wickstrÖm in st r u kt 10 nsbu ch vasa motor ab vasa …

30
WICKSTRÖM Marinmotore W—1, W—2, W—3 IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA FINNLAND Telex 74285 Fernsp. 11361

Upload: others

Post on 17-Jan-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

WICKSTRÖMMarinmotore W—1, W—2, W—3

IN ST R U KT 10 NSBU CH

VASA MOTOR ABVASA FINNLANDTelex 74285 Fernsp. 11361

Page 2: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

INHALT:

Einmontierung des Motors 2Schmierung 3Anlassen 4Betrieb 4Mögliche Betriebsstörungen 6Einstellen des Motors 7Winterverwahren 9ErsatzteileTeknische Zeichungen

hz— i/ZE /L

S

EINLAUF DES MOTORS

Der Motor ist schon am Werk eingelaufen und hat die angegebeneLeistung, aber doch muss man den Motor noch 25—30 Stundenmit halboffener Gaskiappe einlaufen lassen um den Kolben,Zylindern, Lagern und Zahnrädem eine verschleissfeste Oberfläche zu geben.

Warnung.

Der Motor darf unter keinen Umständen ohne Belastung hochtourig laufen.

Page 3: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

EINMONTIERUNG DES MOTORS

Das Motorbett soll stark und so lang wie möglich gebaut werden umeine gute Gewichtsverteilung zu erhalten.

Für die Anderehkurbel muss man vor dem Motor Platz reservieren.

Die Schrägheit des Motors in der Längsrichtung darf nicht 60 bbersteigen.

Die Zentrumlinien der Kurbelwelle und der Propellerwelle müssenunbedingt zusammenfallen. Ehe die Flanschschrauben festgezogen werden,muss die Paraijeffität der Flanschen mit einem Fühlerlehrenblatt auf allenSeiten geprüft werden. Nach dem Stapellaufe des Bootes muss dieFlanschenparaliellität wieder einmal geprüft werden, weil mi BootstrumpfFormveriinderungen entstehen, die exakte Passung der Wellen verrückt.

Zwischen Propeller und Stevenlager muss ein ziemlich grosses Spiel sein,5—10 mm, um den Propellerdruck auf dem Stevenlager zu verhindern.Das Auspuffrohr (galvanisiertes oder Kupferrohr) wird ohne scharfeBiegungen gezogen. Die Mündung muss so hoch sein, dass die Wellen insRohr nicht eindringen können, wenn der Motor nicht im Laufe ist. Amniedrigsten Punkt des Auspuffrohres soll ein Entwässerungshalm sein, dassman dass Rohr bei Temperaturen unter 00 C entwässern kann. Alle Rohrleitungen von und zu dem Motor sollen ebenso diemensioniert sein wiedie entsprechenden Leitungen des Motors.

Der Brennstofftank soll wenigstens 200 mm höher als der Vergaser seinund die Brennstoffleitungen sollen so gerade wie möglich gezogen und mitBrennstoff-filtern ausgerüstet sein. In dem Deckel des Brennstofftankesmuss ein ca 1 mm grosses Loch sein, da sonst im Tank ein Unterdruckentsteht.

Bei Betrieb mit Petroleum empfehlenwir Brennstofftanke für Petroleumund Benzin. Die Leitungen werden beim Vergaser mit einem Dreiweghahnvereint.

2

Page 4: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

SCHMIERUNG

Schmieröl:Bei Temperaturen unter + 6°C: SAE 20Bei Temperaturen über --

6°C: SAE 30

Wichtig ist, dass man immer nur erstklassiges Schmieröl verwendet.Der Ölstand muss immer zwischen den Ölstandmarken auf dem Ölstandzeiger, 56, stehen.

Ölwechsel: Bei neuem Motor soll der erste Ölwechsel nach ca10—15 Betriebsstunden und später nach allen 50 Betreibsstundenfolgen. Der Ölwechsel kann durch der Luke 108 oder durch das Lochdes Propfes 5018 gemacht werden. Dabei nützt man eine Ölspritse.

Die Schniierbüchsen am Wasserpumpe und am Propellerdichtungslager sollen nach alle zwei Stunden eine halbe Umdrehung gedrehtwerden. Das Vaselin soll wasserfast sein.

Warnung.Viele Vaselinschmierung ist doch nicht gut für den Zylin

der.

Der Öldruck soll beim warmen Motor zwischen 1—2 kg/cm2 stehenWenn der Öldruck schnell sinkt, muss man den Motor sofort abstellenund den Fehler suchen.

3

Page 5: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

ANLASSEN UND BETRIEB

Anlassen:

1. Prüfe den Ölstand im Kurbelgehäuse.2. Schliesse alle Entwässerungshähne.3. Drehe die Schmierbüchsen eine halbe Umdrehung.4. Führe den Schalthebel in Nullstand.5. Öffne die Kraftstoffhähne und stelle den Dreiweghahn auf Benzin.6. Öffne den Bottenhalm, wenn da ist ein.7. Stelle den Magnetzünder auf Spätziindung.8. Öffne die Gaskiappe um ein Viertel.9. Fülle die Schnapshähne mit Benzin, entleere sie durch Öffnen und

schliesse sie wieder wenn sie leer sind.10. Ziehe die Kurbelwelle herum und der Motor soll anlassen. Verwende

die Anlassklappe bei kühlem Wetter. Verwende aber nicht die Anlassklappe mehr als nötig, weil eine zu starke Mischung nicht gutfür die Schmierung der Zylindern ist.

