woman sport ip68 montenegro - fierromontres.comfierromontres.com/manualesfierro/te-03-0269.pdf ·...

1
Smartwatch WOMAN SPORT IP68 MONTENEGRO Smartwatch WOMAN SPORT IP68 MONTENEGRO Smartwatch WOMAN SPORT IP68 MONTENEGRO Smartwatch WOMAN SPORT IP68 MONTENEGRO TE.03.0269 ES.pdf TE.03.0269 TE.03.0269 TE.03.0269 Instrucciones de Uso TE.03.0269 EN.pdf Use Instructions TE.03.0269 FR.pdf Instructions d’utilisation http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html/ http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html/ http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html/ powered by powered by powered by TE.03.0269 powered by Bedienungsanleitung http://www.imperiielectronics.eom/manuals-user.html/TE.03.0269 DE.pdf Technischer Service ¡Gracias por elegir nuestro producto! Para conseguir una mayor comprensión sobre el uso de este disposivo y conocer sus funciones y el modo de empleo, por favor, lea primero este manual. Las funciones en este manual del usuario pueden ser ligeramente diferentes a las funciones reales, por favor, tome la del producto nal como el estándar. Los errores pográcos o pequeñas discrepancias en este manual serán actualizadas oportunamente con los úlmos productos. Si hay actualizaciones, este manual quedará sujeto a cambios sin aviso previo. Nuestra compañía se reserva el derecho de interpretación nal. Paquete: Caja de regalo, manual de usuario, smartband. Importante: Este producto ene un nivel de impermeabilidad de IP68, así que está preparado para el uso lavándose las manos, tomando una ducha o nadando. Instrucciones de los botones : Botón “Power”: Botón de encendido, manténgalo pulsado para encender/apagar; pulsando brevemente volverá a la pantalla principal. Pulsando brevemente de Nuevo encenderá y apagará la pantalla. Botón “Enter”: Pulse brevemente para entrar en la opción que sea. Botón tácl “Switch key”: toque para ir al menú de opciones, y mantenga presionado para entrar en la elegida. Cómo conectar el producto al teléfono: Primero descargue la app “Fundo” en su teléfono e instálela. Existen dos opciones de descarga de la app, como sigue: 1ª opción: ulice un teléfono con sistema Android/IOS para escanear el código “QR” inferior para descargar la app “Fundo”. Instrucciones de carga: este producto uliza carga por fuerza electromagnéca. Ponga el punto de carga cerca de la parte trasera de la unidad y se cargará automácamente. La carga completa lleva unas 2 horas. En reposo durará hasta 180 días, y con uso normal hasta 70-90 días. Por favor, asegúrese de que los dos contactos del cable de carga no pueden tocar el objeto conductor al mismo empo, de lo contrario podría provocar un cortocircuito. 2ª solución: Teléfono Android: descargue la app “Fundo” desde Google Play; Teléfono IOS: descargue la app “Fundo” desde la App Store; Encienda el Bluetooth de su teléfono y abra la app “Fundo” en el teléfono tras nalizar la instalación, haga clic en “More” como se ve en la imagen inferior, y luego toque “+Add device”, busque el X2+ y conéctelo. Cuando aparezca un icono Blueooth en la parte superior derecha del reloj, la conexión será sasfactoria. Actualización del Firmware: Estando conectado por Bluetooth, entre en la app Fundo, clic en “More” en la esquina inferior derecha, y busque el ítem de Firmware Upgrade y haga clic. Si existe una nueva versión, le aparecerá un aviso de actualización, haga clic en YES y verá una barra de progreso, el proceso de actualización tardará entre 3 y 5 minutos. El disposivo se reiniciará automácamente y conectará con el teléfono una vez se haya actualizado. Por favor, desconecte el disposivo y vuelva a conectar. Si la barra de progreso se deene, no haga nada, deje que el programa trabaje a su ritmo hasta que la actualización esté completa. Debido a las diferencias de protocolo Bluetooth en los diferentes modelos de Smartphone, podrían darse ocasionalmente conexiones Bluetooth inestables. Apague el Bluetooth del teléfono y luego vuelva a reconectar pulsera y teléfono. Caracteríscas principales: (para poder usar todas las funciones, debe abrir la App y conectar ambos disposivos) Interfaz de reposo: Existen diferentes opciones para la interfaz de reposo, para cambiarlas mantenga pulsado el botón Switch o el botón Enter estando en la pantalla de reposo. Podómetro: Muestras los pasos que ha dado durante el día, guarda los datos a las 12 de la noche cada día y se resetea a 0. Distancia: Muestra la distancia recorrida durante el día, guarda los datos a las 12 de la noche cada día y se resetea a 0. Calorías: muestra las calorías quemadas durante el día, guarda los datos a las 12 de la noche cada día y se resetea a 0. Salud: Mantenga pulsado el botón de Switch o pulse brevemente el de Enter para entrar, podrá cambiar los modos con el botón Switch. Ritmo cardíaco: Pulse el botón Enter para iniciar el test y escanee su piel con la luz verde para medir sus datos de ritmo cardíaco. Cambie a otros menús para detener la medición, el ritmo cardíaco normal es de 60-90 pulsaciones por minuto, los atletas profesionales pueden tener menos de 60, y cuando se hace ejercicio intenso pueden alcanzar más de 200. El ejercicio a largo plazo fortalece los pulmones y el corazón. Presión sanguínea: por favor, mantenga la mano levantada y pulse el botón Enter para iniciar el test, los datos aparecerán unos 48 segundos después. Generalmente, las personas mayores enen la presión un poco más alta que los jóvenes, y las mujeres algo más baja que los hombres. Oxígeno en sangre: pulse el botón Enter para iniciar el test, los resultados salen en unidad SPO2H, signica candad de oxígeno en sangre, la saturación de oxígeno normal está entre el 94% y el 99%. Monitor de sueño: el smartwatch acvará esta función de forma automáca entre las 21:00 y las 9:00, cada noche. Podrá comprobar sus datos de calidad del sueño conectándose a la App del teléfono. Deportes: pulse el botón Enter para entrar en el modo mul-sport, pulse el botón Switch para seleccionar el modo. Selecione un modo, pulse Enter para entrar, y pulse el botón Power para parar, y el botón Switch para volver al modo mul-sport. Dispone de función Correr, Ciclismo, Natación, Baloncesto, Tenis de mesa, Bádminton, Escalada, Fútbol y Sexo. Cada ejercicio ene datos de movimiento, empo, consumo de calorías y frecuencia cardíaca (esto úlmo no funciona en modo natación). Nocaciones: Sincronice su móvil y el reloj para recibir nocaciones de aplicaciones como Facebook, Whatsapp, etc. Si quiere ver las nocaciones con contenido, necesita congurar la pantalla de detalles de Facebook o Whatsapp en la aplicación Fundo de su teléfono. Puede mostrar las úlmas 8 nocaciones, pulse Enter para leer, pulse Switch para pasar al siguiente mensaje, y pulse brevemente Power para volver. Vibrará cada vez que lleguen nocaciones de mensaje o llamada. Más: Versión del Soware (compruebe la dirección Bluetooth y el nombre del modelo); Cámara Remota Bluetooth (abra la cámara Bluetooth en la App, y pulse Enter o mantenga pulsado Switch para tomar fotograas); Encontrar Teléfono (mantenga pulsado switch o pulse Enter para iniciar, pulsando brevemente switch volverá al menú anterior). Cronómetro: pulse Enter para entrar, y púlselo otra vez para detenerlo. Pulse Swch para salir. Alarm a: Puede congurar diferentes alarmas y despertadores a través de la App de su teléfono. Transmisión de datos: necesita descargar la App Fundo en su teléfono, y una vez se sincronice con el reloj, los datos del podómetro, ritmo cardíaco, calidad del sueño y mul-sport se transmirán a la App. Algunos datos pueden necesitar una sincronización manual. Reiniciar: Entre en “More” y vaya a “Reset”. Pulse Enter o mantenga pulsado Switch durante 3 segundos para reiniciar. Thank you for choosing our product! To have a comprehensive understanding and using this device, to know all the features and simple operaon method, please read this manual first. The funcons on