walfer buet février 2012
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Chroniques: 18Chroniques de Walferdange
sTorY: 03La mémoire de la commune
Februar//2012
de
Walfer
Buet
les éc
hos de l
a commune
de Walf
erdan
ge
03 La mémoire de la commune
07 Communications officielles
13 Actualités associatives
18 Chronique: Un mois en photos
20 Calendrier des manifestations
03 Eine Gemeinde ist im Bilde
07 Amtliche Mitteilungen
13 Vereinsleben
18 Chronik: Ein Monat in Bildern
20 Veranstaltungskalender
sommai
re
inha
lT
DE WALFER BUET
NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET
03
la mémoire de la Commune
01
02
La Mémoire collective audiovisuelle recèle des petits trésors.
Les archives de la commune conservées au Biergercenter regroupent environ 40 000 photos et autres documents d’époque de la vie de la commune. John Allard, responsable du fonds, veille à la conservation de souvenirs anciens, mais aussi à l’archivage des faits actuels importants.
Fi L’histoire repose dans les tiroirs. Il suffit de jeter un œil dans les armoires des archives pour faire un voyage dans le temps. L’origine de la Mémoire collective audiovisuelle remonte aux années 1980. Sous le man-dat d’Erna Hennicot-Schoepges, l’idée de rassembler des docu-ments sur la vie de la commune a grandi. Mais il manquait alors quelqu’un pour s’occuper du tra-
vail de mise en place nécessaire, une personne passionnée par la photo. Rapidement, Roger Chris-tophe, un photographe passionné, fut sollicité. Ce personnage, de-puis longtemps très connu dans la commune, a accompagné avec son appareil photo d’innombrables événements locaux.
Aujourd’hui âgé de 87 ans, le pho-tographe décrit, les yeux brillants,
les reportages photo autrefois cap-turés sur celluloïd, comme entre autres des clichés noir et blanc en grand format, qui ont immortalisé le travail des hommes dans les an-ciennes mines de gypse, ayant vu le jour au début des années 1980, peu avant l’arrêt de la production de gypse à Walferdange. Sur les photos, on voit les berlines péni-blement poussées sur les rails, les visages des mineurs apparaissant
de-ci de-là dans les galeries mal éclairées. Comme le souligne Roger Christophe, "Le temps des mines de gypse est révolu, mais gravé jusque dans les moindres détails." La minutie est le devoir du chroniqueur. Et des histoires se cachent derrière chaque image. Roger Christophe donne quelques précisions à propos de l’une des photos: "Sur le chemin de l’école, les enfants passaient devant cette
DE WALFER BUET
de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012
04
usine de gypse, où étaient soi-gneusement alignées les plaques de gypse." Il laisse parler son ima-gination: "Des plaques de gypse bien alignées étaient relativement attirantes pour les petits cher-cheurs. Une poussée puissante suffisait à faire chanceler un jeu de dominos géant jusqu’à l’effondre-ment", déclare Roger Christophe en riant. "Mais la deuxième fois, la police risquait de venir à l’école."Pour Roger Christophe, l’archi-vage représentait un défi qu’il a voulu relever volontiers. "À l’époque, je venais de partir à la retraite et cette mission s’est trou-vée correspondre exactement à ce que j’aspirais", se souvient-il. Roger Christophe a constitué les archives et instauré un système de classification. En somme, la com-mune doit connaître son histoire et pouvoir retrouver des docu-ments précis.
Aujourd’hui encore, les événe-ments marquants de la commune sont soigneusement documentés.
Qu’il s’agisse d’anniversaires, de fêtes religieuses ou de réceptions, les photos et les textes explica-tifs permettent de faire jaillir une mémoire kaléidoscopique à partir d’instantanés.
Au fil du temps, beaucoup de choses ont changé. Les feuilles de papier méticuleusement rédigées ont été petit à petit remplacées par des méthodes d’archivage élec-tronique. "La Mémoire collective audiovisuelle de Walferdange a été l’une des premières archives communales à chercher la colla-boration avec le Centre National de l'Audiovisuel, afin de permettre une diffusion largement répandue au-delà de la commune", explique John Allard.
En 2003, John Allard qui a travail-lé pendant de longues années pour la commune, succède à Roger Christophe. "Dans cette profes-sion, comme on connaît beaucoup de gens, il est naturel de continuer à s’engager même une fois à la re-
traite ; de plus, j’aime beaucoup ce travail", rapporte-t-il.
Certaines des plus anciennes photos mises à disposition des archives, proviennent de la col-lection d’Emile Schmit. L’album contient entre autres des événe-ments de l’année 1944, datant de la Libération. Par exemple, une série de photos montrent le dynamitage du pont au-dessus de l’Alzette et sa reconstruction par les Américains. Ce genre d’épi-sode historique dramatique, mais aussi des épisodes haut en cou-leur composent le fonds diversifié des archives. Certaines photos montrent des lieux aujourd’hui complètement disparus, comme le "Kannerparadies "(paradis des enfants) dans les années soixante, autrefois un lieu de rencontre ap-précié avec de nombreux jeux, ou la piste de ski artificielle aména-gée sur une petite colline en 1980, que même le célèbre skieur Marc Girardelli a éprouvée.
La commune et ses habitants peuvent à tout moment avoir recours aux souvenirs collectés. D’après John Allard, un retour dans le passé est particulièrement apprécié à l’occasion d’anniver-saires d’associations ou de confé-rences historiques. En outre, lors d’entreprises comme la restaura-tion de l’église paroissiale ou de la Maison Dufaing, on effectue généralement des recherches dans les archives. À quoi ressemblait notre commune autrefois ? Cette question intéresse particulière-ment les gens, selon John Allard. "Toute personne possédant de vieilles photos, qui souhaiterait les mettre à disposition des archives, est invitée à contacter l’adminis-tration communale", souligne-t-il. "Nous aimerions conserver ces photos pour la postérité", affirme John Allard du haut de ses 67 ans. Ces photos rafraîchissent les sou-venirs déjà estompés depuis bien longtemps.
01-02 Salutations de Walferdange: cartes postales datant de la fin du siècle.Ein Gruß aus Walferdingen im Briefkasten: Postkarten aus der Zeit der Jahrhundertwende.03 Dans les années 60, le "Kannerparadies" était un lieu de rencontre apprécié proposant plein de jeux. Das "Kannerparadies" ist in den 60er Jahren ein beliebter Anlaufpunkt mit zahlreichen Spielmöglichkeiten gewesen.04 Même sans pistes enneigées, la piste de ski de Walferdange était en 1980 une destination de rêve pour les amateurs de sports d’hiver. Auch ohne Schnee und Eis war die Walferdinger Skipiste 1980 ein Geheimtipp für Wintersportfreunde. 05 John Allard (à gauche) tient aujourd’hui les archives, son prédécesseur Roger Christophe (à droite) a constitué le fonds dans les années 80.John Allard (links) betreut das Archiv heute, sein Vorgänger Roger Christophe (rechts) hat die Sammlung in den 80er Jahren aufgebaut.
03 04
de WalFer BueT 05
eine Gemeinde isT im Bilde Im "Mémoire collective audiovisuelle" finden sich kleine Schätze.Das im Biergercenter untergebrachte Gemeindearchiv umfasst rund 40 000 Fotos und weitere Zeitdokumente des Gemeindelebens. John Allard betreut den Bestand und sorgt dafür, dass un-wiederbringliche Erinnerungsstücke erhalten bleiben, aber auch wichtige, aktuelle Ereignisse in das Archiv aufgenommen werden.
NR. 02 FebRuaR 2012 de WalFer BueT
Di Die Geschichte wartet in der Schublade. Wer im Archiv ei-nen Blick in die Schränke wirft, geht auf eine Zeitreise. Die An-fänge des "Mémoire collective au-diovisuelle" liegen in den 1980er Jahren. Unter Bürgermeisterin Erna Hennicot-Schoepges wuchs die Idee, das Gemeindeleben zu dokumentieren. Doch es fehlte noch jemand, der sich um die not-wendige Aufbauarbeit kümmern konnte, jemand, der die Liebe
zum Foto mitbrachte. Kurzer-hand wurde der Fotograf Roger Christophe gefragt. In der Ge-meinde war er schließlich schon lange gut bekannt, hatte er doch unzählige, lokale Ereignisse mit seiner Kamera begleitet.
