures

Confection de pâtisseries de Noël mardi 18 décembre 2012 à 14 heures

Open House/Fun Games mercredi 19 décembre 2012 à 15 heures

Indoor Ski Amnéville jeudi 20 décembre 2012 à 14 heures

Atelier cuisine vendredi 21 décembre 2012 à 15 heures

Football en salle à Trèves samedi 22 décembre

La Maison des Jeunes est fermée du lundi 24 décembre 2012 au mercredi 2 janvier 2013.

Erste-Hilfe-Kurs

Croix-Rouge luxembourgeoise,Sektion Walferdingen und die Gemeinde Walferdingen

Beginn: Mittwoch, den 9. Januar, um 20 Uhrim Centre Prince Henri

Der kostenlose Erste-Hilfe-Kurs vermittelt in 14 Doppelstundentheoretische Grundkenntnisse der Ersten Hilfe, die an konkretenBeispielen und mit praktischen Übungen vertieft werden. Weitere Informationen unter www.croix-rouge.lu

Die Highlights im Dezember

Jugendhaus Woodstock Walfer

Tanzprojekt Samstag, den 1. Dezember 2012 um 14 Uhr

Youngster Club/Spiele und Begegnungen Montag, den 3. Dezember 2012 um 15 Uhr

JugendversammlungDienstag, den 4. Dezember 2012 um 14 Uhr

NikolausfeierMittwoch, den 5. Dezember 2012 um 15 Uhr

Girls Day/ Weihnachtskarten gestalten Donnerstag, den 6. Dezember 2012 um 14 Uhr

WeihnachtsbäckereiFreitag, den 7. Dezember 2012 um 15 Uhr

Fahrt zum Trierer WeihnachtsmarktSamstag, den 8. Dezember 2012 um 14 Uhr

Youngster Club/Spielturnier Montag, den 10. Dezember 2012 um 15 Uhr

WeihnachtsbäckereiDientag, den 11. Dezember 2012 um 14 Uhr

Open House/Fun GamesMittwoch, den 12. Dezember 2012 um 15 Uhr

Girls Day/Weihnachtskarten gestalten Donnerstag, den 13. Dezember 2012 um 14 Uhr

Football Freitag, den 14. Dezember 2012 um 15 Uhr

Ladies and Gentlemen Night Samstag, den 15. Dezember 2012 um 14 Uhr

Youngster Club/New Games Montag, den 17. Dezember 2012 um 15 Uhr

Weihnachtsbäckerei Dienstag, den 18. Dezember 2012 um 14 Uhr

Open House/Fun Games Mittwoch, den 19. Dezember 2012 um 15 Uhr

Indoor Ski Amnéville Donnerstag, den 20. Dezember 2012 um 14 Uhr

Küchenatelier Freitag, den 21. Dezember 2012 um 15 Uhr

Hallenfußball in Trier Samstag, den 22. Dezember

Das Jugendhaus bleibt von Montag, den 24. Dezember 2012 bis zum Mittwoch, den 2. Januar 2013 geschlossen.

Déch

ets

de c

oupe

Atte

ntion:U

ne fo

unitu

re d

e déc

hets

de c

oupe

pou

r 201

3 n'e

st p

as p

révu

e!

vent

e de

boi

s de

cha

uffa

geLe

s hab

itant

s qui

ont

l'int

entio

n d'

ache

ter d

u bo

is de

chau

ffage

sont

prié

sa)

soi

t de r

etou

rner

le fo

rmul

aire

ci-jo

int à

l'adr

esse

suiv

ante

: A

DM

INIS

TRA

TIO

N C

OM

MU

NA

LE D

E W

ALF

ERD

AN

GE

Boîte

Pos

tale

1

L-72

01 W

ALF

ERD

AN

GE,

b) s

oit d

e rem

ettre

le fo

rmul

aire

à la

réce

ptio

n de

l'Adm

inist

ratio

n C

omm

unal

e de W

alfe

rdan

ge.

Pourinform

ation:

Leprixpard

oublestèreestfi

xéà112

€TT

C.