11. Sobald der Motor anlässt, führe den Gashebel in Leergangsstellung.Unbelasteter Motor soll immer auf Leergang gehen.

12. Öffne den Wasserhahn, 416, um 1/2 — 2 Umdrehungen.

Betrieb:

1. Anschliesse den Propeller (Schalthebel nach Vorne bei vorwärts-und nach hinten bei ruckwärtsfahren).

Bei manövrieren soll man die Tourenzahl reduzieren um

das Wendegetriebe vor Uberbelastungen zu schonen.

2. Prüfe das Kiihlungssystem.3. Kontrolliere, dass der Ölstandsteiger die Vorgeschriebene Ölmenge

zeigt.4. Führe den Magnetzünderhebel auf frühe Zündung.

5. Reguliere die Geschwindigkeit mit dem Gashebel.

4

Page 6: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

6. Das Kiihlungssystem ist mit Thermostat ausgerüstet, der die Kühl-wassertemperatur automatisch reguliert. Die normale Temperaturdes Kühiwassers im Mantel ist etwa 70°C, welche Temperaturman nach 2—3 Minuten im belasteten Betrieb erreicht.

7. Wenn der Motor die normale Betriebstemperatur erreicht hat, kannman zum Petroleumbetrieb übergehen durch eine Umschaltungdes Dreiweghalmes.

Einen Petroleummotor muss man immer erst mit Benzinwarmlaufen.

8. Das Nadelventil (M) soll immer etwa 2—3 Umdrehungen offenstehen. Dabei erhält man einen ökonomischen Kraftstoffverbrauch.Wenn lange Fabrten gemacht werden, kann der Kraftstoffverbrauchnoch reduziert werden eine wenige Erdrosselung der Hauptdüsemit dem Nadelventil (M).

Abstellen des Motors.

1. Schalte den Dreiweghahn auf Benzin einige Minuten ehe der Motorabgestellt wird.

2. Stelle den Gashebel auf Leergang und schalte das Wendegetriebe frei

3. Drücke auf dem Kurzschlussknopf am Magnetzünder und derMotor bleibt stillstehen.

4. Schliesse die Tankhäline und den Bottenhahn, wenn da ist ein.

WarnungWenn Frostgefahr vorhanden ist, muss das Kühlungssystementwässert werden durch Öffnen alle Entwässerungshähneauf Zylinder, Wasserpumpe, Wassereinlaufrohr und Auspuffrohr. Drehe den Motor einige Touren um und prüfeob die Hähne verstopft sind und eine gute Entwässerungverhindern.

5

Page 7: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

MÖGLICHE BETRIEBSSTÖRUNGEN

Der Motor lässt nicht an:

1. Kraftstoffhahn geschlossen oder Kraftstoffrohr vorstopft.2. Zündkerzen nicht betriebsfähig. Zündkerzenspitzen mit Russ, Feucht

oder Öl belegt. Spitzen abstand falsch, soll 0,6 mm sein.3. Belegung auf den Unterbrecherspitzen im Magnetzünder oder Unter-

brecher ausser Betrieb.4. Gebrochener Magnetkabel oder schlechte Isolierung.5. Wasser im Kraftstoff.6. Kraftstoffmischung zu mager (Benütze die Startklappe).7. Luftleckage zwischen Vergaser und Zylinder.

Der Motor bleibt plötzlich stehen:

1. Kein Kraftstoff.2. Wasser im Kraftstoff.3. Schmutz oder Wasser im Vergaser oder Kraftstoffleitung.4. Das Luftloch im Tankdeckel verstopft.5. Fehler am Zündurgskabel oder Magnetzünder.

Der Motor läuft schwach und unregelmässig:

1. Schwache Kompression, d.h. undichte Ventile.2. Schwache oder zerbrochene Ventilfedern.3. Ventilspiel falsch.

Der Motor klopft:

1. Kohlen- oder Russbelegung die im Kompressionsraum Glühzündungverursacht.

2. Zu frühe Zündung.3. Verschuiessene Kolben.4. Verschliessene Kolbenbolzen oder Pleuellager.5. Lockeres Schwungrad.6. Thermostat ausser Betrieb.

6

Page 8: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

EINSTELLEN DES MOTORS

Ventilspiel:

Einlassventil 0,25 mm Auslassventil 0,30 mm

Mit Ventilspiel wird der Abstand zwischen Ventil und Einstelischraubebei kaltem Motor beabsichtig.

Die Zündkerze:

Die Höchstleitung einer Zündkerze ist direkt von Ihrem Wärmewertabhängig. Eine Zündkerze mit zu hohem Wärmewert verschlimmert dochdie Anlassfähigkeit des Motors. Entsprechend erleichert eine Zündkerzemit niedrigem Wärmewert den Anlass und vermindert die Russbildung imMotor. Doch besteht dabei ein Gefahr für Glühzündungen bei einemhochbelasteten Motor. Darum soll man immer Zündkerzen mit richtigemWärmewert nützen.

Bei Petroleumbetrieb empfehlen wir die folgende Zündkerzen:

Bosch M 45 T 1 Champion 1) 21AC 88 oder C 87 Lodge BBL

Lodge BV

5er- Zi‘fl “ 1W 5 T f (‚&ccl)Spitzenabstand 0,6 mm

Einstellen von Ventilen:

Der WICKSTRÖM—Motor ist ein Viertaktsmotor mit Zündung aufalle zwei Umdrehungen. Die Zündfolge ist: W—2: 1—2, W—3: 1—2—3.Wenn der Kolben in seiner oberen Totpunktstellung ist und rechtzeitigdie entsprechenden Ventile geschlossen sind, kann man das Ventilspielmit der Stellschraube 3 13 einstellen. Dabei achtet man darauf, dass dieGegenmutter nach dem Einstellen gut angezogen wird.