the user manual may be lile different with physical, please make the final products as the standard. The typing errors in this manual and discrepancies will be mely updated with the latest products. If we have updates, this manual will be subject to change without noce. Our company reserves the right of final interpretaon. Package one giſt box, one user manual, one smart band unit. Remark: the product supports waterproof with IP68 level, so it’s available to wear it while wash hands, swim, take a shower, etc. Buons instrucon: “Power” buon: long press for power on/off; short press for back to home screen. And screen is on or off accordingly if short press again. “Enter” buon: short press for enter; “Switch key” touch: touch for menu opons, long touch for enter Merci d’avoir choisi notre produit ! Veuillez lire le présent manuel afin de comprendre l’ulisaon de ce disposif, de connaître ses foncons et son mode d’emploi. Les foncons présentées dans le manuel d’ulisateur pourraient être légèrement différentes des foncons réelles du produit. Si c’est le cas, les foncons de votre disposif doivent être considérées comme standard. Les erreurs typographiques pouvant être présentes dans ce manuel. Les différences entre les informaons données et le produit seront actualisées dans les manuels postérieurs. Si l’appareil connaît des modificaons et des mises à jour, le présent manuel fera l’objet de modificaons sans noficaon préalable. Notre entreprise se réserve le droit d’interprétaon finale. Packaging : Coffret, mode d’emploi, smartband. Important : Ce produit dispose d’un niveau d’étanchéité IP68. Vous pouvez donc le porter sous la douche, dans la piscine ou pour vous laver les mains. Instrucons des boutons : Bouton « Power » : Appuyez longuement sur le bouton de mise en marche pour allumer ou éteindre votre bracelet. Appuyez brièvement sur ce même bouton pour revenir à l’écran principal. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, l’écran s'allume à nouveau ou s’éteint. Bouton « Enter » : Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder à l’opon de votre choix. Bouton tacle « Switch key » : touchez le bouton pour aller au menu des opons et appuyez longuement pour accéder à l’opon que vous aurez séleconnée. Merci d’avoir choisi notre produit ! Veuillez lire le présent manuel afin de comprendre l’ulisaon de ce disposif, de connaître ses foncons et son mode d’emploi. Les foncons présentées dans le manuel d’ulisateur pourraient être légèrement différentes des foncons réelles du produit. Si c’est le cas, les foncons de votre disposif doivent être considérées comme standard. Les erreurs typographiques pouvant être présentes dans ce manuel. Les différences entre les informaons données et le produit seront actualisées dans les manuels postérieurs. Si l’appareil connaît des modificaons et des mises à jour, le présent manuel fera l’objet de modificaons sans noficaon préalable. Notre entreprise se réserve le droit d’interprétaon finale. Packaging : Coffret, mode d’emploi, smartband. Important : Ce produit dispose d’un niveau d’étanchéité IP68. Vous pouvez donc le porter sous la douche, dans la piscine ou pour vous laver les mains. Instrucons des boutons : Bouton « Power » : Appuyez longuement sur le bouton de mise en marche pour allumer ou éteindre votre bracelet. Appuyez brièvement sur ce même bouton pour revenir à l’écran principal. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, l’écran s'allume à nouveau ou s’éteint. Bouton « Enter » : Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder à l’opon de votre choix. Bouton tacle « Switch key » : touchez le bouton pour aller au menu des opons et appuyez longuement pour accéder à l’opon que vous aurez séleconnée. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Um den Gebrauch dieses Gerätes besser zu verstehen und seine Funkonen und die Handhabung zu kennen, lesen Sie bie zuerst diese Bedienungsanleitung. Die Funkonen in dieser Bedienungsanleitung können sich leicht von den tatsächlichen Funkonen unterscheiden. Bie nehmen Sie die des Endprodukts als Standard. Schreibfehler oder kleine Abweichungen in dieser Bedienungsanleitung werden umgehend mit den neuesten Produkten aktualisiert. Wenn es Aktualisierungen gibt, kann diese Anleitung ohne Vorankündigung geändert werden. Unser Unternehmen behält sich das Recht auf eine endgülge Auslegung vor. Lieferumfang: Geschenkbox, Bedienungsanleitung, Smartband. Wichg: Dieses Produkt hat eine Wasserdichte von IP68 und kann daher beim Händewaschen, Duschen oder Schwimmen verwendet werden. Anweisungen zu den Schalläche: Power"-Taste: Halten Sie die Power-Taste gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten; kurzes Drücken führt Sie zurück zum Hauptbildschirm. Durch erneutes kurzes Drücken wird die Anzeige ein- und ausgeschaltet. Enter"-Taste: Drücken Sie kurz, um zu den Oponen zu gelangen. "Switch key" -Touch-Taste: Tippen Sie hier, um zu den Oponen des Menüs zu gelangen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um zur gewünschten Opon zu gelangen. Charging instrucon: this product adopts magnec force charging. Put the charging point close to backside charging part of the unit, then it can charge automacally. It usually takes two hours to full charging. And its standby me is up to 180 days, up to 70-90 days working. Please note that the two contacts of the charging cable cannot touch the conducve object at the same me, otherwise it will cause short circuit combuson. How to connect the product to phone: First download “Fundo” APP on your phone and install it. There are two opons for downloading app as below: 1st opon: use Android/IOS system phone to scan “QR” code as below to download the “Fundo” Applicaon. Instrucons de recharge : ce produit se recharge via l’inducon électromagnéque. Placez le point de charge près de la zone située à l’arrière de l’unité et votre appareil se rechargera automaquement. La charge complète de la baerie dure environ 2 heures. En mode veille, le bracelet peut fonconner jusqu’à 180 jours et si vous l’ulisez normalement, il peut fonconner entre 70 et 90 jours. Vérifiez que les deux contacts du câble de charge ne touchent pas l’objet conducteur au même moment, autrement cela pourrait provoquer un court-circuit. Comment connecter le bracelet au téléphone : Téléchargez tout d’abord l’app « Fundo » sur votre téléphone et procédez à son installaon. Il existe deux opons de téléchargement de l’app : Opon 1 : ulisez un téléphone avec un système Android ou iOS pour numériser le code QR ci-dessous. ILadeanweisungen: Dieses Produkt verwendet eine elektromagnesche Aufladung. Platzieren Sie das Ladegerät in der Nähe der Rückseite des Geräts und es wird automasch geladen. Die vollständige Aufladung dauert ca. 2 Stunden. Im Ruhezustand hält das Akku bis zu 180 Tage, bei normalem Gebrauch bis zu 70-90 Tage. Achten Sie darauf, dass die beiden Kontakte des Ladekabels das leiähige Objekt nicht gleichzeig berühren, da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann. Verbinden Sie das Produkt mit dem Telefon: Laden Sie zunächst die App "Fundo" auf Ihr Handy herunter und installieren Sie sie. Es gibt zwei Oponen für den Download von Apps: Opon 1: Wenn Sie ein Telefon mit Android/IOS-System verwenden, scannen Sie den unteren "QR"-Code, um die App "Fundo" herunterzuladen. 2nd soluon: Android Phone: download “Fundo” app from Google Play; IOS phone: download “Fundo” app from App Store; Turn on Bluetooth funcon and open “Fundo” App in the cellphone aſter finish install, click “More” as below, then tap “+Add device”, get X2+ then connect it, when the watch right upper Bluetooth icon turns blue color, then connecon success. Opon 2 : Téléphone Android : téléchargez l’app « Fundo » depuis Google Play. Téléphone iOS : téléchargez l’app « Fundo » depuis l’App Store. Allumez le Bluetooth de votre téléphone et ouvrez l’app « Fundo » sur votre téléphone après l’avoir installée. Cliquez sur « More » comme l’indique l’image ci-dessous, puis touchez « +Add device », cherchez le X2+ et connectez-le. Lorsque l’icône Bluetooth s’affiche en haut à droite de l’écran de la montre, cela signifie que la connexion s'est correctement établie. 