wanneroo showgrounds corner ariti ave and ......hỘi chỢ tẾt quÝ tỴ 2013 giỚi thiỆu...
TRANSCRIPT
15 AND 16 FEBRUARY 2013
FROM 16:00 TO 23:00
WANNEROO SHOWGROUNDS Corner Ariti Ave and Wanneroo road, Wanneroo
BAN TỔ CHỨC HCT QUÝ TỴ 2013 / ORGANISING COMMITTEE
Chủ Tịch CĐ President BS Nguyễn Anh
Trưởng Ban Head of Organising Committee: KS Thái Minh Chánh
Deputy: DS Nguyễn Thành Đại
Thủ Quỹ Treasurer : ô. Dư Thanh
Điều Hợp viên Coordinator: DS Phạm Lê Hoàng Nam
Assistants: ô Nguyễn Ngọc Dzoanh, ô Nguyễn Lê Thanh, NV Trương Nguyệt Ánh, ô Trần Nam
Receptions: Prof Võ bá Ngự, DS Trần Yên, GS Trần Kim Thập, Phạm Julie, BS Danh Cường
MC: DS Trần Viviana, ô Phạm Quốc Hiệp
Cộng tác viên Contributors: các ông (bà) : Trần Cao Hoài, Lê Văn Sáu, Đỗ Ngọc Phước, Đỗ khắc
Lộc, (Vũ thị Nhung, Lê Quý Xuân, Hoàng Bích Diễm, Phạm Thị Nhuận, Phạm Thị Thanh, Nguyễn
Thị Hải, Trần Ngọc Dung, Trần Mỹ Điệp, Nguyễn Thị Đẹp Nguyễn Thị Liên, Võ Yvonne, Tăng
Tuyết Liên, Nguyễn Thị Thược, Nguyễn Thi Thùy, ) Vũ Ngọc Thọ, Từ Tâm, Phạm Hoàng
Phú, Võ Ngọc Lý, Trương Hoài Thu, Nguyễn Văn Tốt, …LongTrần Hữu Tâm, Nguyễn Thành Cát,
Nguyễn Văn Tăng, Nguyễn Ngọc Thanh, Bùi Long, Lê Tuấn Phước, Nguyễn Khắc Minh, Nguyễn
Văn Cang, Nguyễn Tuần Sinh, Cựu CT Peter Le, La Lỹ, La Quang Minh, Phạm Bá Huỳnh, Phạm
Đức Tuấn, Hoàng CĐCG, Nguyễn Hữu Lộc, Quang Joseph, Tạ Quang Hải, Phạm Quang Hùng,
Nguyễn Như Hổ, Nguyễn Văn Đông, Ngô Hoài Sam,
Các Đoàn Thể: Làng Văn Hóa: nghi thức Giỗ Tổ
Hội Cựu Quân nhân QLVNC , nhân sự
Trường Ngôn Ngữ và Văn Hóa Việt Tây Úc: nghi thức chào cờ
Đảng Việt Tân chi bộ Tây Úc
Cộng Đoàn Công Giáo VN Tây Úc
Hội Phụ Nữ
Hội Thánh Tin lành VN
Ban Nhạc Cảnh Sát”: Strictly Business
Ban Nhạc Blacklight
Thương gia: Nguyên Phát
TL Nail Beauty Supplies and Global Food Supplies
Toyota Morley
Duc Tai Dental
Central Equity Melbourne
S & T Printing &
Tran’s Emporium
MC scripts
VIETNAMESE TẾT NEW YEAR FESTIVAL 2013
HỘI CHỢ TẾT QUÝ TỴ 2013
GIỚI THIỆU THÀNH PHẦN QUAN KHÁCH.
Những vị quan khách được mời có mặt hôm nay không ít thì nhiều đã đóng góp và giúp
đỡ cộng đồng gốc Việt chúng ta. Bây giờ chúng tôi xin giới thiệu thành phần quan khách
Úc Việt, xin quý vị để dành tràng pháo tay hoan hô vào lúc cuối của phần giới thiệu bằng
tiếng Anh. Xin cám ơn quý vị thật nhiều.
We now would like to acknowledge our special guests, who have tirelessly assisted the
Vietnamese in many ways. Please leave you applause to the end of this list.
Representing The Premier of Western Australia: The Honourable Peter Collier
MLC, Minister for Education, Energy and Indigenous Affairs
Representating the Leader of The Opposition: Mr John Hyde MLA, Member for
Perth. Shadow Minister for Culture and the Arts; Local Government; Heritage;
Multicultural Interests and Citizenship
Representating The Mayor of the City of Wanneroo: Cr Dot Newton
Mr Luke Simpkins MP, member for Cowan
Ms Margaret Mary Quirk MLA, Shadow Minister for Emergency Services;
Bushfire Response; Electoral Affairs; Seniors and Volunteering
Mr Paul Miles MLA, Member for Wanneroo
Ms Janine Freeman MLA, Member for Nollamara.