Der heute 87-Jährige erzählt mit leuchtenden Augen von den Fo-toreportagen, die er einst auf Zelluloid gebannt hat. So wie unter anderem die großformati-
gen Schwarz-weiß-Aufnahmen, die die Arbeit in der ehemali-gen Gipsmine dokumentieren. Entstanden sind sie Anfang der 1980er Jahre, kurz vor Einstellung der Gipsproduktion in Walferdin-gen. Auf den Bildern werden die schwer beladenen Loren müh-sam über die Gleise geschoben, für einen Moment erscheinen sie wieder: die Gesichter der Arbei-ter, die fahl beleuchteten Gänge. Die Zeit der Gipsmine – ein ver-
gangenes Kapitel. "Aber bis ins kleinste Detail festgehalten", wie Roger Christophe betont. Sorgfalt ist schließlich Chronistenpflicht. Und hinter den Bildern stecken Geschichten. Roger Christophe deutet auf eines der Fotos. "An dieser Gipsfabrik sind die Kinder immer auf ihrem Schulweg vor-bei gekommen. Da standen dann säuberlich aneinandergereiht die fertigen Gipsplatten." Es lässt sich erahnen: Säuberlich aufgereihte
05
DE WALFER BUET
de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012
06
Gipsplatten sind eine kaum wi-derstehbare Versuchung für klei-ne Forscher. Ein kräftiger Schubs und das überdimensionale Do-minospiel kam ins Wanken und stürzte zusammen, lacht Roger Christophe. "Beim zweiten Mal kam dann allerdings die Polizei in die Schule."
Sich der Herausforderung der Archivierung zu stellen, war für Roger Christophe selbstverständ-lich. "Ich bin damals gerade in Rente gegangen und diese neue Aufgabe war genau das, was ich suchte", erinnert er sich. Roger Christophe hat das Archiv aufge-baut und ein Klassifizierungssys-tem eingeführt. Die Gemeinde muss schließlich im Bilde über ihre Geschichte sein – und gezielt Material wiederfinden können.
Auch heute noch werden die wichtigen Ereignisse des Gemein-delebens sorgfältig dokumentiert. Ob Jubiläen, religiöse Feste oder Empfänge – die Fotos und pas-
senden Erklärungstexte sorgen dafür, dass aus Moment-Aufnah-men ein Gedächtnis aus tausen-den Mosaik teilen wird.
Vieles hat sich im Laufe der Zeit geändert. Säuberlich per Hand verfasste Bögen wichen nach und nach elektronischen Archivierme-thoden. "Das Walferdinger Mé-moire collective audiovisuelle war eines der ersten Gemeindearchive im Land, das die Zusammenar-beit mit dem Centre National de l'Audiovisuel gesucht hat. So ist auch eine weitflächigere Verbrei-tung über die Gemeindeebene hinaus möglich", erklärt John Allard.
Er hat 2003 das Archiv von Roger Christophe übernommen. Für die Gemeinde hatte er viele Jahre als Beamter gearbeitet. "Da kennt man natürlich zahlreiche Leute und es ist naheliegend sich auch im Ruhestand weiter zu engagie-ren – und die Arbeit macht mir viel Freude", berichtet er.
Einige der ältesten Fotos stam-men aus der Sammlung von Emile Schmit, die dem Archiv zur Verfü-gung gestellt wurden. Das Album beinhaltet unter anderem Zeug-nisse aus dem Jahr 1944, aus der Zeit der Befreiung. So ist beispiels-weise die Sprengung der Brücke über die Alzette und ihr Wieder-aufbau durch die Amerikaner in einer Bildserie dokumentiert. Solch ernste Kapitel der Gemein-degeschichte, aber auch bunte Episoden bilden den vielfältigen Bestand des Archives. Einige Bil-der zeigen Orte, die es heute so gar nicht mehr gibt. Wie das "Kanner-paradies" aus den 1960er Jahren, das einst ein beliebter Treffpunkt mit vielen Spielmöglichkeiten ge-wesen ist, oder die 1980 aus Mat-ten angelegte Trocken-Skipiste auf einem kleinen Hügel, die so-gar der bekannte Skifahrer Marc Girardelli getestet hat.
Die Gemeinde und ihre Einwoh-ner können jederzeit auf die ge-sammelten Erinnerungsstücke
zurückgreifen. Der Blick in die Vergangenheit ist besonders dann gefragt, wenn Vereine Jubiläen feiern, oder historische Vorträge stattfinden, erklärt John Allard. Auch bei Ereignissen wie der Restaurierung der Pfarrkirche oder der Maison Dufaing wird im Archiv gerne nachgeforscht. Wie sah unsere Gemeinde früher aus? – eine Frage, die auf Interesse stößt, wie John Allard zu berich-ten weiß. "Wer alte Fotos hat und sich vorstellen könnte, diese dem Archiv zur Verfügung zu stellen, ist herzlich eingeladen sich bei der Gemeindeverwaltung zu melden", betont er. "Wir möchten diese Bilder für die Nachwelt erhalten", sagt der 67-Jährige. Bilder, die Er-innerungen auffrischen, die sonst wohl schon längst verblasst wären.
06 Les documents relatifs à la production de gypse sont l’un des exemples de nombreux reportages photo conservés dans les archives.Die Dokumentation der Gipsproduktion ist eines der Beispiele für die vielen Fotoreportagen, die im Archiv gesammelt sind.07 Aux yeux des enfants de Walferdange, les plaques de gypse produites représentaient un "jeu de dominos" plutôt attrayant.Die fertigen Gipsplatten – für einige Walferdinger Kinder stellten sie ein allzu verlockendes "Dominospiel" dar.
06 07
de WalFer BueT 07
NR. 02 FebRuaR 2012 de WalFer BueT
CommuniCaTions oFFiCiellesAmtliche Mitteilungen
sozialdiensTMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel. 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel. 33 01 44-279E-Mail: [email protected] 33 01 44-251
Sprechzeiten des Sozialdienstes:dienstags von 14.30 bis 18.30 Uhrdonnerstags von 8.30 bis 11.30 Uhr
Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten tele-fonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Soll-te der Anrufbeantworter laufen, dann hin-terlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterinnen ru-fen Sie zurück.
Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstag-morgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbei-terinnen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.
Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.
D F
serviCe soCialMonique Ferring, assistante d'hygiène socialetél.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante socialetél.: 33 01 44-279e-mail: [email protected]: 33 01 44-251
Permanences du service social:les mardis de 14.30 à 18.30 heuresles jeudis de 8.30 à 11.30 heures
En dehors des heures de la permanence so-ciale, les assistantes sociales sont joignables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration communale par télé-phone, par fax ou par e-mail. En cas d’ab-sence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assis-tantes sociales vous recontacteront.
Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes so-ciales se déplacent chez vous, si besoin.
Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.
säuGlinGsFürsorGeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 06.02.2012 und 20.02.2012.
sTerBeFall an samsTaGen oder FeierTaGen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.
ConsulTaTion pour nourrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 06.02.2012 et 20.02.2012.
déClaraTion de déCès les samedisou les jours Fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.
Februar
Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected]
La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le jeudi, 1er mars 2012. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le mardi,
7 février 2012 avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l’édition suivante.
Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].
Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am Donnerstag, den 1. März 2012. Redaktionsschluss ist am Dienstag, 7. Februar 2012, vor 16.00 Uhr.
Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.
impressum"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange" est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur: Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél.: 33 01 44-1 ı Fax: 33 30 60 ı E-mail: [email protected] ı www.walfer.luConception, rédaction et réalisation: Éditions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression: Imprimerie Centrale s.a.© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés
DE WALFER BUET08
DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012
enlèvemenT des ordures Terminplan für die Müllabfuhr
ordures ménagères
ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")
déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)
sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.
déchets encombrants et ferraille
vieux papiers
Collecte des sacs pmC bleus (Valorlux)
Collecte de verre
Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.
verre
piles
vieux vêtements et autres textiles
superdreckskëscht
hausmüll
zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)
Grüne Tonne: nur für Gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)
in die grüne abfalltonne für die Garten-abfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.
sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)
altpapiersammlung (in der blauen Tonne)
valorlux-sammlung (in den blauen Plastiksäcken)
altglassammlung
ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. Gipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.
altglas
altbatterien
altkleider und andere Textilien
superdreckskëscht
Tous les vendredis, à partir de 6 heures
Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochains enlèvements: 03.02.2012
La collecte a lieu toutes les trois semaines de décembre à février.
prochaine collecte:20.02.2012
Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-261 ou par mail à [email protected]
Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaines collectes: 01.02.2012
Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 08.02.2012,22.02.2012
Le jeudi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 09.02.2012,23.02.2012
Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57
Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture
Parking Cactus
Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)
Parking Cactus
Prochaine collecte: 08.02.2012 de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57
Jeden Freitag, ab 6 Uhr
Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 03.02.2012
Die Sammlung wird von Dezember bis Ende Februar alle drei Wochen durchgeführt.
nächster Termin:20.02.2012
Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-261 oder an [email protected]
Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 01.02.2012
Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 08.02.2012,22.02.2012
Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 09.02.2012,23.02.2012
RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten
Parking Cactus
Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)
Parking Cactus
Nächster Termin: 08.02.2012, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57
s
v
s
v
DE WALFER BUET 09
NR. 02 FebRuaR 2012 de WalFer BueT
avis ///Bekanntmachungen
Approbation ministérielle
Il est porté à la connaissance des habitants de Walferdange que le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région a approuvé en date du 9 décembre 2011 la délibération du conseil communal du 25 octobre 2011 portant fixation du prix de vente de l’anthologie "Hasta la vista, Johnny! – Texter iwwer Kino a Film". La décision a été dûment affichée dans la commune en date du 6 janvier 2012 et publiée à partir du 7 janvier 2012.
Erratum
Une erreur s’est malencontreusement glissée dans le Walfer Buet Annuaire 2012. En page 39, deux numéros de téléphone ont été inversés. Dans la rubrique "Pédicure Médicale", les coordonnées exactes sont:
Maryse Heimann Nadia Ritter21, rue de X Octobre 21, Am BechelerL-7243 Bereldange L-7213 BereldangeTél.: 26 33 20 85 Tél.: 691 33 19 10
Réunion d’information INFO-SANTÉ
Ligue Médico-Sociale
lundi 6 février de 9h30 à 10h30École de Bereldange, 104, rte de LuxembourgSoins du bébé – Réunion d’information sur le thème "Prévention des accidents domestiques".
Ministerielle Genehmigung
Hiermit wird den Einwohnern von Walferdingen bekannt gegeben, dass der Minister für Inneres und die Großregion mit Datum vom 9. Dezember 2011 den Beschluss des Gemeinderats vom 25. Oktober 2011 bezüglich der Festsetzung des Verkaufs-preises der Anthologie "Hasta la Vista, Johnny! – Texter iwwer Kino a Film" genehmigt hat. Der Beschluss wurde ordnungs-gemäß am 6. Januar 2012 ausgehängt und ab dem 7. Januar 2012 veröffentlicht.
Erratum
Bitte beachten Sie, dass sich im Walfer Buet Annuaire 2012 ein Irrtum eingeschlichen hat. Auf der Seite 39 wurden zwei Telefon-nummern vertauscht. Die richtigen Kontaktdaten in der Rubrik "Pédicure Médicale" lauten:
Maryse Heimann Nadia Ritter21, rue de X Octobre 21, Am BechelerL-7243 Bereldange L-7213 BereldangeTel.: 26 33 20 85 Tel.: 691 33 19 10
Informationsversammlung INFO-SANTÉ
Ligue Médico-Sociale
Montag, den 6. Februar von 9.30 Uhr bis 10.30 Uhr Grundschule Bereldingen, 104, rte de LuxembourgSäuglingsfürsorge – Informationsversammlung zum Thema "Vermeidung von häuslichen Unfällen".
Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes:
Thierry Schmit, Helmsange 62, rue Jean Mercatoris, Helmsange aménagement des alentours de la maisonMarco Tondt-Grün, Bereldange 33, rue de la Forêt, Bereldange construction d’une extension à la maisonCIGL Walferdange, Helmsange 7, route de Diekirch, Helmsange construction d’un abri pour tri des déchetsLucie Ulveling-Manternach, Luxembourg 9-17, rue Pierre Krier, Bereldange construction de 5 maisons unifamiliales en bande
Alarm TILT
Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes touchant directement ses citoyens, la commune de Walferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'informations rapides ciblées pour la population".Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e-mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal. Il suffit de souscrire au service via notre site Web www.walfer.lu en indiquant vos nom, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune. Pour de plus amples renseignements: 33 01 44-1
Alarm TILT
Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betreffen, direkter mitzu teilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs- und Informationsdienst eingerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können.Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Festnetztelefon oder GSM oder per E-Mail informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht.Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts-antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinforma tionen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Weitere Informationen unter: 33 01 44-1
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012
10
Qualité de vie et développement durable
Programme de coalition DP-LSAP pour les années 2011-2017
Les membres de la coalition du DP et du LSAP se sont prononcés à l'unanimité pour le programme suivant:Les deux fractions veulent concentrer leurs travaux pour les six années à venir sur la proximité avec le citoyen, la qualité de vie et le développement durable et démarrer quelques grands projets de construction.
Qualité de vieDes quartiers calmes et à circulation réduite, le respect des règlements communaux ainsi que la sécurité des rues restent une priorité des responsables politiques.Dans le cadre de la "Convention Uelzechtdall", l'élaboration d'un concept de mobilité générale sera poursuivie pendant cette législa-ture.Afin de décongestionner la localité, les membres de la coalition se donnent comme priorité de continuer les efforts pour la construc-tion d'un contournement ouest menant le trafic du "Biergerkreiz" vers la Vallée de l'Alzette.Le passage à niveau dans la rue Prince Henri devrait être supprimé et remplacé par une voie de substitution, afin de garantir une meilleure qualité de vie des habitants de ce quartier.À la fin de la législature, tous les ménages de la commune seront raccordés au réseau de gaz.Des études devraient prochainement donner des éclaircissements si (après la construction de la route du Nord) les sources sur le territoire de la commune fournissent suffisamment d'eau de haute qualité pour alimenter le réseau communal d'eau.Le parcours fitness actuel devrait être rendu plus attractif et être même étendu. Un deuxième parcours sera aménagé à Bereldange.Le raccordement au réseau des pistes cyclables intercommunales sera optimisé et la possibilité d'introduire un système de location de vélos sera analysée.L'offre des prestations de la PIDAL sera élargie. Ainsi, des bassins de natation supplémentaires et une garderie pour enfants sont envisagés.L'étude pour la construction d'un parking couvert sera relancée.Afin d'aider les personnes à mobilité réduite, les passages pour piétons les plus fréquentés devront être aménagés spécialement.En ce qui concerne le "Château de Walferdange", le collège échevinal essayera de trouver avec les instances étatiques une solution dans l'intérêt de la commune.Le collège échevinal soumettra les taxes communales et les subsides à une révision.
Développement durableL'installation de panneaux solaires, centrales à couplage chaleur-force, l’utilisation de la biomasse et le recyclage du verre et des matières plastiques se poursuivent.Pour l'éclairage public, il sera tenu compte de l'évolution des technologies modernes.La place devant la maison communale sera transformée en zone verte et aire de repos dans la mesure où il aura été possible de construire un parking couvert. La mise en place de zones de verdure sera également envisagée dans d'autres parties de la localité.Un cadastre des toitures permettra de déterminer les toits aptes à l’installation d'un équipement pour l'utilisation de l'énergie solaire.Les appels d'offres publics seront élaborés en tenant compte des critères de développement durable et d'efficience du point de vue énergétique.Le parc automobile de la commune sera remplacé au fur et à mesure par des véhicules moins polluants.Des installations de recharge pour véhicules électriques seront aménagées dans la commune en collaboration avec des partenaires privés.En tant que membre de l'Alliance Climatique, la commune continuera à assainir les bâtiments publics d'un point de vue énergétique et à promouvoir les énergies renouvelables.La coalition envisage des logements à des prix raisonnables. L'efficience du point de vue énergétique et une construction écologique seront prioritaires. Cette mesure doit pouvoir ouvrir la possibilité aux jeunes familles d'acquérir leur propre logement.La "Charte européenne sur l'égalité" sera concrétisée et introduite au niveau communal.