2. Opon: Android-Handy: Laden Sie die App "Fundo" von Google Play herunter; IOS-Telefon: Laden Sie die App "Fundo" aus dem App Store herunter; Schalten Sie das Bluetooth Ihres Telefons ein und öffnen Sie die App "Fundo" auf dem Telefon, nachdem die Installaon abgeschlossen ist. Klicken Sie auf "More", wie in der Abbildung unten zu sehen. Berühren Sie dann "+Add device" und suchen Sie X2+ und verbinden Sie sie. Wenn oben rechts in der Uhr ein Blueooth-Symbol erscheint, ist die Verbindung erfolgreich. Firmware upgrade: Under Bluetooth connecng status, enter FunDo, click More at the boom right corner, find the firmware upgrade item, click it. If there is a new version, you will be prompted to upgrade, click YES, there will be a progress bar aſter you click YES, the upgrade process will take 3-5 minutes. The device will automacally boot and connect with phone aſter the upgrade is complete. Please disconnect the device, then connect again. Please note that if the progress bar is stuck, do not do any thing, let the progress work slowly unl it is done. Since there would be some difference of Bluetooth protocol for different smart phones, it may cause Bluetooth connecon unstable somemes. Turn off Bluetooth on the phone, then re-connect the watch and phone. Main Features: (first to open the APP on the mobile phone and connect to watch, in order to achieve the following funcons) � Standby interface: There are some standby interfaces oponal, in the standby interface, long press the switch key or enter key to switch. � Pedometer: display the number of steps in a day, save data at 12 o’clock every night and reset to 0. Mise à jour du firmware : Lorsque les deux appareils sont connectés via Bluetoh, accédez à l’app « Fundo », cliquez sur « More » en bas à droite et cherchez l’item du firmware « Upgrade » et cliquez. En cas de nouvelle version, vous recevrez une noficaon de mise à jour. Cliquez sur YES, une barre de progression s’affichera et le processus de mise à jour tardera entre 3 et 5 minutes. Une fois que la mise à jour s’achève, le disposif redémarre automaquement et se connectera à votre téléphone. Dans ce cas, veuillez déconnecter le disposif et procéder à une nouvelle connexion. Si la barre de progression s’arrête, ne faites rien et laissez le programme travailler selon son rythme jusqu’à la fin de la mise à jour. Étant donné qu’il existe différents protocoles Bluetooth pour différents modèles de smartphones, la connexion Bluetooth peut être parfois instable. Éteignez le Bluetooth du téléphone et connectez à nouveau le bracelet au téléphone. Principales caractérisques : (ouvrez l'app et connectez les deux disposifs pour pouvoir uliser toutes les foncons) � Interface de mise en veille : Il existe différentes opons pour l’interface de mise en veille. Pour changer d’interface, appuyez longuement sur le bouton Swith ou sur le bouton Enter lorsque l’écran est mis en veille. Firmware-Aktualisierung: Wenn Sie über Bluetooth verbunden sind, öffnen Sie die Fundo-App, klicken Sie auf "More" in der unteren rechten Ecke und suchen Sie nach der Opon Firmware-Aktualisierung und klicken Sie darauf. Wenn es eine neue Version gibt, sehen Sie eine Update-Benachrichgung, klicken Sie auf JA und Sie sehen einen Fortschrisbalken. Der Aktualisierungsvorgang dauert zwischen 3 und 5 Minuten. Das Gerät wird automasch neu gestartet und mit dem Telefon verbunden, sobald es aktualisiert wurde. Bie trennen Sie das Gerät und schließen Sie es wieder an. Wenn der Fortschrisbalken stehen bleibt, tun Sie nichts. Lassen Sie das Programm in seinem eigenen Tempo arbeiten, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Aufgrund von Unterschieden im Bluetooth-Protokoll zwischen verschiedenen Smartphone-Modellen können gelegentlich instabile Bluetooth-Verbindungen auſtreten. Schalten Sie das Bluetooth an Ihrem Telefon aus und verbinden Sie dann Armband und Telefon wieder. Haupunkonen: (um alle Funkonen nutzen zu können, müssen Sie die App öffnen und beide Geräte koppeln) � Schlafmonitor: Es gibt verschiedene Oponen für den Schlafmonitor. Um sie zu ändern, � Distance: show the day's step distance, save data at 12 o’clock every night, and reset to 0 � Calories: show the calorie burned of the day, save data at 12 o’clock every night and reset to 0. � Health: Long press the switch buon or enter buon choose, touch switch buon to change. � Heart rate: Press the enter key to test and scan the surface capillary of the skin by green light to get the heart rate data, switch to other menus to stop measuring, normal heart rate is generally 60-90 mes/min, professional athletes will be less than 60 mes, when doing strenuous exercise will reach more than 200 mes. Long term exercises can increase heart and lung. � Blood pressure: please put your hand raised, press the enter key to test, the data will come out about 48 seconds later. Generally, the elderly people's blood pressure will be higher, and female’s blood pressure is a lile lower than male’s. � Blood oxygen: press the enter key to test, oxygen referred to as SPO2H, it means the oxygen in the blood, normal blood oxygen saturaon of about 94 to 99%. � Sleep monitor: the smart watch will open this funcon automacally from 9p.m to 9 a.m. every night. You can check the detailed data of sleep quality by connecng APP on the phone. � Sports: press the enter key to enter the mul-sport mode, press the switch key to select the sport mode. Select a mode, press the enter key to enter, short press the power key to stop, and then press the switch key to return to the mul-sport mode. There are jogging, biking, swimming, basketball, table tennis, badminton, hiking, love and football modes in the mul-sport mode. Each exercise data has movement me, calories consumpon, and heart rate (swimming mode without heart rate) � Noficaons: synchronous mobile phone end noficaon funcon, such as Facebook, WhatsApp and so on, if you want to display the noficaons with content, need to setup to display the details of Facebook and WhatsApp noce funcon in the FunDo Apps in the cellphone, it can show the latest 8 noficaons, press the enter key to read, press the switch key to next message, short press power key to back. It will vibrate for incoming calls and messages. � Podomètre : Cee foncon vous indique le nombre de pas effectués durant la journée. Les données sont conservées jusqu’à 0 h. À parr de cee heure, le compteur se remet à 0. � Distance : Cee foncon vous indique les distances parcourues durant la journée. Les données sont conservées jusqu’à 0 h. À parr de cee heure, le compteur se remet à 0. � Calories : Cee foncon vous indique le nombre de calories dépensées durant la journée. Les données sont conservées jusqu’à 0 h. À parr de cee heure, le compteur se remet à 0. � Santé : Appuyez longuement sur les boutons Switch ou Enter pour accéder à cee foncon. Vous pouvez changer de modes à l’aide du bouton Switch. � Rythme cardiaque : Appuyez sur le bouton Enter pour démarrer le test et scannez votre peau à l’aide de la lumière verte, afin de mesurer vos données de rythme cardiaque. Passez à d’autres menus pour arrêter la mesure. Le rythme cardiaque normal est de 60 à 90 baements par minute. Les athlètes professionnels peuvent avoir un rythme cardiaque inférieur à 60 baements, et celui-ci peut aeindre plus de 200 baements par minute lors d’un effort intense. L’exercice améliore à long terme votre cœur et vos poumons. � Tension artérielle : Veuillez garder le bras levé et appuyez sur le bouton Enter pour démarrer le test. Les données apparaissent au bout de 48 secondes. Généralement, les personnes âgées ont une pression artérielle plus élevée que les