Auch werm der Mechanismus nicht auseinander genommen war, mussdas Ventilspiel nach eine längere Betriebszeit eingestellt werden, weil dieAbnutzung der Ventilteile das Spiel grösser macht.

7

Page 9: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Einstellen vom Wendegetriebe:

Wenn der Motor hochtourig läuft mit dem Schalthebel in der Lage

»Vom)>, bedeutet das, dass die Kupplung gleitet und muss eingestellt werden

1. Sicherungsblech 632 losmachen.2. Spannscheibe 685 ein oder zwei Haken nach rechts drehen.

3. Sicherungsblechen befestigen.

Wenn das Wendegetriebe in Ruckfahrt nicht arbeitet, muss

das Bremsband gespannt werden:

1. Spannmutter 651 losmachen.2. Spannschraube 649 vorsichtig nach rechts drehen.

3. Spannxnutter enziehen.

Warnung.

Die Spannschraube nicht mehr als nötig anziehen um Schaden

auf dem Bremseband zu vermeiden.

Einstellen vom Vergaser:

Der Vergaser ist schon am Werk reguliert worden, aber kann doch bei

verschiedenen Temperaturen und Belastungen eine andere Einstellung

fordern. Meide alles unnötiges Scharauben. Der Vergaser ist ein Präzisions

erzeugnis, das man sehr leicht schaden kann. Vielmals wenn im Motor ein

Fehler entsteht, kann der Fehler irgendwo anders im Vergaser sein.

Einstellen vom Leerlauf:

Die Tourenzahl des Leerlaufes wird erhöht durch zuschrauben der

Schraube Z und abgenommen bei ausschrauben. Die Luftregulier-schraube

W macht beim ausschrauben die Kraftstoffmischung magerer und unige

kehrt. Die gegenseitige Lage der Schrauben W und Z reguliert den Leerlauf

und sie sollen so eingestellt sein, dass der Motor etwa 300—400 U/Min.

macht. Dabei kann man ein schwaches »Schlurfen» vom Vergaser hören.

Die regulierung des Leerlaufes soll bei einem kalten Motor gemacht

werden, denn eine Leerlaufsmischung die normal bei einem warmen

Motor ist, ist zu mager bei einem kalten Motor.

8

Page 10: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Montage vom Magnetzünder:

Bei der Montage ist folgendes zu beachten:1. Der Kolben im vorderen Zylinder ist in seiner oberen Totlage.

(Andrehstift 259 steht vertikal)2. Alle beide Ventile sind geschlossen (Kompressionshub).3. Der Magnetzunder wird abgenommen und der Magnetzilnderhebel

auf frühe Zündung gestellt.4. Als dann der Magnetzünder auf seinen Platz eingeführt wird,muss man

gleichzeitig beobachten, dass die Unterbrecherspitzen gerade den Kontakt gebrochen haben. Wenn der Fall nicht so ist, nimmt man denMagnetzünder heraus und dreht das Magnetzünderzahnrad in gewunschter Richtung. Dann führt man den Magnetzünder wieder auf seinenPlatz.

5. Die Femregulierung wird durch Drehen des ganzen Magnetzündersgemacht. Schliesslich zieht man die Mutter fest.

Einstellung vom Öldruck:

1. Sparmmutter 314 losmachen.2. Wenn ein hoherer Druck gewunscht ist, schraube die Regulierschraube

5019 ein und umgekehrt.3. Spannmutter anziehen.

WINTERVERWAHREN1. Die elektrische Ausrüstung soll ausgebaut werden, wenn der Motor auf

einer kalten und feuchten Stelle verwahrt wird.2. Entwässere Zylindermantel, Wasserpumpe und Wasserrohre.3. Im Kurbelgehäuse Öl wechseln.4 Entferne den Russ aus dem Kompressionsraum.5. Giesse ca 1/2 dl Schmieröl durch das Zündkerzenloch in den Kom

pressionsraum. Drehe die Kurbelwelle einige Touren herum und lassden Motor stehen bleiben wenn alle Ventile geschlossen sind. Schliessedas Zundkerzenloch mit einem Holzpropfen.

6. Entferne den Thermostat und fülle den Wassermantel mit dünnesSchmieröl.

7. Prüfe ob sich der Thermostat in warmes Wasser öffnet.8. Schmiere alle für Korrosion ausgesetzte Teile mit dünnes Fett ein.

