war hedd wyn - koorklankhedd wyn translated from the welsh by alan llwyd war was commissioned by the...

8
P.SWERTS War for mixed choir [2014] Lyrics by Hedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh Government and first performed by the Flemish Radio Choir [Conductor, Bart Van Reyn] in the Music Room at Gregynog on 29 June 2014 Zodiac Editions

Upload: others

Post on 24-Jan-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

P.SWERTS

Warfor mixed choir [2014]

Lyrics by Hedd Wyn

translated from the Welsh byAlan Llwyd

War was commissioned by theGregynog Festival[Artistic Director, Rhian Davies]

with the support ofCyMAL |Welsh Government

and first performed by theFlemish Radio Choir [Conductor, Bart Van Reyn]

in the Music Room atGregynog on29 June 2014

Zodiac Editions

Page 2: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

www.zodiaceditions.eu www.pietswerts.be [email protected] [email protected]

Copyright © 2014 by Zodiac Editions |Ter Hauwestraat 17 GVA2 |B-8490 Varsenare|Belgium|

ENGLISH — This publication ‘WAR’ is protected by national and international copyright. The composer gives the user permission to print this file so this score unlimited. For an eventual performance of the work though, the contractor remains obliged to comply with the performing rights in the management company of the copyright in the country where it is programmed. NEDERLANDS — Deze uitgave ‘WAR’ is beschermd door het nationale en internationale auteursrecht. De componist geeft de gebruiker de toelating om dit bestand en dus deze partituur onbeperkt gratis af te drukken. Bij een eventuele uitvoering van het werk echter blijft de uitvoerder verplicht te voldoen aan de uitvoeringsrechten bij de beheersmaatschappij van de auteursrechten van het land waar het uitgevoerd wordt. FRANCAIS — Cette publication ‘WAR’ est protégée par le droit d’auteur national et international. Le compositeur donne la permission de l'utilisateur pour imprimer ce fichier, donc ce partition illimitée gratuit. Dans le cas d’une execution cependant, l’interprête restera tenu de respecter les droits d'exécution dans la société de gestion du droit d'auteur dans le pays où l’oeuvre cera jouée. DEUTSCH — Dieses Werk ‘WAR’ ist durch nationales und internationales Urheberrecht geschützt. Der Komponist gibt dem Benutzer die Berechtigung, diese Dateien also diese Partitur unbegrenzt zu drucken. Bei einer möglichen Aufführung des Werkes, ist der Leiter des Chores jedoch verpflichtet, die Aufführungsrechte in der Verwaltungsgesellschaft des Urheberrechts in dem Land, wo es programmiert wird zu respektieren.

Varsenare, 3th of July, 2014.

Page 3: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

WAR Why must I live in this grim age,

When, to a far horizon, God

Has ebbed away, and man, with rage, Now wields the sceptre and the rod? Man raised his sword, once God had gone, To slay his brother, and the roar Of battlefields now casts upon Our homes the shadow of the war. The harps to which we sang are hung On willow boughs, and their refrain Drowned by the anguish of the young Whose blood is mingled with the rain. Hedd Wyn

(translated from the Welsh by Alan Llwyd)

Page 4: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

&

&

V?

43

43

43

43

44

44

44

44

43

43

43

43

Soprano

Alto

Tenor

Bass

.˙#Whyp

.˙#Why

p

p

.˙q

Why

.˙#

5

.˙#Why

.˙U

.˙#U

.˙U

Ó .

Ó .

Ó .

Ó .

.˙NWhy!

!

.˙Why

!

!

10

.˙bWhy

.˙bWhy

.˙b

w

ww

w

wU

wU

wU

wU

&

&

V?

43

43

43

43

S

A

T

B

14 Ó .

Ó .

Ó .

Ó .

P

15

.˙Why

P

.˙Why

P

P

.˙Why

.˙Why

.must

.˙must

.˙must

20

.˙I

.˙#I

˙ œI

.˙live

.˙#live

.˙#live

.˙#live

.˙#

.˙#in

.˙#in

&

&

V?

