wloski - rozmowki

176

Upload: abc

Post on 20-Dec-2015

44 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Rozmówki polsko-włoskie LINGO

TRANSCRIPT

Page 1: WLOSKI - Rozmowki
Page 2: WLOSKI - Rozmowki

Tadeusz Wasiucionek, Tomasz Wasiucionek

Powiedz to! W¸OSKIRozmówki ze s∏owniczkiem

Konsultacja j´zykowa: Sara Zerbo

Page 3: WLOSKI - Rozmowki

Projekt ok∏adki serii: Marcin Rojek, 2-arts.com

Projekt makiety i opracowanie graficzne:

Studio 27, [email protected]

Zdj´cie na ok∏adce: Corel Professional Photos

Redakcja: Pawe∏ Pokora

Lektorzy: Mi∏ogost Reczek, Sara Zerbo

Dêwi´k i monta˝: Dawid Czernicki

Sk∏ad i ∏amanie: Studio 27

Druk i oprawa: Pozkal

© Copyright by Wydawnictwo Lingo sp.j., Warszawa 2006www.WydawnictwoLingo.pl

ISBN-10: 83-60287-01-5ISBN-13: 978-83-60287-01-9

Page 4: WLOSKI - Rozmowki

Wst´p 4

Wymowa 6

1. Najwa˝niejsze 8zwroty

2. Podró˝ i zwiedzanie 20

3. Zakwaterowanie 31

4. Jedzenie 40

5. Rozrywki i sport 52

6. Praca i biznes 62

7. Relacje 70mi´dzyludzkie

8. Zakupy i us∏ugi 77

9. Bank i pieniàdze 87

10. Poczta i telefon 94

11. Komputer 102i internet

12. Nag∏e wypadki 108

13. Tablice 117

14. Zarys gramatyki 138

15. S∏owniczek 147polsko-w∏oski

Spis treÊci

Page 5: WLOSKI - Rozmowki

Materiały audio w formacie MP3 do pobrania tutaj

Page 6: WLOSKI - Rozmowki

4

Âmia∏o! „Powiedz to!”

Publikacja Wydawnictwa Lingo z serii „Powiedz to!” u∏atwi Ci porozu-

miewanie si´ w j´zyku w∏oskim w ka˝dych okolicznoÊciach. Korzysta si´

z niej bardzo prosto, a jej zawartoÊç jest w stu procentach aktualna,

nowoczesna i sprawdzona w praktyce. Cz´Êç g∏ówna to rozmówki

podzielone na dwanaÊcie rozdzia∏ów tematycznych, a ich dodatkowym,

praktycznym uzupe∏nieniem sà tablice, regu∏y gramatyczne i s∏owniczek,

umo˝liwiajàce budowanie w∏asnych wypowiedzi.

Ka˝dy z dwunastu rozdzia∏ów rozmówek dzieli si´ na trzy cz´Êci.

� Powiedz to – zawiera to, co najwa˝niejsze w rozmówkach, czyli wybór

najpotrzebniejszych zwrotów. U∏o˝one sà one w porzàdku rzeczowym

– wystarczy znaleêç ten, który pasuje do Twojej sytuacji i ju˝ wiesz, co

powiedzieç. Przyjdzie Ci to tym ∏atwiej, ˝e wszystkie zwroty zosta∏y

nagrane na p∏ycie CD (dotyczy wersji z do∏àczonà p∏ytà audio; jeÊli

kupi∏eÊ wersj´ z samà ksià˝kà, CD mo˝esz w ka˝dej chwili zamówiç

w internecie na stronie www.WydawnictwoLingo.pl).

� Porozmawiaj – to krótkie, z ˝ycia wzi´te dialogi, ilustrujàce

przyk∏adowe u˝ycie zwrotów i wyra˝eƒ zawartych w cz´Êci „Powiedz

to”. Tak mówià wspó∏czeÊni W∏osi, bez obaw mo˝esz po nich pow-

tarzaç.

Wst´p

Page 7: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 5

� S∏ówka – to starannie wybrane, najcz´Êciej u˝ywane i najwa˝niejsze

dla danego tematu s∏ownictwo. W celu u∏atwienia szybkiego znalezienia

potrzebnego s∏ówka zosta∏y one umieszczone na koƒcu ka˝dego

z rozdzia∏ów tematycznych w porzàdku alfabetycznym.

NowoÊcià jest zestawienie najcz´Êciej poszukiwanych s∏ów i informacji

w Tablicach. Dzi´ki nim szybko powiesz, jakiego koloru ubrania szukasz,

podasz dat´ swojego przyjazdu, lub zrozumiesz napis informacyjny na

wywieszce. Zarys gramatyki to z kolei b∏yskawiczna Êciàga, potrzebna

zw∏aszcza, gdy chcesz samodzielnie konstruowaç wypowiedzi w oparciu

o materia∏ zgromadzony w rozmówkach. A do czego mo˝e si´ przydaç

zamieszczony na koƒcu S∏owniczek, nie musimy chyba wyjaÊniaç.

Z ˝yczeniami samych mi∏ych konwersacji

Zespó∏ autorów i redaktorów Lingo

wraz z zaprzyjaênionymi W∏oszkami i W∏ochami

W S T ¢ P

Page 8: WLOSKI - Rozmowki

6

Wy mo wa w j´ zy ku w∏o skim nie po win na spra wiaç Po la kom wi k szych k∏o po tów.Je ste Êmy w sta nie na uczyç si jej do brze w sto sun ko wo krót kim cza sie, gdy˝ ma -my do czy nie nia z dêwi ka mi w wi k szo Êci po dob ny mi do wy st´ pu jà cych w j´ zy kupol skim. Tak e ak cen to wa nie nie stwa rza pro ble mów, gdy˝ naj cz´ Êciej ak cent pa dana przed ostat nià sy la b´ (oczy wi Êcie wy st´ pu jà wy jàt ki).

� AlfabetAlfabet w∏oski sk∏ada si´ z 26 nast´pujàcych liter (po myÊlniku podano ichnazwy w∏oskie):

Wymowa

A – aB – biC – cziD – diE – eF – effe

G – d˝iH – akkaI – iJ – i lungaK – kappaL – elle

M – emmeN – enneO – oP – piQ – kuR – erre

S – esseT – tiU – uV – vu, viW – vu

doppio

X – iksY – ipsilonZ – dzeta

Litery j, k, w, x, y wyst´pujà jedynie w wyrazach obcych.

� Samog∏oskiSamog∏oskami sà: a, e, i, o, u. Ich brzmienie pokrywa si´ z wymowà pol-skà, ale samog∏oski e, o mogà byç otwarte lub zamkni´te. W tym drugimprzypadku ich wymowa ró˝ni si´ nieco od wymowy spó∏g∏oski otwartej (np.: bello, re, nove, sole).

� Spó∏g∏oskiRó˝nice w wymowie dotyczà spó∏g∏osek c, g, h, q, s, v, z oraz po∏àczenianiektórych liter:c – przed sa mo g∏o ska mi a, o, u, przed h oraz in ny mi spó∏ g∏o ska mi wy ma -

wia si´ jak k, np.: ca sa (ka za), co me (ko me), ami co (ami ko);c – przed e, i wymawia si´ jak cz, np.: dolce (dolcze), bacio (baczio),

cena (czena);

Page 9: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

W Y M O W A

7

ch – wymawiamy jak k, np.: chiaro (kiaro), chi (ki), chitarra (kitarra);g – przed a, o, u, h brzmi jak g, gamba (gamba), guerra (guerra),

golfo (golfo);g – przed e, i wymawia si´ jak d˝, np.: gente (d˝ente), gita (d˝ita), giorno

(d˝iorno);gl – przed a, o, u wymawia si´ podobnie jak po polsku gl, np.: gloria

(gloria), globo (globo), glucosio (glukozio);gli – wymawiamy mi´kko jak lj (li) podobnie jak w s∏owie konwalie, np.:

aglio (alio), figlio (filio), foglio (folio);gn – wymawia si jak ƒ, np.: bagno (baƒjo), signore (siƒjore), cagna (kaƒja);h – jest bezdêwi´czne i nie wymawia si´ go, pisane po c lub g wzmacnia

twardà wymow´ tych spó∏g∏osek, np.: hanno (anno), laghi (lagi);qu – wymawia si´ jak k∏, np.: cinque (czink∏e), acqua (ak∏a), quando

(k∏ando);s – zazwyczaj wymawia si´ bezdêwi´cznie jak polskie s, np.: scopo

(skopo), persona (persona), senso (senso), ale mi´dzysamog∏oskami brzmi jak z, np. rosa (roza), cosa (koza);

sci – brzmi jak szi, np.: sciagura (sziagura), liscio (liszio), uscita (uszita);sce – brzmi jak sze, np.: scendere (szendere), scena (szena), scelta (szelta);sch – brzmi jak sk, np.: schianto (skjanto), scherzo (skerco), scheda (skeda);v – wymawia si jak polskie w, np.: vento (wento), volo (wolo), piovra (piowra);z – wymowa tej spó∏g∏oski jest zró˝nicowana w zale˝noÊci od pisowni

s∏owa oraz od regionu W∏och. JeÊli po z wyst´puje dwug∏oska ia, ie,io wymawia si´ jà jak polskie c, np.: vizio (wicjo), grazia (gracja),marzo (marco). Na poczàtku wyrazu z przewa˝nie brzmi jak dz, np.:zampa (dzampa), zanzara (dzandzara).

zz – podwójne „z” najcz´Êciej wymawia si´ jak dzdz lub cc, np.: mezzo(medzdzo), prezzo (precco), ragazzo (ragacco).

Page 10: WLOSKI - Rozmowki

8

1. Najwa˝niejsze zwroty Frasi di base

Dzieƒ dobry Buongiorno

Dobry wieczór Buonasera

Do widzenia Arrivederci

Dobranoc Buonanotte

Do jutra A domani

CzeÊç Ciao

Nazywam si´... Mi chiamo...

Jestem cudzoziemcem (-kà). Sono straniero (straniera).

Jestem Polakiem (Polkà). Sono polacco (polacca).

Jestem z Warszawy. Sono di Varsavia.

Oto moja wizytówka. Ecco il mio biglietto davisita.

Mój numer telefonu Il mio numero di telefono

Oto mój adres. Ecco il mio indirizzo.

Mieszkam w hotelu Sto in albergo(na kempingu). (in campeggio).

Czy mówi pan (pani) Parla polaccopo polsku (angielsku, (inglese, tedesco, niemiecku, francusku)? francese)?

Powiedz to1.1

Page 11: WLOSKI - Rozmowki

FRASI DI BASE

1.1

9www.WydawnictwoLingo.pl

Nie rozumiem. Non capisco.

Prosz´ mówiç wolniej. La prego di parlare lentamente.

Prosz´ powtórzyç. Potrebbe ripetere?

Prosz´ to napisaç. Me lo potrebbe scrivere?

Tak Si

Nie No

Prosz´ Per favore

Prosz´ o... Vorrei…

Przepraszam Chiedo scusa

Dzi´kuj´ Grazie

Przepraszam pana (panià). Mi scusi signore (signora).

Przepraszam ci´. Scusami.

Przykro mi. Mi dispiace.

Jak si´ pan (pani) nazywa? Come si chiama Lei?

Czy mo˝e mi pan (pani) pomóc? Mi può aiutare?

Pomocy! Aiuto!

Zgubi∏em (-am) si´. Mi sono perso (-a).

Gdzie znajduje si´ polska Dove si trova l’ambasciataambasada? polacca?

Page 12: WLOSKI - Rozmowki

NAJWA˚NIEJSZE ZWROTY

10

Gdzie jest postój taksówek? Dove si trova la stazionedei taxi?

Zgubi∏em (-am) dokumenty. Ho perso i documenti.

Nie wiem. Non so.

Nie chc´. Non voglio.

Nie mog´. Non posso.

Nie mówi´ po w∏osku. Non parlo italiano.

Mówi´ po angielsku. Parlo inglese.

Prosz´ mi powiedzieç... Mi dica per favore...

Jak nazywa si´...? Come si chiama...?

W którà stron´ mam iÊç Da che parte devo andare(w lewo, w prawo, prosto)? (a sinistra, a destra, dritto)?

Gdzie mog´ znaleêç...? Dove posso trovare...?

Czym mog´ dojechaç do Come faccio per arrivarehotelu (dworca, lotniska)? in albergo (alla stazione,

in aeroporto)?

Co to jest? Che cos’¯?

Szukam tego adresu. Cerco questo indirizzo.

Spiesz´ si´. Vado di fretta.

Czy mog´? Posso?

Page 13: WLOSKI - Rozmowki

FRASI DI BASE

1.1

11www.WydawnictwoLingo.pl

Ile mamy czasu? Quanto tempo abbiamo?

Jutro Domani

Dzisiaj Oggi

Jestem zm´czony (-a). Sono stanco (-a).

Chcia∏bym odpoczàç. Vorrei riposarmi.

Jestem Êpiàcy. Ho sonno.

Jestem g∏odny. Ho fame.

Chcia∏bym coÊ zjeÊç. Vorrei mangiare qualcosa.

Chc´ piç. Vorrei da bere.

Chcia∏bym (chcia∏abym) pójÊç Vorrei andare a (visitare, (zwiedziç, zobaczyç, kupiç)... vedere, comprare)...

Prosz´ pokazaç mi... Mi faccia vedere, perfavore...

Prosz´ daç mi... Mi dia, prego...

Prosz´ otworzyç (zamknàç). Apra (chiuda), per favore.

Do kogo? A chi?

Od kogo? Da chi?

Zaraz wracam. Torno subito.

Z przyjemnoÊcià Con piacere

Page 14: WLOSKI - Rozmowki

NAJWA˚NIEJSZE ZWROTY

12

OczywiÊcie Certo

Gdzie mog´ zaparkowaç? Dove posso parcheggiare?

Kto? Chi?

Co? Cosa?

Kiedy? Quando?

Dlaczego? Perch¯?

Ile? Quanto?

Skàd? Da dove?

Dokàd? Dove?

Miejsce urodzenia Luogo di nascita

Data urodzenia Data di nascita

Gdzie pan pracuje? Dove lavora?

Jaki jest paƒski zawód? Che lavoro fa?

Ja jestem... Sono…

Mam 30 lat. A pan? Ho trent’anni. E Lei?

Czy mówi pan po angielsku? Parla inglese?

Jest pan W∏ochem? Lei ¯ italiano?

Nie rozumiem pana. Non La capisco.

Skàd pan pochodzi? Da dove viene Lei?

Page 15: WLOSKI - Rozmowki

FRASI DI BASE

1.1

13www.WydawnictwoLingo.pl

Gdzie pan mieszka? Dove abita?

Miejsce zamieszkania Luogo di residenza

Bardzo mi przykro. Mi spiace molto.

Jestem pewny, ˝e... Sono sicuro che...

Czy pan s∏ysza∏...? Ha sentito...?

Czy pan widzia∏...? Ha visto...?

Czy to prawda, ˝e...? È vero che...?

Czy pan wie...? Sa che...?

Co pan myÊli o...? Che cosa ne pensa di...?

Jest pan pewien? È sicuro?

Czyja to wina? Di chi ¯ la colpa?

To nie moja wina. Non ¯ colpa mia.

Czy mo˝na tu paliç? Si può fumare qui?

Id´ do... Vado da...

Prosz´ pana! Signore!

Prosz´ pani! (do panny) Signorina!

Prosz´ pani! (do m´˝atki) Signora!

Panie i panowie! Signore e Signori!

Panie dyrektorze! Signor Direttore!

Page 16: WLOSKI - Rozmowki

NAJWA˚NIEJSZE ZWROTY

14

– Mi scusi, parla italiano? Przepraszam, czy pan mówi po w∏osku?

– Ancora no, purtroppo. Niestety, jeszcze nie.

– Ma mi capisce quando parlo? Ale rozumie pan, jak mówi´?

– Capisco un po’, ma non tutto. Tak, rozumiem troch´, ale nie wszystko.

– Che lingue conosce? A jakie zna pan j´zyki?

– Posso parlare in iglese e in russo. Mog´ rozmawiaç po angielsku i po rosyjsku.

– Bene, allora parliamo in inlgese. Dobrze, rozmawiajmy po angielsku.

– Buongiorno, che programmi ha per oggi? Dzieƒ dobry, jakie ma pan plany na dzisiaj?

– Penso di andare al mare. MyÊl´ o wyjeêdzie nad morze.

– Buona idea, c’¯ il sole ed ¯ bel tempo. Dobry pomys∏, jest s∏oƒce i ∏adna pogoda.

– Ci va da solo? Jedzie pan sam?

Porozmawiaj1.2

Page 17: WLOSKI - Rozmowki

FRASI DI BASE

1.2

15www.WydawnictwoLingo.pl

– No, vado con una mia amica in macchina. Nie, jad´ samochodem z mojà przyjació∏kà.

– Buon viaggio e buon divertimento. Przyjemnej podró˝y i dobrej zabawy.

– Mi potrebbe dire dove si trova l’ambasciata polacca?Ho perso i documenti!Czy mo˝e mi pan powiedzieç, gdzie znajduje si´ polskaambasada? Zgubi∏em dokumenty!

– Mi sembra in via Rubens 20. Wydaje mi si´, ˝e na ul. Rubensa 20.

– È lontano da qui? Czy to daleko stàd?

– Si, abbastanza lontano. Tak, doÊç daleko.

– Come posso fare per arrivarci? Jak mog´ tam dojechaç?

– Può prendere l’autobus, ma la cosa migliore ¯ pren-dere il taxi. Mo˝na autobusem, ale najlepiej taksówkà.

– Domani vorrei andare a Firenze e vedere quellafamosa galleria d’arte. Chcia∏bym pojechaç jutro do Florencji i zwiedziç t´s∏ynnà galeri´.

Page 18: WLOSKI - Rozmowki

NAJWA˚NIEJSZE ZWROTY

16

– Non ti ricordi come si chiama? Nie pami´tasz, jak ona si´ nazywa?

– Forse la galleria degli Uffizi? Chyba galeria Uffizi?

– Ma non sei stanco? È un viaggio lungo.A nie jesteÊ zm´czony? To d∏uga podró˝.

– No, prenderemo l’autostrada e ci fermeremo per riposare.Nie, pojedziemy autostradà i zatrzymamy si´, aby odpoczàç.

Ci sono tantissime opere d’arte che vale la pena vedere.Jest tam wiele ciekawych dzie∏ sztuki wartych obejrzenia.

– È gi∫ la terza volta che vengo in Italia e parlo un pòl’italiano. Jestem ju˝ trzeci raz we W∏oszech i troch´ mówi´ po w∏osku!

– Ma lo parla benissimo, capisco tutto. Ale˝ mówi pan doskonale, wszystko rozumiem.

– Molto gentile, faccio del mio meglio, ma ¯ molto difficile.Bardzo pan uprzejmy, staram si´, ale jest to trudne.

– A quanto vedo, non ¯ cosi difficile. Ha frequentato un corso d’italiano? Nie takie trudne, jak widaç. Ucz´szcza∏ pan na kurs

j´zyka w∏oskiego?

Page 19: WLOSKI - Rozmowki

FRASI DI BASE

1.2

17www.WydawnictwoLingo.pl

– No, studio da solo. Torno sempre volentieri in Italia.

È un bellissimo paese.

Nie, ucz´ si´ sam. Zawsze ch´tnie wracam do W∏och.

To pi´kny kraj.

– Ciao, mi chiamo Pietro, vengo da Varsavia. E tu?

CzeÊç, mam na imi´ Piotr, przyjecha∏em z Warszawy.

A ty?

– Tommaso, sono di Roma. Stai in albergo o in campeggio?

Tomek, jestem z Rzymu. Mieszkasz w hotelu czy na

kempingu?

– In albergo. Ecco il mio indirizzo e il numero di telefono.

W hotelu. Oto mój adres i telefon.

– Sei da solo?

JesteÊ sam?

– No, sono con i miei genitori. Magari possiamo vederci

domani sera in discoteca?

Nie, przyjecha∏em z rodzicami. Mo˝e spotkamy si´ jutro

wieczorem na dyskotece?

– Volentieri, ti chiamerò nel pomeriggio.

Ch´tnie, zatelefonuj´ do ciebie po po∏udniu.

Page 20: WLOSKI - Rozmowki

NAJWA˚NIEJSZE ZWROTY

18

adres l’indirizzo

blisko vicino

brzydki brutto

byç mo˝e può darsi

byç essere

chcieç volere

ch∏opiec il ragazzo

co? cosa?

czekaç aspettare

czyj? di chi?

daleko lontano

dlaczego? perch¯?

dobrze bene

dziecko il bambino

dzisiaj oggi

gdzie? dove?

historia la storia

imi´ il nome

jechaç andare

jutro domani

kogo? chi?

kraj il paese

kto? chi?

kultura la cultura

∏adny bello

mieç avere

mo˝e forse

mówiç parlare

nazwisko il cognome

nie no

nie mog´ non posso

nie mo˝na non si può

nie wiem non so

nie zga- non sono dzam si´ d’accordo

nie, dzi´kuj´ no, grazie

nigdy mai

S∏ówka1.3

Page 21: WLOSKI - Rozmowki

FRASI DI BASE

1.3

19www.WydawnictwoLingo.pl

niski basso

obywatel il cittadino

oczywiÊcie certo

pan il signore

pani la signora

paszport il passaporto

podró˝ il viaggio

po∏udnie sud

pó∏noc nord

przyjazd l’arrivo

robiç fare

tak si

to prawda ¯ vero

turystyka il turismo

urlop le ferie

wakacje le vacanze

wiek l’et∫

wracaç tornare

wschód est

wyjazd la partenza

wyje˝d˝aç partire

wysoki alto

zachód ovest

zwierz´ l’animale

êle male

Page 22: WLOSKI - Rozmowki

20

2. Podró˝ i zwiedzanie Viaggio e turismo

Powiedz to2.1

� Samolotem In aereoProsz´ o paszport. Mi dia il passaporto,

per favore.

Czy potrzebna jest wiza? Serve il visto?

Czy ma pan coÊ do oclenia? Ha qualcosa dadichiarare?

To jest mój baga˝. Questo ¯ il mio bagaglio.

Prosz´ otworzyç walizk´. Apra la valigia, perfavore.

Czy szczepienie jest Il vaccino ¯ obbligatorio?obowiàzkowe?

Gdzie jest mój baga˝? Dov’¯ il mio bagaglio?

Ile kosztuje bilet tam Quanto costa un bigliettoi z powrotem do…? andata e ritorno per...?

O której godzinie odlatuje A che ora parte l’aereo samolot do…? per...?

Czy mog´ zmieniç Posso cambiare rezerwacj´? la prenotazione?

Jak d∏ugo trwa lot? Quanto dura il volo?

Prosz´ wezwaç stewardess´! Mi chiami un’assistente divolo, per favore!

Page 23: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

2.1

21

Poprosz´ o coÊ do picia. Vorrei qualcosa da bere.

Prosz´ zapiàç pas. Allacciare le cinture prego.

Kiedy làdujemy? Quando atterriamo?

