walfer buet février 2012

20
CHRONIQUES: 18 Chroniques de Walferdange STORY: 03 La mémoire de la commune Februar//2012 de Walfer Buet LES ÉCHOS DE LA COMMUNE DE WALFERDANGE

Upload: ip-luxembourg

Post on 25-Jul-2016

295 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Walfer Buet Février 2012

Chroniques: 18Chroniques de Walferdange

sTorY: 03La mémoire de la commune

Februar//2012

de

Walfer

Buet

les éc

hos de l

a commune

de Walf

erdan

ge

Page 2: Walfer Buet Février 2012

03 La mémoire de la commune

07 Communications officielles

13 Actualités associatives

18 Chronique: Un mois en photos

20 Calendrier des manifestations

03 Eine Gemeinde ist im Bilde

07 Amtliche Mitteilungen

13 Vereinsleben

18 Chronik: Ein Monat in Bildern

20 Veranstaltungskalender

sommai

re

inha

lT

Page 3: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET

03

la mémoire de la Commune

01

02

La Mémoire collective audiovisuelle recèle des petits trésors.

Les archives de la commune conservées au Biergercenter regroupent environ 40 000 photos et autres documents d’époque de la vie de la commune. John Allard, responsable du fonds, veille à la conservation de souvenirs anciens, mais aussi à l’archivage des faits actuels importants.

Fi L’histoire repose dans les tiroirs. Il suffit de jeter un œil dans les armoires des archives pour faire un voyage dans le temps. L’origine de la Mémoire collective audiovisuelle remonte aux années 1980. Sous le man-dat d’Erna Hennicot-Schoepges, l’idée de rassembler des docu-ments sur la vie de la commune a grandi. Mais il manquait alors quelqu’un pour s’occuper du tra-

vail de mise en place nécessaire, une personne passionnée par la photo. Rapidement, Roger Chris-tophe, un photographe passionné, fut sollicité. Ce personnage, de-puis longtemps très connu dans la commune, a accompagné avec son appareil photo d’innombrables événements locaux.

Aujourd’hui âgé de 87 ans, le pho-tographe décrit, les yeux brillants,

les reportages photo autrefois cap-turés sur celluloïd, comme entre autres des clichés noir et blanc en grand format, qui ont immortalisé le travail des hommes dans les an-ciennes mines de gypse, ayant vu le jour au début des années 1980, peu avant l’arrêt de la production de gypse à Walferdange. Sur les photos, on voit les berlines péni-blement poussées sur les rails, les visages des mineurs apparaissant

de-ci de-là dans les galeries mal éclairées. Comme le souligne Roger Christophe, "Le temps des mines de gypse est révolu, mais gravé jusque dans les moindres détails." La minutie est le devoir du chroniqueur. Et des histoires se cachent derrière chaque image. Roger Christophe donne quelques précisions à propos de l’une des photos: "Sur le chemin de l’école, les enfants passaient devant cette

Page 4: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012

04

usine de gypse, où étaient soi-gneusement alignées les plaques de gypse." Il laisse parler son ima-gination: "Des plaques de gypse bien alignées étaient relativement attirantes pour les petits cher-cheurs. Une poussée puissante suffisait à faire chanceler un jeu de dominos géant jusqu’à l’effondre-ment", déclare Roger Christophe en riant. "Mais la deuxième fois, la police risquait de venir à l’école."Pour Roger Christophe, l’archi-vage représentait un défi qu’il a voulu relever volontiers. "À l’époque, je venais de partir à la retraite et cette mission s’est trou-vée correspondre exactement à ce que j’aspirais", se souvient-il. Roger Christophe a constitué les archives et instauré un système de classification. En somme, la com-mune doit connaître son histoire et pouvoir retrouver des docu-ments précis.

Aujourd’hui encore, les événe-ments marquants de la commune sont soigneusement documentés.

Qu’il s’agisse d’anniversaires, de fêtes religieuses ou de réceptions, les photos et les textes explica-tifs permettent de faire jaillir une mémoire kaléidoscopique à partir d’instantanés.

Au fil du temps, beaucoup de choses ont changé. Les feuilles de papier méticuleusement rédigées ont été petit à petit remplacées par des méthodes d’archivage élec-tronique. "La Mémoire collective audiovisuelle de Walferdange a été l’une des premières archives communales à chercher la colla-boration avec le Centre National de l'Audiovisuel, afin de permettre une diffusion largement répandue au-delà de la commune", explique John Allard.

En 2003, John Allard qui a travail-lé pendant de longues années pour la commune, succède à Roger Christophe. "Dans cette profes-sion, comme on connaît beaucoup de gens, il est naturel de continuer à s’engager même une fois à la re-

traite ; de plus, j’aime beaucoup ce travail", rapporte-t-il.

Certaines des plus anciennes photos mises à disposition des archives, proviennent de la col-lection d’Emile Schmit. L’album contient entre autres des événe-ments de l’année 1944, datant de la Libération. Par exemple, une série de photos montrent le dynamitage du pont au-dessus de l’Alzette et sa reconstruction par les Américains. Ce genre d’épi-sode historique dramatique, mais aussi des épisodes haut en cou-leur composent le fonds diversifié des archives. Certaines photos montrent des lieux aujourd’hui complètement disparus, comme le "Kannerparadies "(paradis des enfants) dans les années soixante, autrefois un lieu de rencontre ap-précié avec de nombreux jeux, ou la piste de ski artificielle aména-gée sur une petite colline en 1980, que même le célèbre skieur Marc Girardelli a éprouvée.

La commune et ses habitants peuvent à tout moment avoir recours aux souvenirs collectés. D’après John Allard, un retour dans le passé est particulièrement apprécié à l’occasion d’anniver-saires d’associations ou de confé-rences historiques. En outre, lors d’entreprises comme la restaura-tion de l’église paroissiale ou de la Maison Dufaing, on effectue généralement des recherches dans les archives. À quoi ressemblait notre commune autrefois ? Cette question intéresse particulière-ment les gens, selon John Allard. "Toute personne possédant de vieilles photos, qui souhaiterait les mettre à disposition des archives, est invitée à contacter l’adminis-tration communale", souligne-t-il. "Nous aimerions conserver ces photos pour la postérité", affirme John Allard du haut de ses 67 ans. Ces photos rafraîchissent les sou-venirs déjà estompés depuis bien longtemps.

01-02 Salutations de Walferdange: cartes postales datant de la fin du siècle.Ein Gruß aus Walferdingen im Briefkasten: Postkarten aus der Zeit der Jahrhundertwende.03 Dans les années 60, le "Kannerparadies" était un lieu de rencontre apprécié proposant plein de jeux. Das "Kannerparadies" ist in den 60er Jahren ein beliebter Anlaufpunkt mit zahlreichen Spielmöglichkeiten gewesen.04 Même sans pistes enneigées, la piste de ski de Walferdange était en 1980 une destination de rêve pour les amateurs de sports d’hiver. Auch ohne Schnee und Eis war die Walferdinger Skipiste 1980 ein Geheimtipp für Wintersportfreunde. 05 John Allard (à gauche) tient aujourd’hui les archives, son prédécesseur Roger Christophe (à droite) a constitué le fonds dans les années 80.John Allard (links) betreut das Archiv heute, sein Vorgänger Roger Christophe (rechts) hat die Sammlung in den 80er Jahren aufgebaut.

03 04

Page 5: Walfer Buet Février 2012

de WalFer BueT 05

eine Gemeinde isT im Bilde Im "Mémoire collective audiovisuelle" finden sich kleine Schätze.Das im Biergercenter untergebrachte Gemeindearchiv umfasst rund 40 000 Fotos und weitere Zeitdokumente des Gemeindelebens. John Allard betreut den Bestand und sorgt dafür, dass un-wiederbringliche Erinnerungsstücke erhalten bleiben, aber auch wichtige, aktuelle Ereignisse in das Archiv aufgenommen werden.

NR. 02 FebRuaR 2012 de WalFer BueT

Di Die Geschichte wartet in der Schublade. Wer im Archiv ei-nen Blick in die Schränke wirft, geht auf eine Zeitreise. Die An-fänge des "Mémoire collective au-diovisuelle" liegen in den 1980er Jahren. Unter Bürgermeisterin Erna Hennicot-Schoepges wuchs die Idee, das Gemeindeleben zu dokumentieren. Doch es fehlte noch jemand, der sich um die not-wendige Aufbauarbeit kümmern konnte, jemand, der die Liebe

zum Foto mitbrachte. Kurzer-hand wurde der Fotograf Roger Christophe gefragt. In der Ge-meinde war er schließlich schon lange gut bekannt, hatte er doch unzählige, lokale Ereignisse mit seiner Kamera begleitet.