9

Page 11: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

CA

RB

UR

ET

TO

RS

PA

RE

PA

RT

SV

ER

GA

SE

R—

ER

SA

TZ

TE

ILE

Gg

=M

ain

jet

‘Gg

=H

aupt

dyse

g=

Pilo

tje

tg

=L

eerg

angd

yse

FFl

oat

=Sc

hwim

mer

K=

Cho

ketu

be‘K

=D

ross

eiri

ngP

=B

anjo

Uni

onw

ith

stra

iner

P=

Bre

nnst

offr

ingn

ippe

lm

itSi

ebU

=C

hoke

tube

scre

wU

=Sc

hrau

befii

rD

ross

eiri

ngJ

1=

Nee

dle

valv

eho

lder

gask

etJ

1=

Dic

htun

gfü

rN

adel

vent

ilhal

ter

J2

=Fl

oat

valv

ean

dba

njo

unio

nT

2=

Dic

htun

gfü

rSc

hwin

imer

vent

ilun

d=

gask

et=

Bre

nnst

offr

ingn

ippe

lJ

3=

Ban

jobo

ltga

sket

4J

3=

Dic

htun

gfü

rH

ohis

chra

ube

p=

Flo

atva

lve

p=

Schw

imm

erve

ntil

L=

Thr

ottl

esp

indl

ele

ver

L=

Gas

kiap

penh

ebel

V=

Thr

ottl

ebu

tter

fly

V=

Gas

kiap

pe

Q=

Ban

jobo

ltQ

=H

ohis

chra

ube

H=

Car

bure

ttor

body

H=

Ver

gase

rdec

kel

0=

Flo

atoh

ambe

r0

=Sc

hwim

mer

gehä

use

X=

Flo

atva

lve

hous

ing

X=

Schw

imm

erve

ntils

itzC

=T

hrot

tle

spin

dle

C=

Gas

kiap

penw

elle

W=

Vol

ume

cont

rol

scre

w=

Luf

treg

ulie

rung

ssch

raub

eV

1=

Stra

ngle

rsh

utte

rV

1=

Sta

rtkl

appe

a=

Cor

rect

ion

jet

=L

uftr

egul

ieru

ngsd

yse

M=

Nee

dle

valv

eM

=N

adel

vent

ilY

=A

djus

tabl

eje

tca

rrie

r=

Nad

elve

ntilh

alte

rB

=Dr

amco

ck=

Ent

leer

ungs

schr

aube

Z=

Idlin

gsc

rew

Z=

Lee

rgan

gssc

hrau

beS

=E

mul

sion

pipe

S=

Em

ulsi

onsr

ohr

d=

Vol

ume

cont

rol

scre

wsp

ring

d=

Fede

rfü

rL

uftr

egul

ieru

ngss

chra

ube

Y

Page 12: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

In

(6,

0

z‘0

0(1)

0

0>

Page 13: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

z0

z

0

z0

Page 14: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

When ordering spare partsplease mention engine serialnumber, type, number andname of the part

Bei Ersatzteilbestellungenbitte Motortyp und —Nummer, Teilbenennung undNummer angeben

SPARE PARTS LIST

LISTE UBER ERSATZTEILE

W 1. W 2. W 3

CYLINDER SYSTEM

Flywheel coverStarting crank lidBracketCylinder, compl. with valvesCylinderCylinder head bolt M 12Manifold bolt M 12Manifold bolt M 8Water jacket opening coverDram cock extension

Valve guideValve sprungValve spring washerValve spring lockValve, mietValve, exhaustDram cockDram plugCylinder head, completeCylinder headChoke cockSpark plugThermostateTherinostate casingBanjo bolt R 3/8»Plug R 3/8

ZYLINDERSYSTEM

SchwungradschutzDeckel für AnderehkurbelAuffiängerZylinder, kompl. mit VentilenZylinderStiftschraube für Deckel M 12Stiftschraube für Auspuffkasten M 12Stiftschraube für Auspuffkasten M 8ZylinderlukeVerlängerung rdr EntwässerungshahnVentilführungVentilfederFedertellerKlemmkegelVentil, eiiilass

368 Ventil, auslass4930 Entwässerungshahn

Entwässerungsschraube13 Zylinderdeckel, komplett

101 Zylinderdeckel133 Schnapshahn

1507 Zündkerze480 Thermostat481 Thermostatgehäuse

4934 Hohlschraube R 3/8»4936 Propf R 3/8

158161

103810

100103118125153155

308309310311307

Page 15: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Manifold, complete 14 Auspuffkasten, komplettManifold W— 1 116 Auspufficasten W— 1Manifold W—2 » Auspuffkasten W—2Manifold W—3 » Auspuffk.asten W—3Exhaust pipe flange 120 AuspuffrohrflanschVentilation pipe W—1 318 Entluftungsrohr W—lVentilation pipe W—2, W—3 318 Enthiftungsrohr W—2, W—3Carburettor fastening bolt M 8 708 Stiftkegel für Vergaser M 8Dram cock fastening holt M 8 708 Stiftkegel für Entwässerungshahn

M8Water inlet pipe nipple 4032 Nippel für WassereinlassrohfBanjo holt M 14 (W—2, W—3) 8920 Hohlschraube M 14 (W—2, W—3)Crank case, complete 17 Kurbelgehäuse, komplettSide opening cover 108 Luke für KurbelgehäuseVentilation valve 147 EntlüftungsventilCrank case W—1 186 Kurbelgehäuse W—1Crank case W—2 » Kurbelgehäuse W—2Crank case W—3 » Kurbelgehäuse W—3Cylinder bolt M 12 190 Stiftschraube für Zylinder M 12Steel threads M 12 194 Gewindeeinsatz M 12Magneto fastening bolt 125 Stiftschraube für MagnetzünderMain bearing 223 KurbelwellenlagerBearing flange locking holt 265 LagerflanschschraubeLock pin 287 HaltestiftDip rod plug 5018 Propf für Ölmess—stabFront cover of crank case 18 Vorderer Deckel, komplettFront cover 1042 Vorderer DeckelFront cover, open flywheel 1042 Vorderer Deckel, offener Schwung-

radCrank shaft oil seal 201 Dichtungsring für KurbelwelleMain bearing 223 KurbelwellenlagerMain bearing lock pin 278 Haltestift für KurbeiwellenlagerRear cover of crank case 19 Hinterer Deckel, komplettRear cover 1002 Hinterer DeckelMagneto fastening bolt 1558 Stiftscharube für MagnetzünderThrust bearing housing 660 Flansch für hinterer DeckelBall bearing 664 KugellagerWaterpump fastening bolt 708 Stiftscharube für Wasserpumpe.