� Pociàgiem In trenoGdzie jest informacja? Dov’¯ l’ufficio informazioni?

Czy to pociàg do...? È questo il treno per...?

Na którym peronie...? Su quale binario...?

Szukam przechowalni baga˝u. Cerco il deposito bagagli.

Czy sà wolne miejsca? Ci sono posti liberi?

Czy zdà˝´ na pociàg do...? Faccio in tempo a prendereil treno per...?

Czy jest po∏àczenie do...? C’¯ la coincidenza per...?

Prosz´ miejsce przy oknie. Mi dia il posto al finestrino,per favore.

Czy sà zni˝ki dla studentów? Ci sono riduzioni per glistudenti?

Pociàg jest opóêniony Il treno ¯ in ritardo o 10 minut. di 10 min.

Przedzia∏ dla niepalàcych Scompartimento per nonfumatori

V I A G G I O E T U R I S M O

Page 24: WLOSKI - Rozmowki

P O D R Ó ˚ I Z W I E D Z A N I E

22

� Samochodem lub autobusem In macchina o in autobus

Kiedy odje˝d˝a najbli˝szy Quando parte il prossimoautobus do…? autobus per...?

Gdzie staje autobus? Dove si ferma l’autobus?

Gdzie mog´ kupiç bilety? Dove posso comprare i biglietti?

Czy sà bilety dzienne/ Ci sono biglietti tygodniowe? giornalieri/settimanali?

Gdzie musz´ wysiàÊç? Dove devo scendere?

Prosz´ mnie zawieêç do… Per favore, mi porti a…

Prosz´ si´ zatrzymaç. Si fermi, per favore.

Chcia∏bym wynajàç Vorrei noleggiare unasamochód na trzy dni. macchina per tre giorni.

Która droga prowadzi do…? Quale via porta a…?

Czy autostrada jest p∏atna? L’autostrada ¯ a pagamento?

Trzeba jechaç drogà Bisogna andare versona Berlin. Berlino.

Gdzie tu jest stacja Dove posso trovare benzynowa? un benzinaio qui?

Prosz´ do pe∏na! Il pieno, grazie!

Page 25: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 23

2.1

� Zwiedzanie TurismoPoprosz´ o przewodnik Una guida in polacco, po polsku. per favore.

Chc´ zwiedziç centrum Vorrei visitare il centrohistoryczne. storico.

Poprosz´ o plan miasta. Potrei avere la piantinadella citt∫?

Chcia∏bym kupiç map´ Vorrei comprare una samochodowà. cartina stradale.

Czy mog´ dostaç plan metra? Posso avere la piantinadella metropolitana?

O której godzinie otwierane/ A che ora aprono/zamykane sà muzea? chiudono i musei?

Co trzeba koniecznie Che cosa vale la penazobaczyç? vedere?

Ile czasu zajmie Quanto tempo impieghere-zwiedzanie…? mo per visitare…?

O której godzinie wyruszamy? A che ora partiamo?

Gdzie jest najbli˝szy postój Dov’¯ la stazione di taxitaksówek? più vicina?

Gdzie jest najbli˝sza stacja Dov’¯ la stazione più vicinametra? della metropolitana?

Gdzie jest przystanek Dov’¯ la fermata autobusowy? dell’autobus?

V I A G G I O E T U R I S M O

Page 26: WLOSKI - Rozmowki

24

Czy doje˝d˝a tam linia 15? Ci arriva la lineaquindici?

Chcia∏bym zobaczyç... Vorrei vedere...

Czy planuje si´ zwiedzanie Abbiamo in programma miasta? di visitare la citt∫?

Czy jest przewodnik mówiàcy C’¯ una guida che parla po polsku? polacco?

Gdzie si´ spotkamy? Dove ci incontriamo?

Kiedy mo˝na zwiedzaç Quando ¯ possibile Koloseum? visitare il Colosseo?

Ile kosztuje wst´p? Quanto costa l’entrata?

Chcia∏bym kupiç jakàÊ Vorrei comprare qualchepamiàtk´. souvenir.

Kiedy jest wst´p wolny Quando c’¯ l’ingressodo galerii? libero alla galleria?

Z którego wieku pochodzi A quale secolo risale ten pa∏ac? questo castello?

Co to za budynek? Che edificio ¯?

Czyj to pomnik? Chi raffigura questa statua?

Prosz´ mi pokazaç, Mi fa vedere dov’¯...?gdzie jest…?

Co tu mo˝na obejrzeç? Cosa c’¯ da visitare qua?

P O D R Ó ˚ I Z W I E D Z A N I E

Page 27: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 25

2.1

Gdzie znajduje si´ ta galeria? Dove si trova questa galle-ria d’arte?

Co mo˝na zwiedziç Cosa si può visitarew Watykanie? in Vaticano?

Gdzie sà wejÊcia do Dove sono le entrate allekatakumb? catacombe?

Gdzie jest Kapitol? Dov’¯ il Campidoglio?

Któr´dy idzie si´ do...? Come si arriva a...?

Chodêmy do parku. Andiamo al parco.

Chc´ zobaczyç panoram´. Voglio vedere il panorama.

Czy to daleko stàd? È lontano da qui?

Niedaleko stàd. Non lontano da qui.

Jak nazywa si´ ta ulica? Come si chiama questa via?

Trzeba iÊç prosto. Bisogna andare dritto.

Prosz´ skr´ciç w lewo/ Deve girare a sinistra/w prawo. a destra.

Czy mo˝e mi pan pomóc? Scusi, mi può aiutare?

Zgubi∏em si´. Mi sono perso.

Czy daleko jeszcze do hotelu? È lontano l’albergo?

V I A G G I O E T U R I S M O

Page 28: WLOSKI - Rozmowki

26

Porozmawiaj2.2

– Mi dia il Suo passaporto.

Poprosz´ o paƒski paszport.

– Ha qualcosa da dichiarare?

Czy ma pan coÊ do oclenia?

– No, ho solo cose personali.

Nie, mam tylko rzeczy osobiste.

– Grazie, benvenuto in Italia!

Dzi´kuj´, witamy we W∏oszech!

– Mi dia due biglietti per Roma nel vagone per non

fumatori, per favore.

Poprosz´ dwa bilety do Rzymu w wagonie dla niepalàcych.

– Interi o ridotti?

Normalne czy ulgowe?

– Uno intero e uno ridotto.

Jeden normalny i jeden ulgowy.

– Per il treno rapido o l’espresso?

Pociàg poÊpieszny czy ekspresowy?

– Per l’Intercity.

Intercity.

P O D R Ó ˚ I Z W I E D Z A N I E

Page 29: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 27

2.2

V I A G G I O E T U R I S M O

– Come faccio per arrivare dall’aeroporto in centro? Jak dojechaç z lotniska do centrum miasta?

– Può prendere l’autobus, ma fa prima con il taxi. Mo˝e pan pojechaç autobusem, ale najszybciej taksówkà.

– Dov’¯ la stazione di taxi più vicina? Gdzie jest najbli˝szy postój taksi?

– È vicina all’uscita del terminal degli arrivi.Jest w pobli˝u wyjÊcia z hali przylotów.

– Oggi vorrei visitare il Foro Romano.Dzisiaj chcia∏bym zwiedziç Forum Romanum.

– Benissimo. Posso farti compagnia?Doskonale. Czy mog´ ci towarzyszyç?

– Certo. Ci vediamo dopo la colazione davanti all’alber-go.OczywiÊcie. Spotkamy si´ przed hotelem po Êniadaniu.

– Mi può indicare sulla cartina dove si trova il museo?Prosz´ pokazaç mi na planie, gdzie znajduje si´ muzeum?

– È vicino allo stadio olimpico. Jest ono w pobli˝u stadionu olimpijskiego.

– Allora vado a piedi. W takim razie pójd´ pieszo.

Page 30: WLOSKI - Rozmowki

28

P O D R Ó ˚ I Z W I E D Z A N I E

S∏ówka2.3

autobus l’autobus

autostop l’autostop

autostrada l’autostrada

baga˝ il bagagliopodr´czny a mano

bilet il biglietto

bilet powrotny il biglietto di ritorno

bilet ulgowy il bigliettoridotto

bilet z miejs- il bigliettocówkà con posto

riservato

biuro podró˝y l’agenzia diviaggi

dla niepalà- per noncych fumatori

dla palàcych per fumatori

dworzec la stazionekolejowy ferroviaria

ekspres l’espresso

kasa biletowa lo sportellodei biglietti

lot il volo

lotnisko l’aeroporto

nadbaga˝ l’eccesso dibagaglio

odloty le partenze

odprawa l’accettazionelotniskowa

opóênienie il ritardo

paszport il passaporto

peron il binario

pociàg il treno

poczekalnia la salad’aspetto

� Podró˝ Viaggio

Page 31: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 29

2.3

podró˝owaç viaggiare

po∏àczenie collegamentobezpoÊrednie diretto

port il porto

powrót il ritorno

prawo jazdy la patente

prom il traghetto

przedzia∏ il comparti-mento

przesiadka la coinciden-za

przyloty gli arrivi

rozk∏ad lotów l’orario deivoli

samochód la macchina

statek la nave

steward l’assistentedi volo

torba podró˝na borsa daviaggio

urzàd celny la dogana

wagon il vagonesypialny letto

walizka la valigia

wa˝noÊç biletu la validit∫del biglietto

wózek il carrellobaga˝owy

zni˝ka la riduzione

V I A G G I O E T U R I S M O

� Zwiedzanie Turismoantyczny antico

audiencja l’udienza

barokowy barocco

centrum il centrohistoryczne storico

centrum il centromiasta della citt∫

Page 32: WLOSKI - Rozmowki

30

P O D R Ó ˚ I Z W I E D Z A N I E

ciekawy/wart interessanteobejrzenia

dzielnica il quartiere

galeria la galleria

gotycki gotico

katedra la cattedrale

koÊció∏ la chiesa

metro la metropo-litana

most il ponte

muzeum il museo

nowoczesny moderno

pamiàtka il souvenir

park il parco

park il parconarodowy nazionale

pielgrzymka il pellegri-naggio

plac la piazza

plan miasta la piantadella cit∫

pomnik il monu-mento

przedmieÊcie la periferia

przewodnik la guida

przystanek la fermata

renesansowy rinascimen-tale

romaƒski romanico

rzymski romano

skrzy˝owanie l’incrocio

toaleta il gabinetto

tramwaj il tram

tramwaj il vaporettowodny

ulica la via

zwiedzaç visitare

Page 33: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 31

3.1

3. Zakwaterowanie Alloggi

Czy sà wolne miejsca? Ci sono posti liberi?

Chcia∏bym zostaç na Vorrei rimanere per duedwie noce. notti.

Nie mamy wolnych pokoi. Non abbiamo camerelibere.

Ile kosztuje doba? Quanto costa per unanotte?

Czy w cenie noclegu jest La colazione ¯ inclusa?Êniadanie?

Ile kosztuje pokój z ca∏o- Quanto costa una cameradziennym wy˝ywieniem? a pensione completa?

Czy jest jakaÊ zni˝ka dla C’¯ qualche sconto per dzieci/studentów? i bambini/gli studenti?

Czy sà zni˝ki posezonowe? Ci sono delle riduzioni dibassa stagione?

Jaki pokój pan sobie ˝yczy? Che camera desidera?

Zarezerwowa∏em pokój Ho prenotato una camerana nazwisko… a nome…

To jest potwierdzenie Questa ¯ la conferma dellarezerwacji. prenotazione.

Prosz´ wype∏niç ten Prego, compili questo formularz. modulo.

Powiedz to3.1

Page 34: WLOSKI - Rozmowki

Z A K W A T E R O W A N I E

32

Prosz´ wpisaç imi´ Metta il nome e il i nazwisko. cognome, prego.

Pokój jednoosobowy Una camera singola con z ∏azienkà. il bagno.

Pokój dwuosobowy Una camera doppia con z prysznicem. la doccia.

Pokój z widokiem na morze. Una camera con vista sulmare.

Chcia∏bym apartament. Vorrei un appartamento.

Ten jest za drogi. Questo ¯ troppo caro.

Na którym pi´trze jest A che piano ¯ la camera?ten pokój?

Czy w pokoju jest telefon? C’¯ il telefono in camera?

Czy w pokoju jest ciep∏a C’¯ l’acqua calda woda? in camera?

Czy pokój jest klimaty- C’¯ l’aria condizionata zowany? in camera?

Czy w pokoju jest lodówka? C’¯ il frigo in camera?

Chcia∏bym zobaczyç Vorrei vedere questa ten pokój. camera.

Chcia∏bym wi´kszy/mniejszy Vorrei una camera piùpokój. grande/più piccola.

Bior´ ten pokój. Prendo questa camera.

Page 35: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

A L L O G G I

33

3.1

Prosz´ zanieÊç walizki Mi porti le valigie do pokoju. in camera, per favore.

Chcia∏bym zatelefonowaç do… Vorrei telefonare a…

Wyje˝d˝am za dwa dni. Parto tra due giorni.

Wyje˝d˝am jutro rano. Parto domani mattina.

O której godzinie nale˝y A che ora bisogna liberarezwolniç pokój? la camera?

Prosz´ przygotowaç Mi prepari il conto, perrachunek. favore.

Chcia∏bym uregulowaç Vorrei pagare il conto.rachunek.

O której godzinie jest A che ora c’¯ la colazione?Êniadanie?

W jakich godzinach A che ora sono serviti sà posi∏ki? i pasti?

Prosz´ o Êniadanie do pokoju. Potrei avere la colazionein camera?

W moim pokoju jest In camera mia fa troppoza goràco. caldo.

Prosz´ nie sprzàtaç. Per favore, non pulisca.

Prosz´ o klucz do pokoju Vorrei la chiave della ca-nr 24. mera numero ventiquattro.

Gdzie mo˝na prasowaç? Dove posso stirare?

Page 36: WLOSKI - Rozmowki

34

Chcia∏bym po˝yczyç ˝elazko. Vorrei noleggiare un ferroda stiro.

Prosz´ o wymian´ poÊcieli. Vorrei chiedere il cambiodelle lenzuola.

Prosz´ mnie obudziç jutro Mi svegli domani alleo 5.00. cinque, per favore.

Czy pan Kowalski jest Il signor Kowalski ¯ inw pokoju? camera?

Czy sà listy do mnie? C’¯ posta per me?

Czy ktoÊ o mnie pyta∏? Qualcuno ha chiesto di me?

W moim pokoju nie dzia∏a L’aria condizionata in klimatyzacja. camera mia non funziona.

Czy mog´ wynajàç Vorrei affittare bungalow? un bungalow.

Ile wynosi op∏ata A quanto ammonta turystyczna? la tassa di soggiorno?

Jakie sà op∏aty za Quanto si paga per ilwypo˝yczenie… noleggio di…

Gdzie mo˝na rozbiç namiot? Dove potrei piantare latenda?

Czy mo˝na przyjechaç Posso portare il cane?z psem?

Gdzie jest ∏azienka? Dov’¯ il bagno?

Z A K W A T E R O W A N I E

Page 37: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 35

3.1

Chcia∏bym si´ wykàpaç. Vorrei fare un bagno.

Czy ∏azienka jest wolna? È libero il bagno?

Czy mo˝na korzystaç È possibile usare z natrysków? la doccia?

Czy mo˝na korzystaç Si può usare la cucina?z kuchni?

Gdzie znajduje si´ Dove si trova la presapod∏àczenie do pràdu? della corrente?

Czy jest tu woda pitna? L’acqua ¯ potabile?

Gdzie mog´ nape∏niç butle Dove posso riempire gazowe? la bombola del gas?

Czy mo˝na tu rozpaliç È possibile accendere ognisko? un falò qui?

Gdzie mog´ zaparkowaç Dove posso parcheggiaresamochód? la macchina?

Czy to jest biuro kwater È questo l’ufficio degliprywatnych? alloggi privati?

Czy jest tu schronisko C’¯ un’ostello per m∏odzie˝owe? la gioventù qui?

Oto moja legitymacja Ecco la mia tessera dellostudencka. studente.

A L L O G G I

Page 38: WLOSKI - Rozmowki

36

– Cerco un alloggio nel centro della citt∫. Szukam zakwaterowania w centrum miasta.

– C’¯ un albergo non troppo costoso vicino a PiazzaVenezia. Jest niedrogi hotel w pobli˝u Placu Weneckiego.

– È lontano da qui? Czy to daleko stàd?

– No, ci arriva con un autobus. Nie, dojedzie pan autobusem.

– Buongiorno. Avete camere disponibili? Dzieƒ dobry. Czy sà wolne pokoje?

– Che camera desidera? O jaki pokój panu chodzi?

– Una doppia con il bagno. Dwuosobowy z ∏azienkà.

– Ce n’¯ una con vista sul mare. Jest jeden z widokiem na morze.

– Benissimo. La prendo. Doskonale. Bior´ go.

– Quanto costa una camera singola? Ile kosztuje pokój jednoosobowy?

– A pensione completa? Z pe∏nym wy˝ywieniem?

Porozmawiaj3.2

Z A K W A T E R O W A N I E

Page 39: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 37

3.2

– No, solo pernottamento e prima colazione. Nie, tylko ze Êniadaniem.

– 50 Euro.50 euro.

– Solo? Tylko?

– Si, siamo gi∫ fuori stagione. Tak, jesteÊmy ju˝ po sezonie.

– Parto domani mattina, mi potrebbe preparare il conto? Wyje˝d˝am jutro rano, prosz´ o przygotowanie rachunku.

– Ha usato il telefono o ha consumato qualcosa dalfrigo in camera? Czy korzysta∏ pan z lodówki i telefonu w pokoju?

– Si, metta tutto sul conto, per favore. Tak, prosz´ to doliczyç do rachunku.

– Ho prenotato una camera a nome Kowalski.Zarezerwowa∏em pokój na nazwisko Kowalski.

– Si, in fatti, una camera doppia. Tak, zgadza si´, dwuosobowy.

– Potrei cambiare la prenotazione da sabato a venerdi?Czy móg∏bym zmieniç rezerwacj´ z soboty na piàtek?

– Certo. OczywiÊcie.

– La ringrazio molto. Dzi´kuj´ bardzo.

A L L O G G I

Page 40: WLOSKI - Rozmowki

38

ad res l’in di riz zo

ba ga e i ba ga gli

ba sen la pi sci na

gniazd ko la pre sa del-elek trycz ne la cor ren te

ho tel l’al ber go

ja dal nia la sa la dapran zo

ka te go ria la ca te go ria

kem ping il cam peg gio

kli ma ty za cja l’aria con-di zio na ta

klucz la chia ve

koc la co per ta

ko la cja la ce na

kuch nia la cu ci na

le gi ty ma cja la tes se ra

lo dów ka il fri go ri fe ro

∏a zien ka il ba gno

miej sce il po sto

na miot la ten da

noc leg il per not ta -men to

obiad il pran zo

ogrze wa nie il ri scal da -men to

pa pier la car tato a le to wy igie ni ca

par king il par cheg -gio

pen sjo nat la pen sio ne

pi´ tro il pia no

po dusz ka il cu sci no

po kój la ca me radwu oso bo wy dop pia

po kój la ca me rajed no oso bo wy sin go la

po le il cam peg giona mio to we

S∏ówka3.3

Z A K W A T E R O W A N I E

Page 41: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 39

3.3

A L L O G G I

po Êciel la bian che -ria

pràd la cor ren teelek trycz ny elet tri ca

prysz nic la doc cia

prze Êcie ra d∏o il len zu olo

przy cze pa la ro ulot tekem pin go wa

ra chu nek il con to

re cep cja la re cep tion

re stau ra cja il ri sto ran te

re zer wa cja la pre no ta -zio ne

r´cz nik l’asciu ga-ma no

schro ni sko il ri fu gio digór skie mon ta gna

schro ni sko l’ostel lo del-m∏o dzie o we la gio ventù

sto ∏ów ka la men sa

sy pial nia il do rmi to rio

Êmie ci la spaz za tu ra

Ênia da nie la co la zio ne

umy wal ka il la van di no

wo da cie p∏a l’acqua cal da

wo da pit na l’acqua po ta -bi le

wo da zim na l’acqua fred da

wy jazd la par ten za

za mel do wa nie la re gi stra -zio ne

Page 42: WLOSKI - Rozmowki

40

4. Jedzenie Mangiare

Gdzie mo˝na dobrze zjeÊç? Dove si mangia bene?

Chcia∏bym zarezerwowaç Vorrei prenotare stolik. un tavolo.

Czy ten stolik jest wolny? È libero questo tavolo?

Nie ma wolnego miejsca. Non ci sono posti liberi.

Potrzebuj´ stolik dla 4 osób. Ho bisogno di un tavoloper quattro.

Czy mo˝emy usiàÊç Possiamo accomodarcina zewnàtrz? all’aperto?

Poprosz´ o kart´ daƒ. Mi dia il menù, per favore.

Czy jest menu dla turystów? C’¯ un menù turistico?

Co pan poleca? Che cosa ci consiglia?

Jaka jest specjalnoÊç dnia? Qual’¯ la specialit∫ delgiorno?

Jaka jest specjalnoÊç Qual’¯ la specialit∫ locale?regionalna?

Prosz´ o porcj´... Per me una porzione di...

Prosz´ o kawa∏ek... Prenderei un pezzo di...

Chcia∏bym zjeÊç... Vorrei mangiare...

Powiedz to4.1

Page 43: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 41

4.1

Chcia∏bym wypiç... Vorrei bere...

Czy mo˝na dostaç pó∏ Potrei avere una mezza-porcji...? porzione...?

Jestem na diecie. Sono a dieta.

Nie lubi´ ostrych potraw. Non mi piacciono i piatti piccanti.

Dobrze wysma˝ony Ben fritto

To jest niesmaczne. Non ¯ di mio gradimento.

Ta potrawa jest doskona∏a! Questo piatto ¯ squisito!

Moje danie jest zimne! Il mio piatto ¯ freddo!

Nie zamawia∏em tego. Non avevo ordinato questo.

Prosz´ to zabraç! Lo porti via, per favore!

Mo˝e napijemy si´ czegoÊ? Prendiamo qualcosa dabere?

Mam ochot´ na piwo. Ho voglia di una birra.

Wino wytrawne czy s∏odkie? Vino secco o dolce?

Prosz´ o kart´ win. Mi porti la carta dei vini,per favore.

Prosz´ daç mi coÊ do picia. Mi porti qualcosa da bere,per favore.

Nie pij´ alkoholu. Non bevo alcolici.

Poprosz´ o jeszcze jednà Mi porti un altro bicchiere,szklank´. per favore.

M A N G I A R E

Page 44: WLOSKI - Rozmowki

J E D Z E N I E

42

Prosz´ mi podaç butelk´ Mi porti una bottiglia diczerwonego wina. vino rosso, per favore.

Prosz´ jeszcze jednà butelk´. Mi porti un’altra bottiglia,per favore.

Co mo˝emy dostaç na deser? Cosa possiamo prendereper dessert?

Poprosz´ o ciastko i lody. Mi porti un dolce e ungelato, per favore.