Der heute 87-Jährige erzählt mit leuchtenden Augen von den Fo-toreportagen, die er einst auf Zelluloid gebannt hat. So wie unter anderem die großformati-

gen Schwarz-weiß-Aufnahmen, die die Arbeit in der ehemali-gen Gipsmine dokumentieren. Entstanden sind sie Anfang der 1980er Jahre, kurz vor Einstellung der Gipsproduktion in Walferdin-gen. Auf den Bildern werden die schwer beladenen Loren müh-sam über die Gleise geschoben, für einen Moment erscheinen sie wieder: die Gesichter der Arbei-ter, die fahl beleuchteten Gänge. Die Zeit der Gipsmine – ein ver-

gangenes Kapitel. "Aber bis ins kleinste Detail festgehalten", wie Roger Christophe betont. Sorgfalt ist schließlich Chronistenpflicht. Und hinter den Bildern stecken Geschichten. Roger Christophe deutet auf eines der Fotos. "An dieser Gipsfabrik sind die Kinder immer auf ihrem Schulweg vor-bei gekommen. Da standen dann säuberlich aneinandergereiht die fertigen Gipsplatten." Es lässt sich erahnen: Säuberlich aufgereihte

05

Page 6: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012

06

Gipsplatten sind eine kaum wi-derstehbare Versuchung für klei-ne Forscher. Ein kräftiger Schubs und das überdimensionale Do-minospiel kam ins Wanken und stürzte zusammen, lacht Roger Christophe. "Beim zweiten Mal kam dann allerdings die Polizei in die Schule."

Sich der Herausforderung der Archivierung zu stellen, war für Roger Christophe selbstverständ-lich. "Ich bin damals gerade in Rente gegangen und diese neue Aufgabe war genau das, was ich suchte", erinnert er sich. Roger Christophe hat das Archiv aufge-baut und ein Klassifizierungssys-tem eingeführt. Die Gemeinde muss schließlich im Bilde über ihre Geschichte sein – und gezielt Material wiederfinden können.

Auch heute noch werden die wichtigen Ereignisse des Gemein-delebens sorgfältig dokumentiert. Ob Jubiläen, religiöse Feste oder Empfänge – die Fotos und pas-

senden Erklärungstexte sorgen dafür, dass aus Moment-Aufnah-men ein Gedächtnis aus tausen-den Mosaik teilen wird.

Vieles hat sich im Laufe der Zeit geändert. Säuberlich per Hand verfasste Bögen wichen nach und nach elektronischen Archivierme-thoden. "Das Walferdinger Mé-moire collective audiovisuelle war eines der ersten Gemeindearchive im Land, das die Zusammenar-beit mit dem Centre National de l'Audiovisuel gesucht hat. So ist auch eine weitflächigere Verbrei-tung über die Gemeindeebene hinaus möglich", erklärt John Allard.

Er hat 2003 das Archiv von Roger Christophe übernommen. Für die Gemeinde hatte er viele Jahre als Beamter gearbeitet. "Da kennt man natürlich zahlreiche Leute und es ist naheliegend sich auch im Ruhestand weiter zu engagie-ren – und die Arbeit macht mir viel Freude", berichtet er.

Einige der ältesten Fotos stam-men aus der Sammlung von Emile Schmit, die dem Archiv zur Verfü-gung gestellt wurden. Das Album beinhaltet unter anderem Zeug-nisse aus dem Jahr 1944, aus der Zeit der Befreiung. So ist beispiels-weise die Sprengung der Brücke über die Alzette und ihr Wieder-aufbau durch die Amerikaner in einer Bildserie dokumentiert. Solch ernste Kapitel der Gemein-degeschichte, aber auch bunte Episoden bilden den vielfältigen Bestand des Archives. Einige Bil-der zeigen Orte, die es heute so gar nicht mehr gibt. Wie das "Kanner-paradies" aus den 1960er Jahren, das einst ein beliebter Treffpunkt mit vielen Spielmöglichkeiten ge-wesen ist, oder die 1980 aus Mat-ten angelegte Trocken-Skipiste auf einem kleinen Hügel, die so-gar der bekannte Skifahrer Marc Girardelli getestet hat.

Die Gemeinde und ihre Einwoh-ner können jederzeit auf die ge-sammelten Erinnerungsstücke

zurückgreifen. Der Blick in die Vergangenheit ist besonders dann gefragt, wenn Vereine Jubiläen feiern, oder historische Vorträge stattfinden, erklärt John Allard. Auch bei Ereignissen wie der Restaurierung der Pfarrkirche oder der Maison Dufaing wird im Archiv gerne nachgeforscht. Wie sah unsere Gemeinde früher aus? – eine Frage, die auf Interesse stößt, wie John Allard zu berich-ten weiß. "Wer alte Fotos hat und sich vorstellen könnte, diese dem Archiv zur Verfügung zu stellen, ist herzlich eingeladen sich bei der Gemeindeverwaltung zu melden", betont er. "Wir möchten diese Bilder für die Nachwelt erhalten", sagt der 67-Jährige. Bilder, die Er-innerungen auffrischen, die sonst wohl schon längst verblasst wären.

06 Les documents relatifs à la production de gypse sont l’un des exemples de nombreux reportages photo conservés dans les archives.Die Dokumentation der Gipsproduktion ist eines der Beispiele für die vielen Fotoreportagen, die im Archiv gesammelt sind.07 Aux yeux des enfants de Walferdange, les plaques de gypse produites représentaient un "jeu de dominos" plutôt attrayant.Die fertigen Gipsplatten – für einige Walferdinger Kinder stellten sie ein allzu verlockendes "Dominospiel" dar.

06 07

Page 7: Walfer Buet Février 2012

de WalFer BueT 07

NR. 02 FebRuaR 2012 de WalFer BueT

CommuniCaTions oFFiCiellesAmtliche Mitteilungen

sozialdiensTMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel. 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel. 33 01 44-279E-Mail: [email protected] 33 01 44-251

Sprechzeiten des Sozialdienstes:dienstags von 14.30 bis 18.30 Uhrdonnerstags von 8.30 bis 11.30 Uhr

Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten tele-fonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Soll-te der Anrufbeantworter laufen, dann hin-terlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterinnen ru-fen Sie zurück.

Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstag-morgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbei-terinnen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.

Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

D F

serviCe soCialMonique Ferring, assistante d'hygiène socialetél.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante socialetél.: 33 01 44-279e-mail: [email protected]: 33 01 44-251

Permanences du service social:les mardis de 14.30 à 18.30 heuresles jeudis de 8.30 à 11.30 heures

En dehors des heures de la permanence so-ciale, les assistantes sociales sont joignables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration communale par télé-phone, par fax ou par e-mail. En cas d’ab-sence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assis-tantes sociales vous recontacteront.

Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes so-ciales se déplacent chez vous, si besoin.

Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

säuGlinGsFürsorGeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 06.02.2012 und 20.02.2012.

sTerBeFall an samsTaGen oder FeierTaGen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

ConsulTaTion pour nourrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 06.02.2012 et 20.02.2012.

déClaraTion de déCès les samedisou les jours Fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

Februar

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected]

La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le jeudi, 1er mars 2012. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le mardi,

7 février 2012 avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l’édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am Donnerstag, den 1. März 2012. Redaktionsschluss ist am Dienstag, 7. Februar 2012, vor 16.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

impressum"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange" est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur: Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél.: 33 01 44-1 ı Fax: 33 30 60 ı E-mail: [email protected] ı www.walfer.luConception, rédaction et réalisation: Éditions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression: Imprimerie Centrale s.a.© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés

Page 8: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET08

DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012

enlèvemenT des ordures Terminplan für die Müllabfuhr

ordures ménagères

ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")

déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)

sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

déchets encombrants et ferraille

vieux papiers

Collecte des sacs pmC bleus (Valorlux)

Collecte de verre

Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

verre

piles

vieux vêtements et autres textiles

superdreckskëscht

hausmüll

zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)

