wall mounted lavatory lavabo para montaje en pared lavabo ... · en ángulo recto con el piso....

12
Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A. Installation Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Installation Wall Mounted Lavatory Lavabo para montaje en pared Lavabo mural LT307/.4.8 LT308/.4/.11

Upload: others

Post on 26-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.

Installation Manual

Manual de Instrucciones

Manuel d’Installation

Wall Mounted LavatoryLavabo para montaje en paredLavabo mural

LT307/.4.8

LT308/.4/.11

2

EN

GLISH

TABLE OF CONTENTS

THANKS FOR CHOOSING TOTO!

The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.

Thanks for Choosing TOTO®! ........................................................................................... 2Warnings.............................................................................................................................. 2Before Installation ............................................................................................................... 2Installation Procedure ........................................................................................................ 3After Installation ................................................................................................................. 3Warranty .............................................................................................................................. 4

BEFORE INSTALLATION

The floor must be level and the wall must be square with the floor for best results.

Use the recommended wall carrier listed on the Spec Sheet. Install it per manufacturer’s instructions and local codes.

WARNINGS

When this symbol appears in the manual, be aware that potential misoperations may cause personal injury and/or property damage.WARNING

For installation with bracket (optional for LT307 only), provide proper reinforcement, such as a brace, between the studs of the wall to securely mount the bracket and to support the lavatory.

1. Position the mounting bracket at the appropriate height, H (see Ill. 2) for installation. Use a pencil to mark the center of the slotted holes on the bracket.

2. Drill pilot holes for the wood screws (mounting screws not provided) at the marked locations.

3. Secure the mounting bracket to the wall using the bottom slots only.

H

Ill. 1 Carrier Installation

H

Ill. 2 Bracket Installation

For installation with carrier (required for LT308), install the carrier arms at the appropriate height. To determine arm height, (H), use the hole to rim distance as shown on the Spec Sheet.

3

EN

GLI

SH

1. Connect the water supply to the faucet according to the faucet instructions.

2. Connect and tighten the p-trap to the drain.

3. Turn on the water supplies to the faucet.

4. Purge air from the hot and cold water by running the water for a few seconds.

5. Fill the lavatory with water.

6. Check for any leaks at the water supply and drain connections.

1. Install the faucets and drain (not supplied) per the manufacturer’s instructions.

2. Slide lavatory over carrier arms.

3. Use the screws on the underside front and back holes to level the lavatory.

4. Use the underside center holes to lock the lavatory in place.

INSTALLATION PROCEDURE

1. Place the lavatory on the bracket. Brace it adequately so that the lavatory cannot tip over.

2. Verify that the lavatory is level and at the correct height (see Ill. 3). Mark the location of the mounting holes.

N OTE: To help recall the lavatory position, trace a line along the sides and top edge of the lavatory with a pencil.

3. Remove the lavatory from the bracket.

4. Drill the remaining holes for the mounting bracket and install the four remaining screws.

5. Install the faucets and drain (not supplied) per the manufacturer’s instructions.

6. Return the lavatory into position.

7. Install the lavatory mounting hardware (see Ill. 4).

A. Place a metal washer onto the screw. Do not secure the screw at this time.

B. Place the remaining metal washer onto the screw and insert the screw through a mounting hole in the lavatory.

C. Verify the lavatory is level with the mark along the top and sides of the lavatory and secure the lavatory to the wall by tightening screws.

Ill. 3

WARNING

Ill. 4

Installation using bracket (LT307 only)

Installation using carrier

DO NOT OVERTIGHTEN HARDWARE. Overtightening hardware may damage the products and cause personal injury and/or property damage.

AFTER INSTALLATION

4

EN

GLISH

WARRANTY

1. TOTO® warrants its vitreous china products (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PUR-CHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North, Central and South America.

2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropri-ate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with in-structions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product.

3. This warranty does not apply to the following items: a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder,

electrical storm, etc. b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negli-

gence, or improper care, cleaning, or maintenance of the Product. c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system. d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in

a harsh and/or hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the Product. (NOTE: Product model codes allow a maximum of 80 PSI. Check local codes or standards for requirements).

e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of TOTO or which the Product is not specified to tolerate.

f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduc-tion, scratching or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospher-ic conditions.

g. Tank flushing mechanisms of plastic or rubber moving parts. h. Toilet seats of plastic, wood or metal.4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages

warranty registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.

5. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.

6. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (678) 466-1300 or (888) 295-8134, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility.

WARNING! TOTO shall not be responsible or liable for any failure of, or damage to, this Prod-uct caused by either chloramines in the treatment of public water supply or cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite). NOTE: The use of a high concentrate chlorine or chlorine related products can seriously damage the fittings. This damage can cause leakage and serious property damage.THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CON-SEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESS-LY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN-TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

Para obtener mejores resultados, el piso debe estar nivelado y la pared debe estar en ángulo recto con el piso.

Utilice el portador recomendado indicado en la hoja de especificaciones. Cumplir con todos los reglamentos locales de plomería y instrucciones de fabricante.

5

ESP

OL

ÍNDICE

¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!