Poprosz´ o kaw´ i owoce. Un caff¯ e della frutta,per favore.

Prosz´ o cytryn´ i cukier. Potrei avere limone e zuc-chero?

Czy tu mo˝na paliç? Si può fumare qui?

Smacznego! Buon appetito!

Na zdrowie! Alla salute!

Czy mo˝e mi pan Mi potrebbe portare...?przynieÊç...?

Gdzie jest toaleta? Dov’¯ il bagno?

Gdzie jest szatnia? Dov¯ il guardaroba?

Poprosz´ o fili˝ank´ kawy. Un caff¯, per favore.

Prosz´ przynieÊç mi Il conto, per favore.rachunek.

Page 45: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

M A N G I A R E

43

4.1

Prosz´ policzyç osobno. Per favore, mi faccia unconto separato.

Dzi´kuj´, reszty nie trzeba. Grazie, tenga il resto.

Pan si´ pomyli∏. Si ¯ sbagliato.

W rachunku jest b∏àd. C’¯ un’errore nel conto.

P∏ac´ kartà. Pago con la carta.

boczek la pancetta

jajka sadzone le uova altegame

kanapka il tramezzinoz chlebatostowego

kanapka la tartina

naleÊniki le cr¯pes

owoce morza i frutti dimare

pasztet il pat¯

p∏atki kuku- i cornflakes,rydziane i cereali

salami il salame

sa∏atka l’insalata

jarzynowa russa

szynka il prosciutto

gotowana cotto

szynka surowa il prosciutto

(w´dzona) crudo

(affumicato)

wo∏owina la bresaola

marynowana

i suszona

� Przystawki Antipasti

Page 46: WLOSKI - Rozmowki

44

baranina la carne dimontone

befsztyk la bisteccaalla fiorenti-na

bitki wo∏owe le fettine dimanzo battute

ciel´cina la carne divitello

drób il pollame

flaki la trippa

kotlet la cotolettapanierowany alla milanese

kotlet z rusztu la braciola

kotlet la cotoletta

kurczak il pollo

� Pierwsze dania Primi piatti

� Drugie dania Secondi piatti

kie∏basa la salsiccia

kluski gli gnocchiziemniaczane

makaron la pasta

makaron la pastasciu-z sosem tta al sugo

piero˝ki z mi´- i raviolisem lub serem

kasza la polentakukurydziana

risotto il risotto aiz grzybami funghi

rosó∏ il brodo

rurki nadzie- i cannelloniwane mi´sem lub warzywami

sos mi´sny il ragù

zupa la zuppa dijarzynowa verdura, il

minestrone

zupa rybna la zuppa dipesce

J E D Z E N I E

Page 47: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 45

4.1

M A N G I A R E

pieczeƒ l’arrosto diciel´ca vitello

pieczeƒ la carne z rusztu alla griglia

pieczeƒ l’arrosto

pieczone la porchettaprosi´

ró˝ne ryby il misto dipieczone pesce

arrosto

wybór ryb il frittosma˝onych misto

ryba il pesce

karkówka la lonza(schab karkowy)

stek la bistecca

wieprzowina la carne dimaiale

wo∏owina il brasatoduszona

wo∏owina la carne dimanzo

zrazy ciel´ce le scalop-pine

bak∏a˝any le melan-sma˝one zane fritte

frytki le patatefritte

grzyby i funghi

karczochy i carciofi

sa∏ata l’insalata

sa∏atka l’insalata diz pomidorów pomodori

surówka l’insalata diz jarzyn verdure

crude

warzywa verduremarynowane marinate

dip – sos il pinzimoniodo warzyw

ziemniaki go- le patatetowane lesse

� Dodatki Contorni

Page 48: WLOSKI - Rozmowki

46

herbata il t¯

kawa il caff¯

mocna il caff¯kawa ristretto

kawa il caff¯ mro˝ona freddo

s∏aba il caff¯kawa lungo

kawa z dodat- il caff¯kiem alkoholu coretto

kawa il caff¯z ekspresu espresso

kawa il caffelattez mlekiem

kawa z odro- il caff¯binà mleka macchiato

kawa il caff¯ conze Êmietankà panna

piwo la birra

sok pomaraƒ- il succoczowy d’arancia

babka il panettonedro˝d˝owa

bita Êmietana la pannamontata

ciastko il dolce

herbatniki i biscotti

jab∏ko la mela

lody il gelato

placek la crostataowocowy di frutta

pomaraƒcza l’arancia

sa∏atka la macedo-owocowa nia

tort la torta

truskawka la fragola

� Owoce i s∏odycze Frutta e dolci

� Napoje Bevande

J E D Z E N I E

Page 49: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 47

4.1

M A N G I A R E

sok z wyciÊ- la spremutani´tej d’aranciapomaraƒczy

wino bia∏e il vino bianco

wino il vinoczerwone rosso

wino il vinowytrawne secco

wino s∏odkie il vino dolce

wino w∏asnej il vinoprodukcji della casa

wino musujàce lo spumante

wino sto∏owe il vino datavola

woda l’acquamineralna minerale

woda l’acqua

wódka la vodka

il Bel Paese ser kremowy

il gorgonzola gorgonzola,rodzaj serapleÊniowego

il Grana ser twardy,Padano podobny do

parmezanu

il mascar- ser Êmietan-pone kowy (s∏odki)

il parmigiano parmezan(twardy)

il pecorino ostry serowczy

la ricotta twaróg

� Sery Formaggi

Page 50: WLOSKI - Rozmowki

48

J E D Z E N I E

– Dove si mangia bene? Gdzie mo˝emy dobrze zjeÊç?

– A pranzo o a cena? Chcia∏by pan obiad czy kolacj´?

– Penso a una cena con gli amici. MyÊl´ o kolacji z przyjació∏mi.

– C’¯ un buon ristorante nella parte vecchia della citt∫.Hanno un’ottima cucina regionale.Jest dobra restauracja na starym mieÊcie. Majà doskona∏àkuchni´ regionalnà.

– Ci sono posti liberi? Czy sà wolne miejsca?

– Per quante persone?Dla ilu osób?

– Per quattro. Dla 4.

– Prego, quel tavolo vicino alla finestra ¯ libero.Prosz´ bardzo, ten stolik pod oknem jest wolny.

– Potremmo mangiare all’aperto?Czy moglibyÊmy zjeÊç na zewnàtrz?

– Certo, accomodatevi in terrazza.OczywiÊcie, zapraszam na taras.

– Che cosa mi consiglia dei primi? Co mo˝e mi pan zaproponowaç z pierwszych daƒ?

Porozmawiaj4.2

Page 51: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 49

4.2

– Abbiamo un’ottimo risotto ai funghi e spaghetti con levongole.Mamy doskona∏e risotto z grzybami oraz spaghetti z ma∏˝ami.

– Allora, due piatti di spaghetti con le vongole e unabottiglia di vino bianco, per favore.Poprosz´ dwie porcje spaghetti z wongolami oraz butelk´bia∏ego wina.

– Porto anche l’acqua? Czy podaç te˝ wod´?

– Si grazie, naturale. Tak, niegazowanà.

– Mi porterebbe qualcosa da bere? Prosz´ przynieÊç mi coÊ do picia.

– Va bene acqua minerale?Czy mo˝e byç woda mineralna?

– No, preferirei una birra.Nie, wola∏bym piwo.

– E per i bambini? A dla dzieci?

– Due succhi d’arancia, per favore. Poprosz´ dwa soki pomaraƒczowe.

– Cameriere, vorremmo ordinare un dessert. Kelner, chcielibyÊmy zamówiç deser.

M A N G I A R E

Page 52: WLOSKI - Rozmowki

S∏ówka4.3

50

bar il bar

bar la panino-kanapkowy teca

bar samo- il self-servisobs∏ugowy

bar z goràcymi la tavoladaniami calda

chleb il pane

danie dnia il piatto delgiorno

J E D Z E N I E

– Volete dei dolci o gelati?CoÊ z ciast czy lody?

– Per me un gelato e una fetta di torta.Dla mnie lody oraz kawa∏ek tortu.

– Porto anche il caff¯?Czy podaç te˝ kaw´?

– Certo, tre caff¯ e un t¯. OczywiÊcie, trzy kawy i jednà herbat´.

– Il conto per favore. Poprosz´ o rachunek.

– Lo porto subito.Ju˝ przynosz´.

– Posso pagare con la carta di credito?Czy mog´ zap∏aciç kartà?

– No, mi dispiace. Accettiamo solo contanti.Niestety, nie. Przyjmujemy tylko gotówk´.

Page 53: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 51

4.3

M A N G I A R E

gospoda l’osteria, la trattoria

gotowany bollitow wodzie

gotowany/ cotto/arrostopieczony

grill la rosticce-ria

kawiarnia il caff¯

kelner il cameriere

kolacja la cena

∏y˝ka il cucchiaio

mi´so la carne

nó˝ il coltello

obiad il pranzo

ocet l’aceto

oliwa l’olio

op∏ata za il copertonakrycie

pieprz il pepe

piwiarnia la birreria

pizzeria la pizzeria

popielniczka il portace-nere

przekàska lo spuntino

przyprawy i condimenti

rachunek il conto

restauracja il ristorante

ser il formaggio

sma˝ony fritto

sos la salsa

sól il sale

surowy crudo

sztuçce le posate

Êniadanie la colazione

talerz il piatto

trattoria la trattoria

VAT l’IVA

widelec la forchetta

Page 54: WLOSKI - Rozmowki

52

� Rozrywki Diverimenti

5. Rozrywki i sport Divertimenti e sport

Co robimy dziÊ wieczorem? Che facciamo stasera?

Spotykamy si´ przy wejÊciu. Ci vediamo all’entrata.

Idziemy si´ gdzieÊ zabawiç. Andiamo a divertirci.

Id´ do teatru. Vado a teatro.

Gdzie znajduje si´ kasa? Dove si trova la biglietteria?

Ile kosztuje bilet? Quanto costa un biglietto?

Prosz´ o miejsce na Vorrei un posto in platea/parterze/balkonie. in galleria.

Czy sà zni˝ki dla dzieci? Ci sono sconti per i bambini?

Czy miejsca sà numerowane? I posti sono numerati?

O której zaczyna si´ A che ora cominciaspektakl? lo spettacolo?

Bilety wyprzedane Biglietti esauriti

Gdzie jest szatnia? Dov’¯ il guardaroba?

Zachowaç cisz´ Mantenere il silenzio

Kto gra g∏ównà rol´? Chi recita la parte di pro-tagonista?

Powiedz to5.1

Page 55: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 53

5.1

Czy to jest premiera? È la prima dello spettacolo?

Interesujàcy film Un film interessante

Film dla doros∏ych Film per adulti

Film dubbingowany Film doppiato

Film w wersji oryginalnej Film in versione originale

Id´ do kina. Vado al cinema.

Gwiazda filmowa La stella del cinema

Film z udzia∏em… Un film con la parteci-pazione di…

S∏ucham muzyki. Ascolto la musica

Lubi´ muzyk´. Mi piace la musica.

Gdzie jest dyskoteka? Dov’¯ la discoteca?

Gram na gitarze. Suono la chitarra.

Dobrze taƒczysz! Balli bene!

Id´ potaƒczyç! Vado a ballare.

Zataƒczysz? Ti va di ballare?

Chc´ kupiç ksià˝k´. Voglio comprare un libro.

Chc´ wypo˝yczyç ksià˝k´. Voglio prendere in prestitoun libro.

Czytam ksià˝k´. Leggo un libro.

Oglàdam telewizj´. Guardo la televisione.

D I V E R T I M E N T I E S P O R T

Page 56: WLOSKI - Rozmowki

R O Z R Y W K I I S P O R T

54

W∏àcz telewizor/radio! Accendi la tv/la radio, perfavore!

WiadomoÊci telewizyjne Il telegiornale

Sp´dzam wolny czas na... Passo il tempo libero a...

Lubi´ spacerowaç. Mi piace passeggiare.

Zrobi´ zdj´cia. Faccio le foto.

Lubi´ rozwiàzywaç Mi piace fare il krzy˝ówki. cruciverba.

Gram w szachy. Gioco a scacchi.

Je˝d˝´ konno. Vado a cavallo.

Trenuj´ jazd´ figurowà Pratico il pattinaggio na lodzie. artistico.

To by∏a Êwietna impreza! È stata una festa stupenda!

Uprawiam sport. Pratico uno sport.

Id´ na stadion. Vado allo stadio.

Lubi´ p∏ywaç. Mi piace nuotare.

Gram w pi∏k´ no˝nà. Gioco a calcio.

Zwyci´stwo dwa do zera Una vittoria per due a zero

Przegrana trzy do jednego Una sconfitta per tre a uno

� Sport Sport

Page 57: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

D I V E R T I M E N T I E S P O R T

55

5.1

Wynik koƒcowy Risultato finale

Zdoby∏ bramk´. Ha segnato un gol.

Strzeli∏ karnego. Ha segnato un calcio dirigore.

Jestem kibicem... Sono un tifoso...

Zdobyç mistrzostwo kraju Vincere il campionato

Pobiç rekord Battere il record

Gram w tenisa. Gioco a tennis.

Chcia∏bym zarezerwowaç Vorrei prenotare il campokort. da tennis.

Sporty wodne Gli sport nautici

Je˝d˝´ na nartach wodnych. Pratico lo sci d’acqua.

Kurs windsurfingu Il corso di windsurf

Zawody p∏ywackie La gara di nuoto

Sporty zimowe Gli sport invernali

OÊrodek sportów narciarskich La localit∫ sciistica

Wypo˝yczalnia sprz´tu Noleggio attrezzature da scinarciarskiego

Chcia∏bym wypo˝yczyç Vorrei noleggiare degli sci narty na dwie doby. per due giorni.

Poprosz´ karnet na wyciàg. Vorrei comprare uno skipass.

Page 58: WLOSKI - Rozmowki

56

Czy ta trasa narciarska jest È difficile questa pista?trudna?

Lubi´ jeêdziç na nartach. Mi piace sciare.

Je˝d˝´ na rowerze. Vado in bicicletta.

Uprawiam kolarstwo. Pratico il ciclismo.

¸owi´ ryby na w´dk´. Pesco con la lenza.

Opalam si´ na pla˝y. Prendo il sole sulla spiaggia.

Czy mo˝na si´ tu kàpaç? Si può fare il bagno qua?

Chcia∏bym wypo˝yczyç Vorrei noleggiare le˝ak. un lettino.

Uprawiam jogging. Faccio jogging.

Lubi´ chodziç na wycieczki. Mi piace fare delle escur-sioni.

– Ci sono biglietti per lo spettacolo di questa sera? Czy sà bilety na dzisiejszy seans wieczorny?

– Si abbiamo ancora posti liberi in ultima fila. Tak, mamy jeszcze wolne miejsca w ostatnim rz´dzie.

– Due biglietti prego.Poprosz´ dwa bilety.

Porozmawiaj5.2

R O Z R Y W K I I S P O R T

Page 59: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 57

5.2

– Ridotti?Ulgowe?

– No, normali. Nie, normalne.

– Mi scusi, questo posto ¯ mio. Przepraszam, to miejsce jest moje.

– Oh, mi sono sbagliato! Mi sposto subito. Och, pomyli∏em si´! Ju˝ zmieniam miejsce.

– Grazie. Dzi´kuj´.

– Qual’¯ il tuo sport preferito? Jaki sport lubisz najbardziej?

– Il calcio. Pi∏k´ no˝nà.

– Per chi fai il tifo? Jakiej dru˝ynie kibicujesz?

– Sono tifoso del Milan. Jestem kibicem Milanu.

– Ciao. Ti va di giocare con noi? CzeÊç. Masz ochot´ z nami zagraç?

– Non so. È da molto che non gioco. Nie wiem, dawno nie gra∏em.

D I V E R T I M E N T I E S P O R T

Page 60: WLOSKI - Rozmowki

58

– Non ti preoccupare. Vieni! Nie przejmuj si´, chodê!

– Ti va di andare a ballare in discoteca oggi?Chcesz iÊç dzisiaj potaƒczyç do dyskoteki?

– No, perch¯ non andiamo a vedere il concerto diLaura Pausini? Nie, proponuj´ iÊç na koncert Laury Pausini.

– Hai voglia di andare in discoteca stasera? Masz ochot´ iÊç dziÊ wieczorem na dyskotek´?

– No, magari un’altra volta, sono stanco.Nie, mo˝e innym razem, jestem zm´czony.

– Buongiorno, vorrei noleggiare un paio di sci.Dzieƒ dobry, chcia∏bym wypo˝yczyç narty.

– Prego, desidera qualcos’altro? Prosz´, coÊ jeszcze?

– Si, avete anche lo snowboard?Tak, macie równie˝ deski snowboardowe?

– Nel tempo libero spesso vado al cinema. E tu? W wolnym czasie cz´sto chodz´ do kina. A ty?

– Io preferisco leggere i libri. Sono più interessanti.Ja wol´ czytaç ksià˝ki. Sà ciekawsze.

R O Z R Y W K I I S P O R T

Page 61: WLOSKI - Rozmowki

S∏ówka5.3

www.WydawnictwoLingo.pl 59

5.3

– Dopo la colazione andiamo in spiaggia a prendere ilsole. Po Êniadaniu idziemy na pla˝´ opalaç si´.

– Benissimo, ma dobbiamo prendere una buona cremaprotettiva. Il sole ¯ molto forte.Doskonale, ale musimy wziàç dobry krem do opalania.Jest silne s∏oƒce.

� Rozrywki Diverimenti

bilet il biglietto

dyskoteka la discoteca

ekran lo schermo

kabaret il cabaret

kasa la biglietteria

kino il cinema

koncert il concerto

kulisy le quinte

malarstwo la pittura

miejsce il posto

muzeum il museo

muzyka la discodyskotekowa music

muzyka la musicapowa˝na classica

obraz il quadro, ildipinto

ogród il giardinobotaniczny botanico

pierwszy akt il primo atto

piosenka la canzone

D I V E R T I M E N T I E S P O R T

Page 62: WLOSKI - Rozmowki

60

program il programmarozrywkowy di variet∫

przedstawienie lo spettacolo

przewodnik la guida

re˝yser il regista

rock il rock

rzàd la fila

scena il palco-scenico

seans lo spettacolo

Êcie˝ka la colonnadêwi´kowa sonora

taniec il ballo

taƒczyç ballare

teatr il teatro

widownia il pubblico

wycieczka la gita, l’es-cursione

wystawa la mostra(dzie∏ sztuki) d’arte

zespó∏ il complessomuzyczny musicale

� Sport Sport

basen la piscina

boisko il camposportivo

boks il pugilato

czarna flaga la bandieradi pericolo

czerwona il cartellinokartka rosso

deska snow- lo snow-boardowa board

fale le onde

faul il fallo

jeêdziectwo l’equita-zione

kolarstwo il ciclismo

kort tenisowy il campo datennis

R O Z R Y W K I I S P O R T

Page 63: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 61

5.3

kostium il costumekàpielowy da bagno

koszykówka la palla-canestro

krem do la cremaopalania solare

lekkoatletyka l’atleticaleggera

le˝ak la sedia asdraio

maska do la mascheranurkowania da sub

morze il mare

narty gli sci

narty wodne gli sci d’ac-qua

parasol l’ombrel-pla˝owy lone

pi∏ka il pallone

pi∏ka no˝na il calcio

pla˝a la spiaggia

p∏etwy le pinne

p∏ywanie il nuoto

ratownik il bagnino

sala gimna- la palestrastyczna

sanki la slitta

siatkówka la pallavolo

slalom lo slalom

sport lo sport

stadion lo stadio

stok la pista

tenis il tennis

wiàzania gli attacchinarciarskie

wyciàg la sciovianarciarski

wypo˝yczalnia il noleggio

zjazd la discesalibera

˝aglówka la barca avela

D I V E R T I M E N T I E S P O R T

Page 64: WLOSKI - Rozmowki

62

6. Praca i biznes Lavoro e affari

Szukam pracy. Cerco lavoro.

Jestem bez pracy. Sono senza lavoro.

Mam dobrà prac´. Ho un buon lavoro.

Znalaz∏em prac´. Ho trovato lavoro.

Jestem bezrobotny. Sono disoccupato.

Z∏o˝y∏em podanie o prac´. Ho presentato una domandad’assunzione.

Z∏o˝y∏em wypowiedzenie. Ho presentato le dimis-sioni.

Pracuj´ na pe∏nym etacie. Lavoro a tempo pieno.

Mog´ pracowaç jako… Posso lavorare come…

Pracuj´ na w∏asny rachunek. Ho un’attivit∫ in proprio.

Jestem na zwolnieniu Sono in congedo per lekarskim. malattia.

Gdzie pan pracuje? Dove lavora?

Jaki ma pan zawód? Che fa di professione?

Ile pan ma lat? Quanti anni ha?

Do kogo mog´ si´ zwróciç? A chi devo rivolgermi?

Powiedz to6.1

� Praca Il lavoro

Page 65: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

L A V O R O E A F F A R I

63

6.1

� Biznes Il bisnes

Jakie ma pan wykszta∏cenie? Che grado d’istruzione ha?

Jestem in˝ynierem Sono ingegnere meccanico.mechanikiem.

Pracuj´ w biurze. Sono un impegato.

Pracuj´ w handlu. Lavoro nel commercio.

Prowadz´ ksi´gowoÊç. Tengo la contabilit∫.

Dosta∏em podwy˝k´. Mi hanno dato un aumento.

Jakie sà godziny pracy? Qual’¯ l’orario lavorativo?

Jakie jest wynagrodzenie? Qual’¯ lo stipendio?

Wynagrodzenie jest za niskie. Lo stipendio ¯ troppobasso.

Czy mog´ wziàç urlop? Posso prendere le ferie?

Nazywam si´… Mi chiamo…

Oto moja wizytówka. Ecco il mio biglietto davisita.

Jestem umówiony z... Ho un’appuntamento con...

Chcia∏bym rozmawiaç Vorrei parlare con il z dyrektorem. direttore.

Czy mog´ wys∏aç faks? Posso mandare un fax?

Page 66: WLOSKI - Rozmowki

P R A C A I B I Z N E S

64

Prosz´ mi zrobiç kopi´. Mi faccia una fotocopia,per favore.

Pismo na blankiecie Un documento su cartafirmowym intestata

Czy mog´ skorzystaç Posso usare il telefono?z telefonu?

Czy mog´ zostawiç Posso lasciare un wiadomoÊç? massaggio?

Prosz´ o telefon do... Vorrei il numero di tele-fono di...

Skàd mog´ wys∏aç e-mail? Da dove posso mandare une-mail?

Gdzie odb´dzie si´ spotkanie? Dov’¯ l’appuntamento?

Gdzie sà biura? Dove sono gli uffici?

To jest moje upowa˝nienie. Ecco la mia autorizza-zione.

Oto wyciàg z rachunku Ecco l’estratto conto.bankowego.

Termin wa˝noÊci La data di scadenza

Stan konta Il saldo del conto

Jakie sà warunki kontraktu? Quali sono le condizionidel contratto?