Grüne Tonne: nur für Gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)

in die grüne abfalltonne für die Garten-abfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)

altpapiersammlung (in der blauen Tonne)

valorlux-sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

altglassammlung

ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. Gipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

altglas

altbatterien

altkleider und andere Textilien

superdreckskëscht

Tous les vendredis, à partir de 6 heures

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochains enlèvements: 03.02.2012

La collecte a lieu toutes les trois semaines de décembre à février.

prochaine collecte:20.02.2012

Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-261 ou par mail à [email protected]

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaines collectes: 01.02.2012

Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 08.02.2012,22.02.2012

Le jeudi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 09.02.2012,23.02.2012

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57

Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Prochaine collecte: 08.02.2012 de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57

Jeden Freitag, ab 6 Uhr

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 03.02.2012

Die Sammlung wird von Dezember bis Ende Februar alle drei Wochen durchgeführt.

nächster Termin:20.02.2012

Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-261 oder an [email protected]

Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 01.02.2012

Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 08.02.2012,22.02.2012

Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 09.02.2012,23.02.2012

RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Nächster Termin: 08.02.2012, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57

s

v

s

v

Page 9: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET 09

NR. 02 FebRuaR 2012 de WalFer BueT

avis ///Bekanntmachungen

Approbation ministérielle

Il est porté à la connaissance des habitants de Walferdange que le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région a approuvé en date du 9 décembre 2011 la délibération du conseil communal du 25 octobre 2011 portant fixation du prix de vente de l’anthologie "Hasta la vista, Johnny! – Texter iwwer Kino a Film". La décision a été dûment affichée dans la commune en date du 6 janvier 2012 et publiée à partir du 7 janvier 2012.

Erratum

Une erreur s’est malencontreusement glissée dans le Walfer Buet Annuaire 2012. En page 39, deux numéros de téléphone ont été inversés. Dans la rubrique "Pédicure Médicale", les coordonnées exactes sont:

Maryse Heimann Nadia Ritter21, rue de X Octobre 21, Am BechelerL-7243 Bereldange L-7213 BereldangeTél.: 26 33 20 85 Tél.: 691 33 19 10

Réunion d’information INFO-SANTÉ

Ligue Médico-Sociale

lundi 6 février de 9h30 à 10h30École de Bereldange, 104, rte de LuxembourgSoins du bébé – Réunion d’information sur le thème "Prévention des accidents domestiques".

Ministerielle Genehmigung

Hiermit wird den Einwohnern von Walferdingen bekannt gegeben, dass der Minister für Inneres und die Großregion mit Datum vom 9. Dezember 2011 den Beschluss des Gemeinderats vom 25. Oktober 2011 bezüglich der Festsetzung des Verkaufs-preises der Anthologie "Hasta la Vista, Johnny! – Texter iwwer Kino a Film" genehmigt hat. Der Beschluss wurde ordnungs-gemäß am 6. Januar 2012 ausgehängt und ab dem 7. Januar 2012 veröffentlicht.

Erratum

Bitte beachten Sie, dass sich im Walfer Buet Annuaire 2012 ein Irrtum eingeschlichen hat. Auf der Seite 39 wurden zwei Telefon-nummern vertauscht. Die richtigen Kontaktdaten in der Rubrik "Pédicure Médicale" lauten:

Maryse Heimann Nadia Ritter21, rue de X Octobre 21, Am BechelerL-7243 Bereldange L-7213 BereldangeTel.: 26 33 20 85 Tel.: 691 33 19 10

Informationsversammlung INFO-SANTÉ

Ligue Médico-Sociale

Montag, den 6. Februar von 9.30 Uhr bis 10.30 Uhr Grundschule Bereldingen, 104, rte de LuxembourgSäuglingsfürsorge – Informationsversammlung zum Thema "Vermeidung von häuslichen Unfällen".

Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes:

Thierry Schmit, Helmsange 62, rue Jean Mercatoris, Helmsange aménagement des alentours de la maisonMarco Tondt-Grün, Bereldange 33, rue de la Forêt, Bereldange construction d’une extension à la maisonCIGL Walferdange, Helmsange 7, route de Diekirch, Helmsange construction d’un abri pour tri des déchetsLucie Ulveling-Manternach, Luxembourg 9-17, rue Pierre Krier, Bereldange construction de 5 maisons unifamiliales en bande

Alarm TILT

Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes touchant directement ses citoyens, la commune de Walferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'informations rapides ciblées pour la population".Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e-mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal. Il suffit de souscrire au service via notre site Web www.walfer.lu en indiquant vos nom, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune. Pour de plus amples renseignements: 33 01 44-1

Alarm TILT

Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betreffen, direkter mitzu teilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs- und Informationsdienst eingerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können.Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Festnetztelefon oder GSM oder per E-Mail informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht.Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts-antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinforma tionen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Weitere Informationen unter: 33 01 44-1

Page 10: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012

10

Qualité de vie et développement durable

Programme de coalition DP-LSAP pour les années 2011-2017

Les membres de la coalition du DP et du LSAP se sont prononcés à l'unanimité pour le programme suivant:Les deux fractions veulent concentrer leurs travaux pour les six années à venir sur la proximité avec le citoyen, la qualité de vie et le développement durable et démarrer quelques grands projets de construction.

Qualité de vieDes quartiers calmes et à circulation réduite, le respect des règlements communaux ainsi que la sécurité des rues restent une priorité des responsables politiques.Dans le cadre de la "Convention Uelzechtdall", l'élaboration d'un concept de mobilité générale sera poursuivie pendant cette législa-ture.Afin de décongestionner la localité, les membres de la coalition se donnent comme priorité de continuer les efforts pour la construc-tion d'un contournement ouest menant le trafic du "Biergerkreiz" vers la Vallée de l'Alzette.Le passage à niveau dans la rue Prince Henri devrait être supprimé et remplacé par une voie de substitution, afin de garantir une meilleure qualité de vie des habitants de ce quartier.À la fin de la législature, tous les ménages de la commune seront raccordés au réseau de gaz.Des études devraient prochainement donner des éclaircissements si (après la construction de la route du Nord) les sources sur le territoire de la commune fournissent suffisamment d'eau de haute qualité pour alimenter le réseau communal d'eau.Le parcours fitness actuel devrait être rendu plus attractif et être même étendu. Un deuxième parcours sera aménagé à Bereldange.Le raccordement au réseau des pistes cyclables intercommunales sera optimisé et la possibilité d'introduire un système de location de vélos sera analysée.L'offre des prestations de la PIDAL sera élargie. Ainsi, des bassins de natation supplémentaires et une garderie pour enfants sont envisagés.L'étude pour la construction d'un parking couvert sera relancée.Afin d'aider les personnes à mobilité réduite, les passages pour piétons les plus fréquentés devront être aménagés spécialement.En ce qui concerne le "Château de Walferdange", le collège échevinal essayera de trouver avec les instances étatiques une solution dans l'intérêt de la commune.Le collège échevinal soumettra les taxes communales et les subsides à une révision.

Développement durableL'installation de panneaux solaires, centrales à couplage chaleur-force, l’utilisation de la biomasse et le recyclage du verre et des matières plastiques se poursuivent.Pour l'éclairage public, il sera tenu compte de l'évolution des technologies modernes.La place devant la maison communale sera transformée en zone verte et aire de repos dans la mesure où il aura été possible de construire un parking couvert. La mise en place de zones de verdure sera également envisagée dans d'autres parties de la localité.Un cadastre des toitures permettra de déterminer les toits aptes à l’installation d'un équipement pour l'utilisation de l'énergie solaire.Les appels d'offres publics seront élaborés en tenant compte des critères de développement durable et d'efficience du point de vue énergétique.Le parc automobile de la commune sera remplacé au fur et à mesure par des véhicules moins polluants.Des installations de recharge pour véhicules électriques seront aménagées dans la commune en collaboration avec des partenaires privés.En tant que membre de l'Alliance Climatique, la commune continuera à assainir les bâtiments publics d'un point de vue énergétique et à promouvoir les énergies renouvelables.La coalition envisage des logements à des prix raisonnables. L'efficience du point de vue énergétique et une construction écologique seront prioritaires. Cette mesure doit pouvoir ouvrir la possibilité aux jeunes familles d'acquérir leur propre logement.La "Charte européenne sur l'égalité" sera concrétisée et introduite au niveau communal.