Lesfraisdetransports'élèventà25€pard

oublestère.

La si

gnat

ure d

u pr

ésen

t doc

umen

t ent

raîn

e l'ac

hat o

bligatoire

du

bois

dem

andé

. Le b

ois s

era e

mpi

lé en

stèr

es

(1 m

x 1

m x

1,06

m) d

ans l

a for

êt co

mm

unal

e aux

abor

ds d

e che

min

s for

estie

rs ex

istan

ts. U

ne d

écou

pe d

es m

orce

aux

de b

ois e

n tro

nçon

s de 5

0 cm

ou

de 3

3 cm

n'es

t pas

pré

vue!

Les m

orce

aux d

e boi

s de h

être

sero

nt em

pilé

s enl'étatfrais

et n

e pou

rron

t don

c pas

être

imm

édia

tem

ent b

rûlé

s dan

s la

chem

inée

! La l

ivra

ison

des s

tère

s est

pré

vue a

u pl

us ta

rd p

our l

e 31

juill

et 2

013.

Les

stèr

es p

orte

ront

des

num

éros

fig

uran

t sur

des

pla

quett

es en

pla

stiq

ue q

ui vo

us se

ront

com

mun

iqué

s apr

ès le

pai

emen

t du

bois.

Le b

ois d

evra

être

en

levé

avan

t le 1

5 oc

tobr

e 201

3. Il

est i

nter

dit d

'effec

tuer

tous

trav

aux d

e boi

s en

forê

t ent

re 2

1 he

ures

et 7

heu

res e

tle

s dim

anch

es et

jour

s fér

iés. ADMIN

ISTRA

TIO

NCOMMUNALE

DEWALF

ERDANGE

Com

mandedebo

isdechauffa

gepou

rl'ann

ée201

3

Nom

:

Prén

om:

Adre

sse:

Num

ero(

s) d

e tél

épho

ne:

(d

e

à

h

eure

s)

(de

à

h

eure

s)

Nom

bredestères:

Si

gnat

ure (

oblig

atoi

re)

Livr

aiso

n à d

omic

ile:

o

ui

non

(c

oche

r la c

ase q

ui co

nvie

nt)

Dernierdélaidecommande:1

janvier2

013

Page 18: Walfer Buet Décembre 2012

18 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

Fi Les chiffres parlent d’eux-mêmes… Les 17 et 18 novembre derniers, plus de 12 000 mordus de littérature ont arpenté les 3500m2 dédiés à l’univers du livre. Objectif? Se bala-der parmi les stands des exposants en tentant d’y dénicher la perle rare, qu’elle soit neuve ou d’occasion. Evénements marquants de cette 18e édition: la première journée luxembour-geoise de la philosophie, clôturée par une grande table ronde organisée sous le chapiteau, mais aussi la traditionnelle dictée RTL, une fois encore très plébiscitée. La date des prochains Walfer Bicherdeeg est d’ores et déjà connue: rendez-vous les 16 et 17 novembre 2013!

Revivre les Walfer Bicherdeeg 2012 une seconde foisEnvie de retrouver l’univers et l’atmosphère des Walfer Bicherdeeg depuis chez vous? Ren-dez-vous sur le site Internet www.bicherdeeg.lu où une rétrospective vidéo, un film sur la table ronde “L’équité sociale et la participation politique dans le contexte de la crise écono-mique” et de nombreuses photos de cette 18e édition vous sont proposés.

Di Die Zahlen der Walfer Bicherdeeg 2012 können sich sehen lassen: Auf 3500 Quad-ratmetern entfaltete sich am 17. und 18. November ein Schlaraffenland für Buchliebhaber, denn so viele Aussteller wie noch nie boten eine Fülle an neuen und gebrauchten Werken an. Zur Freude von über 12 000 Besuchern, die sich ein Wochenende lang in Walferdingen durch die Welt der Literatur stöberten. Höhepunkte der diesjährigen Ausgabe waren insbe-sondere der “1. Luxemburger Tag der Philosophie”, der mit dem großen Rundtischgespräch im Festzelt abschloss, aber auch Klassiker wie das RTL-Diktat. Und einen Termin zum Vormerken gibt es auch schon, die nächsten Walfer Bicherdeeg fin-den am 16. und 17. November 2013 statt.