Negocjacje odb´dà si´ jutro. Le trattative si svolgeran-no domani.

Page 67: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 65

6.1

Jakie sà warunki p∏atnoÊci? Quali sono i termini dipagamento?

ChcielibyÊmy podpisaç Vorremmo firmare il con-umow´. tratto.

Kiedy nastàpi podpisanie Quando verr∫ stipulato ilumowy? contratto?

Czy b´dzie potrzebny Servir∫ un’interprete?t∏umacz?

Poprosz´ o ofert´. Mi dia l’offerta, perfavore.

Poprosz´ o katalog wyrobów. Vorrei un catalogo deiprodotti.

Czy mog´ dostaç folder? Potrei ricevere un’opuscoloinformativo?

Jaka jest aktualna cena netto? Qual’¯ il prezzo nettoattuale?

Termin wysy∏ki towaru Il termine della spedizione

Potwierdzenie dostawy La conferma della consegna

Jakie sà warunki po˝yczki? Quali sono le condizionidel prestito?

Udzia∏ w targach La partecipazione allahandlowych fiera commerciale

Reklama wyrobów Pubblicit∫ dei prodotti neiw mediach media

L A V O R O E A F F A R I

Page 68: WLOSKI - Rozmowki

66

– Che stipendio proponete? Jakie wynagrodzenie proponujecie?

– Per iniziare cinque Euro all’ora. Na poczàtek 5 euro za godzin´.

– Qual’¯ l’orario di lavoro? Jakie sà godziny pracy?

– Dalle otto alle sedici con la pausa pranzo. Od 8 do 16 z przerwà na obiad.

– Come ha saputo che cerchiamo personale daassumere? Skàd dowiedzia∏ si´ pan, ˝e poszukujemy pracowników?

– Ho trovato un’annuncio sul giornale.Z og∏oszenia prasowego.

– Le vanno bene le nostre condizioni?Odpowiadajà panu nasze warunki?

– Si. Tak.

– Allora lasci il suo corriculum in segreteria.To prosz´ zostawiç swoje CV w sekretariacie.

– Pronto, parla Tomasz Kowalski della Roma. Potreiparlare col signor Rossi?Halo, tu mówi Tomasz Kowalski z firmy Roma. Czymóg∏bym rozmawiaç z panem Rossim?

Porozmawiaj6.2

P R A C A I B I Z N E S

Page 69: WLOSKI - Rozmowki

S∏ówka6.3

www.WydawnictwoLingo.pl 67

6.2

– Mi dispiace, in questo momento non c’¯. Niestety, w tej chwili go nie ma.

– Allora, mi potrebbe passare il diettore commerciale?To mo˝e po∏àczy mnie pani z dyrektorem handlowym?

– Vedo se c’¯. Attenda. Sprawdz´, czy jest u siebie. Prosz´ poczekaç.

– Buongiorno, ho un’appuntamento con il signorMontella. Dzieƒ dobry, jestem umówiony z panem Montellà.

– Per la firma del contratto? Czy w sprawie podpisania umowy?

– Si, lo dobbiamo firmare oggi.Tak, mieliÊmy jà podpisaç w∏aÊnie dzisiaj.

– Venga, il direttore l’aspetta.Prosz´, pan dyrektor oczekuje pana.

bezrobocie la disoccu-pazione

biuro poÊred- l’ufficio dinictwa pracy collocamento

d∏ugotermi- a lungo nowy termine

bud˝et il bilancio

dni robocze i giornilavorativi

doÊwiadczenie l’esperienzazawodowe professio-

nale

dyrektor il direttore

emerytura la pensione

L A V O R O E A F F A R I

Page 70: WLOSKI - Rozmowki

68

finanse la finanza

handlowiec il commer-ciante

honorarium l’onorario

izba handlowa la camera dicommercio

kodeks pracy il codice dellavoro

kontrakt il contratto

krótkotermi- a breve ter-nowy mine

lider na rynku il leader dimercato

list motywa- lettera dicyjny accompag-

namento

lista p∏ac il fogliopaga

miejsce pracy il posto dilavoro

negocjacje le trattative

obrót il giro handlowy d’affari

oferta pracy l’offerta dilavoro

oferta zakupu l’offerta diacquisto

okres próbny il periodo diprova

pensja lo stipendio

p∏aca il salario, lapaga

p∏atnoÊç il paga-mento

podanie la domandao prac´ di lavoro

podatek l’impostadochodowy sul reddito

podró˝ il viaggios∏u˝bowa d’affari

praca il lavoro

praca fizyczna il lavorofisico

praca na il lavoro inczarno nero

pracowaç lavorare

pracownik il lavoratore

P R A C A I B I Z N E S

Page 71: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 69

6.3

produkt naro- il prodottodowy brutto nazionale

lordo

siedziba la sede

sk∏adka na la rataubezpieczenie d’assicura-

zione

spó∏ka akcyjna la societ∫(SA) per azioni

(SpA)

spó∏ka z o.o. la societ∫a responsa-bilita limita-ta (Srl)

sta˝ pracy l’anzianit∫

strajk lo sciopero

strata la perdita

szef il capo

umowa il contrattoo prac´ di lavoro

urlop il congedo,le ferie

wizytówka il bigliettoda visita

wspó∏pra- il collabo-cownik ratore

wyjazd la trasfertas∏u˝bowy

wykszta∏cenie gradod’istruzione

wypowie- il preavvisodzenie di licenzia-

mento

zarobki i guadagni

zawód la profes-sione

zeznanie il rendicontopodatkowe finanziario

zwiàzek il sindicatozawodowy

zwolnienie il licenzia-z pracy mento

zysk il profitto

˝yciorys curriculumvitae

L A V O R O E A F F A R I

Page 72: WLOSKI - Rozmowki

70

7. Relacje mi´dzyludzkieRapporti interpersonali

Powiedz to7.1

Jak si´ masz? Come stai?

Jak si´ czujesz? Come ti senti?

Jak leci? Come va?

Jak si´ nazywasz? Come ti chiami?

Nazywam si´… Mi chiamo…

Dzi´kuj´, bardzo dobrze. Molto bene, grazie.

Ju˝ dawno ci´ nie widzia∏em! È da molto che non ti vedo!

Ciesz´ si´, ˝e ci´ widz´! Sono contento di vederti!

Co za niespodzianka! Che sorpresa!

Mi∏o ci´ s∏yszeç! Che bello sentirti!

Bardzo si´ ciesz´! Sono felice!

¸adnie wyglàdasz! Stai benissimo!

Dzi´kuj´ za zaproszenie. Grazie per l’invito.

Serdeczne ˝yczenia z okazji… Migliori auguri di…

Wszystkiego najlepszego! Tanti auguri!

Weso∏ych Âwiàt! Buon Natale!(Bo˝ego Narodzenia)

Szcz´Êliwego Nowego Roku! Felice Anno Nuovo!

Page 73: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

R A P P O R T I I N T E R P E R S O N A L I

71

7.1

Dzi´kuj´ za ˝yczenia. Grazie per gli auguri.

Jestem zachwycony. Sono incantato.

Jestem zadowolony. Sono contento.

Nie ma za co! Non c’¯ di che!

Mo˝emy si´ spotkaç? Possiamo incontrarci?

Chcia∏bym zaprosiç ci´… Vorrei invitarti a…

Gdzie si´ spotkamy? Dove ci incontriamo?

Jest zimno. Fa freddo.

Jest ciep∏o. Fa caldo.

Pada deszcz. Piove.

Wieje wiatr. Tira vento

Jest goràco. Fa molto caldo.

Jest ∏adna pogoda. È bel tempo.

˚a∏uj´, ale jestem zaj´ty. Mi dispiace, ma sonooccupato.

Czy mog´ si´ przysiàÊç? Posso sedermi?

Pozwoli pan, ˝e si´ Lasci che mi presenti.przedstawi´.

Przepraszam, ˝e niepokoj´. Scusate il disturbo.

Mi∏o by∏o panià poznaç. Piacere di averLa conosciuta.

Chcia∏bym mówiç z panem… Vorrei parlare con il signor…

Page 74: WLOSKI - Rozmowki

R E L A C J E M I ¢ D Z Y L U D Z K I E

72

Ma pan chwil´ czasu? Ha un momento libero?

Jak panu na imi´? Come si chiama?

Skàd pan pochodzi? Da dove viene Lei?

Dzisiaj sà moje urodziny. Oggi ¯ il mio compleanno.

Czy jest pan ˝onaty? È sposato?

Jestem kawalerem. Sono libero.

Mam troje dzieci. Ho tre bambini.

Jakie sà paƒskie Quali sono i suoi hobby?zainteresowania?

Czy interesuje si´ pan Si interessa di sport?sportem?

Ile mamy czasu? Quanto tempo abbiamo?

Przepraszam na chwil´. Mi scusi un momento.

Mo˝emy porozmawiaç? Possiamo parlare?

Prosz´ niech pan siada. Prego, si sieda.

Czy mo˝e mi pan Mi potrebbe dire…?powiedzieç...?

Co mi pan radzi zrobiç? Cosa mi consiglia di fare?

Prosz´ mi wybaczyç. Mi perdoni.

Czy nie przeszkadzam? Disturbo?

Przepraszam pana za k∏opot. Scusi il disturbo.

Page 75: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 73

7.2

Umówi∏em si´ z... Ho preso appuntamentocon...

Dokàd pójdziemy? Dove andiamo?

Chcia∏bym... Vorrei...

Mo˝e pójdziemy do...? Ti va di andare a…?

Co robisz jutro? Che fai domani?

Kiedy si´ spotkamy? Quando ci vediamo?

Czy mog´ panià odprowadziç? Posso accompagnarLa?

Masz ochot´ na spacer? Ti va di fare una passeg-giata?

Czy mog´ przyjÊç do ciebie? Posso venire da te?

Czy mo˝esz przyjÊç do mnie? Puoi venire da me?

Musimy si´ po˝egnaç. Dobbiamo salutarci.

Porozmawiaj7.2

– Buongiorno. Suo marito ¯ in casa? Dzieƒ dobry. Czy zasta∏em w domu pani m´˝a?

– Si, entri prego. L’aspetta in salotto.Tak, prosz´ wejÊç. Czeka na pana w salonie.

– Mi perdoni il ritardo. Przepraszam za spóênienie.

R A P P O R T I I N T E R P E R S O N A L I

Page 76: WLOSKI - Rozmowki

74

– Non c’¯ problema. Nic nie szkodzi.

– Ciao, ti ricordi dell’appuntamento di oggi?CzeÊç, pami´tasz o dzisiejszym spotkaniu?

– Certo. OczywiÊcie.

– Lasci che mi presenti. Sono Tomasz Kowalski.Pozwoli pani, ˝e si´ przedstawi´. Jestem Tomasz Kowalski.

– Piacere. Anna Prati. È mai stato a Roma?Bardzo mi mi∏o. Anna Prati. Czy bywa∏ pan wczeÊniej w Rzymie?

– Si, vengo spesso per lavoro. Tak, przyje˝d˝am cz´sto s∏u˝bowo.

– Di che cosa si occupa? A czym si´ pan zajmuje?

– Sono una guida turistica. Jestem przewodnikiem wycieczek.

– Vorrei invitarti a cena stasera. Conosco un buon ristorante.Chcia∏bym zaprosiç ci´ dzisiaj na kolacj´. Znam niez∏àrestauracj´.

– Molto volentieri, ma non posso tornare tardi a casa.Bardzo ch´tnie, ale nie mog´ wróciç póêno do domu.

R E L A C J E M I ¢ D Z Y L U D Z K I E

Page 77: WLOSKI - Rozmowki

S∏ówka7.3

www.WydawnictwoLingo.pl 75

7.3

– Non ti preoccupare, ti accompagno volentieri. Nie martw si´, ch´tnie ci´ odwioz´.

– Allora va bene. W takim razie zgoda.

bierzmowanie la cresima

bliski krewny un parentestretto

brat il fratello

brzydka il cattivo/pogoda brutto tempo

burza il temporale

chrzest il battesimo

ch∏opak il ragazzo

ciotka la zia

córka la figlia

daleki krewny un parentelontano

deszcz la pioggia

drzewo genea- l’alberologiczne genealogico

dzieci i bambini

dziewczyna la ragazza

kobieta la donna

kolega il compagno

krewni i parenti

matka la madre

mà˝ il marito

m´˝czyzna l’uomo

niepogoda il maltempo

niskie la bassaciÊnienie pressione

ojciec il padre

R A P P O R T I I N T E R P E R S O N A L I

Page 78: WLOSKI - Rozmowki

76

pierwsza la primakomunia comunione

podobaç si´ piacere akomuÊ qualcuno

pogoda il tempo

powitanie il benvenuto

po˝egnanie l’addio

prawdopodo- probabil-bnie mente

przyjaciel l’amico

przyjació∏ka l’amica

rodzice i genitori

rodzina la famiglia

rozmowa la conver-sazione

rozumieç capire

sàsiad il vicino

smutny triste

spotkaç si´ incontrarsi

spotkanie l’incontro

student lo studente

studentka la studen-tessa

studia gli studi

syn il figlio

Êlub il matrimonio

tata il pap∫

urlop le ferie

urodziny il comple-anno

wesele le nozze

weso∏y allegro

wuj lo zio

wysokie l’alta ciÊnienie pressione

zadowolony contento

zaproszenie l’invito

zar´czyny il fidanza-mento

zawód la professione

zgadzam si´ sono d’accordo

˝ona la moglie

˝yczenia gli auguri

R E L A C J E M I ¢ D Z Y L U D Z K I E

Page 79: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 77

8.1

8. Zakupy i us∏ugi Spese e servizi

Gdzie mog´ kupiç? Dove posso comprare?

Gdzie jest bazar? Dov’¯ il mercato?

Ile to kosztuje? Quanto costa?

To za drogo. È troppo caro.

Czy sà taƒsze? Ce ne sono di meno cari?

Kiedy zaczynajà si´ obni˝ki Quando iniziano i saldi?cen?

Chcia∏bym obejrzeç… Vorrei vedere…

Prosz´ pokazaç mi… Mi faccia vedere, perfavore…

Prosz´ o… Vorrei…

Szukam czegoÊ na prezent. Cerco qualcosa per regalo.

Prosz´ paczk´ papierosów. Vorrei un pacchetto disigarette.

Prosz´ pó∏ kilo sera. Vorrei mezzo chilo di for-maggio.

Prosz´ mi zwa˝yç... Mi può pesare...?

Powiedz to8.1

� Zakupy Spese

Page 80: WLOSKI - Rozmowki

Z A K U P Y I U S ¸ U G I

78

Czy sà zabawki dla ma∏ych Ci sono dei giocattoli perdzieci? bambini piccoli?

Czy ma pani kwiaty? Ha dei fiori?

Jaki rozmiar? Che misura?

Buty sà troch´ ciasne. Le scarpe sono un pòstrette.

Prosz´ o numer wi´ksze. Me le dia di un numeropiù grandi, per favore.

Te sà wygodne. Queste sono comode.

Czy mog´ przymierzyç? Posso provarlo?

Prosz´ o inny. Me ne dia uno diverso, perfavore.

Jaki kolor? Di che colore?

Ja tylko oglàdam. Sto solo guardando.

Czy coÊ jeszcze? Vuole qualcos’altro?

Nie, dzi´kuje, to wszystko. No, grazie, ¯ tutto.

Prosz´ to zapakowaç! Me lo impacchetti, perfavore!

Ile p∏ac´? Quanto pago?

Gdzie mam zap∏aciç? Dove posso pagare?

Czy mog´ p∏aciç kartà Posso pagare con la cartakredytowà? di credito?

Sklep dobrze zaopatrzony. Il negozio ben fornito.

Page 81: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

S P E S E E S E R V I Z I

79

8.1

Chcia∏bym wywo∏aç film. Vorrei sviluppare una pel-licola.

Chcia∏bym naprawiç buty. Vorrei riparare le scarpe.

Kiedy b´dà gotowe zdj´cia? Quando saranno pronte lefoto?

Ile kosztuje naprawa? Quanto costa lariparazione?

Czy ma pan gwarancj´? Ha la garanzia?

Jak d∏ugo trzeba czekaç? Quanto bisogna aspettare?

Ile to potrwa? Quanto ci vuole?

Chcia∏bym wymieniç te Vorrei cambiare questiokulary. occhiali.

Chcia∏bym umyç w∏osy. Vorrei lavarmi i capelli.

Prosz´ mi skróciç w∏osy. Mi accorci i capelli, perfavore.

Czy mo˝e to pan wyczyÊciç? Potrebbe smacchiarlo?

Praç czy czyÊciç na sucho? Si deve lavare o pulire asecco?

Praç oddzielnie. Lavare separatamente.

Nie prasowaç. Non stirare.

� Us∏ugi Servizi

Page 82: WLOSKI - Rozmowki

80

Gdzie jest najbli˝szy warsztat Dov’¯ l’officina più vicina?samochodowy?

Chcia∏bym oddaç samochód Vorrei fare il tagliandodo przeglàdu. della macchina.

Kiedy b´dzie gotowy? Quando sar∫ pronta?

Prosz´ zmieniç olej. Bisogna cambiare l’olio.

P∏ac´ teraz czy przy Pago subito o alla odbiorze? consegna?

– Dov’¯ il negozio di alimentari più vicino?Gdzie jest najbli˝szy sklep spo˝ywczy?

– Dietro l’angolo. Tu˝ za rogiem.

– È aperto di notte? Czy jest on czynny w nocy?

– No, solo fino alle venti. Nie, tylko do godz. 20.

– Mi dia quattro panini, del burro e due jogurt.Poprosz´ 4 bu∏ki, mas∏o i 2 jogurty.

– Desidera qualcos’altro? Co jeszcze pan sobie ˝yczy?

Porozmawiaj8.2

Z A K U P Y I U S ¸ U G I

Page 83: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 81

8.2

– Un etto di prosciutto cotto. 10 deko szynki gotowanej.

– Le consiglio il prosciutto di Parma.Proponuj´ szynk´ parmeƒskà.

– Va bene. Quant’¯? Zgoda. Ile p∏ac´?

– Buongiorno. Cerco delle scarpe comode.Dzieƒ dobry. Szukam wygodnych butów.

– Ne abbiamo tante. Vorrebbe un modello classico o sportivo?Mamy du˝y wybór. Chodzi panu o buty klasyczne czy sportowe?

– Preferisco sportivo. Wol´ sportowe.

– Provi queste. Prosz´ przymierzyç te.

– Il giornale di oggi, per favore. Prosz´ mi podaç dzisiejszà gazet´.

– Potrei vedere delle cartoline? Czy móg∏bym obejrzeç widokówki?

– Certo. Queste sono di Roma. OczywiÊcie. Te sà z Rzymu.

– Prendo queste due. Wezm´ te dwie.

S P E S E E S E R V I Z I

Page 84: WLOSKI - Rozmowki

S∏ówka8.3

82

1 kg un chilo

1 metr un metro

1 sztuka un pezzo

10 dag un etto

cena il prezzo

karta la carta dikredytowa credito

kasa la cassa

kiosk z gaze- l’edicola tami

ksi´garnia la libreria

kupowaç comprare

litr un litro

mniej meno

opakowanie un paccodi…

– Potrebbe guardare perch¯ il mio orologio non fun-ziona? Czy móg∏by pan sprawdziç, dlaczego mój zegarek nie dzia∏a?

– Prego, lo guardo subito. Prosz´ bardzo, zaraz go obejrz´.

– Sar∫ complicato ripararlo? Quanto tempo dovròaspettare? Czy naprawa b´dzie skomplikowana? Jak d∏ugo b´d´musia∏ czekaç?

– Non ¯ nulla di grave. Cambierò solo la batteria.To nic powa˝nego. Wymieni´ tylko bateri´.

Z A K U P Y I U S ¸ U G I

Page 85: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 83

8.3

para un paio

paragon lo scontrino

piekarnia il forno

pó∏ mezzo

pó∏ litra mezzo litro

reklamacja il reclamo

reszta il resto

rozmiar il numero

sklep mi´sny la macelle-ria

sklep la calzole-obuwniczy ria

sklep il negozio diodzie˝owy abbiglia-

mento

sklep il negozio dispo˝ywczy alimentari

sklep la latteriaz nabia∏em

sklep z wyro- il ferra-bami metalo- menta wymi

supermarket il supermer-cato

targ, rynek il mercato

torba plasti- il sacchettokowa di plastica

tuzin una dozzina

wi´cej più

wózek il carrellosklepowy

wyprzeda˝ i saldi

bu∏ki i panini

cukier lo zucchero

herbata il t¯

jajko l’uovo

kawa il caff¯

kurczak il pollo

� Artuku∏y spo˝ywcze Alimentari

S P E S E E S E R V I Z I

Page 86: WLOSKI - Rozmowki

84

makaron la pasta

mas∏o il burro

màka la farina

mi´so la carne

mleko il latte

olej l’olio

owoce la frutta

pieczywo il pane

piwo la birra

pomidory i pomodori

ryby i pesci

szynka il prosciutto

warzywa la verdura

w´dliny i salumi

wino il vino

winogrona l’uva

woda l’acqua mineralna minerale

aparat la macchinafotograficzny fotografica

apteka la farmacia

bateria la pila

buty le scarpe

chusteczki i fazzolettido nosa

dezodorant il deodorante

d∏ugopis la penna asfera

drogeria la profume-ria

film (b∏ona la pellicola,fotograficzna) il rullino

gazeta il giornale

jubiler la gioielleria

kaseta la cassetta

koperta la busta

koszula la camicia

� Inne Altri

Z A K U P Y I U S ¸ U G I

Page 87: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 85

8.3

krem la crema

kwiaty i fiori

mapa la carta

marynarka la giacca

myd∏o il sapone

odzie˝ l’abbigliadamska mento da

donna

odzie˝ m´ska l’abbiglia-mento dauomo

papier listowy la carta dalettere

papier la cartatoaletowy igienica

papierosy le sigarette

pasta do il dentifricioz´bów

pchli targ il mercatodelle pulci

p∏yta il disco

pocztówka la cartolina

proszek il detersivodo prania

radio la radio

spodnie i pantaloni

spódnica la gonna

srebro l’argento

szampon lo sciampo

szczoteczka lo spazzolinodo z´bów

wyroby la tabac-tytoniowe cheria

zabawki i giocattoli

zapalniczka l’accendino

zegarek l’orologio

z∏oto l’oro

znaczek il francobollopocztowy

S P E S E E S E R V I Z I

Page 88: WLOSKI - Rozmowki

86

� Us∏ugi Servizi

fotografia la fotografiakolorowa a colori

fryzjer damski il parruc-chiere

fryzjer m´ski il barbiere

fryzura la pettina-tura

golenie la rasatura

krawiec il sarto

lampa il flashb∏yskowa

myjnia l’autolavaggiosamochodowa

naprawa la ripara-zione

odbitka la stampa

okulary gli occhiali

optyk l’ottico

praç r´cznie lavare amano

pralnia la lavande-ria

pralnia il lavaseccochemiczna

przeglàd la revisione

strzy˝enie il taglio deiw∏osów capelli

szewc il calzolaio

trwa∏a la perma-ondulacja nente

warsztat l’officinasamochodowy

wàsy i baffi

w∏osy i capelli

wywo∏ywaç sviluppare

zegarmistrz l’orologiaio

Z A K U P Y I U S ¸ U G I

Page 89: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 87

9.1

9. Bank i pieniàdze Banca e moneta

Gdzie jest najbli˝szy Dov’¯ il bancomat più bankomat? vicino?