Jeunesse et seniorsIl est prévu d'instaurer un campus scolaire à Helmsange. Il est prévu d'agrandir l'école et de construire une nouvelle Maison Relais.Les associations sportives et culturelles qui investissent dans le travail avec les enfants et les jeunes se verront gratifiées pour ce tra-vail dans le cadre des subsides communaux.La commission consultative de la jeunesse élargie s'occupera en collaboration avec les jeunes de tous les âges de leurs préoccupa-tions.La possibilité de la mise en place d'une bibliothèque scolaire gérée de façon professionnelle sera analysée en coopération avec le corps enseignant.Un ombudsman aura le rôle de médiateur pour les élèves de l'école fondamentale.De nouvelles possibilités d'expression seront proposées aux élèves de la commune, par exemple une radio scolaire et/ou un pro-gramme TV élaborés par les élèves.La commune permettra aux jeunes de profiter du "Carnet Culturel Jeunes".Les procédures en vue de la construction d'un "Centre Intégré pour Personnes Âgées"(CIPA) seront entamées pour permettre aux citoyens plus âgés de continuer à vivre dans leur commune. Le concept de logement encadré n'est pas exclu.

Politique centrée sur le citoyenLes heures d'ouverture, notamment du "Biergercenter", seront étendues.Un animateur culturel professionnel aura pour mission de créer de nouvelles perspectives culturelles ainsi que d'étendre l'offre d'acti-vités de loisirs et de manifestations culturelles. Une description de sa tâche définira en détail sa mission.La coalition poursuivra une politique d'information active et sera à disposition de la population dans un esprit de transparence. Une autre préoccupation sera l'extension de l'intégration des concitoyens non luxembourgeois.

Guy Arendt, BourgmestreAlain Weins, 1er échevinJoëlle Elvinger, 2e échevin

Die deutsche Fassung ist bereits in der Januarausgabe des Walfer Buet erschienen.

Page 11: Walfer Buet Février 2012

BodYshape

BodYshape

Lundi de 19.30 à 20.30 heures (du 27.02.2012 au 09.07.2012) au hall sportif de Bereldange

Frais d’insCripTion

:

Personnes résidant à Walferdange: 40,00 € / sem

estrePersonnes ne résidant pas à W

alferdange: 80,00 € / semestre

Après le congé de Pâques, si le tem

ps le permet, le cours aura lieu à l’extérieur, en pleine nature (W

alking).

Les intéressés sont priés de s’inscrire avant le 10 février 2012 auprès de l’administration com

munale à l’aide du

formulaire d’inscription ci-dessous. Lors de l’inscription le droit d’inscription est à virer sur un des com

ptes de l’adm

inistration comm

unale. L’inscription ne sera définitive qu’après paiement.

Un nom

bre minim

um de 15 personnes doit être inscrit le dernier jour des inscriptions, sinon le cours n’aura pas

lieu. Bu

lleTin d’in

sCripTion

Nom et prénom

:

rue et localité:

matricule national:

Tél.: Signature:

Comptes bancaires de l’Adm

inistration Comm

unale:BCEE LU71 0019 1001 1402 8000/BGLL LU73 0030 0830 6567 0000/ CCPL LU43 1111 0036 5364 0000BILL LU09 0023 1450 0130 0000/CCRA LU41 0090 0000 0751 7055/ CELL LU33 0141 6206 1070 0000

enGaGem

enT d’élèves eT/ou

d’éTudian

Ts (m/f)

pendan

T les vaCanCes d’éTé

Pour les travaux d’entretien courants des terrains et installations de la comm

une, le collège échevinal envisage d’engager pour le service technique pendant les vacances scolaires 2012 des élèves et/ou étudiants pour les périodes du 25 juin au 6 juillet, du 9 juillet au 20 juillet, 23 juillet au 3 août, du 6 août au 17 août, du 20 août au 31 août et du 3 septem

bre du 14 septembre.

Les candidats doivent être âgés de plus de 17 ans. Les intéressés sont en outre informés que l’adm

inistration com

munale n’engage qu’un nom

bre maxim

um de 5 élèves et/ou étudiants par période.

Les intéressés sont priés d'adresser le bulletin d’inscription ci-dessous au collège échevinal avant le 2 mars 2012.

Pour d’autres renseignements, prière de s’adresser au secrétariat com

munal:

Monsieur Jean-Luc Feltgen I Tél.: 33 01 44-205

BulleTin

d’insCripTion

pour travail de vacances (M

/F)

Nom et prénom

:

Matricule:

Adresse (rue et n°):

Localité: L -

Tél.:

période souh

aiTée (cocher la case correspondante):

25.06.12 - 06.07.12 09.07.12 - 20.07.12 23.07.12 - 03.08.12 06.08.12 - 17.08.12 20.08.12 - 31.08.12 03.09.12 - 14.09.12

À retourner avant le 2 mars 2012 à:

Administration Com

munale de W

alferdange I Collège des Bourgmestre et Échevins I B.P. 1 I L-7201 W

alferdangeFax: 33 30 60 I E-m

ail: [email protected]

Page 12: Walfer Buet Février 2012

Feri

enjo

Bs F

ür

sCh

üle

r u

nd

sTu

den

Ten

W

ähre

nd

der

som

mer

Feri

en

Für a

llgem

eine

Pfle

ge- u

nd U

nter

halts

arbe

iten

an d

en G

rüna

nlag

en u

nd E

inric

htun

gen

der G

emei

nde s

ucht

da

s Sch

öffen

kolle

gium

Sch

üler

und

Stu

dent

en fü

r den

tech

nisc

hen

Die

nst f

ür b

efris

tete

Ans

tellu

ngen

wäh

rend

de

r Som

mer

ferie

n 20

12, u

nd zw

ar fü

r die

Per

iode

n vo

m 2

5. Ju

ni b

is zu

m 6

. Jul

i, vo

m 9

. Jul

i bis

zum

20.

Juli,

vo

m 2

3. Ju

li bi

s zum

3. A

ugus

t, vo

m 6

. Aug

ust b

is zu

m 1

7. A

ugus

t, vo

m 2

0. A

ugus

t bis

zum

31.

Aug

ust u

nd vo

m

3. S

epte

mbe

r bis

zum

14.

Sep

tem

ber.

Bew

erbe

r müs

sen

min

dest

ens 1

7 Ja

hre a

lt se

in. I

nter

essie

rte w

erde

n fe

rner

dar

auf h

inge

wie

sen,

das

s die

G

emei

ndev

erw

altu

ng m

axim

al 5

Sch

üler

ode

r Stu

dent

en p

ro P

erio

de ei

nste

llt. I

nter

essie

rte w

erde

n ge

bete

n,

das u

nten

steh

ende

Ein

schr

eibe

-For

mul

ar vo

r dem

2. M

ärz 2

012

ausg

efül

lt an

das

Sch

öffen

kolle

gium

zu se

nden

.

Wei

tere

Info

rmat

ione

n si

nd b

eim

Gem

eind

esek

reta

riat e

rhäl

tlich

:He

rr Je

an-L

uc F

eltg

en I

Tel.:

33

01 4

4 - 2

05

ein

sCh

reiB

e-Fo

rmu

lar

r ein

e Fe

rienb

esch

äftig

ung

(M/W

)

Nam

e un

d Vo

rnam

e:

Vers

iche

rung

snum

mer

:

Adre

sse

(Stra

ße u

nd H

ausn

umm

er):

Ort:

L -

Tel.:

GeW

ün

sCh

Te p

erio

de

(Zut

reffe

ndes

ank

reuz

en):

25.

06.1

2 -

06.0

7.12

09.

07.1

2 -

20.0

7.12

23.

07.1

2 -

03.0

8.12

06.

08.1

2 -

17.0

8.12

20.

08.1

2 -

31.0

8.12

0

3.09

.12

- 14

.09.

12

Vor d

em 2

. Mär

z 201

2 zu

rück

zuse

nden

an:

Adm

inis

tratio

n Co

mm

unal

e de

Wal

ferd

ange

I Co

llège

des

Bou

rgm

estre

et É

chev

ins

I B.P

. 1 -

L-72

01 W

alfe

rdan

geFa

x: 33

30

60 I

e-m

ail:

secr

etar

iat@

walfe

r.lu

BodY

shap

e –

FiTn

ess-

GYm

BodY

shap

eM

onta

gs vo

n 19

.30

bis 2

0.30

Uhr

( vo

m 2

7.02

.201

2 bi

s zum

09.