Die Walfer Bicherdeeg 2012 noch einmal erlebenWer noch einmal zu Hause in die vielen, schönen Impressionen abtauchen möchte, findet auf der Internetseite www.bicherdeeg.lu eine Videoretrospektive, einen Film zum Rund-tischgespräch “Soziale Gerechtigkeit und politische Partizipation angesichts der Wirt-schaftskrise” sowie jede Menge Fotos in der Media Gallery.

partiCipation reCorD pour la 18e éDition Des Walfer biCherDeeg

18. Walfer Bicherdeeg mit Rekordbeteiligung

Page 19: Walfer Buet Décembre 2012

01 Auteurs et ouvrages distingués: voici les lauréats du “Lëtzebuerger Buchpräis 2012.”Ausgezeichnete Autoren und Werke: Die Laureaten des “Lëtzebuerger Buchpräis 2012”.02 Parmi les nombreux invités d’honneur présents lors de l‘ouverture des Walfer Bicherdeeg le 17 novembre, trois ministres: Octavie Modert (ministre de la culture), Claude Wiseler (ministre du développement durable et des infrastructures) et Mady Delvaux-Stehres (ministre de l’éducation nationale et de la formation professionnelle).Zahlreiche Ehrengäste waren bei der Eröffnung der Walfer Bicherdeeg am 17. November anwesend, darunter auch die drei Minister Octavie Modert (Kulturministerin), Claude Wiseler (Minister für nachhaltige Entwicklung und Infrastruktur) und Mady Delvaux-Stehres (Bildungsministerin). 03 Retour sur les bancs de l’école avec la traditionnelle dictée RTL. Einmal zurück auf die Schulbank … Beim traditionellen RTL-Diktat rauchten die Köpfe. 04 Le spectacle de danse de la classe de ballet de Walferdange a enthousiasmé le public.Die Tanzvorführungen der Walferdinger Balletklassen begeisterten das Publikum. 05 Serge Tonnar & Legotrip ont mis l’ambiance sous le chapiteau avec leur programme “Bopebistro begéint Walfer Bicherdeeg”.Für Stimmung im Festzelt sorgten Serge Tonnar & Legotrip mit ihrem Programm “Bopebistro begéint Walfer Bicherdeeg”. 06 La commune de Walferdange a présenté un nouveau livre spécialement dédié aux enfants dans le cadre des Walfer Bicherdeeg. Les auteurs sont les enseignants Jean Schmit et Laurent Hennes.Auch das neue von der Gemeindeverwaltung herausgegebene Kinderbuch wurde im Rahmen der Walfer Bicherdeeg vorgestellt. Die Autoren sind die Lehrer Jean Schmit und Laurent Hennes.