jeunes. De la même manière, la pression artérielle chez les hommes est plus élevée que chez les femmes. � Niveau d’oxygène dans le sang : Appuyez sur le bouton Enter pour démarrer le test. L’unité de mesure ulisée est le SPO2H. Le nom de SPO2H fait référence à la quanté d’oxygène dans le sang. Le taux normal de saturaon de l’oxygène dans le sang est de 94 à 99%. � Moniteur de sommeil : Le smartband acvera cee foncon automaquement chaque nuit entre 21 h et 9 h. En vous connectant à l’app de votre téléphone, vous pouvez consulter les données portant sur la qualité de votre sommeil. � Sports : Appuyez sur le bouton Enter pour accéder au mode mulsport et appuyez sur le bouton Switch pour séleconner le mode. Séleconnez un mode, appuyez sur le bouton Enter pour démarrer, sur le bouton Power pour désacver le mode et sur le bouton Swith pour revenir au mode mulsport. Ce mode dispose des foncons telles que la course à pied, le cyclisme, la nataon, le basket-ball, le ping-pong, le badminton, l’escalade, le football et l’acvité sexuelle. Chaque exercice dispose de données sur les mouvements, la durée, la consommaon de calories et la fréquence cardiaque (cee dernière ne fonconne pas en mode nataon). halten Sie die Umschalaste oder die Eingabetaste gedrückt, während Sie sich auf dem Schlafmonitor befinden. � Schrizähler: Zeigt die Schrie an, die Sie während des Tages gemacht haben, speichert die Daten jeden Tag um 24 Uhr und setzt sie auf 0 zurück. � Distanz: Zeigt die während des Tages zurückgelegte Enernung an, speichert die Daten jeden Tag um 24 Uhr und wird auf 0 zurückgesetzt. � Kalorien: Zeigt die Kalorien, die während des Tages verbrannt werden an, speichert die Daten jeden Tag und wird um 24 Uhr auf 0 zurückgesetzt. � Gesundheit: Halten Sie die Umschalaste gedrückt oder drücken Sie kurz die Eingabetaste, um in das Menü zu gelangen. Sie können den Modus mit der Umschalaste ändern. � Herzfrequenz: Drücken Sie die Enter-Taste, um den Test zu starten und scannen Sie Ihre Haut mit dem grünen Licht, um Ihre Herzfrequenzdaten zu messen. Wechseln Sie zu anderen Menüs, um die Messung zu stoppen. Die normale Herzfrequenz beträgt 60-90 Schläge pro Minute. Profisportler können weniger als 60 Schläge pro Minute haben. Bei intensiver Bewegung können sie über 200 Schläge pro Minute erreichen. Das Ausdauertraining stärkt die Lunge und das Herz. � Blutdruck: Bie halten Sie Ihre Hand hoch und drücken Sie die Enter-Taste, um den Test zu starten. Die Daten werden etwa 48 Sekunden später angezeigt. Im Allgemeinen haben ältere Menschen einen etwas höheren Blutdruck als jüngere Menschen und Frauen einen etwas niedrigeren Blutdruck als Männer. � Sauerstoffgehalt im Blut: Drücken Sie die Eingabetaste, um den Test zu starten. Die Ergebnisse werden in der Einheit SPO2H ausgegeben, d. h. die Menge an Sauerstoff im Blut. Die normale Sauerstoffsägung liegt zwischen 94% und 99%. � Schlafmonitor: Die Smartwatch akviert diese Funkon automasch jede Nacht zwischen 21 und 9 Uhr. Sie können Ihre Schlafqualitätsdaten überprüfen, indem Sie sich mit der Telefon-App verbinden. � Sport: Drücken Sie die Eingabetaste, um in den Mul-Sport-Modus zu gelangen, drücken Sie die Umschalaste, um den Modus auszuwählen. Wählen Sie einen Modus aus, drücken Sie die Eingabetaste zur Bestägung, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste zum Stoppen und drücken Sie die Umschalaste, um zum Mulsport-Modus zurückzukehren. Zu den Funkonen gehören Laufen, Radfahren, Schwimmen, Basketball, Tischtennis, Badminton, Kleern, Fußball und Sex. Jede Übung hat Bewegungs-, Zeit-, Kalorienverbrauchs- und Herzfrequenzdaten (letzteres funkoniert nicht im Schwimmmodus). � More: Soſtware version (check the Bluetooth address and model name), Bluetooth remote camera (open Bluetooth camera in APP, press the enter key or long press switch key to take pictures); Find my phone (long press Switch buon or enter to iniate, short press switch buon returns). � Stopwatch: press the enter key to enter, then press again to pause. Click the switch key to exit. � Alarm: Can set several alarm clocks through the APP on mobile phone. � Data transmission: need to download FunDo App in cellphone, aſter the connecon is successful, the date of Pedometer, heart rate, sleep quality, and mul-sport mode can be transmied to the APP on the mobile phone. Some data needs to be manually synchronized. �Reset: Enter “More” – “Reset” - Press Enter key or long press switch buon for 3 seconds, reset successfully. � Noficaons : Synchronisez le téléphone à votre bracelet pour recevoir les noficaons du Facebook, Whatsapp, etc. Si vous souhaitez afficher les noficaons et leur contenu, vous avez besoin de procéder à la configuraon de Facebook ou de Whatsapp sur l’app Fundo de votre téléphone. L’écran affichera les 8 dernières noficaons. Appuyez sur Enter pour lire vos noficaons, sur Swith pour passer à la noficaon suivante et appuyez brièvement sur Power pour revenir en arrière. Le bracelet émera une vibraon dès qu’il reçoit des noficaons de messages ou d’appels. � Autres foncons : Version du soſtware (vérifiez l’adresse Bluetooth et le nom du modèle), contrôle à distance de la caméra Bluetooth (ouvrez la caméra Bluetooth dans l’App, et appuyez sur Enter ou appuyez longuement sur Switch pour prendre des photos), recherche du téléphone (appuyez longuement sur Switch ou sur Enter pour démarrer cee foncon, et appuyez brièvement sur Switch pour revenir au menu précédent). � Chronomètre : appuyez sur Enter pour accéder au chronomètre et appuyez une nouvelle fois pour l’arrêter. Appuyez sur Swith pour sorr de la foncon. � Alarme : Vous pouvez programmer différentes alarmes en ulisant l’app de votre téléphone. � Transmission de données : vous avez besoin de télécharger l'app Fundo sur le téléphone, et une fois que votre appareil est synchronisé à la montre, les données relaves au podomètre, au rythme cardiaque, à la qualité du sommeil et au mode mulsport seront transmises vers l’app. Certaines données peuvent nécessiter une synchronisaon manuelle. �Réinialiser : Entrez dans « More » et allez à « Reset ». Appuyez sur Enter ou sur Swith pendant 3 secondes pour procéder à la réinialisaon. � Benachrichgungen: Synchronisieren Sie Ihr Handy und Ihre Uhr, um Benachrichgungen von Anwendungen wie Facebook, Whatsapp usw. zu erhalten. Wenn Sie Benachrichgungen mit Inhalten sehen möchten, müssen Sie den Detailbildschirm von Facebook oder Whatsapp in der Fundo-App Ihres Handys einrichten. Sie können die letzten 8 Benachrichgungen anzeigen, zum Lesen die Eingabetaste drücken, zum Umschalten auf die nächste Nachricht die Taste Switch drücken und zum Zurückkehren kurz die Taste Power drücken. Die Uhr vibriert jedes Mal, wenn Nachrichten oder Anruenachrichgungen eintreffen. � Mehr: Soſtware-Version (überprufen Sie die Bluetooth-Adresse und den Modellnamen); Bluetooth-Fernauslöser (öffnen Sie die Bluetooth-Kamera in der App, drücken Sie die Eingabetaste oder halten Sie die Umschalaste gedrückt, um Bilder aufzunehmen); Telefon suchen (halten Sie die Umschalaste gedrückt oder drücken Sie die Eingabetaste, um zu starten; kurzes Drücken der Umschalaste führt zur Rückkehr zum vorherigen Menü). � Stoppuhr: Drücken Sie die Eingabetaste, um auf diese Opon zu gelangen und drücken Sie dann erneut, um sie zu stoppen. Drücken Sie zum Verlassen auf die Umschalaste. � Wecker: Sie können verschiedene Erinnerungen und Wecker über die App Ihres Telefons einstellen. � Datenübertragung: Sie müssen die App Fundo auf Ihr Handy herunterladen und sobald sie mit der Uhr synchronisiert ist, werden die Daten von Schrizähler, Herzfrequenz, Schlafqualität und Mulsport an die App übertragen. Einige Daten müssen möglicherweise manuell synchronisiert werden. � Neustart: Gehen Sie im Menüpunkt "Mehr" auf "Zurücksetzen". Drücken Sie die Eingabetaste oder halten Sie Umschalaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Uhr neu zu starten.