Czy banki sà czynne Sono aperte le banche diw sobot´? sabato?

Do której godziny bank jest Fino a che ora ¯ aperta laczynny? banca?

Czy wp∏yn´∏y pieniàdze na Sono gi∫ entrati i soldi sulmoje konto? mio conto corrente?

W jakim banku ma pan In quale banca ha il contokonto? corrente?

Kto jest w∏aÊcicielem tego Chi ¯ titolare del conto?konta?

Jaki jest numer paƒskiego Qual’¯ il numero del suokonta? conto corrente?

Jestem klientem banku… Sono un cliente dellabanca…

Ile ma pan pieni´dzy? Quanti soldi ha?

P∏ac´ kartà kredytowà. Pago con la carta di credito.

Zgubi∏em kart´ kredytowà. Ho perso la carta di credito.

Chcia∏bym zablokowaç kart´ Vorrei bloccare la miakredytowà. carta di credito.

Jakà ma pan kart´ kredytowà? Che carta di credito ha?

Powiedz to9.1

Page 90: WLOSKI - Rozmowki

B A N K I P I E N I Ñ D Z E

88

Zapomnia∏em numeru PIN. Ho dimenticato il codicePIN.

Mo˝e pan zap∏aciç przelewem. Può pagare con un bonifico.

Nie przyjmujemy gotówki. Non accettiamo contanti.

P∏ac´ gotówkà. Pago in contanti

Czy ma pan potwierdzenie Ha una conferma delprzelewu? bonifico?

Oto dowód wp∏aty. Ecco la conferma delpagamento.

Jaki jest limit dzienny? Qual’¯ il limite gior-naliero?

Chc´ wp∏aciç na konto... Vorrei versare sul conto...

Chc´ przelaç na konto... Vorrei trasferire sul conto...

Chcia∏bym wymieniç Vorrei cambiare i soldi.pieniàdze.

Gdzie mo˝na wymieniç Dove si possono cambiare walut´? i soldi?

Czy w hotelu jest kantor C’¯ un’ufficio di cambio wymiany walut? in albergo?

Ile chce pan wymieniç? Quanto vuole cambiare?

Chcia∏bym wymieniç 100 Vorrei cambiare 100 USDdolarów na euro. in Euro.

Jaki jest aktualny kurs Qual’¯ il valore attuale wymiany? di cambio?

Page 91: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

B A N C A E M O N E T A

89

9.1

Czy dzisiejszy kurs jest È conveniente il valore korzystny? di cambio di oggi?

Ile dostan´ za…? Quanto mi da per…?

Czy mo˝e mi pan rozmieniç Mi potrebbe cambiare50 euro na drobne? cinquanta euro in monete?

Czy nie ma pan drobnych? Non ha degli spiccioli?

Nie mam pieni´dzy. Non ho soldi.

Wyda∏em wszystkie Ho speso tutti i soldi.pieniàdze.

Prosz´ udaç si´ do okienka Prego, vada allo sportellonr 5. numero cinque.

Prosz´ podejÊç... Si avvicini, prego...

W jakiej walucie mam In che valuta devo wyp∏aciç? pagare?

Poprosz´ o wyp∏at´ w euro. Vorrei prelevare in euro.

Woli pan w dolarach czy Preferisce in dollari o infrankach? franchi?

Prosz´ przeliczyç. Li riconti, per favore.

Prosz´ sprawdziç. Controlli, per favore.

Prosz´ tu podpisaç. Firmi qui.

Prosz´ wype∏niç ten Compili questo modulo,formularz. prego.

Chcia∏bym zablokowaç konto. Vorrei bloccare il conto.

Page 92: WLOSKI - Rozmowki

90

Chcia∏bym zrealizowaç czek. Vorrei riscuotere un assegno.

Gdzie mo˝na zrealizowaç Dove posso realizzareten czek? questo assegno?

Czy mog´ zap∏aciç czekiem? Posso pagare con unassegno?

To jest czek bez pokrycia. È un assegno a vuoto.

Prosz´ o paƒski paszport. Mi dia il suo passaporto,per favore.

Prosz´ podpisaç czek. Firmi l’assegno, perfavore.

Czy ten bankomat akceptuje Questo bancomat accettakarty VISA? le carte VISA?

Prosz´ wpisaç swój PIN. Inserisca il codice PIN,prego.

Bankomat nie zwróci∏ mi Il bancomat non mi hakarty. ridato la carta.

Chcia∏bym zdeponowaç Vorrei depositare deipieniàdze. soldi.

Ten banknot jest fa∏szywy. Questa bancanota ¯ falsa.

Czy dostajesz kieszonkowe? Ti danno la paghetta?

JesteÊ tu na stypendium? Sei qui per una borsa distudio?

B A N K I P I E N I Ñ D Z E

Page 93: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 91

9.2

– Dove posso cambiare i soldi? Gdzie mog´ wymieniç pieniàdze?

– Sicuramente trover∫ un‘ufficio di cambio in aeroporto. Na pewno znajdzie pan kantor wymiany na lotnisku.

– Non farò in tempo. Nie zdà˝´.

– Allora può farlo nella banca vicina all’albergo. W takim razie mo˝e pan to zrobiç w banku obok hotelu.

– Ho perso la mia carta di credito. Vorrei bloccarla.Zgubi∏em kart´ kredytowà i chcia∏bym jà zablokowaç.

– Mi dia il numero del suo conto e un documento d’identit∫. Poprosz´ o numer paƒskiego konta i dokument to˝samoÊci.

– Va bene il passaporto? Mo˝e byç paszport?

– Certo.OczywiÊcie.

– Avrei urgenza di prelevare del denaro. Musz´ pilnie wyp∏aciç pieniàdze.

– C’¯ una banca non lontano da qui. Niedaleko stàd jest bank.

– Immagino ci sar∫ fila allo sportello. Obawiam si´, ˝e b´dzie kolejka do kasy.

Porozmawiaj9.2

B A N C A E M O N E T A

Page 94: WLOSKI - Rozmowki

S∏ówka9.3

92

– Allora Le consiglio di usare il bancomat. È molto piùvicino.To proponuj´ skorzystaç z bankomatu. Jest znacznie bli˝ej.

– Accetta la carta visa? Czy akceptuje on karty VISA?

– Certo. Na pewno.

– Vorrei realizzare questo assegno. Chcia∏bym zrealizowaç ten czek.

– Lo compili e lo firmi, prego. Prosz´ go wype∏niç i podpisaç.

– Ritiro da Lei i contanti? Czy pieniàdze otrzymam od pani?

– No, deve andare alla cassa numero tre. Nie, musi pan przejÊç do kasy numer trzy.

bank la banca

banknoty le bancanote

bankomat lo sportelloautomatico

czek l’assegno

czek bez l’assegno apokrycia vuoto

czek na l’assegno okaziciela al portatore

debet il conto in ros-so, il debito

dewizy la valutaestera

drobne gli spiccioli

emerytura la pensione

B A N K I P I E N I Ñ D Z E

Page 95: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 93

9.3

gotówka i contanti

kantor l’ufficio wymiany di cambio

karta la carta kredytowa di credito

kasa la cassa

kieszonkowe la paghetta

kod il codice

konto il conto cor-rente bancario

kredyt il credito

kurs il valore wymiany di cambio

makler il mediatoregie∏dowy di borsa

odsetki gli interessi

okienko lo sportello

oszcz´dnoÊci i risparmi

pieniàdze il denaro

PIN (numer il numero identyfika di identifi-cyjny) cazione

podatek la tassa

podjàç prelevare pieniàdze i soldi

po˝yczka il prestito

prowizja la commi-ssione

przekaz il vagliapocztowy postale

przelew il versamento,il bonifico

rachunek il conto

rachunek il conto a vista a vista

saldo il saldo di unrachunku conto bancario

stan konta il saldo delconto

stopa il tassoprocentowa

stypendium la borsa distudio

wp∏ata na il versamen-konto to sul conto

wyciàg l’estrattoz konta conto

wyciàg il rendi-z rachunku contobankowego

wymiana il cambio

B A N C A E M O N E T A

Page 96: WLOSKI - Rozmowki

94

10. Poczta i telefonUfficio postale e telefono

Gdzie jest najbli˝sza poczta? Dov’¯ l’ufficio postale piùvicino?

Chcia∏bym nadaç ten list Vorrei mandare questa let-jako polecony. tera per posta prioritaria.

Chcia∏bym znaczki na list. Vorrei dei francobolli dalettera.

Ile wynosi op∏ata za list Quanto costa mandare unado Polski? lettera in Polonia?

Prosz´ o znaczek do… Mi dia un francobollo per...

Prosz´ o znaczek za… Vorrei un francobollo da…

Prosz´ o blankiet na przekaz. Vorrei un modulo per ilvaglia.

Ile kosztuje list polecony? Quanto costa mandare unalettera per posta priori-taria?

Kiedy ten list dotrze do Quando arriver∫ al desti-adresata? natario questa lettera?

Gdzie mog´ kupiç kartk´ Dove posso comprare pocztowà? una cartolina?

� Poczta Ufficio postale

Powiedz to10.1

Page 97: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

U F F I C I O P O S TA L E E T E L E F O N O

95

10.1

Wrzuciç list do skrzynki Imbucare la lettera nellapocztowej. cassetta della posta.

Czy ma pani listy na Ha qualche lettera nazwisko…? a nome…?

Czy sà dla mnie listy? C’¯ posta per me?

Czy by∏ dzisiaj listonosz? È gi∫ passato il postino?

Czekam na listonosza. Aspetto il postino.

Czekam na list z Warszawy. Aspetto una lettera daVarsavia.

Jaki jest adres do...? Qual’¯ l’indirizzo di...?

Gdzie mog´ nadaç...? A quale sportello possospedire...?

Ile wa˝y ta paczka? Quanto pesa questo pacco?

Prosz´ wpisaç nadawc´. Scriva il nome del mittente,prego.

Prosz´ wpisaç dok∏adny adres. Scriva l’indirizzo esatto,prego.

Prosz´ dopisaç kod pocztowy. Metta anche il codicepostale, prego.

Przy którym okienku mo˝na A quale sportello possonadaç telegram? spedire un telegramma?

Poprosz´ o blankiet Vorrei un modulo pertelegramu. telegramma.

Kiedy telegram b´dzie Quando verr∫ consegnatodor´czony? il telegramma?

Page 98: WLOSKI - Rozmowki

P O C Z T A I T E L E F O N

96

Gdzie jest telefon? Dove si trova il telefono?

Chcia∏bym wys∏aç faks. Vorrei mandare un fax.

Potrzebuj´ troch´ drobnych Mi servono un pò di spi-do telefonu. ccioli per il telefono.

Poprosz´ o ˝etony do telefonu. Vorrei dei gettoni per tele-fonare.

Poprosz´ o kart´ telefonicznà. Vorrei una scheda telefo-nica.

Poprosz´ o ksià˝k´ Vorrei un elenco telefonico.telefonicznà.

Jaki jest numer kierunkowy Qual’¯ il prefisso per lado Polski? Polonia?

Od której godziny rozmowy A partire da che ora lesà taƒsze? telefonate costano di

meno?

Chcia∏bym zatelefonowaç Vorrei telefonare ado Warszawy. Varsavia.

Rozmowa na koszt La telefonata a carico delodbierajàcego. destinatario.

Ile kosztuje 1 minuta Quanto costa un minuto dirozmowy? conversazione telefonica?

Prosz´ nie odk∏adaç La prego di non attaccare.s∏uchawki.

� Telefon Telefono

Page 99: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 97

10.1

Kto mówi? Chi parla?

Przepraszam, pomyli∏em Mi scusi, ho sbagliatonumer! numero!

Nie s∏ysz´ pana dobrze! Non la sento bene!

Nic nie s∏ysz´! Non sento niente!

Prosz´ mówiç g∏oÊniej. Parli più forte.

Numer jest zaj´ty. Il numero ¯ occupato.

Nikt nie odpowiada. Non risponde nessuno.

Telefon jest zepsuty. Il telefono ¯ guasto.

Sieç telefonii komórkowej Rete della telefonia mobile

Operatorzy telefonii Gli operatori della retekomórkowej della telefonia mobile

Czy mam w∏àczony roaming? Il serivizio roaming ¯ atti-vato?

Gdzie mog´ do∏adowaç kart´? Dove posso fare la ricarica?

Poprosz´ do∏adowanie za Mi dia una ricarica da50 euro. cinquanta Euro.

Zapomnia∏em numeru PIN. Ho dimenticato il codicePIN.

Zgubi∏em swój telefon. Ho perso il mio telefono.

Chcia∏bym zablokowaç Vorrei bloccare il mio telefon. telefono.

U F F I C I O P O S TA L E E T E L E F O N O

Page 100: WLOSKI - Rozmowki

P O C Z T A I T E L E F O N

98

– Dove si trova l’ufficio postale più vicino? Gdzie znajduje si´ najbli˝sza poczta?

– Vicino alla stazione dei treni. Niedaleko dworca kolejowego.

– Si può spedire un pacco da li? Czy mo˝na tam nadaç paczk´?

– Certo. È aperto tutto il giorno.OczywiÊcie. Jest czynna ca∏à dob´.

– Vorrei mandare questa lettera in Polonia. Chcia∏bym wys∏aç ten list do Polski.

– La mandiamo per posta prioritaria o ordinaria?

Teraz nie mog´ odebraç Non posso rispondere telefonu. in questo momento.

Po sygnale zostaw wiadomoÊç. Dopo il segnale acusticoregistri il suo messaggio.

Abonent jest chwilowo L’utente non ¯ raggiungi-niedost´pny. bile.

Abonent ma wy∏àczony L’utente ha il telefonotelefon. spento.

Nie ma takiego numeru. Il numero selezionato ¯inesistente.

Porozmawiaj10.2

Page 101: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 99

10.2

Wysy∏amy go jako list zwyk∏y czy polecony?– Vorrei che venisse consegnata il prima possibile.

Chcia∏bym, aby dotar∏ jak najszybciej.– Allora ¯ meglio mandarla per via aerea.

W takim razie lepiej wys∏aç go pocztà lotniczà.

– Quanto coster∫ questo telegramma per la Polonia? Ile b´dzie kosztowa∏ ten telegram do Polski?

– Esattamente 4 euro.Dok∏adnie 4 euro.

– Lo segni come molto urgente. Prosz´ oznaczyç go jako bardzo pilny.

– Va bene, lo mandiamo subito. Dobrze, wysy∏am go natychmiast.

– Dove posso trovare un telefono? Gdzie mog´ znaleêç telefon?

– A sinistra ci sono le cabine telefoniche. Po lewej stronie sà kabiny telefoniczne.

– Mi dia un pò di gettoni. Qual’¯ il prefisso per Roma?Poprosz´ kilka ˝etonów. Jaki jest numer kierunkowy doRzymu?

– Zerosei.06.

– Pronto! È il numero…? Halo! Czy to numer…?

U F F I C I O P O S TA L E E T E L E F O N O

Page 102: WLOSKI - Rozmowki

P O C Z T A I T E L E F O N

100

adresat il desti-natario

aparat telefoni-il telefono czny na kart´ a scheda magnetycznà magnetica

aparat telefoni- il telefono czny wrzutowy a gettone

blankiet il modulo

budka la cabinatelefoniczna telefonica

centrala il centralino

faks il fax

informacja il servizioinformazioni

karta la scheda, telefoniczna la carta

telefonica

kartka la cartolinapocztowa postale

kod pocztowy il codicepostale

koperta la busta

ksià˝ka l’elenco tele-telefoniczna fonico, le pa-

gine gialle

kurier il corriere

list la lettera

list ekspresowy l’espresso

list lotniczy la letteraper viaaerea

– Si, cosa desidera? Tak, s∏ucham pana.

– Vorrei parlare con il signor Rossi. Chcia∏bym rozmawiaç z panem Rossim.

– Glielo passo. Attenda.Prze∏àcz´ pana. Prosz´ poczekaç.

S∏ówka10.3

Page 103: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 101

10.3

list polecony la racco-mandata

listonosz il postino

nadawca il mittente

numer il numero dialarmowy emergenza

numer il prefissokierunkowy

numer il numerotelefonu di telefono

numer il numerowewn´trzny interno

oddzwoniç richiamare

okienko lo sportello

paczka il pacco

poczta la posta

przekaz il vagliapieni´˝ny postale

rozmowa la comuni-bezp∏atna cazione gra-

tuita

rozmowa la telefonatatelefoniczna

sekretarka la segreteriaautomatyczna telefonica

skrzynka la bucapocztowa delle lettere

s∏uchawka la cornetta

taryfa la tariffa

telefon il cellulare,komórkowy il telefonino

telefonowaç telefonare

telegram il telegram-ma

wiadomoÊç il messaggio

wybraç numer comporre telefoniczny il numero

wys∏aç mandare

wys∏aç faks mandare unfax

za pobraniem il contras-segno

zadzwoniç chiamare

zaj´ty occupato

znaczki i francobollipocztowe

U F F I C I O P O S TA L E E T E L E F O N O

Page 104: WLOSKI - Rozmowki

102

11. Komputer i internetComputer e internet

Czy jest tu kawiarenka C’¯ un’internet caf¯ qui?internetowa?

Chcia∏bym troch´ posurfowaç Vorrei navigare un pò suw internecie. internet.

Czy mog´ za∏o˝yç konto Posso aprire una casellainternetowe? di posta elettronica?

W∏àcz IE klikajàc dwa razy Avvia Internet Explorerna ikon´. facendo doppio clic sull’i-

cona.

Jaki jest twój adres e-mail? Qual’¯ il tuo indirizzo e-mail?

Moja skrzynka pocztowa La mia casella di postajest pe∏na. elettronica ¯ piena.

Chcia∏bym wys∏aç wiadomoÊç.Vorrei inviare un messag-gio.

Dlaczego nie mog´ odebraç Perch¯ non riesco a scari-poczty? care la posta?

Jaka jest pojemnoÊç skrzynki? Qual’¯ la capienza dellacasella postale?

� Internet Internet

Powiedz to11.1

Page 105: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

C O M P U T E R E I N T E R N E T

103

11.1

� Komputer Computer

Skrzynka o pojemnoÊci La casella di posta da 50 MB 50 MB

Jaki jest link do tej strony Qual’¯ il link a questawww? pagina web?

Czy komputer pracuje Il computer ¯ collegatow sieci? alla rete?

Wpisz has∏o dost´pu. Inserisci la parola d’accesso.

Zmieƒ has∏o. Cambia password.

Zapomnia∏em has∏a. Ho dimenticato la pass-word.

Dlaczego nie dzia∏a? Perch¯ non funziona?

W∏àcz komputer. Accendi il computer.

Wy∏àcz komputer. Spegni il computer.

Nale˝y zresetowaç komputer. Bisogna resettare il com-puter.

Jak to si´ robi? Come si fa?

Jak si´ robi kopi´ Come si fa la copia bezpieczeƒstwa? di sicurezza?

Otwórz/zamknij plik. Apri/chiudi un documento.

Chc´ skopiowaç na dyskietk´. Vorrei copiare su un dischetto.

Page 106: WLOSKI - Rozmowki

K O M P U T E R I I N T E R N E T

104

Chc´ zapisaç na dysku... Vorrei salvarlo sul disco...

Sformatowaç dyskietk´ Formattare un dischetto

Usuƒ. Cancella.

WyjÊç z programu Uscire dal programma

Zainatalowaç program Installare un programma

Pisaç na komputerze Scrivere al computer

Chc´ wydrukowaç stron´. Vorrei stampare una pagina.

Zapisaç w pami´ci Memorizzare

Wymieƒ toner w drukarce. Cambia il toner nellastampante.

– Il tuo computer funziona gi∫? Czy twój komputer jest ju˝ sprawny?

– Si, ho anche cambiato il disco rigido. Tak, wymieni∏em równie˝ twardy dysk.

– Hai installato qualche programma nuovo? A zainstalowa∏eÊ jakieÊ nowe programy?

– Prima di tutto un programma antivirus buono.Przede wszystkim dobry program antywirusowy.

Porozmawiaj11.2

Page 107: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 105

11.2

– Non riesco a stampare un documento. Nie mog´ wydrukowaç dokumentu.

– Hai controllato se la stampante ¯ accesa? A sprawdzi∏eÊ czy drukarka jest w∏àczona?

– Certo. OczywiÊcie.

– Allora forse bisogna cambiare il toner. W takim razie mo˝e nale˝y wymieniç toner?

– Mi puoi dare il tuo indirizzo di posta elettronica?Czy mo˝esz podaç mi swój adres poczty elektronicznej?

– Ti riferisci all’indirizzo e-mail? Chodzi ci o adres e-mail?

– Si.Tak.

– Non ho l’accesso a internet a casa, ti do quello dilavoro. Nie mam w domu dost´pu do internetu, ale podam cimój adres do pracy.

– Vorrei comprare un computer. Che cosa mi consiglia? Chcia∏bym kupiç komputer. Co mi pan doradzi?

– Vorrebbe un computer fisso o un portatile? Chcia∏by pan komputer stacjonarny czy przenoÊny?

– Un portatile, sono spesso in giro per lavoro. Raczej przenoÊny, cz´sto podró˝uj´ s∏u˝bowo.

C O M P U T E R E I N T E R N E T

Page 108: WLOSKI - Rozmowki

106

adres e-mail l’indirizzoemail

aktywacja l’attivazione

arkusz il foglio dikalkulacyjny calcolo

baza danych la base dati

CD-Rom il CD-Rom

czytnik il lettore

domena il dominio

drukarka la stampanteatramentowa a getto d’in-

chiostro

drukarka la stampante laserowa a laser

dysk optyczny il disco ottico

dysk twardy il disco rigido

dyskietka il dischetto

d˝ojstik la leva dicomando/joystick

edytor tekstu l’editore ditesti

ekran lo schermo

gra kompu- il videogiocoterowa

hardware l’hardware

has∏o dost´pu la parolad’accesso/password

ikona l’icona

interfejs l’interfaccia

internet l’internet

j´zyk oprogra- il linguaggio mowania di program-

mazione

kawiarenka l’internetinternetowa caff¯

klawiatura la tastiera

klawisz il tasto

kompatybilny compatibile

komputer il personalosobisty computer

K O M P U T E R I I N T E R N E T

S∏ówka11.3

Page 109: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 107

11.3

konwertowaç convertire

kursor il cursore

laptop il computerportatile

ma∏pa @ chiocciola

mikroprocesor il micro-processore

modem il modem

monitor il monitor

myszka il mouse

nagrywarka il masteriz-DVD zatore DVD

numer IP il numero IP

okno la finestra

pami´ç la memoria

pami´ç RAM la memoriaRAM

pami´ç ROM la memoriaROM

plik il file

pojemnoÊç la capacit∫pami´ci di memoria

program il program-ma

sieç la rete

skaner lo scanner

skrzynka la casella dipoczty posta elet-elektronicznej tronica

spacja la barraspaziatrice

stacja dysków il disc drive

strona www pagina web

wirus il virus

wtyczka la spina

wydruk la stampata

C O M P U T E R E I N T E R N E T

Page 110: WLOSKI - Rozmowki

108

12. Nag∏e wypadki Emergenze

Gdzie jest najbli˝szy szpital? Dov’¯ l’ospedale più vicino?