05

03

01

06

04

02

De Walfer buet 19

NR. 11 DezembeR 2012 De Walfer buet

Page 20: Walfer Buet Décembre 2012

20 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

06

01

02 03 04 05

Di Aktueller hätte das philosophische Rundtischgespräch mit dem Thema “Soziale Gerechtigkeit und politische Partizipation angesichts der Wirtschaftskrise” nicht sein kön-nen. Denn am gleichen Tag, an dem im Festzelt der Bicherdeeg die Table ronde stattfand, war tagsüber die brisante Nachricht gefallen, dass Qatar Airways sich aus der krisengeplagten Luftfrachtgesellschaft Cargolux zurückziehen würde. Wie Politiker, Unternehmer, Arbeit-nehmer und der Durchschnittsbürger auf solche und andere Hiobsbotschaften aus Wirt-schaft und Finanzwelt reagieren, war dann auch der rote Faden dieser von Olivier Catani (RTL) und Natasha Ehrmann (binsfeld) moderierten hochkarätigen Gesprächsrunde.Fundierte Meinungen und Empfehlungen gaben Christiane Wickler, Geschäftsführerin des Pall Center und Mitglied der Initiative “5 vir 12”, Charles Goerens, Europaabgeordneter, André Hoffmann, ehemaliger Abgeordneter “Déi Lénk” und früherer Philosophie- und Deutschlehrer, Paul Rauchs, Psychiater und Chronist, sowie Norbert Campagna, Philoso-phieprofessor an der Luxemburger Universität und am Lycée de garçons in Esch-Alzette. Fazit des spannenden, mit viel Sachkenntnis geführten Dialogs: Ohne solidarisches und menschliches Handeln, sowohl bei Entscheidungsträgern als bei der Bevölkerung, ist die sich verschärfende globale Krise kaum zu meistern.Der Erfolg des “1. Luxemburger Tages der Philosophie”, der gemeinsam mit der Universität Luxemburg sowie der nationalen Philosophie-Programmkommission für den Sekundarun-terricht organisiert worden waren, hat die Verantwortlichen der Gemeinde Walferdingen dazu ermutigt, den Philosophie-Tag sowie das damit verbundene Rundtischgespräch zu einem festen Bestandteil der Walfer Bicherdeeg werden zu lassen.

1. Tag der Philosophie” im Rahmen der Walfer Bicherdeeg: Rundtisch-gespräch mit top-aktuellem Thema

Fi Traitant du sujet “L‘équité sociale et la participation politique dans le contexte de la crise économique”, la table ronde organisée dans le cadre des Walfer Bicherdeeg n’aurait pas pu tomber mieux. En effet, le jour même, Qatar Airways annonçait sa volonté de quitter le capital Cargolux. Une terrible nouvelle pour la compagnie aérienne dont l’avenir est désor-mais plus qu’incertain... Comment répondre aux problèmes du monde des affaires et de la finance en tant que poli-tique, entrepreneur ou simple travailleur? Une question devenue le fil conducteur de cette discussion modérée par Olivier Catani (RTL) et Natasha Ehrmann (binsfeld).Chaque intervenant a ainsi pu contribuer au débat en donnant son opinion et ses recomman-dations, à l’image de Christiane Wickler, administrateur délégué du Pall Center et membre de l’initiative “5 vir 12”, de Charles Goerens, député européen, d’André Hoffmann, ancien député “Dei Lénk” et professeur d’allemand et de philosophie à la retraite, Paul Rauchs, psychiatre et chroniqueur, ainsi que Norbert Campagna, professeur de philosophie à l’Uni-versité de Luxembourg et au lycée de garçons d’Esch-sur-Alzette. Conclusion de la discussion: sans soutien humain et sans solidarité, du côté des décideurs aussi bien que de la population, cette crise qui ne cesse d’empirer sera difficile à maîtriser. Organisée en collaboration avec l’Université de Luxembourg et la Commission nationale du programme de philosophie pour l’enseignement secondaire, cette première journée luxem-bourgeoise de la philosophie a connu un fort succès. Assez pour convaincre les responsables de la commune de Walferdange de faire de cette table ronde partie intégrante des prochains Walfer Bicherdeeg.

1ère journée De la philosophie - table ronDe“

01 La table ronde était animée par Olivier Catani (RTL) et Natasha Ehrmann (binsfeld). Das Rundtischgespräch wurde von Olivier Catani und Natasha Ehrmann moderiert. 02 André Hoffmann: “Déjà lors des précédentes crises, on disait qu’il fallait cesser la finance turbo et capitaliste... Mais peu a été fait.”André Hoffmann: “Schon bei den vorherigen Krisen hieß es immer, der Turbo- und Finanzkapitalismus müsste gebremst werden… Doch wenig ist geschehen.”03 Norbert Campagna: “Nous devrions aussi intégrer la notion de responsabilité dans le domaine économique, et pas seulement dans le débat philosophique.”Norbert Campagna: “Wir müssten den Begriff der Verantwortung nicht nur in philosophische Debatten, sondern auch in wirtschaftliche Bereiche integriert bekommen.”04 Christiane Wickler: “Nous devons transmettre des pensées positives et optimistes à nos enfants.”Christiane Wickler: “Wir müssen unseren Kindern positive, optimistische Gedanken vermitteln.”