Mr Talbot Bashall, former Hong Kong Refugee Camp Director
Councillors of the City of Wanneroo: Cr Laura Gray JP Deputy Mayor, Cr Anh
Truong, Cr Brett Treby, Cr Diane Guise, Cr Dot Newton JP, Cr Ian Goodenough
JP, Cr Denis Hayden, Cr Stuart McKenzie, Cr Rudi Steffens, Cr Russel Driver, Cr
Bob Smithson, Cr Frank Cvitan (apologised), Cr Normal Hewer. And last but not
least: Author of the book entitled Boat People: Ms Carina Hoang
18:00: Chào mừng quan khách. Greetings from the MC.
Trước hết xin tri ơn thổ dân Noonga từng là chủ nhân của vùng đất chung ta tổ chức hội
Tết hôm nay
Before we begin, we would like to acknowledge the Noonga people, the traditional
owners of this land, where we celebrate our New Year today.
Sau đây chúng tôi xin nêu lên vài vấn đề sức khỏe và an toàn của Hội Chợ do Healthway
là tài trợ yêu cầu: Hút thuốc lá và uống bia rượu trong khuôn viên hội chợ sẽ bị cấm
tuyệt đối.
. Trong trường hợp khẩn cấp xin quý vị tập trung tại sân đá banh bầu dục.
. Có 2 lối thoát hiểm là cổng vào hội chợ và bên phải của show rides.
. Nếu cần trợ giúp về y tế xin đến căn lều của CĐ cạnh bên sân khấu đây.
We now to announce the following safety issues requested by our sponsor Healthway:
This is a smoke and alcohol free event, their consumption is strictly not allowed on the
festival grounds.
. In case of emergency please assemble in the oval.
. Exits are at the main entrance and to the right of the show rides area
. First aids are located at the Community Tent adjacent to this stage and at the entrance.
(applause).
Sau đây là tên các nhà tài trợ đã giúp cho hội chợ hôm nay thành hiện thực: We
acknowledge the following sponsors, without whom this Festival cannot be a reality: Văn
Phòng Thủ Hiến, Department of Premier and Cabinet, Healthway, TN Dental, Central
Equity Melbourne, S & T Graphic and Colour Printing Malaga, Đồng Hương Tran’s
Emporium, Toyota Morley, Nguyên Phát Farmers Jack Girrawheen, T.L. Nail Beauty
Supply Malaga.
18:10
Sau đây là Lễ Giỗ Tổ: Ancestor Homage Rituals now begin.
Xin quý vị An Tọa. Please be seated.
18:25: lễ dâng hương cho quan khách. Xin quý vị cùng đứng lên: Xin mời BS Nguyễn
Anh, chủ tịch CĐ hướng dẫn quan khách lên bàn thờ Tổ. Incense Offering now begins.
Please stand and May I invite the President Dr Anh Nguyen to lead the Guests to the altar.
18:30
Lễ chào quốc kỳ Úc Việt và phút mặc niệm: National anthems and a Minute of Silence.
Trân trọng kính mời quý vị đứng lên im lặng nghiêm chỉnh làm lễ chào quốc kỳ. Xin mời
các em của trường Ngôn Ngữ và Văn Hóa Việt Tây Úc bước lên sân khấu
Please stand for the national anthems. May I invite the students of the Vietnamese
Language and Cultural School of Western Australia to the
stage.………………………………………………….
(Australian anthem followed by Vietnamese anthem)
Sau đây là phút mặc niệm:
Để ghi ơn tổ tiên, Minh Quân , Văn Thánh đã dày công dựng nước và giữ nước.
Để tri ân những anh hùng, anh thư, chiến sĩ đã hy sinh cho lý tưởng tự do của dân tộc.
Để tưởng nhớ các đồng bào đã bỏ mình trên đường vượt biên tìm tự do
A minute of silence to commemorate the Ancestors who founded our nation, the heroes
and heroines who have sacrified their life to protect it, and to commemorate those who
lost their life in search for freedom.
……………….
Lễ chào quốc kỳ chấm dứt, xin quý vị an tọa
The Minute of silence is now ended. Please be seated.
ORDER OF PROCEEDINGS
17:00 Public gathering
18:00 Quan khách & đại diện tề tựu
Arrival of VIP and community leaders
Giới thiệu thành phần quan khách Úc /Việt và các nhà tài trợ
Acknowledgment of distinguished guests and sponsors
18:10 Nghi Thức Lễ Giỗ Tổ khai mạc ( LVH)
Ancestor Homage Rituals
18:25 Bái tổ, Dâng Hương
Incense Offering at Altar) (LVH) for VIP guests only
18:30 Chào quốc kỳ Úc, Việt và một phút mặc niệm
Australian and Vietnamese National Anthems and One minute of Silence
18:35 Diễn văn Chào mừng của BS Nguyễn Anh, Chủ Tịch/CÐNVTD/TU.