07.2

012)

in d

er S

port

halle

Ber

eldi

ngen

Kurs

GeBü

hre

nEi

nwoh

ner a

us W

alfe

rdin

gen:

40,

00 €

/ S

emes

ter

Ausw

ärtig

e Int

eres

sent

en: 8

0,00

€ /

Sem

este

r

Bei g

ünst

igen

Wett

erve

rhäl

tniss

en w

ird d

er K

urs a

b O

ster

n im

Fre

ien

abge

halte

n (W

alki

ng).

Inte

ress

ente

n sin

d ge

bete

n, d

as u

nten

abge

druc

kte A

nmel

defo

rmul

ar b

is sp

ätes

tens

den

10.

Feb

ruar

201

2

ausg

efül

lt be

i der

Gem

eind

e abz

ugeb

en. B

ei d

er A

nmel

dung

ist d

ie E

insc

hrei

bege

bühr

auf e

ines

der

Kon

ten

de

r Gem

eind

ever

wal

tung

zu ü

berw

eise

n. D

ie A

nmel

dung

ist n

ur m

it de

r Übe

rwei

sung

gül

tig.

Der

Kur

s find

et n

icht

statt

, wen

n di

e Min

destt

eiln

ehm

erza

hl vo

n 15

Per

sone

n am

Stic

htag

nic

ht er

reic

ht is

t. an

mel

deFo

rmu

lar

Nam

e un

d Vo

rnam

e:

Stra

ße u

nd W

ohno

rt:

Natio

nale

Ver

sich

erun

gsnu

mm

er:

Tel.:

Unte

rsch

rift :

Kont

onum

mer

n de

r Gem

eind

ever

waltu

ng:

BCEE

LU7

1 00

19 1

001

1402

800

0/BG

LL L

U73

0030

083

0 65

67 0

000/

CCP

L LU

43 1

111

0036

536

4 00

00BI

LL L

U09

0023

145

0 01

30 0

000/

CCRA

LU4

1 00

90 0

000

0751

705

5/ C

ELL

LU33

014

1 62

06 1

070

0000

Page 13: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET

13

Assemblée Générale Ordinaire

Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l

vendredi 10 février, à 19 heures au Centre Princesse Amélie (salle de répétition au 1er étage)

Le Conseil d’Administration de la Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l. vous invite à son Assemblée Générale Ordinaire 2012. Pour clôturer la soirée, la Chorale offre un verre de l’amitié.

Ordentliche Generalversammlung

Kirchenchor Sainte-Cécile Walferdingen a.s.b.l

Freitag, den 10. Februar, um 19 Uhr, im Centre Princesse Amélie, (Probensaal im ersten Stockwerk)

Der Verwaltungsrat des Kirchengesangvereins "Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l " lädt zu seiner ordentlichen General-versammlung 2012 ein. Zum Abschluss der Versammlung wird zu einem Umtrunk geladen.

aCTualiTés assoCiaTives /// Vereinsleben

Assemblée Générale

Fine Flèche Walferdange

vendredi 3 février, à 19 heuresdans la salle d'entraînement

Fine Flèche vous invite à son Assemblée Générale pour présenter les comptes ainsi que les performances et travaux réalisés durant l’année écoulée.

Séminaire: La qualité des relations parents-enfant

FAPEL

samedi 11 février, de 9 heures à 13 heuresau Centre Prince Henri

"La qualité des relations parents-enfant - Partager consciemment du temps ensemble" est le titre du séminaire dirigé par la pédagogue diplômée Doris Boeffgen. Inscription préalable obligatoire. Plus d’informations et inscription sur www.fapel.lu

Jahreshauptversammlung

Fine Flèche Walferdingen

Freitag, den 3. Februar um 19 Uhr in der Trainingshalle

Der Verein Fine Flèche präsentiert bei seiner Jahreshauptver-sammlung die Bilanzen und blickt auf das vergangene Jahr zurück.

Seminar: Qualität in der Eltern-Kind- Beziehung

FAPEL

Samstag, den 11. Februar von 9 bis 13 Uhrim Centre Prince Henri

"Qualität in der Eltern-Kind-Beziehung – Zeit bewusst mitein-ander teilen", so heißt das Seminar unter der Leitung der Diplom-Pädagogin Doris Boeffgen. Eine vorherige Anmeldung ist erforderlich. Weitere Informationen und Einschreibung unter www.fapel.lu.

Assemblée Générale Ordinaire

Chorale Caecilia Walferdange

samedi 11 février à 20 heuresau Centre Princesse Amélie à Walferdange

La société chorale Caecilia invite tous les membres et membres d’honneur à son Assemblée Générale Ordinaire.

Ordentliche Generalversammlung

Chor Caecilia Walferdingen

Samstag, den 11. Februar um 20 Uhr im Centre Princesse Amélie in Walferdingen

Der Gesangverein Caecilia lädt alle Mitglieder und Ehrenmit-glieder zu seiner ordentlichen Generalversammlung ein.

Réduire les risques de moisissure lors de la rénovation énergétique

myenergy

- Envisagez la pose d’une isolation thermique sur la façade lorsque vous décidez de remplacer vos anciennes fenêtres!

- Installez un appareil de ventilation contrôlée avec récupération de chaleur et profitez des économies d’énergie réalisées!

- Evitez les ponts thermiques et aérez suffisamment!

Rendez-vous aux myenergy days, le salon national de larénovation énergétique, du 2 au 4 mars à Luxexpo au Kirchberg.Hotline: 8002 11 90, www.myenergyinfopoint.lu

Senken des Schimmelpilzrisikos bei der Altbausanierung myenergy

- Denken Sie an eine Wärmedämmung der Fassade beim Austausch Ihrer alten Fenster.

- Installieren Sie eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung und sparen Sie damit zusätzlich Energie.

- Vermeiden Sie Wärmebrücken und lüften Sie ausreichend.

Besuchen Sie die myenergy days, die nationaleFachmesse zur energetischen Renovierung,vom 2. bis 4. März in der Luxexpo, Kirchberg.Hotline 8002 11 90, www.myenergyinfopoint.lu.

Page 14: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012

14

Réunion d’information avec le Ministre Claude Wiseler

CSJ Centre et le CSJ Walfer

vendredi 3 février à 19h45au Centre Prince Henri

CSJ Centre et le CSJ Walfer vous invitent à une réunion d’information avec le Ministre Claude Wiseler portant sur "Une vision claire de la mobilité de l‘avenir".

Informatiounsversammlung mam Minister Claude Wiseler

D'CSJ Zentrum an d’CSJ Walfer

Freideg, den 3. Februar ëm 19.45 Aueram Centre Prince Henri

D'CSJ Zentrum an d’CSJ Walfer invitéieren op eng Informatiounsversammlung mam Minister Claude Wiseler: "E klore Bléck fir d'Mobilitéit vun der Zukunft".

12e Marché aux Puces

CSV Walfer

dimanche 26 février, 9h-17hau Centre Prince Henri

Informations et inscription auprès de Ricky Goslings, tél. 33 88 38.Café, gâteaux, petits pains garnis et boissons offerts toute la journée.Déjeuner: jambon, pommes frites et salade.

Carnaval: Kannerfuesbal

Mammen hëllefe Mammen

dimanche 12 février de 15 à 18 heuresau Centre Prince Henri à Walferdange

Nous invitons tous les enfants avec leurs parents et leurs amis à notre bal de carnaval pour enfants. Käpt’n Ändä a Matrous K1000 assurent l’animation tout l’après midi, une animation avec de la danse pour petits et grands.

Garderie Spillkëscht

du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h0011, rue de l’Église à Walferdange

Si vous cherchez un endroit tranquille et bien surveillé pour vos enfants de 2 à 4 ans. La garderie fonctionne d’après le système "chèque service".- Sans inscription préalable- Horaire de garde flexible selon vos besoins

Renseignements: Tél.:33 01 20.

Floumaart: 12e "Marché aux Puces"

CSV Walfer

Sonndeg de 26. Februar, vun 9 bis 17 Aueram Centre Prince Henri

Renseignementer um Tel.: 33 88 38 (Ricky Goslings)De ganzen Dag: Kaffi a Kuch, Taart, Bréidercher, Gedrénks.Mëttes: Ham, Fritten, Zalot.

Fuesent: Kannerfuesbal

Mammen hëllefe Mammen

Sonndeg, den 12. Februar vu 15 bis 18 Aueram Centre Prince Henri zu Walfer

Mir invitéieren all Kanner mat hiren Elteren a Frënn op eise Kannerfuesbal.De Käpt’n Ändä a Matrous K1000 suerge fir eng flott Animatioun, wou mer mateneen danzen – garantéiert ee schéinen Nomëtteg fir Grouss a Kleng.