Jestem ubezpieczony. Sono assicurato.

Chcia∏bym umówiç si´ na Vorrei prendere un appun-wizyt´. tamento.

Lekarz przyjmuje codziennie. Il medico riceve tutti i giorni.

Badanie lekarskie La visita medica

Czy jest pan ubezpieczony? Ha un’assicurazione?

Chce mi si´ wymiotowaç. Mi viene da vomitare.

Czuj´ si´ êle. Mi sento male.

Jestem przezi´biony. Ho il raffredore.

Mam goràczk´. Ho la febbre.

Boli mnie gard∏o. Ho mal di gola.

Boli mnie ˝o∏àdek. Ho mal di stomaco

Mam zawroty g∏owy. Mi gira la testa.

Zwichnà∏em nog´ w kostce. Mi sono slogato la caviglia.

� U lekarza Dal medico

Powiedz to12.1

Page 111: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

E M E R G E N Z E

109

12.1

Boli mnie zàb. Ho mal di denti.

Boli mnie tutaj. Mi fa male qui.

Nie mog´ zasnàç. Non riesco a dormire.

Za˝ywam leki. Prendo delle medicine.

Jestem uczulony na... Sono allergico a...

Jestem szczepiony Sono vaccinato contro...przeciwko...

Jestem w cià˝y. Sono incinta.

Gdzie pana boli? Dove le fa male?

Prosz´ otworzyç usta. Apra la bocca.

Prosz´ oddychaç g∏´boko. Respiri profondamente.

Prosz´ si´ rozebraç. Si spogli per favore.

Czy to coÊ groênego? È qualcosa di grave?

To nic powa˝nego. Non ¯ nulla di grave.

Prosz´ zg∏osiç si´ do Venga per un controllokontroli za... tra...

Do jakiego szpitala mnie In quale ospedale mi zabieracie? portate?

Jak d∏ugo pozostan´ Per quanto tempo resteròw szpitalu? in ospedale?

Prosz´ powiadomiç mojà Informate la mia famiglia.rodzin´.

Page 112: WLOSKI - Rozmowki

N A G ¸ E W Y P A D K I

110

Wypad∏a mi plomba. Mi ¯ saltata l’otturazione.

Czy mo˝e pan wyleczyç Mi può curare questoten zàb? dente?

Gdzie jest najbli˝sza apteka? Dove si trova la farmaciapiù vicina?

Potrzebuj´ czegoÊ na... Ho bisogno di qualcosacontro...

Prosz´ o Êrodek Mi dia un antidolorifico,przeciwbólowy. per favore.

Jak mam to za˝ywaç? Come lo devo prendere?

Czy ma pan recept´? Ha la ricetta?

Prosz´ to za˝ywaç co 8 Lo prenda ogni otto ore.godzin.

Ile kosztuje wizyta? Quanto costa una visita?

Gdzie jest posterunek policji? Dov’¯ un commisariato dipolizia?

Co si´ sta∏o? Cosa ¯ successo?

Prosz´ wezwaç policj´. Chiamate la polizia.

Prosz´ wezwaç karetk´ Chiamate un’ambulanza,pogotowia. per favore.

� Inne problemy Altri problemi

Page 113: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 111

12.1

Wezwij stra˝ po˝arnà. Chiama i pompieri.

Zadzwoƒ po pomoc drogowà. Chiama il carroattrezzi.

Zepsu∏ mi si´ samochód. Mi si ¯ rotta la macchina.

Z∏apa∏em gum´. Ho bucato una gomma.

Jestem na 15 km autostrady Sono al quindicesimo chi-A1. lometro dell’autostrada A1.

Chcia∏bym zg∏osiç wypadek. Vorrei segnalare un’inci-dente.

Czy sà Êwiadkowie wypadku? Ci sono dei testimoni del-l’incidente?

Prosz´ o dokumenty pojazdu. Mi dia i documenti dellamacchina, prego.

Prosz´ o polis´ ubezpie- Vorrei una polizza czeniowà. d’assicurazione.

Kto spowodowa∏ wypadek? Chi ha provocato l’incidente?

Sà ci´˝ko ranni. Ci sono feriti gravi.

Jakà ma pan grup´ krwi? Qual’¯ il suo gruppo san-guigno?

Chcia∏bym zg∏osiç kradzie˝. Vorrei denunciare unfurto.

Prosz´ podpisaç protokó∏. Firmi il verbale, perfavore.

E M E R G E N Z E

Page 114: WLOSKI - Rozmowki

112

Poprosz´ o kopi´ protoko∏u. Posso avere una copia delverbale?

Winda stan´∏a. L’ascensore si ¯ fermato.

Zgubi∏em moje dokumenty. Ho perso i miei documenti.

Skradziono mi pieniàdze Mi hanno rubato soldi i dokumenty. e documenti.

Chcia∏bym rozmawiaç Vorrei parlare con il z polskim konsulem. console polacco.

Chc´ skontaktowaç si´ Voglio contattare il mioz moim adwokatem. avvocato.

– Quando riceve il medico ? W jakich godzinach przyjmuje lekarz?

– Dalle otto a mezzogiorno. Od 8 do po∏udnia.

– Vorrei prendere un appuntamento. Chcia∏bym zamówiç wizyt´.

– Ha la febbre? Czy ma pan goràczk´?

– No, però mi sento male. Nie, ale êle si´ czuj´.

– Mi fa male la testa e la gola. Boli mnie g∏owa i gard∏o.

N A G ¸ E W Y P A D K I

Porozmawiaj12.2

Page 115: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 113

12.2

– Apra la bocca. Prosz´ otworzyç usta.

– È qualcosa di serio? Czy to coÊ groênego?

– No, ma prenda queste medicine. Ecco la ricetta.Nie, ale prosz´ za˝yç te leki. Oto recepta.

– Quale dente le fa male? Który zàb pana boli?

– Quello in fondo.Ten zàb na dole.

– Infatti. Non si preoccupi, lo cureremo.Zgadza si´. Prosz´ si´ nie obawiaç, wyleczymy go.

– Mi può fare l’anestesia? Czy mo˝e mi pan zrobiç znieczulenie?

– Certo.OczywiÊcie.

– Dottore, devo per forza rimanere in ospedale? Panie doktorze, musz´ koniecznie zostaç w szpitalu?

– Si, dobbiamo farle delle analisi. Tak, musimy panu zrobiç badania.

– Quanto ci vorr∫. Jak d∏ugo to potrwa?

– Circa quattro giorni. Oko∏o 4 dni.

E M E R G E N Z E

Page 116: WLOSKI - Rozmowki

114

– Mi hanno scassinato la macchina! W∏amano si´ do mojego samochodu!

– È stato rubato qualcosa? Czy coÊ zosta∏o ukradzione?

– La mia borsa. Moja torebka.

– Si sieda, dobbiamo scrivere il verbale. Prosz´ usiàÊç, musimy sporzàdziç protokó∏.

– Pronto, ¯ il pronto soccorso? Vorrei segnalare unincidente stradale.Halo, czy to pogotowie? Chcia∏bym zg∏osiç wypadek dro-gowy.

– Dov’¯ avvenuto l’incidente? Gdzie wydarzy∏ si´ wypadek?

– All’incrocio delle via Sabato e Domenica. Na skrzy˝owaniu ulic Sabato i Domenica.

– Ci sono dei feriti? Czy sà osoby ranne?

– Si, uno credo gravemente. Tak, jedna chyba ci´˝ko.

– Mandiamo subito un’ambulanza. Natychmiast wysy∏amy karetk´.

N A G ¸ E W Y P A D K I

Page 117: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 115

12.3

analiza krwi l’analisi delsangue

apteka la farmacia

banda˝ la benda

ból il dolore

ból brzucha il mal dipancia

ból gard∏a il mal digola

ból g∏owy il mal ditesta

ból z´bów il mal didenti

choroba la malattia

chory il malato

cukrzyca il diabete

dentysta il dentista

gard∏o la gola

goràczka la febbre

grypa l’influenza

karabinierzy i carabinieri

konsulat il consolato

kradzie˝ il furto

krwawienie l’emorragia

lekarz il medico

lekarz dy˝urny il medico diturno

mierzenie la misura-ciÊnienia zione della

pressione

Na pomoc! Aiuto!

nadciÊnienie l’iperten-sione

oparzenie l’ustione

opatrunek il bendaggio

piel´gniarka l’infermiera

pilne urgente

plaster il cerotto

plomba l’otturazione

pogotowie il prontoratunkowe soccorso

E M E R G E N Z E

S∏ówka12.3

Page 118: WLOSKI - Rozmowki

116

policja la polizia

pomoc il soccorsodrogowa stradale

pragnienie la sete

przezi´bienie il raffred-dore

rana la ferita

stra˝ po˝arna i vigili delfuoco

szpital l’ospedale

tabletka la compres-sa

ubezpieczenie l’assicu-razione

uczulenie l’allergia

udar l’insola-s∏oneczny zione

utrata Êwia- la perditadomoÊci dei sensi

woda l’acquautleniona ossigenata

wypadek l’incidentedrogowy stradale

zapalenie l’infi-ammazione

zapalenie p∏uc la polmonite

zastrzyk l’iniezione

zatrucie l’intossi-cazione

zawa∏ serca l’infarto car-diaco

z∏amanie la rottura

˝o∏àdek lo stomaco

N A G ¸ E W Y P A D K I

Page 119: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

13. Tablice

117

13.1

0 zero

1 uno

2 due

3 tre

4 quattro

5 cinque

6 sei

7 sette

8 otto

9 nove

10 dieci

11 undici

12 dodici

13 tredici

14 quattordici

15 quindici

16 sedici

17 diciassette

18 diciotto

19 dicianove

20 venti

21 ventuno

22 ventidue

28 ventotto

29 ventinove

30 trenta

40 quaranta

50 cinquanta

55 cinquantacinque

60 sessanta

70 settanta

80 ottanta

90 novanta

100 cento

101 centouno

200 duecento

Liczebniki g∏ówne i porzàdkowe13.1

Page 120: WLOSKI - Rozmowki

T A B L I C E

118

300 trecento

400 quattrocento

505 cinquecentocinque

1000 mille

2000 duemila

50 000 cinquan-tamila

100 000 centomila

1 000 000 un millione

1 000 000 000 un miliardo

pierwszy (-a) primo (-a)

drugi (-a) secondo (-a)

trzeci (-a) terzo (-a)

czwarty (-a) quarto (-a)

piàty quinto

szósty sesto

siódmy settimo

ósmy ottavo

dziewiàty nono

dziesiàty decimo

jedenasty undicesimo

dwunasty dodicesimo

trzynasty tredicesimo

czternasty quattordicesimo

pi´tnasty quindicesimo

szesnasty sedicesimo

siedemnasty diciassettesimo

osiemnasty diciottesimo

dziewi´t- diciannovesimonasty

dwudziesty ventesimo

dwudziesty ventunesimopierwszy

dwudziesty ventiduesimodrugi

trzydziesty trentesimo

czterdziesty quarantesimo

pi´çdziesiàty cinquantesimo

szeÊçdzie- sessantesimosiàty

Page 121: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

T A B L I C E

119

siedemdzie- settantesimosiàty

osiemdzie- ottantesimosiàty

dziewi´çdzie-novantesimosiàty

setny centesimo

tysi´czny millesimo

tysi´czny millesimopierwszy primo

dwutysi´- duemillesimoczny

dwudziesto- ventimillesimotysi´czny

stutysi´czny centomillesimo

Która jest godzina? Che ore sono?, Che ora ¯?

Jest 1.10. È l’una e dieci.

Jest 2.10. Sono le due e dieci.

Jest 2.15. Sono le due e un quarto.

Jest 2.30. Sono le due e mezzo./Sono le duee trenta.

Jest 2.45. Sono le tre meno un quarto./ Sono le due e quarantacinque.

Jest 19.07. Sono le diciannove e zero sette.

Jest 23.40. Sono le ventidue e quaranta.

Jest po∏udnie. È mezzogiorno.

Godzina i czas13.2

13.2

Page 122: WLOSKI - Rozmowki

120

Jest pó∏noc. È mezzanotte.

O której godzinie? A che ora?

O 7.00 Alle sette.

Teraz jest... Adesso sono…

Za ile minut? Fra quanti minuti?

Za trzy godziny. Fra tre ore.

oko∏o ósmej verso le otto

za póêno troppo tardi

za wczeÊnie troppo presto

co pó∏ godziny ogni mezz’ora

od siódmej do ósmej dalle sette alle otto

dzisiaj oggi

jutro domani

wczoraj ieri

rano di mattina

po po∏udniu di pomeriggio

wieczorem di sera

nocà di notte

T A B L I C E

Page 123: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 121

13.3

poniedzia∏ek lunedi

wtorek martedi

Êroda mercoledi

czwartek giovedi

piàtek venerdi

sobota sabato

niedziela domenica

Kalendarz13.3

� Dni tygodnia I giorni della settimana

� Miesiàce I mesi dell’anno

� Pory roku Le stagioni dell’anno

styczeƒ gennaio

luty febbraio

marzec marzo

kwiecieƒ aprile

maj maggio

czerwiec giugno

lipiec luglio

sierpieƒ agosto

wrzesieƒ settembre

paêdziernik ottobre

listopad novembre

grudzieƒ dicembre

wiosna la primavera

lato l’estate

jesieƒ l’autunno

zima l’inverno

T A B L I C E

Page 124: WLOSKI - Rozmowki

122

Jaki jest dzisiaj dzieƒ? Che giorno ¯ oggi?

Którego mamy dzisiaj? Quanti ne abbiamo oggi?

nast´pny tydzieƒ la settimana prossima

ubieg∏y rok l’anno scorso

poprzedniego dnia il giorno prima

w chwili obecnej in questo momento

w tym tygodniu questa settimana

w zesz∏ym tygodniu la settimana scorsa

teraz adesso

pierwszy stycznia il primo gennaio

dziesiàty kwietnia il dieci aprile

drugi lutego il due febbraio

� Wyra˝enia

Afryka l’Africa

Ameryka l’America

Antarktyda l’Antartide

Australia l’ Australiai Oceania e l’ Oceania

Azja l’Asia

Europa l’Europa

Kontynenty, kraje, narodowoÊci13.4

� Kontynenty Continenti

T A B L I C E

Page 125: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 123

13.4

Anglia/Anglik Inghilterra/inglese

Argentyna/Argentyƒczyk Argentina/argentino

Austria/Austriak Austria/austriaco

Belgia/Belg Belgio/belga

Bia∏oruÊ/Bia∏orusin Bielorussia/belorusso

Brazylia/Brazylijczyk Brasile/brasiliano

Bu∏garia/Bu∏gar Bulgaria/bulgaro

Chiny/Chiƒczyk Cina/cinese

Chorwacja/Chorwat Croazia/croato

Czechy/Czech Repubblica Ceca/ceco

Dania/Duƒczyk Danimarca/danese

Egipt/Egipcjanin Egitto/egiziano

Estonia/Estoƒczyk Estonia/estone

Francja/Francuz Francia/francese

Grecja/Grek Grecia/greco

Gruzja/Gruzin Georgia/georgiano

Hiszpania/Hiszpan Spagna/spagnolo

Holandia/Holender Olanda, Paesi Bassi/olandese

Indie/Hindus India/indiano

� Kraje/narodowoÊci Paesi/nazionalit∫

T A B L I C E

Page 126: WLOSKI - Rozmowki

124

Irak/Irakijczyk Iraq/iracheno

Irlandia/Irlandczyk Irlanda/irlandese

Japonia/Japoƒczyk Giappone/giapponese

Kanada/Kanadyjczyk Canada/canadese

Litwa/Litwin Lituania/lituano

¸otwa/¸otysz Lettonia/lettone

Meksyk/Meksykanin Messico/messicano

Niemcy/Niemiec Germania/tedesco

Norwegia/Norweg Norvegia/norvegese

Polska/Polak Polonia/polacco

Portugalia/Portugalczyk Portogallo/portoghese

Rosja/Rosjanin Russia/russo

Rumunia/Rumun Romania/romeno

S∏owacja/S∏owak Slovacchia/slovacco

Stany Zjednoczone/ Stati Uniti d’America/Amerykanin americano

Szkocja/Szkot Scozia/scozzese

Szwajcaria/Szwajcar Svizzera/svizzero

Szwecja/Szwed Svezia/svedese

Turcja/Turek Turchia/turco

Ukraina/Ukrainiec Ucraina/ucraino

T A B L I C E

Page 127: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 125

13.5

W´gry/W´gier Ungheria/ungherese

Wielka Brytania/Brytyjczyk Gran Bretagna/britannico

W∏ochy/W∏och Italia/italiano

Amsterdam Amsterdam

Asy˝ Assisi

Barcelona Barcellona

Belgrad Belgrado

Berlin Berlino

Berno Berna

Bruksela Bruxelles

Budapeszt Budapest

Bukareszt Bucarest

Drezno Dresda

Florencja Firenze

Gdaƒsk Danzica

Genua Genova

Haga L’Aja

Hamburg Amburgo

Hawana L’Avana

Kair Il Cairo

Katowice Katowice

Kijów Kiev

Kolonia Colonia

Kopenhaga Copenaghen

Kraków Cracovia

Londyn Londra

Lublin Lublino

Lwów Leopoli

Madryt Madrid

Marsylia Marsiglia

Mediolan Milano

Mesyna Messina

Moskwa Mosca

Miasta Citt∫13.5

T A B L I C E

Page 128: WLOSKI - Rozmowki

126

Neapol Napoli

Nowy Jork New York

Padwa Padova

Pary˝ Parigi

Pekin Pechino

Piza Pisa

Rzym Roma

Szczecin Stettino

Sztokholm Stoccolma

Warszawa Varsavia

Wenecja Venezia

Wiedeƒ Vienna

Wilno Vilnius

Wroc∏aw Breslavia

Zurych Zurigo

Nowy Rok il Capodanno

Rocznica Wyzwolenia W∏och la Liberazione(25 kwietnia)

Proklamacja Republiki la Fondazione della(2 czerwca) Repubblica

Âwi´ta narodowe i koÊcielne13.6

� Âwi´ta narodowe Festivit∫ nazionali

� Âwi´ta koÊcielne Festivit∫ religioseÂwi´to Niepokalanego l’Immacolata ConcezionePocz´cia (8 grudnia)

Wigilia la vigilia di Natale

T A B L I C E

Page 129: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 127

13.7

WielkoÊci i miary Misure13.7

Bo˝e Narodzenie il Natale(25 grudnia)

drugi dzieƒ Êwiàt Santo Stefano

Trzech Króli l’Epifania(6 stycznia)

Wielki Piàtek il Venerdì Santo

Wielkanoc la Pasqua

poniedzia∏ek wielkanocny il Lunedì dell’Angelo

Zielone Âwiàtki la Pentecoste

Wniebowzi´cie NMP l’Assunzione della Maria(15 sierpnia) Vergine, il Ferragosto

Wszystkich Âwi´tych Tutti i Santi(1 listopada)

metr il metro

centymetr il centimetro

milimetr il millimetro

kilometr il chilometro

stopa il piede

cal il pollice

metr il metrokwadratowy quadrato

ar l’ara

hektar l’ettaro

metr il metroszeÊcienny cubo

litr il litro

T A B L I C E

Page 130: WLOSKI - Rozmowki

128

be˝owy beige

bia∏o-czerwony bianco rosso

bia∏y bianco

b∏´kitny azzurro

bràzowy marrone

bursztynowy gialloambrato

ciemno- rosso scuroczerwony

ciemny scuro

czarny nero

czerwony rosso

granatowy blu

groszkowy verde pisello

1/4 litra un quarto dilitro

kilogram il chilo-grammo

gram il grammo

dekagram il decagram-mo

10 dekagra- un ettomów

kwintal il quintale

tona la tonnellata

uncja un’oncia

10o Celsjusza un grado

butelka una bottiglia

paczka un pacchetto

para un paio

plasterek una fetta

porcja unaporzione

pó∏ kilograma mezzo chilo

pude∏ko una scatola

tuzin una dozzina

Kolory Colori13.8

T A B L I C E

Page 131: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 129

indygo indaco

jasnobràzowy marronechiaro

jasnozielony verde chiaro

jasny chiaro

kanarkowy giallocanarino

khaki cachi

koralowy corallino

kremowy crema

liliowy lilla

∏ososiowy salmone

mahoniowy mogano

miedziany color rame

miodowy miele

morski verde mare

niebieski celeste,azzurro

oliwkowy verde oliva

orzechowy nocciola

pastelowy pastello

piaskowy sabbia

pomaraƒczowy arancio

popielaty grigiocenere

ró˝owy rosa

rudy rosso

seledynowy verde pallido

srebrny argenteo

stalowy grigioacciaio

szary grigio

szmaragdowy smeraldo

turkusowy turchino

zielony verde

z∏oty dorato

˝ó∏ty giallo

13.8

T A B L I C E

Page 132: WLOSKI - Rozmowki

130

acqua non woda niezdat-potabile na do picia

acqua woda zdatnapotabile do picia

affitasi do wynaj´cia

albergo hotel

alimentari artyku∏yspo˝ywcze

aperto otwarte

arrivi przyjazdy/przyloty

attenzione uwaga

banca bank

barbiere fryzjer

biglietteria kasa biletowa

binario nr... tor nr...

caff¯ kawiarnia

camere pokoje dowynaj´cia

cassa kasa

chiuso zamkni´te

circonval- objazdlazione

controllo odprawapassaporti paszportowa

curva niebezpiecznypericolosa zakr´t

divieto di kàpiel balneazione wzbroniona

divieto di zakazcaccia polowania

divieto di zakaz postojusosta

dogana urzàd celny

edicola kiosk z gaze-tami

enoteca probierniawin

entrata wejÊcie

farmacia apteka

fermata przystanek

Napisy informacyjne, wywieszki, szyldyIndicazioni

13.9

T A B L I C E

Page 133: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 131

freno di hamulec bez-emergenza pieczeƒstwa

gabinetti toalety

gasolio olejnap´dowy

il viale aleja

informazione informacja

ingresso wst´pgratuito bezp∏atny

ingresso wst´p wolnylibero

l’ingresso wst´p vietato wzbroniony

la piazza plac

la polizia policja stradale drogowa

la via ulica

lavori in roboty corso drogowe

libero wolny

libreria ksi´garnia

macelleria sklep mi´sny

medico lekarz (punktsanitarny)

non toccare nie dotykaç

occupato zaj´ty

orario rozk∏adjazdy/lotów

pagamento op∏ata zapedaggio przejazd

autostradà

parcheggio parkingcustodito strze˝ony

parcheggio parkowanievietato zabronione

partenze odjazdy/odloty

passaggio przejÊcie

pasticceria cukiernia

pensione pensjonat

per fumatori dla palàcych

per non dla niepalà-fumatori cych

pericolo niebez-pieczeƒstwo

pittura fresca Êwie˝o malo-wane

posteggio a postój p∏atnypagamento

13.9

T A B L I C E

Page 134: WLOSKI - Rozmowki

132

prenotato zarezer-wowany

rallentare zwolniç

sala fumatori palarnia

sconti obni˝ka cen

senso unico ruch jedno-kierunkowy

soccorso pomoc stradale drogowa

spiaggia pla˝alibera bezp∏atna

spiaggia pla˝a privata prywatna

spingere pchaç

strada droga privata prywatna

super senza benzynapiombo bezo∏owiowa

super benzyna 98.oktanowa

svendita wyprzeda˝

tabacchi artyku∏ytytoniowe

tirare ciàgnàç

uscita di wyjÊcie bez-sicurezza pieczeƒstwa

uscita wyjÊcie, zjazdz autostrady

vietato paleniefumare wzbronione

Imi´ Nome

Nazwisko Cognome

Nazwisko Cognome dapanieƒskie nubile

Imiona Nome dei

rodziców genitori

Imi´ ojca Nome del

padre

Dane osobowe Dati personali13.10

T A B L I C E

Page 135: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 133

13.10

Imi´ matki Nome dellamadre

Imi´ m´˝a Nome delmarito

Imiona dzieci Nomi deifigli

Data urodzenia Data dinascita

Wiek Et∫

Miejsce Luogo diurodzenia nascita

Obywatelstwo Cittadinanza

NarodowoÊç Nazionalit∫

P∏eç Sesso

Zawód Professione

Miejsce pracy Posto dilavoro

Wykszta∏cenie Titolo distudio

Szko∏a Scuola podstawowa elementare

Szko∏a Êrednia Scuolamedia

Szko∏a wy˝sza Scuola supe-riore

Stan cywilny Stato civile

˝onaty coniugato

kawaler celibe

panna nubile

wdowiec vedovo

rozwiedziony divorziato

Miejsce Luogo dizamieszkania residenza

Adres Indirizzo

Adres aktualny Indirizzoattuale

Zawód Professione

Numer pasz- Numero delportu/dowodu passaporto/osobistego della carta

d’identit∫

T A B L I C E

Page 136: WLOSKI - Rozmowki

134

Dzieƒ dobry! Buongiorno!