Welcome speech by the Vietnamese Community President, Dr Anh Nguyen
18:40 Phát biểu của người Đại Diện Thủ Hiến
Speech by The Hon. Peter Collier MLC representing the Premier.
The Ceremony declared opened.
18:45 Phát biểu của Đại Diện Thủ Lãnh Đối Lập hay người đại diện.
Speech by Mr John Hyde MLA, representing the Leader of The
Opposition .
18:50 Phát biểu của Đại Diện Bà thị Trưởng Thành Phố Wanneroo
Speech by Cr Dot Newton representing the Mayor
18:55 Dựng Nêu: Thủ Hiến , Đối Lập và Thị Trưởng, CT CĐ
Raising of the Traditional Bamboo): The Hon Peter Collier, Leader of the
Opposition, Cr Dot Newton and President of the VCA-WA
19:05 Lời phát biểu của ông Luke Simpkins, MP đơn vị Cowan
Speech by Mr Luke Simpkins, MP, member for Cowan
19:10 Lời phát biểu của Dân Biểu Paul Miles vùng Wanneroo
Speech by Mr Paul Miles, MLA, member for Wanneroo
19:15 Phát biểu của Nghị Viên Brett Treby,
Speech by Cr Brett Treby
19:20 Đốt pháo & Múa Lân (GĐPTCT)
Fire Cracker Show and Dragon Dance Performance
VĂN NGHỆ Live Entertainment: Strictly Business Band
23:00 – CLOSING
CHƯƠNG TRÌNH NGÀY THỨ BẢY 16 THÁNG 2 NĂM 2013
SATURDAY 16 FEBRUARY 2013
16:00 Chương trình Karaoke có Thưởng & Thi đấu Cờ tướng
Public Karaoke with Prizes & Vietnamese Chess Game competition
17:00 Trình diện các thí sinh dự thi Hoa hậu áo dài trẻ em
Children’s Traditional ‘’Áo Dài’’ Pageant
18:00 Văn Nghệ
Live Entertaiment
Chương trình Văn Nghệ
Live music with local professional Vietnamese Singers and Performers with The
Blacklight Band
23.00 Bế mạc Hội chợ Tết
Conclusion of the Festival
ế
The Vietnamese New Year more
popularly known around the world as
Tết Nguyên Đán. In short, Tết is
probably the only festival that best
portrays Vietnam’s rich, colourful culture
and long history.
Tet is a time for family reunion, paying
homage to ancestors, harmony
reinforcement and exchange of best
wishes.
All activities are undertaken with great
care to ensure that people will have
happiness, good fortune and good health
throughout the year.
Cây Nêu
A bamboo tree (New Year's Tree) stripped of its leaves except for a tuft on top. Red paper decorates the tree which is planted outside the house during the Tet holidays. It is supposed to ward off the evil spirits .
Hoa Mai
Hoa Mai are popular in the south region of Vietnam because of the warm weather. Cay Mai is a small, yellow flowering plant that is used for decoration during Tết. It symbolises the prosperity and well-being for the family.
The Fruits
Coconuts, papayas, mangoes, watermelons, pineapples, bananas, oranges, Asian apples, grapefruits are the favourites fruits during this special holiday season. They are usually placed on altars first for the gods and ancestors. After these gods and ancestors spiritually consuming the fruits, humans are then allowed to eat them. These fruits symbolize good fortune, and the colours of red and orange represents joyfulness.
Fire Crackers
Besides the cheerful sound to welcome and celebrate Tết Season, many people believe that fire crackers are also used to scare the unholy spirits away.
Bánh Chưng
Banh Chung or sticky rice is served particularly during the Tet
Festival, which occurs during the first three days of the first
month of the lunar calendar. It is a square cake, wrapped in
banana leaves and tied with lacings of flexible slivers. It is a very
rich food for the interior contains a filling of mung bean paste to
which may be added small bits of pork meat, both fat and lean.
This filling, which is amply seasoned, is pressed between layers
of glutinous rice.
Banh Chung’s square shape is considered a symbol of the
thankfulness of the Vietnamese people for the great abundance
of the Earth, which has supplied them with nutritious food
throughout the four seasons of the year.
Lì Xì
In
Vietnam, li xi or red envelopes are usually distributed during the
Tet festive season and are believed to bring good luck to both
the giver and the recipeint. These are bestowed by older family
members to children, as well as in other relationships where one
person is considered senior. The red colour of the envelope
symbolises good luck and is supposed to ward off evil spirits.
WE SINCERELY THANK
THE FOLLOWING SPONSORS either in FINANCIAL ASSISTANCE or
IN-KIND SUPPORTS:
TONSIAN GROCERYĐỒNG HƯƠNGLEEDVI
NGUYÊN PHÁT
FARMER JACK’S
GIRRAWHEEN