Jeunesse et seniorsIl est prévu d'instaurer un campus scolaire à Helmsange. Il est prévu d'agrandir l'école et de construire une nouvelle Maison Relais.Les associations sportives et culturelles qui investissent dans le travail avec les enfants et les jeunes se verront gratifiées pour ce tra-vail dans le cadre des subsides communaux.La commission consultative de la jeunesse élargie s'occupera en collaboration avec les jeunes de tous les âges de leurs préoccupa-tions.La possibilité de la mise en place d'une bibliothèque scolaire gérée de façon professionnelle sera analysée en coopération avec le corps enseignant.Un ombudsman aura le rôle de médiateur pour les élèves de l'école fondamentale.De nouvelles possibilités d'expression seront proposées aux élèves de la commune, par exemple une radio scolaire et/ou un pro-gramme TV élaborés par les élèves.La commune permettra aux jeunes de profiter du "Carnet Culturel Jeunes".Les procédures en vue de la construction d'un "Centre Intégré pour Personnes Âgées"(CIPA) seront entamées pour permettre aux citoyens plus âgés de continuer à vivre dans leur commune. Le concept de logement encadré n'est pas exclu.
Politique centrée sur le citoyenLes heures d'ouverture, notamment du "Biergercenter", seront étendues.Un animateur culturel professionnel aura pour mission de créer de nouvelles perspectives culturelles ainsi que d'étendre l'offre d'acti-vités de loisirs et de manifestations culturelles. Une description de sa tâche définira en détail sa mission.La coalition poursuivra une politique d'information active et sera à disposition de la population dans un esprit de transparence. Une autre préoccupation sera l'extension de l'intégration des concitoyens non luxembourgeois.
Guy Arendt, BourgmestreAlain Weins, 1er échevinJoëlle Elvinger, 2e échevin
Die deutsche Fassung ist bereits in der Januarausgabe des Walfer Buet erschienen.
BodYshape
BodYshape
Lundi de 19.30 à 20.30 heures (du 27.02.2012 au 09.07.2012) au hall sportif de Bereldange
Frais d’insCripTion
:
Personnes résidant à Walferdange: 40,00 € / sem
estrePersonnes ne résidant pas à W
alferdange: 80,00 € / semestre
Après le congé de Pâques, si le tem
ps le permet, le cours aura lieu à l’extérieur, en pleine nature (W
alking).
Les intéressés sont priés de s’inscrire avant le 10 février 2012 auprès de l’administration com
munale à l’aide du
formulaire d’inscription ci-dessous. Lors de l’inscription le droit d’inscription est à virer sur un des com
ptes de l’adm
inistration comm
unale. L’inscription ne sera définitive qu’après paiement.
Un nom
bre minim
um de 15 personnes doit être inscrit le dernier jour des inscriptions, sinon le cours n’aura pas
lieu. Bu
lleTin d’in
sCripTion
Nom et prénom
:
rue et localité:
matricule national:
Tél.: Signature:
Comptes bancaires de l’Adm
inistration Comm
unale:BCEE LU71 0019 1001 1402 8000/BGLL LU73 0030 0830 6567 0000/ CCPL LU43 1111 0036 5364 0000BILL LU09 0023 1450 0130 0000/CCRA LU41 0090 0000 0751 7055/ CELL LU33 0141 6206 1070 0000
enGaGem
enT d’élèves eT/ou
d’éTudian
Ts (m/f)
pendan
T les vaCanCes d’éTé
Pour les travaux d’entretien courants des terrains et installations de la comm
une, le collège échevinal envisage d’engager pour le service technique pendant les vacances scolaires 2012 des élèves et/ou étudiants pour les périodes du 25 juin au 6 juillet, du 9 juillet au 20 juillet, 23 juillet au 3 août, du 6 août au 17 août, du 20 août au 31 août et du 3 septem
bre du 14 septembre.
Les candidats doivent être âgés de plus de 17 ans. Les intéressés sont en outre informés que l’adm
inistration com
munale n’engage qu’un nom
bre maxim
um de 5 élèves et/ou étudiants par période.
Les intéressés sont priés d'adresser le bulletin d’inscription ci-dessous au collège échevinal avant le 2 mars 2012.
Pour d’autres renseignements, prière de s’adresser au secrétariat com
munal:
Monsieur Jean-Luc Feltgen I Tél.: 33 01 44-205
BulleTin
d’insCripTion
pour travail de vacances (M
/F)
Nom et prénom
:
Matricule:
Adresse (rue et n°):
Localité: L -
Tél.:
période souh
aiTée (cocher la case correspondante):
25.06.12 - 06.07.12 09.07.12 - 20.07.12 23.07.12 - 03.08.12 06.08.12 - 17.08.12 20.08.12 - 31.08.12 03.09.12 - 14.09.12
À retourner avant le 2 mars 2012 à:
Administration Com
munale de W
alferdange I Collège des Bourgmestre et Échevins I B.P. 1 I L-7201 W
alferdangeFax: 33 30 60 I E-m
ail: [email protected]
Feri
enjo
Bs F
ür
sCh
üle
r u
nd
sTu
den
Ten
W
ähre
nd
der
som
mer
Feri
en
Für a
llgem
eine
Pfle
ge- u
nd U
nter
halts
arbe
iten
an d
en G
rüna
nlag
en u
nd E
inric
htun
gen
der G
emei
nde s
ucht
da
s Sch
öffen
kolle
gium
Sch
üler
und
Stu
dent
en fü
r den
tech
nisc
hen
Die
nst f
ür b
efris
tete
Ans
tellu
ngen
wäh
rend
de
r Som
mer
ferie
n 20
12, u
nd zw
ar fü
r die
Per
iode
n vo
m 2
5. Ju
ni b
is zu
m 6
. Jul
i, vo
m 9
. Jul
i bis
zum
20.
Juli,
vo
m 2
3. Ju
li bi
s zum
3. A
ugus
t, vo
m 6
. Aug
ust b
is zu
m 1
7. A
ugus
t, vo
m 2
0. A
ugus
t bis
zum
31.
Aug
ust u
nd vo
m
3. S
epte
mbe
r bis
zum
14.
Sep
tem
ber.
Bew
erbe
r müs
sen
min
dest
ens 1
7 Ja
hre a
lt se
in. I
nter
essie
rte w
erde
n fe
rner
dar
auf h
inge
wie
sen,
das
s die
G
emei
ndev
erw
altu
ng m
axim
al 5
Sch
üler
ode
r Stu
dent
en p
ro P
erio
de ei
nste
llt. I
nter
essie
rte w
erde
n ge
bete
n,
das u
nten
steh
ende
Ein
schr
eibe
-For
mul
ar vo
r dem
2. M
ärz 2
012
ausg
efül
lt an
das
Sch
öffen
kolle
gium
zu se
nden
.
Wei
tere
Info
rmat
ione
n si
nd b
eim
Gem
eind
esek
reta
riat e
rhäl
tlich
:He
rr Je
an-L
uc F
eltg
en I
Tel.:
33
01 4
4 - 2
05
ein
sCh
reiB
e-Fo
rmu
lar
fü
r ein
e Fe
rienb
esch
äftig
ung
(M/W
)
Nam
e un
d Vo
rnam
e:
Vers
iche
rung
snum
mer
:
Adre
sse
(Stra
ße u
nd H
ausn
umm
er):
Ort:
L -
Tel.:
GeW
ün
sCh
Te p
erio
de
(Zut
reffe
ndes
ank
reuz
en):
25.
06.1
2 -
06.0
7.12
09.
07.1
2 -
20.0
7.12
23.
07.1
2 -
03.0
8.12
06.
08.1
2 -
17.0
8.12
20.
08.1
2 -
31.0
8.12
0
3.09
.12
- 14
.09.
12
Vor d
em 2
. Mär
z 201
2 zu
rück
zuse
nden
an:
Adm
inis
tratio
n Co
mm
unal
e de
Wal
ferd
ange
I Co
llège
des
Bou
rgm
estre
et É
chev
ins
I B.P
. 1 -
L-72
01 W
alfe
rdan
geFa
x: 33
30
60 I
e-m
ail:
secr
etar
iat@
walfe
r.lu
BodY
shap
e –
FiTn
ess-
GYm
BodY
shap
eM
onta
gs vo
n 19
.30
bis 2
0.30
Uhr
( vo
m 2
7.02
.201
2 bi
s zum
09.