Dobry wieczór! Buona sera!

Dobranoc! Buona notte!

CzeÊç! Ciao!

Witaj! Salve!

Jak si´ masz? Come stai?

Jak leci? Come va?

Jak si´ pan Come sta?ma?

Trzymaj si´! Stammibene!

Do widzenia! Arrivederci!

˚egnam pana! La saluto!

Do zobaczenia! Ci vediamo!

Do us∏yszenia! Ci sentiamo!

Do zobaczenia A presto!wkrótce!

Do jutra! A domani!

Powitania i po˝egnania Saluti 13.11

administrator l’amminis-tratore

agent ubezpie- l’agente diczeniowy assicu-

razione

aktor l’attore

barman il barista

biznesmen l’uomo d’affari

celnik il doganiere

chemik il chimico

dentysta il dentista

dyrektor il direttore

dziennikarz il giornalista

Zawody Professioni13.12

T A B L I C E

Page 137: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 135

13.12

ekonomista l’economista

elektryk l’elettricista

emeryt il pensionato

farmaceuta il farmacista

fizyk il fisico

fotograf il fotografo

górnik il minatore

handlowiec il commer-ciante

historyk lo storico

hotelarz l’albergatore

informatyk l’informatico

in˝ynier l’ingegnere

kelner il cameriere

kierowca l’autista

kosmetyczka l’estetista

krawiec il sarto

ksiàdz il prete

ksi´gowy il ragioniere

kucharz il cuoco

lekarz il medico

malarz il pittore

mechanik il meccanico

menad˝er il manager

nauczyciel l’insegnante

naukowiec lo scienziato

notariusz il notaio

optyk l’ottico

piekarz il panettiere

piel´gniarka l’infermiera

pilot l’accompa-wycieczek gnatore turi-

stico

pi∏karz il calciatore

policjant il poliziotto

polityk il politico

pose∏ il deputato

prawnik il legale

T A B L I C E

Page 138: WLOSKI - Rozmowki

136

przedsi´biorca l’imprendi-tore

przewodnik la guida wycieczek turistica

re˝yser il regista

rolnik l’agricoltore

rybak il pescatore

rzeênik il macellaio

sekretarka la segretaria

s´dzia il giudice

sprzàtaczka l’addettaalle pulizie

sprzedawca il commesso

stra˝ak il vigile delfuoco

student lo studente

szewc il calzolaio

Êpiewak il cantante

taksówkarz il tassista

t∏umacz l’interprete

trener l’allenatore

urz´dnik l’impiegato

zegarmistrz l’orologiaio

˝o∏nierz il militarezawodowy

˚ycz´ panu... Le auguro...

Prosz´ przyjàç... Voglia gradire...

Moje najlepsze ˝yczenia! I miei migliori auguri!

Wyrazy uznania! Complimenti!

Gratulacje! Congratulazioni!

˚yczenia Auguri13.13

T A B L I C E

Page 139: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 137

Powodzenia! Buona fortuna!

Szcz´Êliwej podró˝y! Buon viaggio!

Dobrej zabawy! Buon divertimento!

Na zdrowie! Salute!

Wszystkiego najlepszego! Tante belle cose!/Tantiauguri!

Wszystkiego najlepszego Buon onomastico!z okazji imienin!

Wszystkiego najlepszego Buon compleanno!z okazji urodzin!

Weso∏ych Âwiàt! Buone Feste!

Weso∏ych Âwiàt Bo˝ego Buon Natale!Narodzenia!

Szcz´Êliwego Nowego Roku! Felice Anno Nuovo!

Weso∏ych Âwiàt Buona Pasqua!Wielkanocnych!

13.13

T A B L I C E

Page 140: WLOSKI - Rozmowki

138

14. Zarys gramatyki

W j´ zy ku w∏o skim wy st´ pu jà dwa ro dza je: m´ ski i ˝eƒ ski.W wi´k szo Êci wy pad ków rze czow ni ko wi to wa rzy szy ro dzaj nik,okre Êla jà cy ro dzaj rze czow ni ka oraz licz b´. Mo gà to byç ro dzaj -ni ki okre Êlo ne, nie okre Êlo ne i czàst ko we.

Rzeczownik14.1

Ro dzaj m´ ski Ro dzaj ˝eƒ ski

l. poj. l. mn. l. poj. l. mn.

Okre

Êlon

yRo

dzaj

nik

Nieo

kreÊ

lony

Czàs

tkow

y

il przed spó∏ g∏o skà;

lo przed s+ spó∏ g∏o ska:gn, ps, x, z;

l’ przed sa mo g∏o skà

i

gli

gli

la przed spó∏ -g∏o skà;

l’ przed sa mo -g∏o skà

le

un przed spó∏ g∏o skà;

un’ przed sa mo g∏o skà;

uno przed s+spó∏ g∏o -ska: gn, ps, x, z

dei

de gli

de gli

una przedspó∏ g∏o skà;

un’ przedsa mo g∏o skà

del le

del przed spó∏ g∏o skà;

dell’ przed sa mo g∏o skà;

del lo przed s+spó∏ g∏o -ska: gn, ps, x, z

dei

de gli

de gli

del la przedspó∏ g∏o skà;

dell’ przed sa mo g∏o skà

del le

Page 141: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 139

Licz b´ mno gà rze czow ni ków two rzy si´ po przez zmia n´ koƒ ców ki: w ro dza ju m´ skim z -o, -e, -a na -i, np:

il pa dre – oj ciec i pa dri – oj co wie

lo stu den te – stu dent gli stu den ti – stu den ci

l’al be ro – drze wo gli al be ri – drze wa

w ro dza ju ˝eƒ skim z -a na -e oraz z -e na -i, np:

la ca sa – dom le ca se – do my

la not te – noc le not ti – no ce

Przy im ki pro ste a, di, da, in, con, su ∏à czà si´ z ro dzaj ni kiemokre Êlo nym two rzàc przy im ki ro dzaj ni ko we s∏u à ce do od mia nyrze czow ni ków w∏o skich (ich koƒ ców ki po zo sta jà nie zmie nio ne).

14.1

il lo la l’ i gli le

a (w, do) al al lo al la all’ ai agli al le

di (z, od) del del lo del la dell’ dei de gli del le

da (od, u) dal dal lo dal la dall’ dai da gli dal le

in (w, do) nel nel lo nel la nell’ nei ne gli nel le

con (z) col con lo con la con l’ coi con gli con le

su (na) sul sul lo sul la sull’ sui su gli sul le

Z A R Y S G R A M A T Y K I

Page 142: WLOSKI - Rozmowki

Z A R Y S G R A M A T Y K I

140

Przy k∏ad:

il pa dre – oj ciec i pa dri – oj co wie

del pa dre – oj ca dei pa dri – oj ców

al pa dre – oj cu ai pa dri – oj com

il pa dre – oj ca i pa dri – oj ców

con il pa dre – oj cem con i pa dri – oj ca mi

nel (sul) pa dre – w (na) oj cu nei (sui) pa dri – w (na) oj cach

Przy miot nik zga dza si´ w ro dza ju i licz bie z rze czow ni kiem, doktó re go si´ od no si. Przy miot ni ki ro dza ju m´ skie go ma jà w l. poj.koƒ ców k´ -o lub -e (bel lo – pi´k ny, gran de – wiel ki). Je e li m´ -ska for ma przy miot ni ka koƒ czy si´ na -o, je go for m´ ˝eƒ skà two -rzy si´ zmie nia jàc koƒ ców k´ na -a (bel lo – pi´k ny, bel la – pi´k -na). Przy miot ni ki ro dza ju m´ skie go za koƒ czo ne na -e za cho wu -jà rów nie˝ t´ sa mà koƒ ców k´ w ro dza ju ˝eƒ skim (gran de – wiel -ki, wiel ka).W licz bie mno giej koƒ ców ka -o prze cho dzi w -i, zaÊ koƒ ców ka -a w -e (bel li – pi´k ni, bel le – pi´k ne).Przy miot ni ki za koƒ czo ne na -e w oby dwu ro dza jach, w licz biemno giej zmie nia jà t´ koƒ ców k´ na -i (gran di – wiel cy, wiel kie).

Przymiotnik14.2

Page 143: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 141

14.2

licz ba po je dyn cza licz ba mno garo dzaj m´ ski bel lo gran de bel li gran diro dzaj ˝eƒ ski bel la gran de bel le gran di

Sto pieƒ wy˝ szy przy miot ni ka po wsta je ze stop nia rów ne go przezdo da nie przy s∏ów ka più (wi´ cej) lub me no (mniej). Sto pieƒ naj -wy˝ szy po wsta je ze stop nia wy˝ sze go przez do da nie w∏a Êci we -go ro dzaj ni ka okre Êlo ne go, np:

bel lo – più bel lo – il più bel lo∏ad ny – ∏ad niej szy – naj ∏ad niej szy;lar go – me no lar go – il me no lar gosze ro ki – mniej sze ro ki – naj mniej sze ro ki.

Sto pieƒ naj wy˝ szy two rzy si´ tak e do da jàc do te ma tu koƒ ców k´-is si mo, -is si ma, np:

bel lo – bel lis si mo, gran de – gran dis si mo (gran dis si ma).

Stop nie wy˝ szy i naj wy˝ szy od nie któ rych przy miot ni ków ma jàoprócz form re gu lar nych tak e for my nie re gu lar ne, np:

bu ono – mi glio re – il mi glio re – ot ti modo bry – lep szy – naj lep szy – Êwiet nyal to – su pe rio re – il su pre mo – som mowy so ki – wy˝ szy – naj wy˝ szy – bar dzo wy so kipic co lo – mi no re – il mi no re – mi ni moma ∏y – mniej szy – naj mniej szy – mi ni mal ny.

Z A R Y S G R A M A T Y K I

Page 144: WLOSKI - Rozmowki

142

io (ja) me mi mnie mi mnietu (ty) te ti cie bie ti to bielui (on) lui lo je go gli je mulei (ona) lei la jà le jejnoi (my) noi ci nas ci namvoi (wy) voi vi was vi wamlo ro (oni) lo ro li ich lo ro, gli imlo ro (one) lo ro le je lo ro, gli im

Zaimki osobowe14.3

Zaimki dzier˝awcze14.4

Do pe∏ nie nie po cza sow ni ku

Do pe∏ nie nie przed cza sow ni kiemchi? ko go? a chi? ko mu?

Wy bór w∏a Êci we go za im ka za le y od for my do pe∏ nie nia (bli˝ sze -go lub dal sze go). I tak po wie my:ve do te – wi dz´ ci´ ti ve do – wi dz´ cie biedò a te – da j´ to bie ti dò – da j´ ci

ro dzaj m´ skiil mio mójil tuo twójil suo je go (swój)il no stro naszil vo stro waszil lo ro ich

ro dzaj ˝eƒ skila mia mo jala tua two jala sua jej (swo ja)la no stra na szala vo stra wa szala lo ro ich

l. po

j.Z A R Y S G R A M A T Y K I

Page 145: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 143

14.5

Zaimki wkazujàce14.5

ro dzaj m´ skii miei moii tu oi twoii su oi je go (swoi)i no stri na sii vo stri wa sii lo ro ich

ro dzaj ˝eƒ skile mie mo jele tue two jele sue jej (swo je)le no stre na szele vo stre wa szele lo ro ich

l. m

n.

Je e li u˝y wa my za im ka przy rze czow ni ku ozna cza jà cym bli skiepo kre wieƒ stwo, bez przy miot ni ka i w licz bie po je dyn czej, ro dzaj nik si´ opusz cza. Po wie my np:

mia ma dre (mo ja mat ka), mio fra tel lo (mój brat), ale

la mia ca ra ma dre (mo ja dro ga mat ka), il mio po ve ro fra tel lo (mój bied ny brat).

l. poj.qu esto tenqu esta taqu el lo (qu el) tam tenqu el la, qu ell’ tam ta

l. mn.qu esti ciqu este tequ el li, qu egli, qu ei tam ciqu el le tam te

Z A R Y S G R A M A T Y K I

Page 146: WLOSKI - Rozmowki

144

chi? kto? che? co? qu ale? ja ki, któ ry?di chi? czyj? di che? cze go? di qu ale? ja kie go?a chi? ko mu? a che? cze mu? a qu ale? ja kie mu?chi? ko go? che? co? qu ale? ja kie go?da chi? od ko go? da che? od cze go? da qu ale? od ja kie go?qu an to? ile? che co sa? co?

Zaimki pytajàce14.6

Czasownik14.7

W za le˝ no Êci od koƒ ców ki bez oko licz ni ka, cza sow ni ki w j´ zy kuw∏o skim mo e my po dzie liç na trzy gru py. Cz´Êç z nich od mie niasi´ przez oso by re gu lar nie, a cz´Êç nie re gu lar nie. Przy k∏a do waod mia na w po szcze gól nych gru pach wy glà da na st´ pu jà co:

-arepar la remó wiç

-erepren de re

braç

-irepar ti re

wy je˝ d˝aç

nie re gu-lar ny

an da reiÊç

io jatu tylui, lei on, onanoi myvoi wylo ro oni

par lopar lipar lapar lia mopar la tepar la no

pren dopren dipren depren dia mopren de tepren do no

par topar tipar tepar tia mopar ti tepar to no

va dovaivaan dia moan da tevan no

Z A R Y S G R A M A T Y K I

Page 147: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 145

14.1

Cza sow ni ka mi po si∏ ko wy mi s∏u à cy mi do two rze nia cza sówz∏o o nych sà ave re (mieç) oraz es se re (byç).

Je den z pod sta wo wych cza sów prze sz∏ych z∏o o nych two rzy si´za po mo cà cza su te raê niej sze go cza sow ni ka ave re lub es se rei od po wied nie go imie s∏o wu cza su prze sz∏e go.Przy k∏ad od mia ny kil ku cza sow ni ków w pod sta wo wych cza sachprzed sta wio no w po ni˝ szej ta be li.

bez oko licz nik czas te raê niej szy czas przy sz∏y czas prze sz∏y

ave remieç

es se rebyç

so nosei¯sia mosie teso no

saròsa raisa r∫sa re mosa re tesa ran no

so no sta to (-a)sei sta to (-a)¯ sta to (-a)sia mo sta ti (-e)sie te sta ti (-e)so no sta ti (-e)

hohaihaab bia moave tehan no

avròavraiavr∫avre moavre teavran no

ho avu tohai avu toha avu toab bia mo avu toave te avu tohan no avu to

Z A R Y S G R A M A T Y K I

Page 148: WLOSKI - Rozmowki

146

bez oko licz nik czas te raê niej szy czas przy sz∏y czas prze sz∏y

man gia rejeÊç

man gioman giman giaman gia moman gia teman gia no

man gieròman gie raiman gie r∫man gie re mo

man gie re te

man gie ran no

ho man gia tohai man gia toha man gia toab bia mo man gia toave te man gia tohan no man gia to

ve de rewi dzieç

ve dove dive deve dia move de teve do no

vedròve draive dr∫ve dre move dre teve dra no

ho vi stohai vi stoha vi stoab bia mo vi stoave te vi stohan no vi sto

apri reotwie raç

aproapriapreapria moapri teapro no

apriròapri raiapri r∫apri re moapri re teapri ran no

ho aper tohai aper toha aper toab bia moaper toave te aper tohan no aper to

Z A R Y S G R A M A T Y K I

Page 149: WLOSKI - Rozmowki

15. S∏owniczek

www.WydawnictwoLingo.pl 147

administrator l’amminis-tratore

adres l’indirizzo

adres e-mail l’indirizzoemail

adresat il desti-natario

Afryka Africa

agent ubezpie- l’agente diczeniowy assicu-

razione

agroturystyka l’agriturismo

aktor l’attore

aktywacja l’attivazione

aleja il viale

Ameryka America

analiza l’analisi

Antarktyda Antartide

aparat la macchinafotograficzny fotografica

aparat telefo- il telefono aniczny na scheda kart´ magne- magneticatycznà

aparat telefoni- il telefono a czny wrzutowy gettoni

apteka la farmacia

ar l’ara

audiencja l’udienza

Australia Australia

autobus l’autobus

Azja Asia

babka il panettonedro˝d˝owa

baga˝ il bagaglio apodr´czny mano

baga˝e i bagagli

bajt il byte

bak∏a˝an la melanzana

banda˝ la benda

bank la banca

bank la bancahandlowy commerciale

bank paƒ- la bancastwowy dello stato

banki danych le banchedati 15

Page 150: WLOSKI - Rozmowki

S ¸ O W N I C Z E K

148

banknoty le bancanote

bankomat lo sportelloautomatico,il bancomat

bar il bar

bar kanapkowy la paninoteca

bar samo- il self-servisobs∏ugowy

bar z gorà- la tavolacymi daniami calda

baranina la carne dimontone

barman il barista

bateria la pila

baza danych la base didati

befsztyk la bisteccaalla fiorenti-na

bezrobocie la disoccu-pazione

be˝owy beige

bia∏o-czerwony bianco rosso

bia∏y bianco

bilet il biglietto

bit il bit

bita Êmietana la pannamontata

bitki wo∏owe le fettine dimanzo battute

biuro podró˝y l’agenzia diviaggi

biuro poÊre- l’ufficio didnictwa pracy collocamento

biznesmen l’uomo d’affari

blankiet il modulo

blisko vicino

b∏´kitny azzurro

boczek la pancetta

ból il dolore

ból brzucha il mal dipancia

ból gard∏a il mal dogola

ból g∏owy il mal ditesta

Page 151: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl

S ¸ O W N I C Z E K

149

15

ból z´bów il mal didenti

bràzowy marrone

broda la barba

brzydki brutto

budka telefo- la cabinaniczna telefonica

bud˝et il bilancio

bu∏ki i panini

bursztynowy gialloambrato

butelka una bottiglia

butla gazowa la bomboladel gas

buty le scarpe

byç essere

byç mo˝e può darsi

cal il pollice

CD-ROM il CD-ROM

celnik il doganiere

cena il prezzo

centrala il centralino

centymetr il centimetro

chcieç volere

chemik il chimico

chleb il pane

ch∏opak il ragazzo

choroba la malattia

chusteczki i fazzolettido nosa

ciastko il dolce

ciàgnàç tirare

ciel´cina la carne divitello

ciemnoczer- rosso scurowony

ciemny scuro

co? cosa?

cukier lo zucchero

cukiernia la pasticce-ria

cukrzyca il diabete

czarna flaga la bandieradi pericolo

Page 152: WLOSKI - Rozmowki

150

czarny nero

czek l’assegno

czek bez l’assegno apokrycia vuoto

czek na l’assegno alokaziciela portatore

czekaç aspettare

czerwiec giugno

czerwona il cartellinokartka rosso

czerwony rosso

czwartek giovedì

czyj? di chi?

czytnik il lettore

daleko lontano

danie dnia il piatto delgiorno

debet il conto inrosso, il debito

dentysta il dentista

deska snow- lo snow-boardowa board

deszcz la pioggia

dewizy la valutaestera

dezodorant il deodo-rante

dla niepa- per nonlàcych fumatori

dla palàcych per fumatori

dlaczego? perch¯?

d∏ugopis la penna asfera

d∏ugoter- a lungo minowy termine

dni robocze i giornilavorativi

do kogo? a chi?

dobrze bene

dolar il dollaro

domena il dominio

doskonale perfetto

doÊwiadczenie l’esperienzazawodowe professionale

drobne gli spiccioli

S ¸ O W N I C Z E K

Page 153: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 151

15

drogeria la profume-ria

drób il pollame

drukarka la stampante

drukarka la stampante atramentowa a getto d’in-

chiostro

drukarka la stampantelaserowa a laser

dworzec la stazionekolejowy ferroviaria

dyrektor il direttore

dysk optyczny il disco ottico

dysk twardy il disco rigido

dyskietka il dischetto

dyskoteka la discoteca

dziecko il bambino

dziennikarz il giornalista

dziewczyna la ragazza

dzisiaj oggi

dziÊ rano stamattina

d˝ojstik la leva dicomando

edytor tekstu l’editor ditesti

ekonomista l’economista

ekran lo schermo

elektryk l’elettricista

emeryt il pensionato

emerytura la pensione

Europa Europa

fale le onde

farmaceuta il farmacista

faks il fax

faul il fallo

finanse la finanza

fizyk il fisico

flaki la trippa

fotograf il fotografo

frytki le patatefritte

fryzjer il parruc-chiere

S ¸ O W N I C Z E K

Page 154: WLOSKI - Rozmowki

152

fryzjer damski il parruc-chiere

fryzjer m´ski il barbiere

fryzura la pettinatura

gard∏o la gola

gazeta il giornale

gdzie? dove?