44

44

44

44

43

43

43

43

S

A

T

B

24

.˙#this

.˙#this

˙# œ#this

25

.˙bgrim

.˙Ngrim

.˙Ngrim

.˙Ngrim

.˙N

wNage,

wage,

wage,

wage,

ŒUWhen,

ŒUWhen,

ŒU ˙When,

ŒU ˙NWhen,

p

p

p

p

Œ œ- œ-to a

Œ œ- œ-to a

Œ œ- œ-to a

Œ œ- œ-to a

War Music by: Piet SWERTS

© Zodiac Editions 2014|international copyright secured

Lyrics by: Hedd Wyntranslated from the Welsh by: Alan Llwyd

G.P.

G.P.

G.P.

G.P.

G.P.

G.P.

G.P.

G.P.

= ca.60

Page 5: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

&

&

V?

S

A

T

B

31

œb - œ œbfar ho

˙b - œbfar ho

˙b - œbfar ho

- œfar ho

œN - ˙ri zon,

œN - ˙ri zon,

œN - ˙ri zon,

œ- ˙ri zon,

ŒWhen,

ŒWhen,

Œ ˙When,

Œ ˙NWhen,

P

P

P

P

Œ œ- œ-to a

Œ œ- œ-to a

Œ œb - œb -to a

Œ œ- œ-to a

35

œ# - œ# œfar ho

˙# - œ#far ho

˙n - œfar ho

- œfar ho

œN - ˙ri zon,

œN - ˙ri zon,

œb - ˙bri zon,

œ- ˙ri zon,

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

&

&

V?

S

A

T

B

37

.˙bGod

Œ . .œbGod

F

F

F

˙b œbGod has

œ ˙b

˙ œbhas

.˙bebbed

œb ˙ebbed

˙b œbebbed a

F

40 ˙ œa

œN ˙a way,

.˙way,

.˙God

.˙way,

œ ˙#has

˙ œebbed a

˙ œebbed a

œ# ˙#ebbed

˙# œebbed a.˙#way,

.˙#way,

.œ .œa

.˙#way,

.˙#a

˙,

œ-and

˙a,œ# -

way, and

˙ ,œ# -and

˙# ,œ# -way, and

PP

PP

- -

-

-

-

- -

-

&

&

V?

44

44

44

44

S

A

T

B

45

œ# œ# œman, with

˙# œ#man, with

œ œ# œ#man, with

˙# œ#man, with

œ# œ# œrage, now

œN œ œ#rage, now

˙ œ#rage, now

˙# œrage, now

˙ œwields the

˙n œwields the

œ# œ# œwields the

˙ œwields the

˙ œscep tre

˙b œbscep tre

œ œ œscep tre

˙N œscep tre

Œ œ# œ#and the

˙# œ#and the

œ# œ‹ œ#and the

˙# œ#and the

50 ˙# œ#rod?

.˙rod?

œ# œ# œ#rod?.˙#rod?

f

f

f

f

œU ŒU ˙#Man

œU ÓU

œU ÓU

œU ÓU

F-

-

-

-

6 War — Hedd Wyn

Page 6: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

&

&

V?

S

A

T

B

52 ˙ ˙#

wMan

w#Man

w#Man

F

F

F

wNraised

˙b ˙Nraised his

wb

wb

w

wbsword

˙ ˙his

w

55

˙ ˙bman

wwbswordwbsword,

˙b ˙raised his

www

˙N Œ œsword, once

wNgone,

wgone,

œ# œ ˙#once God

œ# œ# ˙#God had gone,

ww

.˙ œhad

ww˙# ˙#gone,

&

&

V?

S

A

T

B

60

Ó ˙To

wNTo

wNToP

PP

P .˙b œbslay his

˙ ˙bslay

wslay

wbslay

˙ ˙bro ther,

˙ ˙w

.˙ œto

.˙ œslay his

˙N ˙slay

wslay

wslay

p

pp

p

˙N ˙bro ther,

˙ ˙#w

.˙ œ#to

!!

65

.˙b œbslay his

˙b ˙bslay his

wbslay

wbslay

!

!

wbbro

wbbro

wbbro

wbbro

wbUther,

wU

ther,

wbUther,

wbUther,

- - -

-

-

-

&

&

V?