07.2
012)
in d
er S
port
halle
Ber
eldi
ngen
Kurs
GeBü
hre
nEi
nwoh
ner a
us W
alfe
rdin
gen:
40,
00 €
/ S
emes
ter
Ausw
ärtig
e Int
eres
sent
en: 8
0,00
€ /
Sem
este
r
Bei g
ünst
igen
Wett
erve
rhäl
tniss
en w
ird d
er K
urs a
b O
ster
n im
Fre
ien
abge
halte
n (W
alki
ng).
Inte
ress
ente
n sin
d ge
bete
n, d
as u
nten
abge
druc
kte A
nmel
defo
rmul
ar b
is sp
ätes
tens
den
10.
Feb
ruar
201
2
ausg
efül
lt be
i der
Gem
eind
e abz
ugeb
en. B
ei d
er A
nmel
dung
ist d
ie E
insc
hrei
bege
bühr
auf e
ines
der
Kon
ten
de
r Gem
eind
ever
wal
tung
zu ü
berw
eise
n. D
ie A
nmel
dung
ist n
ur m
it de
r Übe
rwei
sung
gül
tig.
Der
Kur
s find
et n
icht
statt
, wen
n di
e Min
destt
eiln
ehm
erza
hl vo
n 15
Per
sone
n am
Stic
htag
nic
ht er
reic
ht is
t. an
mel
deFo
rmu
lar
Nam
e un
d Vo
rnam
e:
Stra
ße u
nd W
ohno
rt:
Natio
nale
Ver
sich
erun
gsnu
mm
er:
Tel.:
Unte
rsch
rift :
Kont
onum
mer
n de
r Gem
eind
ever
waltu
ng:
BCEE
LU7
1 00
19 1
001
1402
800
0/BG
LL L
U73
0030
083
0 65
67 0
000/
CCP
L LU
43 1
111
0036
536
4 00
00BI
LL L
U09
0023
145
0 01
30 0
000/
CCRA
LU4
1 00
90 0
000
0751
705
5/ C
ELL
LU33
014
1 62
06 1
070
0000
DE WALFER BUET
NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET
13
Assemblée Générale Ordinaire
Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l
vendredi 10 février, à 19 heures au Centre Princesse Amélie (salle de répétition au 1er étage)
Le Conseil d’Administration de la Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l. vous invite à son Assemblée Générale Ordinaire 2012. Pour clôturer la soirée, la Chorale offre un verre de l’amitié.
Ordentliche Generalversammlung
Kirchenchor Sainte-Cécile Walferdingen a.s.b.l
Freitag, den 10. Februar, um 19 Uhr, im Centre Princesse Amélie, (Probensaal im ersten Stockwerk)
Der Verwaltungsrat des Kirchengesangvereins "Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l " lädt zu seiner ordentlichen General-versammlung 2012 ein. Zum Abschluss der Versammlung wird zu einem Umtrunk geladen.
aCTualiTés assoCiaTives /// Vereinsleben
Assemblée Générale
Fine Flèche Walferdange
vendredi 3 février, à 19 heuresdans la salle d'entraînement
Fine Flèche vous invite à son Assemblée Générale pour présenter les comptes ainsi que les performances et travaux réalisés durant l’année écoulée.
Séminaire: La qualité des relations parents-enfant
FAPEL
samedi 11 février, de 9 heures à 13 heuresau Centre Prince Henri
"La qualité des relations parents-enfant - Partager consciemment du temps ensemble" est le titre du séminaire dirigé par la pédagogue diplômée Doris Boeffgen. Inscription préalable obligatoire. Plus d’informations et inscription sur www.fapel.lu
Jahreshauptversammlung
Fine Flèche Walferdingen
Freitag, den 3. Februar um 19 Uhr in der Trainingshalle
Der Verein Fine Flèche präsentiert bei seiner Jahreshauptver-sammlung die Bilanzen und blickt auf das vergangene Jahr zurück.
Seminar: Qualität in der Eltern-Kind- Beziehung
FAPEL
Samstag, den 11. Februar von 9 bis 13 Uhrim Centre Prince Henri
"Qualität in der Eltern-Kind-Beziehung – Zeit bewusst mitein-ander teilen", so heißt das Seminar unter der Leitung der Diplom-Pädagogin Doris Boeffgen. Eine vorherige Anmeldung ist erforderlich. Weitere Informationen und Einschreibung unter www.fapel.lu.
Assemblée Générale Ordinaire
Chorale Caecilia Walferdange
samedi 11 février à 20 heuresau Centre Princesse Amélie à Walferdange
La société chorale Caecilia invite tous les membres et membres d’honneur à son Assemblée Générale Ordinaire.
Ordentliche Generalversammlung
Chor Caecilia Walferdingen
Samstag, den 11. Februar um 20 Uhr im Centre Princesse Amélie in Walferdingen
Der Gesangverein Caecilia lädt alle Mitglieder und Ehrenmit-glieder zu seiner ordentlichen Generalversammlung ein.
Réduire les risques de moisissure lors de la rénovation énergétique
myenergy
- Envisagez la pose d’une isolation thermique sur la façade lorsque vous décidez de remplacer vos anciennes fenêtres!
- Installez un appareil de ventilation contrôlée avec récupération de chaleur et profitez des économies d’énergie réalisées!
- Evitez les ponts thermiques et aérez suffisamment!
Rendez-vous aux myenergy days, le salon national de larénovation énergétique, du 2 au 4 mars à Luxexpo au Kirchberg.Hotline: 8002 11 90, www.myenergyinfopoint.lu
Senken des Schimmelpilzrisikos bei der Altbausanierung myenergy
- Denken Sie an eine Wärmedämmung der Fassade beim Austausch Ihrer alten Fenster.
- Installieren Sie eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung und sparen Sie damit zusätzlich Energie.
- Vermeiden Sie Wärmebrücken und lüften Sie ausreichend.
Besuchen Sie die myenergy days, die nationaleFachmesse zur energetischen Renovierung,vom 2. bis 4. März in der Luxexpo, Kirchberg.Hotline 8002 11 90, www.myenergyinfopoint.lu.
DE WALFER BUET
de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012
14
Réunion d’information avec le Ministre Claude Wiseler
CSJ Centre et le CSJ Walfer
vendredi 3 février à 19h45au Centre Prince Henri
CSJ Centre et le CSJ Walfer vous invitent à une réunion d’information avec le Ministre Claude Wiseler portant sur "Une vision claire de la mobilité de l‘avenir".
Informatiounsversammlung mam Minister Claude Wiseler
D'CSJ Zentrum an d’CSJ Walfer
Freideg, den 3. Februar ëm 19.45 Aueram Centre Prince Henri
D'CSJ Zentrum an d’CSJ Walfer invitéieren op eng Informatiounsversammlung mam Minister Claude Wiseler: "E klore Bléck fir d'Mobilitéit vun der Zukunft".
12e Marché aux Puces
CSV Walfer
dimanche 26 février, 9h-17hau Centre Prince Henri
Informations et inscription auprès de Ricky Goslings, tél. 33 88 38.Café, gâteaux, petits pains garnis et boissons offerts toute la journée.Déjeuner: jambon, pommes frites et salade.
Carnaval: Kannerfuesbal
Mammen hëllefe Mammen
dimanche 12 février de 15 à 18 heuresau Centre Prince Henri à Walferdange
Nous invitons tous les enfants avec leurs parents et leurs amis à notre bal de carnaval pour enfants. Käpt’n Ändä a Matrous K1000 assurent l’animation tout l’après midi, une animation avec de la danse pour petits et grands.
Garderie Spillkëscht
du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h0011, rue de l’Église à Walferdange
Si vous cherchez un endroit tranquille et bien surveillé pour vos enfants de 2 à 4 ans. La garderie fonctionne d’après le système "chèque service".- Sans inscription préalable- Horaire de garde flexible selon vos besoins
Renseignements: Tél.:33 01 20.
Floumaart: 12e "Marché aux Puces"
CSV Walfer
Sonndeg de 26. Februar, vun 9 bis 17 Aueram Centre Prince Henri
Renseignementer um Tel.: 33 88 38 (Ricky Goslings)De ganzen Dag: Kaffi a Kuch, Taart, Bréidercher, Gedrénks.Mëttes: Ham, Fritten, Zalot.