Upload: others

Post on 31-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WOMAN SPORT IP68 MONTENEGRO - fierromontres.comfierromontres.com/manualesfierro/TE-03-0269.pdf · Importante: Este producto tiene un nivel de impermeabilidad de IP68, así que está

Smartwatch WOMAN SPORT

IP68 MONTENEGRO

Smartwatch WOMAN SPORT

IP68 MONTENEGRO

Smartwatch WOMAN SPORT

IP68 MONTENEGRO

Smartwatch WOMAN SPORT

IP68 MONTENEGRO

TE.03.0269 ES.pdf

TE.03.0269

TE.03.0269

TE.03.0269

Instrucciones de Uso

TE.03.0269 EN.pdf

Use Instructions

TE.03.0269 FR.pdf

Instructions d’utilisation

http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html/

http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html/

http://www.imperiielectronics.com/manual-user.html/

powered by

powered by

powered by

TE.03.0269

powered by

Bedienungsanleitunghttp://www.imperiielectronics.eom/manuals-user.html/TE.03.0269 DE.pdf

Technischer Service

¡Gracias por elegir nuestro producto! Para conseguir una mayor comprensión sobre el uso de este dispositivo y conocer sus funciones y el modo de empleo, por favor, lea primero este manual. Las funciones en este manual del usuario pueden ser ligeramente diferentes a las funciones reales, por favor, tome la del producto final como el estándar. Los errores tipográficos o pequeñas discrepancias en este manual serán actualizadas oportunamente con los últimos productos. Si hay actualizaciones, este manual quedará sujeto a cambios sin aviso previo. Nuestra compañía se reserva el derecho de interpretación final. Paquete: Caja de regalo, manual de usuario, smartband. Importante: Este producto tiene un nivel de impermeabilidad de IP68, así que está preparado para el uso lavándose las manos, tomando una ducha o nadando.