S

A

T

B

68

˙b ˙and the

˙b ˙and the

p

p

wbroar

˙b ˙broar

70

wbof

˙b ˙of

˙b ˙bbat tle

˙N ˙bat tle

˙ ˙bat tlep

wNfields

˙ ˙fields

wfields

wnow

˙# ˙now

w#now

wnowp

w#casts

˙ ˙#casts up

˙# ˙#casts up

w#casts

75

wb

˙N ˙bon our

˙N ˙on our

˙b ˙bon our

- - -

- - -

- -

7War — Hedd Wyn

Page 7: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

&

&

V?

46

46

46

46

44

44

44

44

46

46

46

46

44

44

44

44

S

A

T

B

76

.whomes

.˙b .˙homes

.whomes

.wNhomes

w ˙the

.˙N .˙the

.wthe

.wthe

wwar.

˙ ˙#sha dow

˙ ˙sha dow

.˙ œ#dow

wb ˙bthe

.˙b .˙bof the

wb ˙of the

wb ˙bof the

wbwar.

wbwar.

wbwar.

wbwar.

˙ ŒUœb -The

˙ ŒUœ-The

˙ ŒU œb -The

˙ ŒUœb -The

pp

p

p

-

-

-

&

&

V?

43

43

43

43

S

A

T

B

82

˙b - Œ œbharps to

-Œ œ

harps to

˙b - Œ œbharps to

˙b - Œ œbharps to

œN - œ# œwhich we

˙ œwhich we

˙N œnwhich we

˙b œbwhich we

˙b œ# -sang are

˙ œ# -sang are

˙b œ# -sang are

˙b œ# -sang are

P

P

P

P

85

˙# - œ#hung on

˙# - œ#hung on

˙# - œ#hung on

˙# - œ#hung on

œ- œ œNwil low

˙b œbwil low

˙ œwil low

˙# œ#wil low

˙# Œboughs,

˙# Œboughs,

˙# Œboughs,

˙# Œboughs,

-

-

-

-

&

&

V?

44

44

44

44

S

A

T

B

88 wband

Ó ˙btheir

F

F

wtheir

˙ ˙re

90w

˙n ˙frain

wdrowned

˙ ˙#

F

wb

˙b ˙bdrownedwbdrowned

wbdrowned

˙ ˙w

P

PP

P

.˙b œby the

˙n ˙by the˙ ˙by the

˙ ˙by the

95wan

˙ ˙#an guishwan

.˙ œan

-

- -

-

-

8 War — Hedd Wyn

Page 8: War Hedd Wyn - KoorklankHedd Wyn translated from the Welsh by Alan Llwyd War was commissioned by the Gregynog Festival [Artistic Director, Rhian Davies] with the support of CyMAL |Welsh

&

&

V?

46

46

46

46

44

44

44

44

S

A

T

B

96 .˙ œ

˙# ˙#by the

w#

w#guish

w#guish

˙# ˙#an guish

w#guish

.˙# œbof the

.˙b œbof the

˙n ˙nof the

˙N ˙of the

˙N ˙young the

p

p

p

p

.wyoung

w ˙young

.wyoung

.wyoung

.˙ œwhose

˙# ˙whose

wwhose

wwhose

˙# ˙#blood is

˙ ˙#blood is

˙ ˙blood is

.˙ œ#blood is

- -

-

- -

&

&

V?

46

46

46

46

44

44

44

44

46

46

46

46

44

44

44

44

S

A

T

B

102

.˙b œbmin

˙N ˙bmin

wbmin

wbmin

wNgled

˙gled

wbgled

.˙b œNgled

w ˙Nwith the

.˙N .˙with the

.˙ .˙with the

.˙ .˙with the

!

!

!

!

105

wrain.

wrain.

wrain.

wrain.

wU ÓU

w#U ÓU

wU ÓU

wU ÓU

-

-

-

- - -

&

&

V?

44

44

44

44

S

A

T

B

107

w#Why?!

!

ww#Why?

!wWhy?

ww

110

w

w#w

w#Why?

ww

wU

w#U

wU

"U

"U

"U

"U

wNUWhy?#

#

115

wU

wUWhy?

#

#

wbUWhy?

wU

wU

wbUWhy?

wU

wbU

wU

wU

wU

wU

wU

wU

wU

wU

wU

wU

9War — Hedd Wyn

G.P.

G.P.

G.P.

G.P.