05 Paul Rauchs: “Du côté des travailleurs, le stress et les congés de maladie de longue durée augmentent. Avant, les gens s’identifiaient à leur profession. Aujourd’hui, ils se sentent comme des numéros anonymes.”Paul Rauchs: “Unter den Arbeitnehmern nehmen Stress und längere Krankheiten zu. Früher identifizierten sich die Leute mit ihrem Beruf, heute fühlen sie sich als anonyme Nummern.”06 Charles Goerens: “Nous souffrons des suites à long terme de ce que nous aurions dû traiter de façon durable et non à court terme.”Charles Goerens: “Wir leiden unter Langzeitfolgen, die wir nicht kurzfristig sondern nachhaltig behandeln sollten.”

Page 21: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 21

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

01

02

03

02 Convéniat des élèves de l'école primaire de Walferdange nés en 1952 /// Sur initiative de Marianne Dondelinger et Bernard Altmann, 14 camarades de classe se sont donné rendez-vous à la Maison Dufaing où M. Alex Langini, professeur détaché au Ministère de la Culture, a donné des explications intéressantes sur l'historique et les travaux de restauration du bâtiment.

Chronique

01 Remise des diplômes aux sapeurs-pompiers de la région Centre-Nord /// Les participants ont acquis ce diplôme pour leur réussite à diverses formations de base et aux cours d'initiation organisés dans les cantons de Mersch et de Diekirch. Monsieur le Bourgmestre Guy Arendt a félicité les lauréats et les a remerciés pour leur disponibilité et leur engagement, quasi bénévole, dans l'intérêt de nous tous.

03 Pressekonferenz zu den Walfer Bicherdeeg /// Das vielseitige Programm der 18. Walfer Bicherdeeg ist bei der Pressekonferenz am 7. November im Haus am Becheler vorgestellt worden.

Page 22: Walfer Buet Décembre 2012

22 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

CHRONIQUE

04

05

06

07

04 Assermentation Guy Urbany /// À la suite de la démission du conseiller communal Camille Peping, déi Gréng, le bourgmestre Guy Arendt a procédé à l'assermentation du nouveau conseiller Guy Urbany

06 Fin des travaux d'infrastructure de la rue Bour et de la rue de Bridel /// À cette occasion, l'administration communale a invité les résidents à un barbecue et beaucoup d'entre eux ont répondu à l'invitation.

05 Vernissage de l'exposition "Wild Life" du peintre animalier Anita Bittler /// Anita Bittler est une autodidacte qui, depuis un an, s'adonne à la peinture d'animaux sauvages. Lors d'un séjour au Kenya, elle s’est passionnée pour les peintres indigènes. Elle a remercié l'administration communale pour le verre de l'amitié, ainsi que ses nombreux amis venus pour découvrir ses dernières créations.

07 Vernissage du 46e Salon artistique du Syndicat d'Initiative et de Tourisme Walferdange /// Les artistes ont réalisé 30 œuvres dans les techniques suivantes: peinture à l'huile, acrylique, aquarelle, gravure et sculpture en fer forgé. Le président du SIT, Henri Werner, a salué l'assistance et les artistes. Il a remercié l'administration communale pour la mise à disposition de la galerie, ainsi que les artistes pour leur participation.

Page 23: Walfer Buet Décembre 2012

DE WALFER BUET 23

NR. 11 DezembeR 2012 DE WALFER BUET

09 Wanderung durch den Wald /// Thema der Wanderung war die Verwaltung des Naturschutzgebietes Haedchen RN RD 24. Der informative Rundgang wurde von Charles Gengler, Stellvertretender Leiter des Arrondissements Zentrum-West der Natur- und Forstverwaltung sowie von Gilles Lichtenberger, dem Forstbeauftragten der Gemeinde, geleitet.