2

Page 16: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

IGNITION SYSTEM ZÜNDUNGSSYSTEM

Magneto W—1 1500 Magnetzünder W—1

Magneto W—2 1500 Magnetzünder W—2

Magneto cable W—1, W—2 1505 Magnetzünderkabel W—1, W—2

Cable shoe 1550 KabelschuhFlange between magneto and Zwischenflansch für Magnetrear cover 1556 zunderMagneto gear 1557 Zahnrad für MagnetzünderMagneto gear key 1101 Keil für Magnetzahnrad

Distributor, complete W—3 15 Stromverteilei komplett W—3

Magneto 1500 MagnetzünderGear lock nut 1555 ZahnradsmutterMagneto gear 1557 MagnetzünderzalinradMagneto gear 1560 MagnetzünderzahnradDistnbutor housing 1561 StromverteilergehäuseDistnbutor axle shaft 1562 StromverteilerwelleDistributor driving gear 1563 StromverteilerzahnradBeanng flange 1564 LagerflanschDistributor cap 1565 StromverteilerlukeRotor 1566 RotorCiamping spring 1567 KlemmbügelCiamping spring key 1568 Keil für KlemmbügelBeanng 1569 LagerBearing 1570 LagerGasket ring for shaft 1571 Dichtungsring für WelleMagneto cable 1572 MagnetzünderkabelIgnition cable series 1574 ZVinderkabelserieMagneto bolt 1576 MagnetzünderbolzenCable cover 1577 KabeldeckelRotor locking screw 1578 Rotorschraube

CRANK SHAFT SYSTEM KURBELWELLENSYSTEMFlywheel 202 SchwungradCrank shaft, complete 20 Kurbelwelle, komplettCrank shaft W—1 200 Kurbelwelle W— 1Crank shaft W—2 » Kurbelwelle W—2Crank shaft W—3 » Kurbelwelle W—3Flywheel nut 206 SchwungradmutterCrank shaft gear 211 Kurbelwellenzahnrad

3

Page 17: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Starting pinCrank shaft gear cirdip

Reverse driving gearWoodruffkey for 211, 606, 604Woodruffkey for flywheelIntermediate bearing flange,completeIntermediate bearingConnecting rod, completeConnecting rod with capConnecting rod bolt

Cudgeon pin bushBig end bearingConnecting rod cap guideLück platePiston, completePistonCudgeon pmCudgeon pin circipCompression ringOd scraping ring 3/16», upperOil scraping ring 4 mm, lowerPiston ring seriesStarting crank, completeStarting crankStarting crank handleHandle springHandle ball 3/16»CAMSHAFT SYSTEMCamshaft, completeCamshaft W— 1Camshaft W—2Camshaft W—3Camshaft gearCamshaft lock plate

Camshaft gear circip

Camshaft gear keyCamshaft seal

259 Anderehstift2006 Sicherungsring für Kurbeiwellen

rad606 Treibzahnrad für Wendegetriebe

1103 Keil für 211,606,6041104 Keil für Schwungrad207 Mitteflagerflansch, komplett

224 Mittellager21 Pleuelstange, komplett

214 Pleuelstange mit Deckel215 Sechskantschraube für Pleuel

stange216 Kolbenbolzenbüchse222 Pleuellager299 Anzeigering für Pleueldeckel

2007 Sicherungsblech22 Kolben, komplett

217 Kolben218 Kolbenbolzen219 Sicherungsring für Kolbenbolzen220 Verdichtungsring221 Ölschlitzring 3/16», ober

2008 Ölschlitzring 4 mm, unterKolbenringserie

25 Anderehkurbel, komplett256 Anderebkurbel

2004 Griff für Anderehkurbel2016 Feder für Griff2017 Kugel für Griff 3/16»

NOCKENWELLENSYSTEM

30 Nockenwelle, komplett300 Nockenwelle W—1

» Nockenwelle W—2» Nockenwelle W—3

301 Nockenwellenzahnrad322 Sicherungsscheibe für Nocken

welle388 Sicherungsring für Nockenwellen-

rad1102 Keil für Nockenwellenzahnrad306 Dichtungsscheibe für Nockenwelle

4

Page 18: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Valve lifter, coniplete 31 Stössel, komplettValve lifter 312 StösselAdjustmg screw 313 EinstellschraubeAdjusting screw nut 314 Mutter für Einstellschraube

COOLING SYSTEM KUHLUNGSSYSTEMWatet pipe W—1 35 Wasserohr W—1Water pipe W—2 Wasserohr W—2Water pipe W—3 Wasserohr W—3Water outlet pipe 36 WasserablaufrohrWater rising pipe 38 WassersteigrohrWater inlet pipe (W—3) 4030 Wassereinlaufrohr (W—3)Cooling water regulating 39 Wasserhahn, komplettvalveWater valve casing 413 Gehäuse für WasserhahnGas lever 710 GashebelGas lever bolt 715 Stiftschraube für GashebelGas lever nut 716 Mutter für GashebelGas lever spring 717 Feder für GashebelBanjo holt R 3/8» W—1, W—2 4934 Hohlschraube R 3/8» W—1, W—2Banjo holt with gasket 3/8» 4935 Hohlschraube mit Dichtung R 3/8»Banjo bolt with gasket 3/8» 4938 Hohischraube mit Dichtung R 3/8»Banjo bolt R 3/8» 4939 Hohlschraube R 3/8»Overflow valve 4131 OberstromventilOverflow valve cup 4133 OberstromventildeckelValve spindle, complete 404 Ventilspindel, komplettValve spindle 414 VentilspindelSeal nut 415 DichtungsmutterHandle 416 HahnknopfSpindle seal ring 4015 Dichtungsring für SpindelHandle lock pin 4017 Spannstift für KnopfNut nipple 4026 MutternippelWater pump, complete 40 Wasserpumpe, komplettWater pump casing 400 WasserpumpengehäuseWatet pump lid 403 WasserpumpendeckelWater pump shaft 408 WasserpumpenwelleDriving gear 409 AntriebzahnradShaft seal ring 410 Dichtungsring für PumpenwelleRunning gear 411 FreilaufzahnradGear pin 412 ZahnradbolzenWatet suction pipe 453 WassereinsaugrohrWater pipe seal ring 4013 Dichrungsring für WasserrohrGear key 1101 ZahnradskeilDram cock 4930 EntwässerungshahnGrease cup 4943 Schmierungsbüchse