Kindertagesstätte Spillkëscht

Montags bis freitags von 8.30 Uhr bis 12 Uhr11, rue de l’Eglise in Walferdingen

Wenn Sie einen ruhigen und behüteten Platz für Ihre Kinder im Alter von 2-4 Jahren suchen. Der Kindergarten funktioniert nach dem System "chèque service".- Ohne vorherige Einschreibung - Flexible Zeiten, ausgerichtet nach Ihren Bedürfnissen

Informationen: Tel.:33 01 20.

Assemblée Générale Ordinaire

Walfer Foto-Frënn

Lundi 13 février à 20 heures87, rue de l’Église (1er étage)

Ordentliche Jahreshauptversammlung

Walfer Foto-Frënn

Montag, den 13. Februar um 20 Uhr87, rue de l’Église (1. Stock)

Assemblée des membres

Gaart an Heem Walfer

dimanche 19 février à 15.30 heuresau Centre Prince HenriProjection de Madame Résy Wachter sur Cuba,tirage d'une tombola de fleurs

Mitgliederversammlung

Gaart an Heem Walfer

Sonntag, den 19. Februar um 15.30 Uhrim Centre Prince HenriLichtbildervortrag von Frau Résy Wachter über Kuba,Ziehung einer Blumentombola.

Page 15: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET

15100 ans de Walfer Musek: Séance Académique

Walfer Musek

dimanche 5 février à 19 heuresau Centre Prince Henri de Walferdange

À l'occasion de ses festivités, la Walfer Musek vous invite à participer à sa Séance Académique.Au programme:- Discours de la Présidente, des autorités communales

et de l'UGDA- 100 années de musique: Histoire retracée par le conférencier

historien Paul Rousseau- Entrée solennelle du nouveau drapeau suivie de sa

bénédiction- Présentation de la brochure d'anniversaire- Vin d'honneur offert par la commune de WalferdangeL'animation musicale sera assurée par la Chorale Caecilia ainsi que par l'ensemble de clarinettes de l'Harmonie. www.walfer-musek.lu.

100 Jahre Walfer Musek: Séance Académique

Walfer Musek

Sonntag, den 5. Februar um 19 Uhr im Centre Prince Henri in Walferdingen

Aus Anlass der Jubiläumsfeierlichkeiten lädt die "Walfer Musek" zu einer Séance Académique ein.Auf dem Programm: - Ansprache der Präsidentin, der Repräsentanten der Gemeinde

und der UGDA- 100 Jahre Musikgeschichte erzählt vom Historiker

Paul Rousseau - Feierliche Einweihung der neuen Fahne - Präsentation der Jubiläumsbroschüre- Durch die Gemeinde angebotener Umtrunk Musikalisch umrahmt wird die Veranstaltung vom Chor Caecilia und dem Klarinettenensemble der Harmonie. www.walfer-musek.lu.

Die Highlights im Februar

Jugendhaus Woodstock Walferdingen

Jungenprojekt FilmdrehMittwoch, den 1. Februar ab 16 UhrDienstag, den 7. Februar ab 16 UhrDienstag, den 21. Februar ab 16 UhrDienstag, den 28. Februar ab 16 Uhr

Girls TalkDonnerstag, den 2. Februar ab 15 Uhr

FilmabendFreitag, den 3. Februar ab 17 Uhr

Projekt Dance showSamstag, den 4. Februar ab 15 UhrSamstag, den 11. Februar ab 15 UhrSamstag, den 18. Februar ab 15 UhrSamstag, den 25. Februar ab 15 Uhr

Youngster Club/Spiele und BegegnungenMontag, den 6. Februar ab 15 UhrMontag, den 13. Februar ab 15 UhrMontag, den 27. Februar ab 15 Uhr

Open House/Fitness-Training Mittwoch, den 8. Februar ab 15/18 UhrMittwoch, den 15. Februar ab 15/18 UhrMittwoch, den 22. Februar ab 15/18 Uhr Mittwoch, den 29. Februar ab 15/18 Uhr

Girls Day/Zeitschrift für MädchenDonnerstag, den 9. Februar ab 15 Uhr Donnerstag, den 23. Februar ab 15 Uhr

SchlittschuhlaufenFreitag, den 10. Februar ab 17 Uhr

Jugendversammlung Dienstag, den 14. Februar ab 17 Uhr

Karnevalsfeier in Zusammenarbeit mit der Maison Relais Donnerstag, den 16. Februar ab 15 Uhr Spielturnier "FIFA 2012"Freitag, den 17. Februar ab 17 Uhr

Youngster Club/Billardturnier Montag, den 20. Februar ab 16 Uhr

Rap Message Freitag, den 24. Februar ab 18 Uhr

À ne pas rater en février

Maison des Jeunes Woodstock Walferdange

Projet de garçons: Tournage de filmmercredi 1 février à partir de 16 heuresmardi 7 février à partir de 16 heuresmardi 21 février à partir de 16 heuresmardi 28 février à partir de 16 heures

Girls Talkjeudi 2 février à partir de 15 heures

Soirée Cinémavendredi 3 février à partir de 17 heures

Projet Dance showsamedi 4 février à partir de 15 heuressamedi 11 février à partir de 15 heuressamedi 18 février à partir de 15 heuressamedi 25 février à partir de 15 heures

Youngster Club/Jeux et rencontrelundi 6 février à partir de 15 heureslundi 13 février à partir de 15 heureslundi 27 février à partir de 15 heures

Open House/Musculationmercredi 8 février à partir de 15/18 heuresmercredi 15 février à partir de 15/18 heuresmercredi 22 février à partir de 15/18 heuresmercredi 29 février à partir de 15/18 heures

Girls Day/Journal pour fillesjeudi 9 février à partir de 15 heures jeudi 23 février à partir de 15 heures

Patinage sur glacevendredi 10 février à partir de 17 heures

Réunion de Jeunes mardi 14 février à partir de 17 heures

Fête de carnaval déguisée avec la coopération de la Maison Relais jeudi 16 février à partir de 15 heures

Tournoi de jeux "FIFA 2012"vendredi 17 février à partir de 17 heures

Youngster Club/Tournoi de billard lundi 20 février à partir de 16 heures

Rap Message vendredi 24 février à partir de 18 heures

Page 16: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

de WalFer BueT NR. 02 FebrauR 2012

16Programme février

Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldange

Exposition: 100e Anniversaire Joseph ProbstJeudi 2 février, rendez-vous à 14.50 heures au Musée national d’histoire et d’art, Marché-aux-PoissonsÀ l’occasion du 100e anniversaire de la naissance de Joseph Probst, le Musée national d’histoire et d’art présente une exposition qui rend hommage à cet artiste luxembourgeois.Participation: 7 € (entrée et visite guidée en langue française).

Rencontres artistiques en Sarrevendredi 10 févrierVisite des artistes Sigrun Olafsdottir (sculptrice et peintre) et Andrea Neumann (peintre) dans leurs ateliers à Sarrebruck. Prix: 65 € (transport, déjeuner, guide en histoire de l’art)9h15 Départ du Club Haus Am Becheler10h30 Arrivée à Sarrelouis - Institut d’art contemporain11h30 Départ vers Sarrebruck12h00 Déjeuner à Sarrebruck14h15 Ateliers d’Andrea Neumann et de Sigrun Olafsdottir16h15 Retour

Edvard Munch: Le regard modernevendredi 17 février, Schirn Kunsthalle FrancfortL’exposition offre un nouveau regard sur le travail du peintre expressionniste Edvard Munch. Prix: 65 € (transport, entrée, visite guidée)7h Départ du Club Haus Am Becheler,

petit-déjeuner en chemin11h15 Visite guidée de l’exposition d’Edvard Munch13h Temps libre à Francfort17h Retour

Images du Monde – Projection de photosvendredi 3 février à 19 heures au Club Haus Am BechelerDr Robert Berend nous montrera une sélection de photos réali-sées lors de ses voyages à travers le monde. Pour les petits creux, nous avons prévu des petits pains et des boissons.