08

10

12

09

11

10 Hommage aux sportifs /// Sur proposition de la commission des sports et des associations sportives, le collège échevinal a honoré les meilleurs sportifs et les meilleures équipes de la commune. Entouré de ses échevins et de ses conseillers, le bourgmestre Guy Arendt a ainsi remis un cadeau à Marianne Dondelinger et Claude Gengler (Walfer Huesen), à l’équipe féminine du Rugby de Renert (première place en division 2 A du championnat belge), aux équipes minimes et cadettes du Volleyball RSR (championnes de Luxembourg et vainqueurs de la Coupe de Luxembourg), à Sam Stephany et Ronald Gelhausen (Fine Flèche), à Illaria Melmer, Sonja Steland et Jenny Warling (karaté), à Wendy Lutty-Parracho (jeu de quilles) et enfin à Dirk Bockel (Athlétisme).

11 Présentation du dernier Superjhemp /// En présence des échevins Alain Weins et Joëlle Elvinger, le bourgmestre Guy Arendt a félicité les deux auteurs de “Bessegt Blot Blutt ”, Roger Leiner et Lucien Czuga et les a remerciés pour leurs présences régulières aux Walfer Bicherdeeg. Gast Zangerlé , directeur de l'hebdomadaire “La Revue” et éditeur des nouvelles publications, a de son côté remercié l'administration communale pour la mise à disposition des locaux.

08 Anniversaire /// Pauline Körner-Linden vient de fêter son quatre-vingt-dixième printemps. L’occasion de lui rendre hommage sous la forme d’un joli bouquet de fleurs offert par le bourgmestre Guy Arendt, l'échevin Alain Weins et le secrétaire communal John Trauden. Née le 12 novembre 1922 à Wormeldange, Pauline Körner habite Helmsange depuis 1961.

12 Vernissage de l'exposition de l’artiste-peintre Jean Schaack /// Le bourgmestre Guy Arendt a remercié Jean Franck-Schaack, le beau-fils de l'artiste, et tout particulièrement Mme Schaack pour le don de 4 tableaux à l'administration communale. Il a aussi félicité Christian Mosar, initiateur de cette exposition, pour son talent d'organisation. Ce dernier a ensuite retracé la vie artistique de Jean Schaack et a décrit l'exposition qu'il a choisi de présenter en quatre parties: nature morte, portraits, paysages et vues, tout en regrettant de ne pas avoir pu montrer davantage de l’œuvre de cet artiste né à Walferdange en 1895 (une rue porte d’ailleurs son nom à Helmsange).

Page 24: Walfer Buet Décembre 2012

24 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 11 DezembeR 2012

AGENDADezember

24 De Walfer buet

1 sameDi10:00Exposition Jean SchaackAdministration Communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:00Projet “Dance Show”Maison des Jeunes Woodstock

14:00Exposition: Rénovation d’anciennes bâtissesMyenergy et Convention UelzechtdallMaison Dufaing

2 DimanChe10:00Jogging/nordic walkingLafclub Walfer HuesenHelmsange

10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:00Exposition: Rénovation d’anciennes bâtissesMyenergy et Convention UelzechtdallMaison Dufaing

15:30Assemblée des membres LNVLCentre Prince Henri

3 lunDi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Visite de saint NicolasAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Youngster Club/Jeux et rencontreMaison des Jeunes Wood-stock

17:00Fotoreportage: Rajasthan Land a Leit mam Madeleine WeberClub Haus am Becheler

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

20:00Projection de photosWalfer Foto-FrënnSalle de Projection au Centre Prince Henri

4 marDi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Réunion des JeunesMaison des Jeunes Woodstock

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

20:00DanzowendWalfer DanzclubCentre Prince Henri

5 merCreDi10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45Gymnastique pour enfants de 2 à 4 ansMammen hëllefe MammenAncien Hall à Walferdange

15:00Fête de Saint NicolasMaison des Jeunes Woodstock

17:00Lëtzebuerger Lidder däerfen net verluer goen!Club Haus am Becheler

6 jeuDi10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:00Girls Day/Création de cartes de NoëlMaison des Jeunes Woodstock