Page 19: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

LUB RICATING SYSTEM SCHMIERIJNGSSYSTEM

Diprod, complete

Dii manometer glass011 manometerOil manometer bracketContra nutLubricating oil pump, compl.Dii pump casing011 pump lidDriving gearDriving gear keyGear with driving shaftGear pinRunning gearDii strainer011 strainer fastenerNut for 508, 5019Oil pressure adjusting screwBall for adjusting screwSpring for adjusting screwDriving gear bearingBanjo bolt M 8011 pipe, completeOil pipe011 pipe jointDii pipe nutBanjo union 8 mmREVERSE GEAR SYSTEMReverse gear case iidClutch fiangeOperating leverOperating iever handleGuiding pin 8 x 30 mm BV 2Flange iock piateReverse gear, completeGear casingGear shaftCiutch piate, bronzeClutch piate, cast ironClutch pressure pinClutch operating conePressure plate

56 Ölstandzeiger, komplett516 Glas für Öidruckmanometer517 Öldruckmanometer518 Halter für Öidruckmanometer

5058 Kontramutter50 Schinierölpumpe, komplett

500 Ölpumpengehäuse501 Deckel für Öipumpengehäuse504 Antriebzahnrad für Ölpumpe505 Keii für Antnebzahnrad508 Zahnrad mit Antriebwelle509 ZahnradboLzen510 Freilaufzahnrad514 Ölsieb515 Klemme für Ölsieb314 Mutter für 508, 5019

5019 Öidruckregulierschraube5021 Kugel für Regulierschraube5022 Feder für Regulierschraube5050 L.ager für Antriebzahnrad8917 Hohlschraube M 8

53 Ölleitung, komplett563 Ölleitung565 Nippel für Ölleitung566 Mutter für Ölleitung

8901 Ringnippel 8 mmWENDEGETRIEBSYSTEM

108 Deckel für Wendegetriebe604 Kuppiungsfiansch640 Schalthebel642 Schalthebelknopf675 Anzeigestift 8 x 30 mm BV 2

6028 Sicherungsscheibe für Flansch60 Wendegetriebe, komplett

608 Zahnradgehäuse617 Zahnradwelle623 Bronzlamelle625 Gusseisenlameile626 Druckknopf636 Spannkugei668 Drucklamelle

6

Page 20: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Reverse gear shaft, complete 64 Wendegetriebwelle, komplettReverse gear shaft 600 WendegetriebwelleReverse gear shaft bush 601 Büchse für WendegetriebwelleReverse gear shaft nut 6005 Mutter für WendegetriebwelleReverse gear shaft ball bearmg 6030 Kugellager für WendegetriebwelleShort gear, complete 65 Kurzes Zahnrad, komplettShort gear 615 Kurzes ZahnradShort gear bush 616 Büchse für kurzes ZahnradLong gear, complete 66 Langes Zahnrad, komplettLong gear 613 Langes ZahnradLong gear bush 614 Büchse für langes ZahnradClutch end cover, complete 67 Spannscheibe, komplettToggle 627 SpannhebelToggle pin 629 SpannhebelbolzenCover lock plate 632 Sicherungsblech für SpannscheibeClutch end cover 685 SpannscheibeReverse gear casing, compl. 63 Wendegetriebgehäuse, kompl.Stirrup 641 SpanngabelBrake band 644 BremsebandReverse key 645 WendekeilBrake band bolt 646 Spannschraube für BremsebandBolt spring 647 Feder für SpannschraubeReverse key pin 648 WendekeilzapfenBolt nut R 3/8» 651 Mutter für Spannschraube R 3/8»Reverse gear casing 654 WendegetriebgehäuseThrust bearing cover 660 DrucklagerdeckelBall bearing (thrust bearing) 664 Kugellager (Drucklager)Reverse gear shaft oil seal 665 Dichtungsring für Wendegetrieb

welleOperating cross shaft 689 SpanngabelwelleFork lever guide 6006 Gleitzapfen für SpanngabelBrake band guide pm 6007 Steuerzapf fur BremsebandOperating cross shaft oil seal 6026 Dichtungsring für SpanngabelwelleBall 3/8» 6027 Kugel 3/8»Magneto fastening bolt 1558 Stiftschraube für MagnetzunderWater pump fastening bolt 708 Stiftscharube für WasserpumpeFUEL SYSTEM KRAFTSTOFFSYSTEMCarburettor, complete 70 Vergaser, komplettCarburettor 700 VergaserAu pipe W—1 706 Luftrohr W—1Gas lever rod 711 GashebelstangeFuel inlet pipe 721 KraftstoffeinlassrohrAir filter W—2, W—3 1018 Luftsieb W—2, W—3 7