Fuesent: Kannerfuesbal
Mammen hëllefe Mammen
Sonndeg, den 12. Februar vu 15 bis 18 Aueram Centre Prince Henri zu Walfer
Mir invitéieren all Kanner mat hiren Elteren a Frënn op eise Kannerfuesbal.De Käpt’n Ändä a Matrous K1000 suerge fir eng flott Animatioun, wou mer mateneen danzen – garantéiert ee schéinen Nomëtteg fir Grouss a Kleng.
Kindertagesstätte Spillkëscht
Montags bis freitags von 8.30 Uhr bis 12 Uhr11, rue de l’Eglise in Walferdingen
Wenn Sie einen ruhigen und behüteten Platz für Ihre Kinder im Alter von 2-4 Jahren suchen. Der Kindergarten funktioniert nach dem System "chèque service".- Ohne vorherige Einschreibung - Flexible Zeiten, ausgerichtet nach Ihren Bedürfnissen
Informationen: Tel.:33 01 20.
Assemblée Générale Ordinaire
Walfer Foto-Frënn
Lundi 13 février à 20 heures87, rue de l’Église (1er étage)
Ordentliche Jahreshauptversammlung
Walfer Foto-Frënn
Montag, den 13. Februar um 20 Uhr87, rue de l’Église (1. Stock)
Assemblée des membres
Gaart an Heem Walfer
dimanche 19 février à 15.30 heuresau Centre Prince HenriProjection de Madame Résy Wachter sur Cuba,tirage d'une tombola de fleurs
Mitgliederversammlung
Gaart an Heem Walfer
Sonntag, den 19. Februar um 15.30 Uhrim Centre Prince HenriLichtbildervortrag von Frau Résy Wachter über Kuba,Ziehung einer Blumentombola.
DE WALFER BUET
NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET
15100 ans de Walfer Musek: Séance Académique
Walfer Musek
dimanche 5 février à 19 heuresau Centre Prince Henri de Walferdange
À l'occasion de ses festivités, la Walfer Musek vous invite à participer à sa Séance Académique.Au programme:- Discours de la Présidente, des autorités communales
et de l'UGDA- 100 années de musique: Histoire retracée par le conférencier
historien Paul Rousseau- Entrée solennelle du nouveau drapeau suivie de sa
bénédiction- Présentation de la brochure d'anniversaire- Vin d'honneur offert par la commune de WalferdangeL'animation musicale sera assurée par la Chorale Caecilia ainsi que par l'ensemble de clarinettes de l'Harmonie. www.walfer-musek.lu.
100 Jahre Walfer Musek: Séance Académique
Walfer Musek
Sonntag, den 5. Februar um 19 Uhr im Centre Prince Henri in Walferdingen
Aus Anlass der Jubiläumsfeierlichkeiten lädt die "Walfer Musek" zu einer Séance Académique ein.Auf dem Programm: - Ansprache der Präsidentin, der Repräsentanten der Gemeinde
und der UGDA- 100 Jahre Musikgeschichte erzählt vom Historiker
Paul Rousseau - Feierliche Einweihung der neuen Fahne - Präsentation der Jubiläumsbroschüre- Durch die Gemeinde angebotener Umtrunk Musikalisch umrahmt wird die Veranstaltung vom Chor Caecilia und dem Klarinettenensemble der Harmonie. www.walfer-musek.lu.
Die Highlights im Februar
Jugendhaus Woodstock Walferdingen
Jungenprojekt FilmdrehMittwoch, den 1. Februar ab 16 UhrDienstag, den 7. Februar ab 16 UhrDienstag, den 21. Februar ab 16 UhrDienstag, den 28. Februar ab 16 Uhr
Girls TalkDonnerstag, den 2. Februar ab 15 Uhr
FilmabendFreitag, den 3. Februar ab 17 Uhr
Projekt Dance showSamstag, den 4. Februar ab 15 UhrSamstag, den 11. Februar ab 15 UhrSamstag, den 18. Februar ab 15 UhrSamstag, den 25. Februar ab 15 Uhr
Youngster Club/Spiele und BegegnungenMontag, den 6. Februar ab 15 UhrMontag, den 13. Februar ab 15 UhrMontag, den 27. Februar ab 15 Uhr
Open House/Fitness-Training Mittwoch, den 8. Februar ab 15/18 UhrMittwoch, den 15. Februar ab 15/18 UhrMittwoch, den 22. Februar ab 15/18 Uhr Mittwoch, den 29. Februar ab 15/18 Uhr
Girls Day/Zeitschrift für MädchenDonnerstag, den 9. Februar ab 15 Uhr Donnerstag, den 23. Februar ab 15 Uhr
SchlittschuhlaufenFreitag, den 10. Februar ab 17 Uhr
Jugendversammlung Dienstag, den 14. Februar ab 17 Uhr
Karnevalsfeier in Zusammenarbeit mit der Maison Relais Donnerstag, den 16. Februar ab 15 Uhr Spielturnier "FIFA 2012"Freitag, den 17. Februar ab 17 Uhr
Youngster Club/Billardturnier Montag, den 20. Februar ab 16 Uhr
Rap Message Freitag, den 24. Februar ab 18 Uhr
À ne pas rater en février
Maison des Jeunes Woodstock Walferdange
Projet de garçons: Tournage de filmmercredi 1 février à partir de 16 heuresmardi 7 février à partir de 16 heuresmardi 21 février à partir de 16 heuresmardi 28 février à partir de 16 heures
Girls Talkjeudi 2 février à partir de 15 heures
Soirée Cinémavendredi 3 février à partir de 17 heures
Projet Dance showsamedi 4 février à partir de 15 heuressamedi 11 février à partir de 15 heuressamedi 18 février à partir de 15 heuressamedi 25 février à partir de 15 heures
Youngster Club/Jeux et rencontrelundi 6 février à partir de 15 heureslundi 13 février à partir de 15 heureslundi 27 février à partir de 15 heures
Open House/Musculationmercredi 8 février à partir de 15/18 heuresmercredi 15 février à partir de 15/18 heuresmercredi 22 février à partir de 15/18 heuresmercredi 29 février à partir de 15/18 heures
Girls Day/Journal pour fillesjeudi 9 février à partir de 15 heures jeudi 23 février à partir de 15 heures
Patinage sur glacevendredi 10 février à partir de 17 heures
Réunion de Jeunes mardi 14 février à partir de 17 heures
Fête de carnaval déguisée avec la coopération de la Maison Relais jeudi 16 février à partir de 15 heures
Tournoi de jeux "FIFA 2012"vendredi 17 février à partir de 17 heures
Youngster Club/Tournoi de billard lundi 20 février à partir de 16 heures
Rap Message vendredi 24 février à partir de 18 heures
DE WALFER BUET
de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012
16Programme février
Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldange
Exposition: 100e Anniversaire Joseph ProbstJeudi 2 février, rendez-vous à 14.50 heures au Musée national d’histoire et d’art, Marché-aux-PoissonsÀ l’occasion du 100e anniversaire de la naissance de Joseph Probst, le Musée national d’histoire et d’art présente une exposition qui rend hommage à cet artiste luxembourgeois.Participation: 7 € (entrée et visite guidée en langue française).
Rencontres artistiques en Sarrevendredi 10 févrierVisite des artistes Sigrun Olafsdottir (sculptrice et peintre) et Andrea Neumann (peintre) dans leurs ateliers à Sarrebruck. Prix: 65 € (transport, déjeuner, guide en histoire de l’art)9h15 Départ du Club Haus Am Becheler10h30 Arrivée à Sarrelouis - Institut d’art contemporain11h30 Départ vers Sarrebruck12h00 Déjeuner à Sarrebruck14h15 Ateliers d’Andrea Neumann et de Sigrun Olafsdottir16h15 Retour
Edvard Munch: Le regard modernevendredi 17 février, Schirn Kunsthalle FrancfortL’exposition offre un nouveau regard sur le travail du peintre expressionniste Edvard Munch. Prix: 65 € (transport, entrée, visite guidée)7h Départ du Club Haus Am Becheler,
petit-déjeuner en chemin11h15 Visite guidée de l’exposition d’Edvard Munch13h Temps libre à Francfort17h Retour
Images du Monde – Projection de photosvendredi 3 février à 19 heures au Club Haus Am BechelerDr Robert Berend nous montrera une sélection de photos réali-sées lors de ses voyages à travers le monde. Pour les petits creux, nous avons prévu des petits pains et des boissons.