gie∏da la borsa

gniazdko la presaelektryczne della

corrente

golenie la rasatura

goràczka la febbre

gospoda l’osteria, la trattoria

gotowany bollitow wodzie

gotowany/ cotto/pieczony arrosto

gotówka i contanti

górnik il minatore

góry le montagne

gra kompu- il videogiocoterowa

gram il grammo

granatowy blu

grill la rosticceria

groszkowy verde pisello

grudzieƒ dicembre

grypa l’influenza

grzyby i funghi

handlowiec il commer-ciante

hardware l’hardware

has∏o dost´pu la parolad’acceso, la password

hektar l’ettaro

herbata il t¯

herbatniki i biscotti

historia la storia

historyk lo storico

hobby l’hobby

honorarium l’onorario

S ¸ O W N I C Z E K

Page 155: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 153

15

hotel l’albergo

hotelarz l’albergatore

ikona l’icona

imi´ il nome

indygo indaco

informacja il servizioinformazioni

informatyk l’informatico

interfejs l’interfacciarównoleg∏y parallela

interfejs l’interfacciaszeregowy seriale

internet l’internet

in˝ynier l’ingegnere

izba handlowa la camera dicommercio

jab∏ko la mela

jadalnia la sala dapranzo

jajka sadzone le uova altegame

jajko l’uovo

jasnobràzowy marronechiaro

jasnozielony verde chiaro

jasny chiaro

jechaç andare

jesieƒ l’autunno

j´zyk oprogra- il linguaggiomowania di progra-

mazione

jubiler la gioielleria

jutro domani

kanapka la tartina

kanapka il tramezzinoz chleba tostowego

kanarkowy giallocanarino

kantor l’ufficio wymiany di cambio

karabinierzy i carabinieri

karczochy i carciofi

karta la carta kredytowa di credito

S ¸ O W N I C Z E K

Page 156: WLOSKI - Rozmowki

154

karta tele- la scheda, foniczna a carta tele-

fonica

kartka la cartolinapocztowa postale

kasa biletowa lo sportellodei biglietti,la bigliette-ria

kasa la cassa

kaseta la cassetta

katedra la cattedrale

kategoria la categoria

kawa il caff¯

kawa mocna il caff¯ristretto

kawa mro˝ona il caff¯ freddo

kawa s∏aba il caff¯lungo

kawa z doda- il caff¯ tkiem alkoholu corretto

kawa il caff¯z ekspresu espresso

kawa il caffelattez mlekiem

kawa z odro- il caff¯ binà mleka macchiato

kawa ze il caff¯ conÊmietankà panna

kawaler celibe

kawiarenka l’internetinternetowa caf¯

kawiarnia il caff¯

kelner il cameriere

kemping il campeggio

khaki cachi

kie∏basa la salsiccia

kierowca l’autista

kieszonkowe la paghetta

kilogram il chilo-grammo

kilometr il chilometro

kino il cinema

kiosk l’edicolaz gazetami

klawiatura la tastiera

klawisz il tasto

S ¸ O W N I C Z E K

Page 157: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 155

15

klucz la chiave

kluski gli gnocchiziemniaczane

kobieta la donna

koc la coperta

kod il codice

kod pocztowy il codicepostale

kodeks pracy il codice dellavoro

kogo? chi?

kolacja la cena

kompatybilny compatibile

komputer il personalosobisty computer

konto il conto ban-cario

kontrakt il contratto

koperta la busta

koralowy corallino

kort tenisowy il campo datennis

kosmetyczka l’estetista

kostium il costumekàpielowy da bagno

koszula la camicia

koszykówka la palla-canestro

koÊció∏ la chiesa

kotlet la cotoletta

kotlet la cotolettapanierowany alla mila-

nese

kotlet z rusztu la braciola

kradzie˝ il furto

kraj il paese

krawiec il sarto

kredyt il credito

krem la crema

krem do la cremaopalania solare

kremowy crema

krótkoter- a breve minowy termine

krwawienie l’emorragia

S ¸ O W N I C Z E K

Page 158: WLOSKI - Rozmowki

156

ksiàdz il prete

ksià˝ka l’elenco teletelefoniczna fonico, le

pagine gialle

ksi´garnia la libreria

ksi´gowy il ragioniere

kto? chi?

kucharz il cuoco

kuchnia la cucina

kulisy le quinte

kultura la cultura

kupowaç comprare

kurczak il pollo

kurs wymiany il corso dicambio

kursor il cursore

kwiaty i fiori

kwiecieƒ aprile

kwintal il quintale

laptop il computerportatile

lato l’estate

legitymacja la tessera

lekarz il medico

lekarz dy˝urny il medico diturno

le˝ak la sedia asdraio

lider na rynku il leader dimercato

liliowy lilla

lipiec luglio

list la lettera

list ekspresowy l’espresso

list lotniczy la lettera pervia aerea

list polecony la racco-mandata

lista p∏ac il fogliopaga

listonosz il postino

listopad novembre

litr il litro

lodówka il frigorifero

S ¸ O W N I C Z E K

Page 159: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 157

lody il gelato

lot il volo

lotnisko l’aeroporto

luty febbraio

∏adny bello

∏apówka la bustarella

∏azienka il bagno

∏ososiowy salmone

∏y˝ka il cucchiaio

mahoniowy mogano

maj maggio

makaron la pasta

makaron la pasta z sosem al sugo

makler il mediatoregie∏dowy di borsa

malarstwo la pittura

malarz il pittore

mapa la carta

margines il margine

marka il marco

niemiecka tedesco

marynarka la giacca

marzec marzo

maska do la mascheranurkowania da sub

mas∏o il burro

màka la farina

mà˝ il marito

mechanik il meccanico

menad˝er il manager

metr il metro

metr kwadra- il metrotowy quadrato

metr szeÊ- il metrocienny cubo

metro la metropoli-tana

m´˝czyzna l’uomo

mieç avere

miedziany color rame

miejsce il posto 15

S ¸ O W N I C Z E K

Page 160: WLOSKI - Rozmowki

158

miejsce pracy il posto dilavoro

mierzenie la misura-ciÊnienia zione della

pressione

mi´so la carne

mikroprocesor il micro-processore

milimetr il millimetro

miodowy miele

mleko il latte

mniej meno

modem il modem

monitor il monitor

morski verde mare

morze il mare

mo˝e forse

mówiç parlare

msza la messa

muzeum il museo

muzyka il discodyskotekowa

myd∏o il sapone

myszka il mouse

nadawca il mittente

nadciÊnienie l’iperten-sione

naleÊniki le cr¯pes

namiot la tenda

napiwek la mancia

narodowoÊç la naziona-lit∫

narty gli sci

narty wodne gli sci d’acqua

nauczyciel l’insegnante

naukowiec lo scienziato

nazwisko il cognome

negocjacje le trattative

nie no

nie mog´ non posso

nie mo˝na non si può

nie wiem non so

S ¸ O W N I C Z E K

Page 161: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 159

nie zgadzam non sonosi´ d’accordo

niebieski celeste,azzurro

niedziela domenica

nigdy mai

niski basso

nocà di notte

nocleg il pernotta-mento

notariusz il notaio

nó˝ il coltello

numer il numero di alarmowy emergenza

numer IP il numero IP

numer il prefissokierunkowy

numer rejestra- il numero dicyjny samo- targachodu

numer il numerotelefonu di telefono

numer il numerowewn´trzny interno

obiad il pranzo

obraz il quadro, il dipinto

obrót il giro handlowy d’affari

obywatel il cittadino

obywatelstwo la cittadi-nanza

ocet l’aceto

oczywiÊcie certo

od kogo? da chi?

oddzwoniç richiamare

odloty le partenze

odpoczywaç riposare

odprawa l’accettazionelotniskowa

odsetki gli interessi

odtwarzacz CD il lettore CD

odzie˝ damska l’abbiglia-mento dadonna

odzie˝ m´ska l’abbiglia-mento dauomo 15

S ¸ O W N I C Z E K

Page 162: WLOSKI - Rozmowki

160

oferta pracy l’offerta di lavoro

oferta zakupu l’offerta di acquisto

ogrzewanie il riscalda-mento

okienko lo sportello

okno la finestra

okres próbny il periodo diprova

okulary gli occhiali

olej l’olio

oliwa l’olio

oliwkowy verde oliva

opakowanie un paccodi...

oparzenie l’ustione

opatrunek il bendaggio

op∏ata za il copertonakrycie

opóênienie il ritardo

optyk l’ottico

orzechowy nocciola

oszcz´dnoÊci i risparmi

otwarte aperto

owoce la frutta

owoce morza i frutti dimare

paczka il pacco

pamiàtka il souvenir

pami´ç la memoria

pami´ç RAM la memoriaRAM

pami´ç ROM la memoriaROM

pan il signore

pani la signora

panna nubile

papier listowy la carta dalettere

papier la cartatoaletowy igienica

papierosy le sigarette

para un paio

S ¸ O W N I C Z E K

Page 163: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 161

15

paragon lo scontrino

parasol l’ombrellonepla˝owy

park il parco

parking il parcheggio

pasta do z´bów il dentifricio

pastelowy pastello

paszport il passaporto

pasztet il pasticcio,il pat¯

paêdziernik ottobre

pchaç spingere

pchli targ il mercatodelle pulci

pensja lo stipendio

pensjonat la pensione

peron il binario

piaskowy sabbia

piàtek venerdì

pieczeƒ l’arrosto

pieczeƒ l’arrosto ciel´ca di vitello

pieczeƒ la carne allaz rusztu griglia

pieczone la porchettaprosi´

pieczywo il pane

piekarnia la panette-ria, il forno

piekarz il panettiere

piel´gniarka l’infermiera

pielgrzymka il pellegri-naggio

pieniàdze il denaro

pieprz il pepe

piero˝ki z mi´-i raviolisem lub serem

pierwszy akt il primo atto

pi´tro il piano

pilot l’accompag-wycieczek natore turis-

tico

pi∏ka no˝na il calcio

pi∏karz il calciatore

S ¸ O W N I C Z E K

Page 164: WLOSKI - Rozmowki

162

PIN (numer il numero diidentyfika- identifi-cyjny) cazione

piosenka la canzone

piwiarnia la birreria

piwo la birra

pizzeria la pizzeria

plac la piazza

placek la crostataowocowy di frutta

plan miasta la piantadella citt∫

plaster il cerotto

plasterek una fetta

pla˝a la spiaggia

plecak lo zaino

plik il file

plomba l’otturazione

p∏aca il salario, lapaga

p∏atki i cornflakes,kukurydziane i cereali

p∏atnoÊç il pagamento

p∏eç il sesso

p∏etwy le pinne

p∏yta il disco

p∏yta kompa- il compact ktowa disc

po po∏udniu di pomerig-gio

pociàg il treno

poczta la posta

pocztówka la cartolina

podanie la domandao prac´ di lavoro

podatek la tassa

podatek l’imposta suldochodowy reddito

podobaç si´ piacere komuÊ a qualcuno

podró˝ il viaggio

podró˝ il viaggios∏u˝bowa d’affari

podró˝owaç viaggiare

poduszka il cuscino

pogoda il tempo

S ¸ O W N I C Z E K

Page 165: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 163

15

pogotowie il prontoratunkowe soccorso

pojemnoÊç la capacit∫pami´ci di memoria

pokój la cameradwuosobowy doppia

pokój jedno- la cameraosobowy singola

pole il campeggionamiotowe

polenta la polenta

policja la polizia

policjant il poliziotto

polityk il politico

po∏udnie sud

pomaraƒcza l’arancia

pomaraƒczowy arancio

pomidor il pomodoro

pomnik il monu-mento

pomoc il soccorsodrogowa stradale

poniedzia∏ek lunedì

popielaty grigiocenere

popielniczka il porta-cenere

porcja una porzione

pose∏ il deputato

poÊciel la biancheria

powitanie il benvenuto

po˝egnanie l’addio

po˝yczka il prestito

pó∏ mezzo

pó∏ kilograma mezzo chilo

pó∏ litra mezzo litro

pó∏noc nord

praca il lavoro

praca fizyczna il lavorofisico

praca na il lavoro czarno in nero

pracowaç lavorare

pracownik il lavoratore

S ¸ O W N I C Z E K

Page 166: WLOSKI - Rozmowki

164

pragnienie la sete

pralnia la lavanderia

prawdopo- probabil-dobnie mente

prawnik il legale

pràd ele- la correntektryczny elettrica

produkt naro- il prodottodowy brutto nazionale

lordo

program il programma

proszek do il detersivoprania

prowizja la commis-sione

prysznic la doccia

przedsi´biorca l’imprendi-tore

przedstawienie lo spettacolo

przedzia∏ il comparti-mento

przejÊcie il passagio

przekaz il vagliapocztowy postale

przekàska lo spuntino

przelew il versamento

przeÊcierad∏o il lenzuolo

przewodnik la guida

przewodnik la guida wycieczek turistica

przezi´bienie il raffred-dore

przyczepa la roulottekempingowa

przyjaciel l’amico

przyjació∏ka l’amica

przyjazd l’arrivo

przyloty gli arrivi

przyprawy i condimenti

przystanek la fermata

pude∏ko una scatola

rachunek il conto

rachunek il conto a vista a vista

radio la radio

rana la ferita

S ¸ O W N I C Z E K

Page 167: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 165

15

rano di mattina

ratownik il bagnino

recepcja la reception

restauracja il ristorante

rezerwacja la preno-tazione

re˝yser il regista

r´cznik l’asciuga-mano

risotto il risotto z grzybami ai funghi

robiç fare

rock il rock

rodzina la famiglia

rolnik l’agricoltore

rosó∏ il brodo

rozk∏ad lotów l’orario deivoli

rozmiar il numero

rozmowa la conver-sazione

rozmowa la comuni-bezp∏atna cazione gra-

tuita

rozmowa la telefonatatelefoniczna

rozmównica il telefonotelefoniczna pubblico

rozumieç capire

rozwiedziony divorziato

ró˝owy rosa

rudy rosso

ryba il pesce

rybak il pescatore

rzàd la fila

rzeênik il macellaio

rzymski romano

salami il salame

saldo il saldo di rachunku un conto

bancario

sa∏ata l’insalata

sa∏atka l’insalatajarzynowa russa

S ¸ O W N I C Z E K

Page 168: WLOSKI - Rozmowki

166

sa∏atka la macedoniaowocowa

sa∏atka l’insalata z pomidorów di pomodori

sanki la slitta

scena il palcos-cenico

schab karkowy il capocollosuino

schronisko il rifugio górskie di montagna

schronisko l’ostello dellam∏odzie˝owe gioventù

seans lo spettacolo

sekretarka la segretaria

sekretarka la segreteriaautomatyczna telefonica

seledynowy verde pallido

ser il formaggio

s´dzia il giudice

siatkówka la pallavolo

sieç la rete

siedziba la sede

sierpieƒ agosto

skaner lo scanner

sklep mi´sny la macelleria

sklep la calzoleriaobuwniczy

sklep odzie- il negozio di˝owy abbiglia-

mento

sklep il negozio dispo˝ywczy alimentari

sklep z na- la latteriabia∏em

sklep z wyro- il ferramentabami meta-lowymi

sk∏adka na la rata d’as-ubezpieczenie sicurazione

skrzynka la bucapocztowa delle lettere

skrzynka la casella dipoczty elektro- posta elet-nicznej tronica

slalom lo slalom

S ¸ O W N I C Z E K

Page 169: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 167

15

s∏oƒce il sole

s∏uchawka la cornetta

sma˝ony fritto

smutny triste

sobota sabato

software il software

sok pomaraƒ- il succoczowy d’arancia

sok z wyci- la spremutaÊni´tej poma- d’aranciaraƒczy

sos la salsa

sos mi´sny il ragù

sól il sale

spacja la barraspaziatrice

spaghetti gli spaghettiz wongolami alle vongole

spodnie i pantaloni

sport lo sport

spotkaç si´ incontrarsi

spotkanie l’incontro,l’appunta-mento

spódnica la gonna

spó∏ka akcyjna la societ∫(SA) per azioni

(SpA)

spó∏ka z o.o. la societ∫ aresponsabi-lit∫ limitata(Srl)

sprzàtaczka l’addettaalle pulizie

sprzedawca il commesso

srebrny argenteo

srebro l’argento

stacja dysków il disc drive

stalowy grigioacciaio

stan konta il saldo delconto

sta˝ pracy l’anzianit∫

stek la bistecca

steward l’assistentedi volo

stok la pista

sto∏ówka la mensa

S ¸ O W N I C Z E K

Page 170: WLOSKI - Rozmowki

168

stopa il piede

stopa il tassoprocentowa

strajk lo sciopero

strata la perdita

stra˝ po˝arna i vigili delfuoco

stra˝ak il vigile delfuoco

strona www pagina web

strzy˝enie il taglio deiw∏osów capelli

student lo studente

studentka la studen-tessa

studia gli studi

styczeƒ gennaio

stypendium la borsa distudio

supermarket il supermer-cato

surowy crudo

surówka l’insalata diz jarzyn verdure

crude

sypialnia il dormitorio

szampon lo sciampo

szary grigio

szczoteczka lo spazzolinodo z´bów

szef il capo

szewc il calzolaio

szmaragdowy smeraldo

szpital l’ospedale

sztuçce le posate

szynka il prosciutto

szynka il prosciuttogotowana cotto

szynka surowa il prosciuttow´dzona crudo affu-

micato

Êcie˝ka la colonnadêwi´kowa sonora

Êmieci la spazzatura

Êniadanie la colazione

S ¸ O W N I C Z E K

Page 171: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 169

15

Ênieg la neve

Êpiewak il cantante

Êroda mercoledì

Êwietnie benissimo

tabletka la compressa

tak sì

taksówkarz il tassista

talerz il piatto

targ, rynek il mercato

taryfa la tariffa

teatr il teatro

tej nocy stanotte

telefon il cellulare,komórkowy il telefonino

telefonowaç telefonare

telegram il telegram-ma

t∏umacz l’interprete

tona la tonnellata

toner do il tonerdrukarki

tor il binario

torba il sacchettoplastikowa di plastica

torba podró˝na borsa daviaggio

tort la torta

tramwaj il tram

tramwaj il vaporettowodny

trattoria la trattoria

trener l’allenatore

truskawka la fragola

trwa∏a la perma-(ondulacja) nente

turkusowy turchino

turystyka il turismo

tuzin una dozzina

uczulenie l’allergia

udar s∏oneczny l’insolazione

ulica la via

umowa il contrattoo prac´ di lavoro

S ¸ O W N I C Z E K

Page 172: WLOSKI - Rozmowki

170

umywalka il lavandino

uncja un’oncia

urlop il congedo,le ferie

urzàd celny la dogana

urz´dnik l’impiegato

utrata Êwia- la perditadomoÊci dei sensi

VAT l’IVA

wagon il vagonesypialny letto

wakacje le vacanze

walizka la valigia

warsztat l’autofficinasamochodowy

warzywa la verdura

wa˝noÊç biletu la validit∫-del biglietto

wàsy i baffi

wczoraj ieri

wdowiec il vedovo

wejÊcie l’entrata

weso∏y allegro

w´dliny i salumi

wiadomoÊç il messaggio

wiatr il vento

wiàzania gli attacchinarciarskie

widelec la forchetta

widownia il pubblico

wieczorem di sera

wiek l’et∫

wieprzowina la carne dimaiale

wi´cej più

wino il vino

wino bia∏e il vino bianco

wino czerwone il vino rosso

wino domowe il vino dellacasa

wino lo spumantemusujàce

wino sto∏owe il vino datavola

S ¸ O W N I C Z E K

Page 173: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 171

15

winogrona l’uva

wiosna la prima-vera

wirus il wirus

w∏osy i capelli

woda l’acqua

woda ciep∏a l’acquacalda

woda l’acqua mineralna minerale

woda pitna l’acqua potabile

woda l’acqua utleniona ossigenata

woda zimna l’acqua fredda

wo∏owina la carne dimanzo

wo∏owina il brasatoduszona

wo∏owina la bresaolamarynowana i suszona

wódka la vodka

wózek il carrellobaga˝owy

wp∏ata na il versamentokonto sul conto

wracaç tornare

wrzesieƒ settembre

wschód est

wspó∏pra- il collabora-cownik tore

wtorek martedì

wtyczka la spina

wybraç numer comporre iltelefoniczny numero

wyciàg la sciovìanarciarski

wyciàg l’estratto z konta conto

wyciàg il rendicontoz rachunku bankowego

wydruk la stampata

wyjazd la partenza

S ¸ O W N I C Z E K

Page 174: WLOSKI - Rozmowki

172

wyjazd la trasferta, s∏u˝bowy il viaggio di

lavoro

wyje˝d˝aç partire

wyjÊcie l’uscita di awaryjne emergenza

wymiana il cambio

wypadek l’incidentedrogowy stradale

wypowie- il preavvisodzenie di licenzia-

mento

wypo˝yczalnia il noleggio

wyprzeda˝ i saldi

wyroby la tabac-tytoniowe cheria

wys∏aç mandare

wysoki alto

wystawa la mostra(dzie∏ sztuki) d’arte

wywo∏ywaç sviluppare

za pobraniem il contra-ssegno

zabawki i giocattoli

zachód ovest

zadowolony contento

zadzwoniç chiamare

zaj´ty occupato

zameldowanie la regis-trazione

zamkni´te chiuso

zapalenie l’infi-ammazione

zapalenie p∏uc la polmonite

zapalniczka l’accendino

zaproszenie l’invito

zarobki i guadagni

zastrzyk l’iniezione

zatrucie l’intossi-cazione

zawa∏ serca l’infarto car-diaco

zawód la profes-sione

zegarek l’orologio

S ¸ O W N I C Z E K

Page 175: WLOSKI - Rozmowki

www.WydawnictwoLingo.pl 173

15

zegarmistrz l’orologiaio

zespó∏ il complessomuzyczny musicale

zeznanie la dichiara-podatkowe zone del

reddito

zgadzam si´ sono d’ac-cordo

zielony verde

ziemniaki le patategotowane lesse

zima l’inverno

zjazd la discesalibera

z∏àcze USB l’interfacciaUSB

z∏amanie la rottura

z∏oto l’oro

z∏oty dorato

znaczek il franco-pocztowy bollo

zrazy ciel´ce le scalop-pine

zupa la zuppa dijarzynowa verdura

zupa rybna la zuppa dipesce

zwiàzek il sindacatozawodowy

zwiedzaç visitare

zwierz´ l’animale

zwolnienie il licenzia-z pracy mento

zysk il profitto

˝aglówka la barca avela

˝o∏àdek lo stomaco

˝o∏nierz il militarezawodowy

˝ona la moglie

˝onaty coniugato

˝ó∏ty giallo

˝yczenia gli auguri

êle male

S ¸ O W N I C Z E K

Page 176: WLOSKI - Rozmowki