Instrucciones de los botones

: Botón “Power”: Botón de encendido, manténgalo pulsado para encender/apagar; pulsando brevemente volverá a la pantalla principal. Pulsando brevemente de Nuevo encenderá y apagará la pantalla.

Botón “Enter”: Pulse brevemente para entrar en la opción que sea. Botón táctil “Switch key”: toque para ir al menú de opciones, y mantenga presionado para entrar en la elegida.

Cómo conectar el producto al teléfono: Primero descargue la app “Fundo” en su teléfono e instálela. Existen dos opciones de descarga de la app, como sigue: 1ª opción: utilice un teléfono con sistema Android/IOS para escanear el código “QR” inferior para descargar la app “Fundo”.

Instrucciones de carga: este producto utiliza carga por fuerza electromagnética. Ponga el punto de carga cerca de la parte trasera de la unidad y se cargará automáticamente. La carga completa lleva unas 2 horas. En reposo durará hasta 180 días, y con uso normal hasta 70-90 días. Por favor, asegúrese de que los dos contactos del cable de carga no pueden tocar el objeto conductor al mismo tiempo, de lo contrario podría provocar un cortocircuito.

2ª solución: Teléfono Android: descargue la app “Fundo” desde Google Play; Teléfono IOS: descargue la app “Fundo” desde la App Store; Encienda el Bluetooth de su teléfono y abra la app “Fundo” en el teléfono tras finalizar la instalación, haga clic en “More” como se ve en la imagen inferior, y luego toque “+Add device”, busque el X2+ y conéctelo. Cuando aparezca un icono Blueooth en la parte superior derecha del reloj, la conexión será satisfactoria.

Actualización del Firmware: Estando conectado por Bluetooth, entre en la app Fundo, clic en “More” en la esquina inferior derecha, y busque el ítem de Firmware Upgrade y haga clic. Si existe una nueva versión, le aparecerá un aviso de actualización, haga clic en YES y verá una barra de progreso, el proceso de actualización tardará entre 3 y 5 minutos. El dispositivo se reiniciará automáticamente y conectará con el teléfono una vez se haya actualizado. Por favor, desconecte el dispositivo y vuelva a conectar. Si la barra de progreso se detiene, no haga nada, deje que el programa trabaje a su ritmo hasta que la actualización esté completa. Debido a las diferencias de protocolo Bluetooth en los diferentes modelos de Smartphone, podrían darse ocasionalmente conexiones Bluetooth inestables. Apague el Bluetooth del teléfono y luego vuelva a reconectar pulsera y teléfono. Características principales: (para poder usar todas las funciones, debe abrir la App y conectar ambos dispositivos) � Interfaz de reposo: Existen diferentes opciones para la interfaz de reposo, para cambiarlas mantenga pulsado el botón Switch o el botón Enter estando en la pantalla de reposo. � Podómetro: Muestras los pasos que ha dado durante el día, guarda los datos a las 12 de la noche cada día y se resetea a 0.

� Distancia: Muestra la distancia recorrida durante el día, guarda los datos a las 12 de la noche cada día y se resetea a 0. � Calorías: muestra las calorías quemadas durante el día, guarda los datos a las 12 de la noche cada día y se resetea a 0. � Salud: Mantenga pulsado el botón de Switch o pulse brevemente el de Enter para entrar, podrá cambiar los modos con el botón Switch. � Ritmo cardíaco: Pulse el botón Enter para iniciar el test y escanee su piel con la luz verde para medir sus datos de ritmo cardíaco. Cambie a otros menús para detener la medición, el ritmo cardíaco normal es de 60-90 pulsaciones por minuto, los atletas profesionales pueden tener menos de 60, y cuando se hace ejercicio intenso pueden alcanzar más de 200. El ejercicio a largo plazo fortalece los pulmones y el corazón. � Presión sanguínea: por favor, mantenga la mano levantada y pulse el botón Enter para iniciar el test, los datos aparecerán unos 48 segundos después. Generalmente, las personas mayores tienen la presión un poco más alta que los jóvenes, y las mujeres algo más baja que los hombres. � Oxígeno en sangre: pulse el botón Enter para iniciar el test, los resultados salen en unidad SPO2H, significa cantidad de oxígeno en sangre, la saturación de oxígeno normal está entre el 94% y el 99%. � Monitor de sueño: el smartwatch activará esta función de forma automática entre las 21:00 y las 9:00, cada noche. Podrá comprobar sus datos de calidad del sueño conectándose a la App del teléfono. � Deportes: pulse el botón Enter para entrar en el modo multi-sport, pulse el botón Switch para seleccionar el modo. Selecione un modo, pulse Enter para entrar, y pulse el botón Power para parar, y el botón Switch para volver al modo multi-sport. Dispone de función Correr, Ciclismo, Natación, Baloncesto, Tenis de mesa, Bádminton, Escalada, Fútbol y Sexo. Cada ejercicio tiene datos de movimiento, tiempo, consumo de calorías y frecuencia cardíaca (esto último no funciona en modo natación). � Notificaciones: Sincronice su móvil y el reloj para recibir notificaciones de aplicaciones como Facebook, Whatsapp, etc. Si quiere ver las notificaciones con contenido, necesita configurar la pantalla de detalles de Facebook o Whatsapp en la aplicación Fundo de su teléfono. Puede mostrar las últimas 8 notificaciones, pulse Enter para leer, pulse Switch para pasar al siguiente mensaje, y pulse brevemente Power para volver. Vibrará cada vez que lleguen notificaciones de mensaje o llamada.

� Más: Versión del Software (compruebe la dirección Bluetooth y el nombre del modelo); Cámara Remota Bluetooth (abra la cámara Bluetooth en la App, y pulse Enter o mantenga pulsado Switch para tomar fotografías); Encontrar Teléfono (mantenga pulsado switch o pulse Enter para iniciar, pulsando brevemente switch volverá al menú anterior). � Cronómetro: pulse Enter para entrar, y púlselo otra vez para detenerlo. Pulse Swtich para salir. � Alarma: Puede configurar diferentes alarmas y despertadores a través de la App de su teléfono. � Transmisión de datos: necesita descargar la App Fundo en su teléfono, y una vez se sincronice con el reloj, los datos del podómetro, ritmo cardíaco, calidad del sueño y multi-sport se transmitirán a la App. Algunos datos pueden necesitar una sincronización

manual. �Reiniciar: Entre en “More” y vaya a “Reset”. Pulse Enter o mantenga pulsado Switch durante 3 segundos para reiniciar.