Page 21: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

GasketsGasket set, completeW-1W— 2W—3Cylinder head gasketSide opening »Mamfold »Exhaust pipe flange gasketWatet jacket opening »Flywheel cover »Exhaust silencer »Cylinder »Crank case front cover »Magneto »Magneto flange »Watet pump lid »Watet valve casing »Watet pump flange »Thermostate casing »Banjo bolt R 3/8» »011 pump cover »011 pump lid »Diptod »011 manometer »Reverse gear casing »Thrust bearing cover »Carburettor flange »Banjo bolt M 8 »Banjo bolt M 14 »Propeller equipmentW—1W—2 W—2W—3 W—3Propeller shaft flange 213Propeller shaft o 25 mm 225Propeller nut 227Stern bearing screw 231Stern bearing 232Propeller W—1 13» x 6 1/2» 2 bl 233Propeller W—2 14» x 8 1/2» 2 bl 233Propellei- W—3 15» x 9» 2 bl 233Propeller key 234Stern tube 270

Dichtungen177 Dichtungssatz, komplett

W-1W—2W—3Dichtung

»»»>)

»»»»»»»»»»

»»»»»»»»»

102109117121154159173187

104615011549401418434485

4937502

505350555057

655661714

89118913

26

für Zylinderdeckel» Kurbelgehäuse» Auspuffkasten» Auspuff-flansch» Zylinderluke» Schwungradschutz» Auspufftopf» Zylinder» Vorderdeckel» Magnetzunder» Zwischenflansch» Wasserpumpendeckel» Wasserhahngehäuse» Wasserpumpenflansch» Thermostatgehäuse» Hohlschraube R 3/8»» Ölpumpendeckel» Ölpumpenluke» Ölstandzeiger» Öldruckmanometer» Wendegetriebgehäuse» Drucklagerdeckel» Vergaserflansch» Hohischraube M 8» Hohlscrhaube M 14

PropellerausstattungW-1

Flansch für PropellerwellePropellerwelle ø 25 mmPi-opellermutterDeckschiaube für StevenlagerStevenlagerPropeller W—1 13» x 6 1/2» 2 BlPropellerW—2 14»x81/2» 2B1PropellerW—3 15»x9» 2 BlKeil für PropellerStevenrohr

8

Page 22: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Stuff box bearing,completeStuff box bearingSealing nutContra nutGrease cup nr 3Stuff box bearing screwCham starter, completeSupport gableSupportStarting crank hole capLock plate for cham wheelLower cham wheelStarting clawStarting claw holtStarting chamStartmg cham lockingUpper cham whecl with shaftClamp eccentreBall with springStarting crank pinOil cup

RelaisCone belt diskSwitchControl light lampStarter generator fasteningStarter generator rodFuse boxCone beLtStarter contactEl.cable series without relaisInstrument panel, el.starter

SCREWS, NIJTS etc.

M8x I9DlN9l2insexscrewsfor:

Side opening coverReverse gear case lidWater jacket lidCamshaft lock plateThermastate casuig

Dichtungslager, komplettDichtungslagerDichtungsmutterGegenmutterSchmierungsbüchse no 3Deckschraube für DichtungslagerKettenstarter, komplettStativgiebelStativLuke für AnderehkurbelhohlSchlossplatte für KettenradNiedriger KettenradStarterklaueSchraube für StarterklaueStarterkettenStarterkettenschlossOberer Kettenrad mit WelleSpannexzenterKugel mit FederAnderehkurbelstiftÖltasse

SegerringEI.starter + Generator, kompl.

158 Schwungradschutz für El.starter1200 Startergenerator1205 Relais1212 Kielriemenscheibe1218 Stromauslöser1220 Kontrollichtlampe1242 Schlossanordnung für1243 Startergeneratorstag1261 Sicherungskasten1275 Kiefriemen1513 Starterkontakt

El.kabelserie ohne Relais1213 Instrumentenbrett, El. Starter

SCHRAUBEN, MUTTERNu.s.w.M8x 19 Innensechskantschraubenfür:

108 Luke für Kurbelwellengehiiuse108 Luke für Wendegetriebe153 Zylinderluke322 Nockenwellensicherungsscheibe480 Thermostatgehäuse

27229238239

49432011

24157158161241242243244246247248249251259

4940Grease cup 4941 ScmierungsbüchseSegerringEI.starter + generator, compl. 12Flywheel cover for eistarterStarter Generator

Startergenerator

Page 23: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

OiI pumpClutch flangeOperating leverStirrupThiust bearing coverFlange lock plate

M 8 x 25 DIN 912 insex screws for:

Flywheel coverCrank case front coverPropeller shaft flangeReverse gear casingCham starter

M 8 x 30 DIN 912 insex screws for:

Bracket

M 8 x 60 DIN 912 insex screws for:

El. starter coverSupport for cham starter

M 6 x 8 DIN 84—4S cyl head screwsfor:Lock plate

M 6 x 12 DIN 84—4S cyl. headscrews for:Water pump lid

M 4 x 10 FIat head screws for:

Lock plate for cham wheel

M 6 x 10 Fiat head screws for:

Oil pump cover

M 8 x 25 Hexagon bolt for:El. starter

M 8 x 35 Hexagon bolt for:Cham starter

M 8 x 45 Hexagon boit for:El starter

M 10 x 70 Hexagon bolt for:Ei. starterM 8 TES 2 12—38 Spring washer

M 8 BV 152 Washer

M 8 BV 117 Nut

500 Ölpumpe604 Kupplungsflansch640 Schalthebel641 Spanngabel660 Drucklagerdeckel

6028 Sicherungsscheibe flur Flansch

M 8 x 25 Innensechskantschrauben für:

158 Schwungradschutz1042 Vorderer Deckel213 Propellerwellenflansch654 Wendegetriebgehäuse

24 Kettenstarter

M 8 x 30 lnnensechskantschrauben für:

1038 Aufhänger

M 8 x 60 Innensechslcantschrauben für:

158 El. Starter SchwungradschutzKettenstarterstativ

M 6 x 8 DIN 84—4S Zylinder-schrauben für:

632 Sicherungsblech

M 6 x 12 DIN 84—4S Zylinder-schrauben für:

403 Wasserpumpendeckel

M 4 x 10 Senkschrauben für:

241 Schlossplatte für Kettenrad

M 6 x 10 Senkschrauben für:

501 Öipumpendeckel

M 8 x 25 Sechskantschrauben für:

1242 El. Starter /

M 8 x 35Sechskantschrauben für:

24 Kettenstarter

M 8 x 45 Sechskantschrauben für:

120 El. StarterM 10 x 70 Sechskantschrauben für:

1242 El. StarterM 8 TES 212—38 Federscheibe

M 8 BV 152 Scheibe

M 8 BV 117 Mutter

10

Page 24: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

M 10 BV 117 NutM 12 BV 117 NutM 8 x 8 8V 6lOilhole plug8x30BV2Conicalpin2x30BV3CotterpinSPECIAL MARINE EQUIPMENTTool setVIKI—32 Bilge pump to 19—32min propeller shaftVIKI—50 Bilge pump to 25—50mm propeller shaftVIKI outlet water bilge pipe TU 1/107

Stern tube, bronze o 27 x 33Stern tube, bronze ø x 42Cooling water bilge pipe,Outlet R 1/4»Cooling water bilge pipe,inlet R 3/8»Bottom cock R 3/8»Water inlet strarner, smallerWater inlet strainer, biggerWater outlet cock R 1/4»Fuel tank, 5 + 15 litresFuel tank, 10 -f 30 litresTank lid flangeTank cock flastening flangeTank lidFuel Filter with cock, big R 1/4» 704/A

Fuel filter with cock, small R1/4»704/B

Tank cock, al. R 1/4»Tank cock, bronze R 1/4»3—way cock, al. R 1/4»3—way cock, bronze R 1/4»Pipe nippleHose nipplePipe nipple nutHose nipple nutSound damper, al.Sound damper, cast ironOil pump

M 10 BV 117 MutterM 12BV 117 MutterM 8 x 8 BV 61 ÖLhohl Bolzen

675 8 x 30 BV 2 Kegelstift2 x 30 BV 3 SplinteMARINE SONDERAUSSTATTUNG

170 Werkzeugsatz28/A VIKI—32 Bootspumpe für 19—32

min Propellerwelle28/B VIKI—50 Bootspumpe für 25—50

min PropellerwelleAuslass—Wasserverschraubung fürVIKI

270 Steveniohr, Mess, o 27 x 33270 Stevenrohr, Mess, o 35 x 42

Bodenverschraubung,4 Tu 115 auslass R 1/4»

Bodenverschraubung,einlass R 3/8»Bodenhahn R 3/8»Bodensieb, kleinerBodensieb, grösserEntwässerungshahn R 1/4»Brennstofftank 5 + 15 LiterBrennstofftank 10 -i- 30 LiterFlansch für TankdeckelFlansch für TankhahnTankdeckelBrennstoff—filter mit Hahn,grösser R 1/4»Brennstoff—filter mit Hahn,kleiner R 1/4»Tankhahn, Al. R 1/4»Tankhahn,Mess., R 1/4»3—weghahn, Al. R 1/4»3-wegbahn, Mess R 1/4»RohrnippelSchlauchnippelMutter für RohrnippelMutter für SchlauchnippelSchalldämpfer, Al.Schalldämpfer, GusseisenÖlpumpe 11

4Tu 119454

4 Tu 1113Tu 110

49012Tu 872Tu 87

Tu 12/101Tu 12/102

701

49244924

783/4909784/4909

4951494849504949

1 70/A170/B

2Tu 93

Page 25: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

Engine painting 1/15 litreEngine pamting 1/4 litreEngine painting 1/2 litreMagneto cable, 30 m bobbinMagneto cable per metre

Rudder equipment, complete

Keel plateRudderRudder shaft with casing andstuff box bearingSegmentRudder steering wheel

Propellershaft, stainless, ø 25 mm

Propellershaft, stainless, o 30 mm

Motorfarbe 1/15 LiterMotorfarbe 1/4 LiterMotorfarbe 1/2 LiterMagnetkabelrolle, 30 mMagnetkabel per Meter

Ruderausstattung, komplett

KieleisenRuderRuderwelle mit Hiilse und DichtungslagerSegmentRudersteuerrad

Propellerwelle, nicht rostenderStahl, ø 25 mmPropellerwelle, nicht rostenderStahl, o 30 mm

Page 26: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

C%JCblzzmrT

rT1

Page 27: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

WICKSTRÖM W-1

Page 28: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …
Page 29: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

ELECRIC STARTEREL. STARTER

Starter Motor und Generator

Page 30: WICKSTRÖM IN ST R U KT 10 NSBU CH VASA MOTOR AB VASA …

CHAIN STARTERKETTENSTARTER