15:00Lesekreis – BuchbesprechungClub Haus am Becheler

7 venDreDi08:00Marché mensuelCommercants/forainsPlace de la Mairie

10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

15:00Pâtisseries de NoëlMaison des Jeunes Woodstock

8 sameDi09:00BastelcoursMammen hëllefe MammenSpillkëscht

10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:00Excursion au Marché de Noël à TrèvesMaison des Jeunes Woodstock

9 DimanChe10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

10:00Jogging/nordic walkingLafclub Walfer HuesenBamboesch

10:00Exposition: Rénovation d’anciennes bâtissesmyenergy et Convention UelzechtdallMaison Dufaing

15:30Concert d’AccordéonGaart an Heem WalferCentre Prince Henri

10 lunDi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Youngster Club / Tournoi de jeuxMaison des Jeunes Woodstock

17:00Fotoreportage: Wann um Keukenhof d’Tulpe bléienClub Haus am Becheler

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

11 marDi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Pâtisseries de NoëlMaison des Jeunes Woodstock

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

15:00Fête des retraitésAdministration communale de Walferdange et Walfer SeniorenCentre Prince Henri

12 merCreDi10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:30Freed um Sangen – Le plaisir de chanter Lidder aus der ganzer Welt – world musicClub Haus am Becheler

14:45Gymnastique pour enfants de 2 à 4 ansMammen hëllefe MammenAncien Hall à Walferdange

15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

13 jeuDi10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:00Girls Day/création de cartes de NoëlMaison des Jeunes Woodstock

14 venDreDi10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:30Freed um Sangen – Le plaisir de chanter Lidder aus der ganzer Welt – world musicClub Haus am Becheler

14:30Fête de Noël de l’école fonda-mentale de BereldangeWalfer SchoulHall sportif de Bereldange

15:00FootballMaison des Jeunes Woodstock

15 sameDi09:3017e Marché de Noël à l’école de HelmsangeWalfer SchoulÉcole de Helmsange

10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

14:00Ladies and Gentlemen NightMaison des Jeunes Woodstock

16 DimanChe10:00Exposition Jean SchaackAdministration communale de WalferdangeWalfer Galerie

11:30Bella Italia chez les basketteursBBC Résidence WalferdangeCentre Prince Henri

17:00Grand Concert de l’AventChorale Sainte Cecile Wal-ferdangeÉglise de Walferdange

17 lunDi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Youngster Club/New GamesMaison des Jeunes Woodstock

16:00Adventsfeier am BechelerClub Haus am Becheler

17:00Lëtzebuerger Lidder däerfen net verluer goen!Club Haus am Becheler

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

19:30Réunion mensuelleCercle philatélique Walfer-dangeCentre Prince Henri

18 marDi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Pâtisseries de NoëlMaison des Jeunes Woodstock

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

19 merCreDi14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45Gymnastique pour enfants de 2 à 4 ansMammen hëllefe MammenAncien Hall à Walferdange

15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

19:30Atelier philatéliqueCercle philatélique Walfer-dangeCentre Prince Henri

20 jeuDi14:00Indoor Ski AmnévilleMaison des Jeunes Woodstock

20:00Concert 5ive InspirationsAdministration communale de WalferdangeÉglise paroissiale de Walferdange

21 venDreDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

15:00Atelier cuisineMaison des Jeunes Woodstock

16:00Chrëschtfeier 2012 an der Walfer SchoulD’Walfer Schoulkanner an hirt LéierpersonalDevant l’école de Walferdange

22 sameDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

23 DimanChe13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

24 lunDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

17:00Réveillon à l’église paroissialeTroupe Prince Henri Walfer-dangeÉglise de Walferdange

25 marDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

26 merCreDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

27 jeuDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

28 venDreDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

29 sameDi13.30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

30 DimanChe10:00Jogging/nordic walkingLafclub Walfer HuesenHelmsange

13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie

31 lunDi13:30ExpositionChristian RoyWalfer Galerie