Thank you for choosing our product!To have a comprehensive understanding and using this device, to know all the features and simple operation method, please read this manual first.The functions on the user manual may be little different with physical, please make the final products as the standard.The typing errors in this manual and discrepancies will be timely updated with the latest products. If we have updates, this manual will be subject to change without notice. Our company reserves the right of final interpretation.Package:one gift box, one user manual, one smart band unit.Remark: the product supports waterproof with IP68 level, so it’s available to wear it while wash hands, swim, take a shower, etc.

Buttons instruction:“Power” button: long press for power on/off; short press for back to home screen. And screen is on or off accordingly if short press again. “Enter” button: short press for enter;“Switch key” touch: touch for menu options, long touch for enter

Merci d’avoir choisi notre produit !Veuillez lire le présent manuel afin de comprendre l’utilisation de ce dispositif, de connaître ses fonctions et son mode d’emploi.Les fonctions présentées dans le manuel d’utilisateur pourraient être légèrement différentes des fonctions réelles du produit. Si c’est le cas, les fonctions de votre dispositif doivent être considérées comme standard.Les erreurs typographiques pouvant être présentes dans ce manuel. Les différences entre les informations données et le produit seront actualisées dans les manuels postérieurs. Si l’appareil connaît des modifications et des mises à jour, le présent manuel fera l’objet de modifications sans notification préalable. Notre entreprise se réserve le droit d’interprétation finale.Packaging : Coffret, mode d’emploi, smartband. Important : Ce produit dispose d’un niveau d’étanchéité IP68. Vous pouvez donc le porter sous la douche, dans la piscine ou pour vous laver les mains.

Instructions des boutons :Bouton « Power » : Appuyez longuement sur le bouton de mise en marche pour allumer ou éteindre votre bracelet. Appuyez brièvement sur ce même bouton pour revenir à l’écran principal. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, l’écran s'allume à nouveau ou s’éteint. Bouton « Enter » : Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder à l’option de votre choix.Bouton tactile « Switch key » : touchez le bouton pour aller au menu des options et appuyez longuement pour accéder à l’option que vous aurez sélectionnée.

Merci d’avoir choisi notre produit !Veuillez lire le présent manuel afin de comprendre l’utilisation de ce dispositif, de connaître ses fonctions et son mode d’emploi.Les fonctions présentées dans le manuel d’utilisateur pourraient être légèrement différentes des fonctions réelles du produit. Si c’est le cas, les fonctions de votre dispositif doivent être considérées comme standard.Les erreurs typographiques pouvant être présentes dans ce manuel. Les différences entre les informations données et le produit seront actualisées dans les manuels postérieurs. Si l’appareil connaît des modifications et des mises à jour, le présent manuel fera l’objet de modifications sans notification préalable. Notre entreprise se réserve le droit d’interprétation finale.Packaging : Coffret, mode d’emploi, smartband. Important : Ce produit dispose d’un niveau d’étanchéité IP68. Vous pouvez donc le porter sous la douche, dans la piscine ou pour vous laver les mains.

Instructions des boutons :Bouton « Power » : Appuyez longuement sur le bouton de mise en marche pour allumer ou éteindre votre bracelet. Appuyez brièvement sur ce même bouton pour revenir à l’écran principal. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, l’écran s'allume à nouveau ou s’éteint. Bouton « Enter » : Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder à l’option de votre choix.Bouton tactile « Switch key » : touchez le bouton pour aller au menu des options et appuyez longuement pour accéder à l’option que vous aurez sélectionnée.

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben!Um den Gebrauch dieses Gerätes besser zu verstehen und seine Funktionen und die Handhabung zu kennen, lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung.Die Funktionen in dieser Bedienungsanleitung können sich leicht von den tatsächlichen Funktionen unterscheiden. Bitte nehmen Sie die des Endprodukts als Standard.Schreibfehler oder kleine Abweichungen in dieser Bedienungsanleitung werden umgehend mit den neuesten Produkten aktualisiert. Wenn es Aktualisierungen gibt, kann diese Anleitung ohne Vorankündigung geändert werden. Unser Unternehmen behält sich das Recht auf eine endgültige Auslegung vor.Lieferumfang: Geschenkbox, Bedienungsanleitung, Smartband. Wichtig: Dieses Produkt hat eine Wasserdichte von IP68 und kann daher beim Händewaschen, Duschen oder Schwimmen verwendet werden.

Anweisungen zu den Schaltfläche:Power"-Taste: Halten Sie die Power-Taste gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten; kurzes Drücken führt Sie zurück zum Hauptbildschirm. Durch erneutes kurzes Drücken wird die Anzeige ein- und ausgeschaltet. Enter"-Taste: Drücken Sie kurz, um zu den Optionen zu gelangen."Switch key" -Touch-Taste: Tippen Sie hier, um zu den Optionen des Menüs zu gelangen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um zur gewünschten Option zu gelangen.

Charging instruction: this product adopts magnetic force charging. Put the charging point close to backside charging part of the unit, then it can charge automatically. It usually takes two hours to full charging. And its standby time is up to 180 days, up to 70-90 days working.

Please note that the two contacts of the charging cable cannot touch the conductive object at the same time, otherwise it will cause short circuit combustion.

How to connect the product to phone:First download “Fundo” APP on your phone and install it.

There are two options for downloading app as below:1st option: use Android/IOS system phone to scan “QR” code as below to download the “Fundo” Application.

Instructions de recharge : ce produit se recharge via l’induction électromagnétique. Placez le point de charge près de la zone située à l’arrière de l’unité et votre appareil se rechargera automatiquement. La charge complète de la batterie dure environ 2 heures. En mode veille, le bracelet peut fonctionner jusqu’à 180 jours et si vous l’utilisez normalement, il peut fonctionner entre 70 et 90 jours.

Vérifiez que les deux contacts du câble de charge ne touchent pas l’objet conducteur au même moment, autrement cela pourrait provoquer un court-circuit.

Comment connecter le bracelet au téléphone :Téléchargez tout d’abord l’app « Fundo » sur votre téléphone et procédez à son installation.

Il existe deux options de téléchargement de l’app :Option 1 : utilisez un téléphone avec un système Android ou iOS pour numériser le code QR ci-dessous.

ILadeanweisungen: Dieses Produkt verwendet eine elektromagnetische Aufladung. Platzieren Sie das Ladegerät in der Nähe der Rückseite des Geräts und es wird automatisch geladen. Die vollständige Aufladung dauert ca. 2 Stunden. Im Ruhezustand hält das Akku bis zu 180 Tage, bei normalem Gebrauch bis zu 70-90 Tage.

Achten Sie darauf, dass die beiden Kontakte des Ladekabels das leitfähige Objekt nicht gleichzeitig berühren, da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann.

Verbinden Sie das Produkt mit dem Telefon:Laden Sie zunächst die App "Fundo" auf Ihr Handy herunter und installieren Sie sie.

Es gibt zwei Optionen für den Download von Apps:Option 1: Wenn Sie ein Telefon mit Android/IOS-System verwenden, scannen Sie den unteren "QR"-Code, um die App "Fundo" herunterzuladen.