Lecture avec Margret Steckellundi 6 février à 16 heures au Club Haus Am BechelerMargret Steckel nous lira un extrait de son roman "Servais" et une nouvelle.Prix: 8 €

Souvenirs de Pierre Puthmardi 7 février à 16 heures au Club Haus am BechelerPierre Puth, né en 1943, a été professeur d’allemand à Luxem-bourg-Ville pendant de longues années. Il ravive des souvenirs et donne la parole à ses anciens élèves.Prix: 8 €

Reportage photo sur Cubalundi 13 févrierà 17 heures au Club Haus Am BechelerCe voyage photographique en compagnie de Georges Schiltz nous donne un aperçu des multiples facettes de l’île caraïbéenne de Cuba. Collation et rafraîchissements.

Promenade à travers l’histoire de l’artmardi 14 février à 17 heures au Club Haus Am BechelerRenaissance: la renaissance des artistes, une conférence d’Edmée Greiveldinger-Kohn.La conférence sera suivie d’un verre de l’amitié.Prix: 8 € (petite collation comprise)

Randonnéesjeudi après-midi, départ 14 heures au BechelerBeaux parcours de niveau facile d’environ 2 heures. Transport en minibus et voitures privées: 2 €Après la marche, rendez-vous à la cafétéria pour déguster des gaufres.2 février Jonglënster ± 7,2 km9 février Bäerdref ± 6,4 km16 février Waldhaff ± 6,4 km

Programm Februar

Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldingen

Ausstellung: 100. Geburtstag von Joseph ProbstDonnerstag, den 2. Februar um 14.50 Uhrim Musée national d’histoire et d’art, Marché-aux-PoissonsAus Anlass des 100. Geburtstags von Joseph Probst präsentiert das Musée national d’histoire et d’art eine Ausstellung als Hommage an diesen bedeutenden, luxemburgischen Künstler. Teilnahmebeitrag: 7 € (Eintritt und Führung in französischer Sprache)

Kunst-Treffen im SaarlandFreitag, den 10. FebruarWir werden die Künstlerinnen Sigrun Olafsdottir (Bildhauerin und Malerin) und Andrea Neumann (Malerin) in ihren Ateliers in Saarbrücken besuchen. Preis: 65 € (Fahrtkosten, Mittagessen, kunsthistorische Begleitung)9.15 Uhr Abfahrt Club Haus Am Becheler 10.30 Uhr Ankunft in Saarlouis - Institut für Aktuelle Kunst11.30 Uhr Abfahrt nach Saarbrücken 12.00 Uhr Mittagessen in Saarbrücken 14.15 Uhr Ateliers von Andrea Neumann und Sigrun Olafsdottir16.15 Uhr Rückfahrt

Edvard Munch: Der moderne BlickFreitag, den 17. Februar, Schirn Kunsthalle FrankfurtDie Ausstellung bietet eine neue Sicht auf das Schaffen des expressionistischen Malers Edvard Munch. Preis: 65 € (Fahrtkosten, Eintritt, Führungen)7 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler, Frühstück unterwegs11.15 Uhr: Führung Ausstellung Edvard Munch13 Uhr: Freie Zeit in Frankfurt17 Uhr: Rückfahrt

Bilder der Welt – FotovortragFreitag, den 3. Februar um 19 Uhr, im Club Haus Am BechelerDr. Robert Berend zeigt uns eine Auswahl von Bildern, die er bei seinen Reisen rund um die Welt gemacht hat. Für den kleinen Hunger halten wir Brote und Getränke bereit.

Lesung mit Margret SteckelMontag, den 6. Februar um 16 Uhr im Club Haus Am BechelerMargret Steckel wird uns aus ihrem Roman "Servais" lesen und eine Kurzgeschichte präsentieren. Preis: 8 €

Erënnerunge mam Pierre PuthDënschdeg, de 7. Februar um 16 Auer am Club Haus Am BechelerDe Pierre Puth ( Joergank 1943) war vill Joer laang Däitschprofes-ser an der Stad. De Pierre Puth frëscht Erënnerungen op a léisst seng fréier Schüler zu Wuert kommen.Präis: 8 €

Fotoreportage über KubaMontag, den 13. Februarum 17 Uhr im Club Haus Am BechelerDiese Fotoreise mit Georges Schiltz gibt uns einen Einblick in die zahlreichen Facetten der Karibikinsel Kuba. Für das leibliche Wohl ist gesorgt.

Streifzüge durch die KunstgeschichteDienstag, den 14. Februar um 17 Uhr im Club Haus Am BechelerRenaissance: Die Wiedergeburt der Künste, ein Vortrag von Edmée Greiveldinger-Kohn.Nach dem Vortrag laden wir zu einem Umtrunk ein.Preis: 8 € (kleiner Imbiss inbegriffen).

TrëppeltourDonneschdes nomëttes, Depart 14 Auer Am BechelerSchéin a liicht Weeër vun ongeféier 2 Stonnen. Transport mam Minibus a privaten Autoen: 2 €Nom Trëppeltour: Rendez-vous an der Cafeteria fir en Eisekuch.2. Februar Jonglënster ± 7,2 km9. Februar Bäerdref ± 6,4 km16. Februar Waldhaff ± 6,4 km

Page 17: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET

17

Cycle de conférences

Association pour l’Education permanente

le mercredi de 15 heures à 17 heures au Centre Prince Henri à Walferdange

Programme du deuxième cycle en février

Den Alldag ënnert dem Jang de Blannen mercredi 1er févrierConférence de l’historien Roger Seimetz sur la vie au Luxembourg au Moyen Âge sous le règne de Jean l’Aveugle. En langue luxembourgeoise.

"Cette colonie qui nous appartient un peu" (1883-1960)mercredi 8 févrierL’historien Régis Moes fait une conférence sur l’ancienne colonie belge au Congo. En langue luxembourgeoise.

La sécurité alimentaire au Luxembourgmercredi 15 févrierL’ingénieur Patrick Hau présente le système officiel de contrôle et les activités du Service de la Sécurité Alimentaire. En langue luxembourgeoise.

Par tous les temps!mercredi 29 févrierLes nuages représentés sur les marines néerlandaises du 17e siècle sont-ils réalistes d’un point de vue climatologique? Le climatologue Jürgen Junk du Centre de Recherche Public Gabriel Lippmann répond à cette question. En langue allemande.

Konferenzzyklus

Association pour l’Education permanente

Mittwochs von 15 bis 17 Uhr im Centre Prince Henri in Walferdingen

Programm des zweiten Zyklus im Februar

Den Alldag ënnert dem Jang de Blannen Mittwoch, den 1. Februar Vortrag des Historikers Roger Seimetz über das Leben im mittelalterlichen Luxemburg zur Zeit des Jang de Blannen. In luxemburgischer Sprache.

"Cette colonie qui nous appartient un peu" (1883-1960)Mittwoch, den 8. Februar Der Historiker Régis Moes referiert über die ehemalige belgische Kolonie im Kongo. In luxemburgischer Sprache.

Nahrungsmittelsicherheit in LuxemburgMittwoch, den 15. Februar Der Ingenieur Patrick Hau präsentiert das offizielle Kontroll-system und die Tätigkeiten des Service de la Sécurité Alimentaire. In luxemburgischer Sprache.

Alle Wetter!Mittwoch, den 29. Februar Wie realistisch sind die Wolkendarstellungen auf nieder-ländischen Seegemälden des 17. Jahrhunderts aus klimato-logischer Sicht? Diese Frage beantwortet der Klimatologe Jürgen Junk vom Centre de Recherche Public Gabriel Lippmann. In deutscher Sprache.

AssociAtion pour l’EDucAtion pErmAnEntE a.s.b.l.

Soirée Musicale - Ovation

Syndicat d'Initiative et de Tourisme de Walferdange

vendredi 2 mars à 19.00 heuresà la salle des fêtes du Centre Prince HenriCette soirée sera organisée par l'entente des associations locales sous la coordination du SIT Walferdange pour honorer les membres récemment élus au collège échevinal et au conseil communal. Les associations musicales et des musiciens habitant la commune présenteront un programme varié. La soirée se terminera par une réception. Le public est cordialement invité. Entrée libre.

Rout-Kräiz-Nomëtteg

Croix-Rouge Walfer

Jeudi gras, le 16 février de 14 heures à 18 heuresau Centre Prince Henri La section locale de la Croix-Rouge de Walferdange vous invite à son Rout-Kräiz-Nomëtteg.Vers 16 heures: représentation de la classe de ballet sous la direction de Marie-France Johannesson et Patrizia Misci. Bingo, grande tombola, petite restauration et boissons prévues, déguisements bienvenus. Entrée libre.