PRECAUCIÓN

ANTES DE LA INSTALACIÓN

¡Gracias por elegir TOTO®! .................................................................................5Precaución .............................................................................................................5Antes de la instalación .........................................................................................5Procedimiento de instalación ..............................................................................6Despues de la instalación ....................................................................................6Garantía .................................................................................................................7

La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos ycómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entreforma y función. Felicitaciones por su elección.

Para obtener mejores resultados, el piso debe estar nivelado y la pared debe estar en ángulo recto con el piso.

Utilice el portador recomendado indicado en la hoja de especificaciones. Cumplir con todos los reglamentos locales de plomería y instrucciones de fabricante.

Cuando este símbolo aparece en el manual, es lo que alerta de misoperations potencial que puede causar lesiones personales y / o daños materiales.

Para instalar con portador (necesario para LT308), coloque los brazos de portador a la altura correcta (H) [see Ill. 1]. Consulte la guía de preparación para la distancia del agujero a la llanta. Para instalar con soporte (opcional para LT307 solamente), utilice un refuerzo, como un puntal, entre los postes de la pared para ayudar a sostener el lavabo.

1. Coloque el soporte de montage a la altura correcta (H) [see ill. 1], que corresponde a las ubicaciones de los orificios de montaje del soporte y el lavabo. Utilice un lápiz para marcar el centro del orificios ranurado del soporte de montaje.2. Perfore un orificio piloto para tornillos para madera (tornillos no suministrados) en los lugares marcados.3. Coloque la placa de montaje en la pared utilizando sólo las muescas de la parte inferior.

ADVERTENCIA

H

Ill. 1 Instalar con portador

H

Ill. 2 Instalar con soporte

6

ESPA

ÑO

L

1. Ubique el lavabo en el soporte y apuntale en forma adecuada para que el lavabo no se caiga.

2. Asegúrese de que el lavabo esté nivelado e instalado a la altura correcta. Marque la ubi-cación de los orificios de montaje en el lavabo (ver Ilustración 3).

N OTA: Para recordar la posición del lavabo, trace una línea en los costados y en el borde superior del lavabo con un lápiz.

3. Quite el lavabo del soporte. 4. Perfore los orificios restantes para el soporte de

montaje y coloque los tornillos restantes (4). 5. Coloque las llaves de agua y los drenajes (no

provistos) según las instrucciones de instalación del fabricante.

6. Vuelva a colocar el lavabo en su posición con respecto a la marca en la pared.

7. Instale las piezas de montaje del lavabo (ver Ilustración 4).

A. Coloque una rondana de metal en un tornillo. No apriete el tornillo en este momento.

B. Coloque la rondana de metal restante en el tornillo y introduzca el tornillo a través del orificio de montaje restante en el lavabo y introduzca el tor-nillo a través del orificio de montaje en el lavabo.

C. Nivele el lavabo con respecto a la marca de la parte superior y de los costados del lavabo. Fije el lavabo a la pared.

Ill. 3

ADVERTENCIA

Ill. 4

1. Conecte el suministro de agua a la llave según las instrucciones.

2. Conecte y ajuste el p-trap de drenaje.

3. Encienda el suministro de agua a la llave.

4. Deje correr el agua fría y el agua caliente durante unos segundos para purgar el aire.

5. Llene el lavabo con agua.

6. Verifique que no haya fugas en las conexiones del suministro de agua y del drenaje.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

DESPUES DE LA INSTALACIÓN

NO AJUSTE DEMASIADO. Si lo hace, puede dañar los productos y pro-vocar lesiones personales y/o daño a la propiedad.

1. Coloque las llaves de agua y los drenajes (no provistos) según las instrucciones de instalación del fabricante.

2. Deslice el lavabo sobre los brazos portadores.3. Utilice los tornillos en los orificios delantero y trasero de la parte inferior para

nivelar el lavabo.4. Utilice los orificios centrales de la parte inferior para cerrar el lavabo en su lugar.

Instalar con soporte (LT307 only)

Instalar con portador

7

ESP

OL

GARANTÍA1. TOTO® garantiza que su vitreos china producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabri-

cación durante su uso normal cuando es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de uno (1) año(s) a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COM-PRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limi-tarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, Latina y del Sur.

2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.

3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos: a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relám-

pago, tormenta eléctrica, etc. b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia

o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto. c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de

agua. d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambi-

ente duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto. (NOTA: Los códigos de modelo del producto permiten un máximo de 80 PSI. Revise los códi-gos locales o las normas de requisitos.)

e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sea respon-sabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar.

f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.

g. Mecanismos de funcionamiento del tanque de plástico o de goma piezas móviles. h. Asientos del inodoro de plástico, madera o metal.4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de

la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.

5. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERE-CHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUEN-TRE.

6. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (678) 466-1300 o (888) 295-8134, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.

ADVERTENCIA! TOTO no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería o componente del producto causados por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público o en los limpiadores en el recipiente del tanque que contengan cloro (hipoclorito de calcio). Nota: el uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los accesorios. Este daño puede ocasionar fugas y daños graves en la propiedad. Para obtener más información, lláme-nos al (888) 295-8134.

ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSE-CUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.

8

FRA

AIS

TABLE DES MATIÈRES

MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!

PRUDENCE

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi TOTO®!.............................................................................................. 8Prudence ............................................................................................................................. 8Avant de commencer ......................................................................................................... 8Procédure d’Installation ..................................................................................................... 9Après l’installation .............................................................................................................. 9Garantie ............................................................................................................................. 10

La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiéniqueet plus confortable. comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations pour votre choix.

Pour de meilleurs résultats, la surface doit être mise à niveau et le mur doit être perpendiculaire à la surface.

Référez-vous au guide de la Spec Sheet pour la recommended wall carrier. Installez selon que les codes locaux de plomberie et de construction sont respectés.

Si vous installez ce produit avec porteur (requis pour LT308), installez le croisillon à une hauteur (H) adéquate (ill.1), qui correspondra the hole to rim distance indicated in the Spec Sheet.Si vous installez ce produit avec plaque (en option pour LT308 seulement), prévoyez un renforcement approprié tel qu`un croisillon entre les poteaux du mur,pour supporter le lavabo.

Lorsque ce symbole apparaît dans le manuel, il vous avertit de misoperations potentiels qui peuvent causer des blessures personnelles et / ou des dommages matériels.

1. Placez le plaque de montage une hauteur (H) adéquate (ill. 2). Utilisez un crayon pour localiser les trous des vis qui correspondent aux trous encastrés dans le support de montage.2. Creusez un trou-pilote pour la vis du bois.3. Installez la plaque de montage sur le mur en utilisant seulement les vis du bas.

ATTENTION

H

Ill. 1 Installation avec porteur

H

Ill. 2 Installation avec plaque

9

FRA

AIS

PROCÉDURE D’INSTALLATION

1. Placez le lavabo sur le support et le croisillon de façon adéquate de sorte que le lavabo ne puisse pas se renverser.

2. Vérifiez que le lavabo est à niveau et installé à la correcte hauteur. Marquez l’emplacement les trous de montage sur le lavabo (voir Illustration 3).

REMARQUE : Pour se rappeler le positionnement du lavabo, tracez une ligne le long et sur les extrémités du lavabo à l`aide d`un crayon.

3. Retirez le lavabo du support.

4. Creusez les autres trous pour le support de montage et placez les 4 vis restant.

5. Installez les robinets et le drain (pas fournis) selon les directives d`installation du fabricant.

6. Replacez le lavabo dans sa position selon les points marqués sur le mur.

7. Installez les quincailleries de montage du lavabo (voir Illustration 4).

A. Placez une rondelle de métal sur la vis. Inserez la vis dans les trous de montage sur le lavabo. Ne serres pas la vis pendant cette periode.

B. Placez les rondelles restant autour des vis and insérez les vis dans les autres trous de montage sur le lavabo.

C. Nivelez le lavabo avec les points de positionnement marqués sur le long et les côtés du lavabo. Serrez les vis pour fixez le lavabo sur le mur.

Ill. 3

ATTENTION

Ill. 4

1. Connectez l`alimentation en eau au robinet conformement aux instructions.

2. Connectez et serrez le p-trap sur le drain.

3. Ouvrez l`alimentation en eau du robinet.

4. Purgez l`air de l`eau chaude et froide en faisant couler l`eau pendant quelques sécondes.

5. Remplissez le lavabo avec de l`eau.

6. Vérifiez qu`il n`y a pas de fuites au niveau de l`alimentation en eau et des connexions du drain.

APRÈS L’INSTALLATION

NE PAS TROP SERRER. Un serrage excessif peut endommager le produit et causer des blessures et/ ou des dégâts matériels.

Installation avec plaque (LT307 seulement)

Installation avec porteur1. Installez les robinets et le drain (pas fournis) selon les directives d`installation

du fabricant.

2. Glisser le lavabo sur les bras du pourteur.

3. Utilisez les vis sur le devant et les trous arrière pour niveler les toilettes.

4. Utilisez les trous centraux face inférieure pour verrouiller le lavabo en place.

10

FRA

AIS

GARANTIE1. TOTO® garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant

l’utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.

2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplace-ment ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.

3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants: a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inon-

dation, tonnerre, orage etc. b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence

ou un mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil. c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un

réseau d`alimentation en eau. d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un

environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou m. (RE-MARQUE: Les codes de modèle du produit permet un maximum de 80 PSI. Vérifiez les codes locaux ou des normes pour les besoins).

e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.

f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lus-tre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.

g. Mécanismes de chasse d’eau du réservoir en plastique ou en caoutchouc pièces en mouve-ment..

h. Les sièges des toilettes en plastique, en bois ou en métal.4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregis-

trer votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.

5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écri-re directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (678) 466-1300 ou appelé (888) 295-8134, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.

ATTENTION! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou composant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien pour réservoirs des toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la tuyauterie. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888) 295-8134.CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REM-PLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.

TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260

Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889www.totousa.com

0GU043-3Rev Date: 5/16

Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.