Lecture avec Margret Steckellundi 6 février à 16 heures au Club Haus Am BechelerMargret Steckel nous lira un extrait de son roman "Servais" et une nouvelle.Prix: 8 €
Souvenirs de Pierre Puthmardi 7 février à 16 heures au Club Haus am BechelerPierre Puth, né en 1943, a été professeur d’allemand à Luxem-bourg-Ville pendant de longues années. Il ravive des souvenirs et donne la parole à ses anciens élèves.Prix: 8 €
Reportage photo sur Cubalundi 13 févrierà 17 heures au Club Haus Am BechelerCe voyage photographique en compagnie de Georges Schiltz nous donne un aperçu des multiples facettes de l’île caraïbéenne de Cuba. Collation et rafraîchissements.
Promenade à travers l’histoire de l’artmardi 14 février à 17 heures au Club Haus Am BechelerRenaissance: la renaissance des artistes, une conférence d’Edmée Greiveldinger-Kohn.La conférence sera suivie d’un verre de l’amitié.Prix: 8 € (petite collation comprise)
Randonnéesjeudi après-midi, départ 14 heures au BechelerBeaux parcours de niveau facile d’environ 2 heures. Transport en minibus et voitures privées: 2 €Après la marche, rendez-vous à la cafétéria pour déguster des gaufres.2 février Jonglënster ± 7,2 km9 février Bäerdref ± 6,4 km16 février Waldhaff ± 6,4 km
Programm Februar
Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldingen
Ausstellung: 100. Geburtstag von Joseph ProbstDonnerstag, den 2. Februar um 14.50 Uhrim Musée national d’histoire et d’art, Marché-aux-PoissonsAus Anlass des 100. Geburtstags von Joseph Probst präsentiert das Musée national d’histoire et d’art eine Ausstellung als Hommage an diesen bedeutenden, luxemburgischen Künstler. Teilnahmebeitrag: 7 € (Eintritt und Führung in französischer Sprache)
Kunst-Treffen im SaarlandFreitag, den 10. FebruarWir werden die Künstlerinnen Sigrun Olafsdottir (Bildhauerin und Malerin) und Andrea Neumann (Malerin) in ihren Ateliers in Saarbrücken besuchen. Preis: 65 € (Fahrtkosten, Mittagessen, kunsthistorische Begleitung)9.15 Uhr Abfahrt Club Haus Am Becheler 10.30 Uhr Ankunft in Saarlouis - Institut für Aktuelle Kunst11.30 Uhr Abfahrt nach Saarbrücken 12.00 Uhr Mittagessen in Saarbrücken 14.15 Uhr Ateliers von Andrea Neumann und Sigrun Olafsdottir16.15 Uhr Rückfahrt
Edvard Munch: Der moderne BlickFreitag, den 17. Februar, Schirn Kunsthalle FrankfurtDie Ausstellung bietet eine neue Sicht auf das Schaffen des expressionistischen Malers Edvard Munch. Preis: 65 € (Fahrtkosten, Eintritt, Führungen)7 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler, Frühstück unterwegs11.15 Uhr: Führung Ausstellung Edvard Munch13 Uhr: Freie Zeit in Frankfurt17 Uhr: Rückfahrt
Bilder der Welt – FotovortragFreitag, den 3. Februar um 19 Uhr, im Club Haus Am BechelerDr. Robert Berend zeigt uns eine Auswahl von Bildern, die er bei seinen Reisen rund um die Welt gemacht hat. Für den kleinen Hunger halten wir Brote und Getränke bereit.
Lesung mit Margret SteckelMontag, den 6. Februar um 16 Uhr im Club Haus Am BechelerMargret Steckel wird uns aus ihrem Roman "Servais" lesen und eine Kurzgeschichte präsentieren. Preis: 8 €
Erënnerunge mam Pierre PuthDënschdeg, de 7. Februar um 16 Auer am Club Haus Am BechelerDe Pierre Puth ( Joergank 1943) war vill Joer laang Däitschprofes-ser an der Stad. De Pierre Puth frëscht Erënnerungen op a léisst seng fréier Schüler zu Wuert kommen.Präis: 8 €
Fotoreportage über KubaMontag, den 13. Februarum 17 Uhr im Club Haus Am BechelerDiese Fotoreise mit Georges Schiltz gibt uns einen Einblick in die zahlreichen Facetten der Karibikinsel Kuba. Für das leibliche Wohl ist gesorgt.
Streifzüge durch die KunstgeschichteDienstag, den 14. Februar um 17 Uhr im Club Haus Am BechelerRenaissance: Die Wiedergeburt der Künste, ein Vortrag von Edmée Greiveldinger-Kohn.Nach dem Vortrag laden wir zu einem Umtrunk ein.Preis: 8 € (kleiner Imbiss inbegriffen).
TrëppeltourDonneschdes nomëttes, Depart 14 Auer Am BechelerSchéin a liicht Weeër vun ongeféier 2 Stonnen. Transport mam Minibus a privaten Autoen: 2 €Nom Trëppeltour: Rendez-vous an der Cafeteria fir en Eisekuch.2. Februar Jonglënster ± 7,2 km9. Februar Bäerdref ± 6,4 km16. Februar Waldhaff ± 6,4 km
DE WALFER BUET
NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET
17
Cycle de conférences
Association pour l’Education permanente
le mercredi de 15 heures à 17 heures au Centre Prince Henri à Walferdange
Programme du deuxième cycle en février
Den Alldag ënnert dem Jang de Blannen mercredi 1er févrierConférence de l’historien Roger Seimetz sur la vie au Luxembourg au Moyen Âge sous le règne de Jean l’Aveugle. En langue luxembourgeoise.
"Cette colonie qui nous appartient un peu" (1883-1960)mercredi 8 févrierL’historien Régis Moes fait une conférence sur l’ancienne colonie belge au Congo. En langue luxembourgeoise.
La sécurité alimentaire au Luxembourgmercredi 15 févrierL’ingénieur Patrick Hau présente le système officiel de contrôle et les activités du Service de la Sécurité Alimentaire. En langue luxembourgeoise.
Par tous les temps!mercredi 29 févrierLes nuages représentés sur les marines néerlandaises du 17e siècle sont-ils réalistes d’un point de vue climatologique? Le climatologue Jürgen Junk du Centre de Recherche Public Gabriel Lippmann répond à cette question. En langue allemande.
Konferenzzyklus
Association pour l’Education permanente
Mittwochs von 15 bis 17 Uhr im Centre Prince Henri in Walferdingen
Programm des zweiten Zyklus im Februar
Den Alldag ënnert dem Jang de Blannen Mittwoch, den 1. Februar Vortrag des Historikers Roger Seimetz über das Leben im mittelalterlichen Luxemburg zur Zeit des Jang de Blannen. In luxemburgischer Sprache.
"Cette colonie qui nous appartient un peu" (1883-1960)Mittwoch, den 8. Februar Der Historiker Régis Moes referiert über die ehemalige belgische Kolonie im Kongo. In luxemburgischer Sprache.
Nahrungsmittelsicherheit in LuxemburgMittwoch, den 15. Februar Der Ingenieur Patrick Hau präsentiert das offizielle Kontroll-system und die Tätigkeiten des Service de la Sécurité Alimentaire. In luxemburgischer Sprache.
Alle Wetter!Mittwoch, den 29. Februar Wie realistisch sind die Wolkendarstellungen auf nieder-ländischen Seegemälden des 17. Jahrhunderts aus klimato-logischer Sicht? Diese Frage beantwortet der Klimatologe Jürgen Junk vom Centre de Recherche Public Gabriel Lippmann. In deutscher Sprache.
AssociAtion pour l’EDucAtion pErmAnEntE a.s.b.l.
Soirée Musicale - Ovation
Syndicat d'Initiative et de Tourisme de Walferdange
vendredi 2 mars à 19.00 heuresà la salle des fêtes du Centre Prince HenriCette soirée sera organisée par l'entente des associations locales sous la coordination du SIT Walferdange pour honorer les membres récemment élus au collège échevinal et au conseil communal. Les associations musicales et des musiciens habitant la commune présenteront un programme varié. La soirée se terminera par une réception. Le public est cordialement invité. Entrée libre.
Rout-Kräiz-Nomëtteg
Croix-Rouge Walfer
Jeudi gras, le 16 février de 14 heures à 18 heuresau Centre Prince Henri La section locale de la Croix-Rouge de Walferdange vous invite à son Rout-Kräiz-Nomëtteg.Vers 16 heures: représentation de la classe de ballet sous la direction de Marie-France Johannesson et Patrizia Misci. Bingo, grande tombola, petite restauration et boissons prévues, déguisements bienvenus. Entrée libre.