Musikabend zu Ehren der Neugewählten

Syndicat d'Initiative et de Tourisme de Walferdange Freitag, den 2. März um 19.00 Uhr im Festsaal des Centre Prince HenriDieser Abend wird von den Lokalvereinen unter der Koordination des SIT Walferdingen veranstaltet, um die neugewählten Mitglieder des Schöffenrats und des Gemeinderats zu ehren. Die Musikvereine und einzelne Musiker, die in unserer Gemeinde wohnen, werden für ein abwechslungsreiches Programm sorgen. Anschließend wird zu einem Empfang eingeladen. Alle sind herzlich willkommen, der Eintritt ist frei.

Rout-Kräiz Nomëtteg

Rout Kräiz Walfer

Fettendonneschdeg, de 16. Februar, vu 14 bis 18 Aueram Centre Prince Henri D’Lokalsektioun vum Roude Kräiz vu Walfer invitéiert op hire Rout-Kräiz Nomëtteg.Géint 16 Auer: Opféierung vun de Walfer Ballet-Klassen ënnert der Leedung vu Marie-France Johannesson a Patrizia Misci.Bingo, grouss Tombola, fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt, Fuesboke si wëllkomm. Den Entrée ass fräi.

Buergbrennen

Walfer Guiden a Scouten

dimanche 26 février19 heures: départ de la retraite aux flambeaux du Centre Prince Henri, puis mise à feu de la "Buerg" sur le parking du PIDAL.

À partir de 15 heures, collation et rafraîchissements servis dans la tente à côte de la "Buerg". Le soir, animation musicale par la Walfer Musek.

Buergbrennen

Walfer Guiden a Scouten

Sonndeg, de 26. Februar 19 Auer: Depart vum Fakelzuch beim Centre Prince Henri. Duerno gëtt um Parking vun der PIDAL d’Buerg ugefaangen.

Vu 15 Auer u gëtt et am Zelt nieft der Buerg eppes z’iessen an ze drénken. Owes suergt d’Walfer Musek fir de musikaleschen Encadrement.

Page 18: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012

18

Chronique

01 Vœux des 90 ans /// Mme Marguerite Gilles-Morn vient d’avoir 90 ans. Le bourgmestre Guy Arendt, le secrétaire communal John Trauden et les échevins Joëlle Elvinger et Alain Weins lui ont présenté leurs vœux. Mme Gilles-Morn est grand-mère de 5 petits-enfants et d'un arrière-petit-enfant. Actuellement, elle habite au Centre pour Personnes Âgées "Haus am Becheler" à Bereldange.02-04 Réception de Nouvel An /// Bonne et heureuse année! Invitation du collège échevinal à la Réception de Nouvel An. Le bourgmestre Guy Arendt, entouré de l'échevine Joëlle Elvinger et des conseillers communaux, a adressé ses meilleurs vœux de bonheur aux invités. De nombreux collaborateurs ont répondu à l’invitation et ont passé un beau moment ensemble.

01

02 03

04

Page 19: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

NR. 02 FebRuaR 2012 DE WALFER BUET

19

05-06 Départ de Nicolas Feltgen /// Verre offert en l’honneur de M. Nicolas Feltgen pour ses plus de 50 ans de services bénévoles au sein de l'association "Gaart an Heem" Walferdange. Depuis le 12 janvier 1960, M. Feltgen a rempli différentes fonctions importantes au sein de l’association. Organisateur par excellence, quelque 3 948 membres ont participé à ses voyages et excursions.07 Un livre plein de saveur /// Présentation de "Roller - mon livre de cuisine" à la Maison Dufaing. Le directeur de Miwwel Roller Paul Olk a salué le bourgmestre Guy Arendt, l'échevin Alain Weins, le conseiller Nicolas Wiot, le secrétaire communal John Trauden, ses collaborateurs et tous les invités. Le livre contient 60 idées recettes.

05

06

07

Page 20: Walfer Buet Février 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 02 FebrauR 2012

20

1 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus Am Becheler

14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange

15:00Roger Seimetz: Den Alldag ënnert dem Jang de BlannenAssociation pour l'éducation permanenteCentre Prince Henri

16:00Projet de garçons "Tournage de film"Maison des Jeunes Woodstock

2 jeudi 15:00Girls TalkMaison des Jeunes Woodstock

3 vendredi 8:00Marché mensuelCommerçants / forainsPlace de la Mairie

17:00Soirée CinémaMaison des Jeunes Woodstock

19:00Assemblée GénéraleFine-FlècheSalle d'entraînement

19:00Images du Monde - Projection de photos avec le Dr. Robert BerendClub Haus am Becheler

19:00BezierkskongressCSJ ZentrumCentre Prince Henri

19:45Informatiounsversammlung mam Claude WiselerCSJ ZentrumCentre Prince Henri

4 samedi 14:30BicherbusP & R Beggen

15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock

5 dimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenHelmsange

6 lundi 14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Youngster Club / Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

16:00Lesung mit Margret SteckelClub Haus am Becheler

19:00Assemblée généraleTélédistributionCentre Prince Henri

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

7 mardi 13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

16:00Projet de garçons "Tournage de film”Maison des Jeunes Woodstock

16:00Aus der Schoul geschwat - Erënnerunge mam Pierre PuthClub Haus am Becheler

19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler

8 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler

14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange

15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock

15:00Régis Moes - La communauté luxembourgeoise au Congo belge (1883 - 1960)Association pour l'éducation permanenteCentre Prince Henri

9 jeudi 15:00Girls Day / Journal pour fillesMaison des Jeunes Woodstock

20:00DanzowendWalfer DanzclubCentre Prince Henri

10 vendredi 17:00Patinage sur glaceMaison des Jeunes Woodstock

19:30Assemblée Générale OrdinaireChorale Sainte-Cécile Wal-ferdangeCentre Princesse Amélie

11 samedi 9:00Eltern-Seminar von der FAPEL: Qualität in der Eltern-Kind-BeziehungAPEWCentre Prince Henri

15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock

20:00Assemblée Générale OrdinaireChorale Caecilia WalferdangeCentre Princesse Amélie

12 dimanChe 10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBamboesch

15:00KannerfuesbalMammen hëllefe MammenCentre Prince Henri

13 lundi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Youngster Club / Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

17:00Best of Cuba - Photoreportage mam Georges SchiltzClub Haus am Becheler

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14 mardi 13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

17:00Réunion de JeunesMaison des Jeunes Woodstock

17:00Streifzüge durch die Kunst-geschichte von Edmée Greiveldinger-KohnClub Haus am Becheler

19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler

15 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler

14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange

15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock

17:00Lëtzebuerger Lidder däerfe net verluer goen!Club Haus am Becheler

16 jeudi 14:00Rout-Kräiz NomëttegLokalsektioun vum Roude Kräiz vu WalferCentre Prince Henri

15:00Fête de carnaval déguisée avec la coopération de la Maison RelaisMaison des Jeunes Woodstock

17 vendredi17:00Tournoi de jeux "FIFA 2012"Maison des Jeunes Woodstock

18 samedi 15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock

19 dimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenSteesel

15:30VersammlungGaart an Heem WalferCentre Prince Henri

20 lundi 16:00Youngster Club / Tournoi de billardMaison des Jeunes Woodstock

19:30Réunion mensuelleCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri

21 mardi 14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

16:00Projet "Tournage de film"Maison des Jeunes Woodstock

22 merCredi10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler

15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock

19:30Atelier philatéliqueCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri

23 jeudi 15:00Girls Day / Journal pour fillesMaison des Jeunes Woodstock

24 vendredi18:00Rap MessageMaison des Jeunes Woodstock

25 samedi15:00Projet "Dance show"Maison des Jeunes Woodstock

26 dimanChe 9:00FloumaartCSV WalferCentre Prince Henri

10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBiergerkraiz

19:00BuergbrennenLëtzebuerger Guiden a ScoutenParking Pidal

27 lundi 14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Groupe de lecture francophoneClub Haus am Becheler

15:00Youngster Club / Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

28 mardi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

16:00Projet "Tournage de film"Maison des Jeunes Woodstock

19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler

29 merCredi 10:00Expression Théâtre avec Anne BrionneClub Haus am Becheler

14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange

15:00Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock

aGendaFebruar