Musikabend zu Ehren der Neugewählten
Syndicat d'Initiative et de Tourisme de Walferdange Freitag, den 2. März um 19.00 Uhr im Festsaal des Centre Prince HenriDieser Abend wird von den Lokalvereinen unter der Koordination des SIT Walferdingen veranstaltet, um die neugewählten Mitglieder des Schöffenrats und des Gemeinderats zu ehren. Die Musikvereine und einzelne Musiker, die in unserer Gemeinde wohnen, werden für ein abwechslungsreiches Programm sorgen. Anschließend wird zu einem Empfang eingeladen. Alle sind herzlich willkommen, der Eintritt ist frei.
Rout-Kräiz Nomëtteg
Rout Kräiz Walfer
Fettendonneschdeg, de 16. Februar, vu 14 bis 18 Aueram Centre Prince Henri D’Lokalsektioun vum Roude Kräiz vu Walfer invitéiert op hire Rout-Kräiz Nomëtteg.Géint 16 Auer: Opféierung vun de Walfer Ballet-Klassen ënnert der Leedung vu Marie-France Johannesson a Patrizia Misci.Bingo, grouss Tombola, fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt, Fuesboke si wëllkomm. Den Entrée ass fräi.
Buergbrennen
Walfer Guiden a Scouten
dimanche 26 février19 heures: départ de la retraite aux flambeaux du Centre Prince Henri, puis mise à feu de la "Buerg" sur le parking du PIDAL.
À partir de 15 heures, collation et rafraîchissements servis dans la tente à côte de la "Buerg". Le soir, animation musicale par la Walfer Musek.
Buergbrennen
Walfer Guiden a Scouten
Sonndeg, de 26. Februar 19 Auer: Depart vum Fakelzuch beim Centre Prince Henri. Duerno gëtt um Parking vun der PIDAL d’Buerg ugefaangen.
Vu 15 Auer u gëtt et am Zelt nieft der Buerg eppes z’iessen an ze drénken. Owes suergt d’Walfer Musek fir de musikaleschen Encadrement.
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012
18
Chronique
01 Vœux des 90 ans /// Mme Marguerite Gilles-Morn vient d’avoir 90 ans. Le bourgmestre Guy Arendt, le secrétaire communal John Trauden et les échevins Joëlle Elvinger et Alain Weins lui ont présenté leurs vœux. Mme Gilles-Morn est grand-mère de 5 petits-enfants et d'un arrière-petit-enfant. Actuellement, elle habite au Centre pour Personnes Âgées "Haus am Becheler" à Bereldange.02-04 Réception de Nouvel An /// Bonne et heureuse année! Invitation du collège échevinal à la Réception de Nouvel An. Le bourgmestre Guy Arendt, entouré de l'échevine Joëlle Elvinger et des conseillers communaux, a adressé ses meilleurs vœux de bonheur aux invités. De nombreux collaborateurs ont répondu à l’invitation et ont passé un beau moment ensemble.
01
02 03
04
DE WALFER BUET
NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET
19
05-06 Départ de Nicolas Feltgen /// Verre offert en l’honneur de M. Nicolas Feltgen pour ses plus de 50 ans de services bénévoles au sein de l'association "Gaart an Heem" Walferdange. Depuis le 12 janvier 1960, M. Feltgen a rempli différentes fonctions importantes au sein de l’association. Organisateur par excellence, quelque 3 948 membres ont participé à ses voyages et excursions.07 Un livre plein de saveur /// Présentation de "Roller - mon livre de cuisine" à la Maison Dufaing. Le directeur de Miwwel Roller Paul Olk a salué le bourgmestre Guy Arendt, l'échevin Alain Weins, le conseiller Nicolas Wiot, le secrétaire communal John Trauden, ses collaborateurs et tous les invités. Le livre contient 60 idées recettes.
05
06
07
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012
20
1 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus Am Becheler
14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange
15:00Roger Seimetz: Den Alldag ënnert dem Jang de BlannenAssociation pour l'éducation permanenteCentre Prince Henri
16:00Projet de garçons "Tournage de film"Maison des Jeunes Woodstock
2 jeudi 15:00Girls TalkMaison des Jeunes Woodstock
3 vendredi 8:00Marché mensuelCommerçants / forainsPlace de la Mairie
17:00Soirée CinémaMaison des Jeunes Woodstock
19:00Assemblée GénéraleFine-FlècheSalle d'entraînement
19:00Images du Monde - Projection de photos avec le Dr. Robert BerendClub Haus am Becheler
19:00BezierkskongressCSJ ZentrumCentre Prince Henri
19:45Informatiounsversammlung mam Claude WiselerCSJ ZentrumCentre Prince Henri
4 samedi 14:30BicherbusP & R Beggen
15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock
5 dimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenHelmsange
6 lundi 14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri
15:00Youngster Club / Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock
16:00Lesung mit Margret SteckelClub Haus am Becheler
19:00Assemblée généraleTélédistributionCentre Prince Henri
19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
7 mardi 13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
16:00Projet de garçons "Tournage de film”Maison des Jeunes Woodstock
16:00Aus der Schoul geschwat - Erënnerunge mam Pierre PuthClub Haus am Becheler
19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler
8 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler
14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange
15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock
15:00Régis Moes - La communauté luxembourgeoise au Congo belge (1883 - 1960)Association pour l'éducation permanenteCentre Prince Henri
9 jeudi 15:00Girls Day / Journal pour fillesMaison des Jeunes Woodstock
20:00DanzowendWalfer DanzclubCentre Prince Henri
10 vendredi 17:00Patinage sur glaceMaison des Jeunes Woodstock
19:30Assemblée Générale OrdinaireChorale Sainte-Cécile Wal-ferdangeCentre Princesse Amélie
11 samedi 9:00Eltern-Seminar von der FAPEL: Qualität in der Eltern-Kind-BeziehungAPEWCentre Prince Henri
15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock
20:00Assemblée Générale OrdinaireChorale Caecilia WalferdangeCentre Princesse Amélie
12 dimanChe 10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBamboesch
15:00KannerfuesbalMammen hëllefe MammenCentre Prince Henri
13 lundi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri
15:00Youngster Club / Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock
17:00Best of Cuba - Photoreportage mam Georges SchiltzClub Haus am Becheler
19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
14 mardi 13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
17:00Réunion de JeunesMaison des Jeunes Woodstock
17:00Streifzüge durch die Kunst-geschichte von Edmée Greiveldinger-KohnClub Haus am Becheler
19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler
15 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler
14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange
15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock
17:00Lëtzebuerger Lidder däerfe net verluer goen!Club Haus am Becheler
16 jeudi 14:00Rout-Kräiz NomëttegLokalsektioun vum Roude Kräiz vu WalferCentre Prince Henri
15:00Fête de carnaval déguisée avec la coopération de la Maison RelaisMaison des Jeunes Woodstock
17 vendredi17:00Tournoi de jeux "FIFA 2012"Maison des Jeunes Woodstock
18 samedi 15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock
19 dimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenSteesel
15:30VersammlungGaart an Heem WalferCentre Prince Henri
20 lundi 16:00Youngster Club / Tournoi de billardMaison des Jeunes Woodstock
19:30Réunion mensuelleCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri
21 mardi 14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
16:00Projet "Tournage de film"Maison des Jeunes Woodstock
22 merCredi10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler
15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock
19:30Atelier philatéliqueCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri
23 jeudi 15:00Girls Day / Journal pour fillesMaison des Jeunes Woodstock
24 vendredi18:00Rap MessageMaison des Jeunes Woodstock
25 samedi15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock
26 dimanChe 9:00FloumaartCSV WalferCentre Prince Henri
10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBiergerkraiz
19:00BuergbrennenLëtzebuerger Guiden a ScoutenParking Pidal
27 lundi 14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri
15:00Groupe de lecture francophoneClub Haus am Becheler
15:00Youngster Club / Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock
19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
28 mardi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
16:00Projet "Tournage de film"Maison des Jeunes Woodstock
19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler
29 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler
14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange
15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock
aGendaFebruar