2nd solution: Android Phone: download “Fundo” app from Google Play; IOS phone: download “Fundo” app from App Store;Turn on Bluetooth function and open “Fundo” App in the cellphone after finish install, click “More” as below, then tap “+Add device”, get X2+ then connect it, when the watch right upper Bluetooth icon turns blue color, then connection success.

Option 2 : Téléphone Android : téléchargez l’app « Fundo » depuis Google Play. Téléphone iOS : téléchargez l’app « Fundo » depuis l’App Store.Allumez le Bluetooth de votre téléphone et ouvrez l’app « Fundo » sur votre téléphone après l’avoir installée. Cliquez sur « More » comme l’indique l’image ci-dessous, puis touchez « +Add device », cherchez le X2+ et connectez-le. Lorsque l’icône Bluetooth s’affiche en haut à droite de l’écran de la montre, cela signifie que la connexion s'est correctement établie.

2. Option: Android-Handy: Laden Sie die App "Fundo" von Google Play herunter; IOS-Telefon: Laden Sie die App "Fundo" aus dem App Store herunter;Schalten Sie das Bluetooth Ihres Telefons ein und öffnen Sie die App "Fundo" auf dem Telefon, nachdem die Installation abgeschlossen ist. Klicken Sie auf "More", wie in der Abbildung unten zu sehen. Berühren Sie dann "+Add device" und suchen Sie X2+ und verbinden Sie sie. Wenn oben rechts in der Uhr ein Blueooth-Symbol erscheint, ist die Verbindung erfolgreich.

Firmware upgrade: Under Bluetooth connecting status, enter FunDo, click More at the bottom right corner, find the firmware upgrade item, click it. If there is a new version, you will be prompted to upgrade, click YES, there will be a progress bar after you click YES, the upgrade process will take 3-5 minutes. The device will automatically boot and connect with phone after the upgrade is complete. Please disconnect the device, then connect again. Please note that if the progress bar is stuck, do not do any thing, let the progress work slowly until it is done.

Since there would be some difference of Bluetooth protocol for different smart phones, it may cause Bluetooth connection unstable sometimes. Turn off Bluetooth on the phone, then re-connect the watch and phone.

Main Features: (first to open the APP on the mobile phone and connect to watch, in order to achieve the following functions)� Standby interface: There are some standby interfaces optional, in the standby interface, long press the switch key or enter key to switch.� Pedometer: display the number of steps in a day, save data at 12 o’clock every night and reset to 0.

Mise à jour du firmware : Lorsque les deux appareils sont connectés via Bluetotth, accédez à l’app « Fundo », cliquez sur « More » en bas à droite et cherchez l’item du firmware « Upgrade » et cliquez. En cas de nouvelle version, vous recevrez une notification de mise à jour. Cliquez sur YES, une barre de progression s’affichera et le processus de mise à jour tardera entre 3 et 5 minutes. Une fois que la mise à jour s’achève, le dispositif redémarre automatiquement et se connectera à votre téléphone. Dans ce cas, veuillez déconnecter le dispositif et procéder à une nouvelle connexion. Si la barre de progression s’arrête, ne faites rien et laissez le programme travailler selon son rythme jusqu’à la fin de la mise à jour.

Étant donné qu’il existe différents protocoles Bluetooth pour différents modèles de smartphones, la connexion Bluetooth peut être parfois instable. Éteignez le Bluetooth du téléphone et connectez à nouveau le bracelet au téléphone.

Principales caractéristiques : (ouvrez l'app et connectez les deux dispositifs pour pouvoir utiliser toutes les fonctions)� Interface de mise en veille : Il existe différentes options pour l’interface de mise en veille. Pour changer d’interface, appuyez longuement sur le bouton Swith ou sur le bouton Enter lorsque l’écran est mis en veille.

Firmware-Aktualisierung: Wenn Sie über Bluetooth verbunden sind, öffnen Sie die Fundo-App, klicken Sie auf "More" in der unteren rechten Ecke und suchen Sie nach der Option Firmware-Aktualisierung und klicken Sie darauf. Wenn es eine neue Version gibt, sehen Sie eine Update-Benachrichtigung, klicken Sie auf JA und Sie sehen einen Fortschrittsbalken. Der Aktualisierungsvorgang dauert zwischen 3 und 5 Minuten. Das Gerät wird automatisch neu gestartet und mit dem Telefon verbunden, sobald es aktualisiert wurde. Bitte trennen Sie das Gerät und schließen Sie es wieder an. Wenn der Fortschrittsbalken stehen bleibt, tun Sie nichts. Lassen Sie das Programm in seinem eigenen Tempo arbeiten, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist.

Aufgrund von Unterschieden im Bluetooth-Protokoll zwischen verschiedenen Smartphone-Modellen können gelegentlich instabile Bluetooth-Verbindungen auftreten. Schalten Sie das Bluetooth an Ihrem Telefon aus und verbinden Sie dann Armband und Telefon wieder.

Hauptfunktionen: (um alle Funktionen nutzen zu können, müssen Sie die App öffnen und beide Geräte koppeln)� Schlafmonitor: Es gibt verschiedene Optionen für den Schlafmonitor. Um sie zu ändern,

� Distance: show the day's step distance, save data at 12 o’clock every night, and reset to 0

� Calories: show the calorie burned of the day, save data at 12 o’clock every night and reset to

0.

� Health: Long press the switch button or enter button choose, touch switch button to change.

� Heart rate: Press the enter key to test and scan the surface capillary of the skin by green light

to get the heart rate data, switch to other menus to stop measuring, normal heart rate is

generally 60-90 times/min, professional athletes will be less than 60 times, when doing

strenuous exercise will reach more than 200 times. Long term exercises can increase heart and

lung.

� Blood pressure: please put your hand raised, press the enter key to test, the data will come

out about 48 seconds later. Generally, the elderly people's blood pressure will be higher, and

female’s blood pressure is a little lower than male’s.

� Blood oxygen: press the enter key to test, oxygen referred to as SPO2H, it means the oxygen

in the blood, normal blood oxygen saturation of about 94 to 99%.

� Sleep monitor: the smart watch will open this function automatically from 9p.m to 9 a.m.

every night. You can check the detailed data of sleep quality by connecting APP on the phone.

� Sports: press the enter key to enter the multi-sport mode, press the switch key to select the

sport mode. Select a mode, press the enter key to enter, short press the power key to stop,

and then press the switch key to return to the multi-sport mode. There are jogging, biking,

swimming, basketball, table tennis, badminton, hiking, love and football modes in the

multi-sport mode. Each exercise data has movement time, calories consumption, and heart

rate (swimming mode without heart rate)

� Notifications: synchronous mobile phone end notification function, such as Facebook,

WhatsApp and so on, if you want to display the notifications with content, need to setup to

display the details of Facebook and WhatsApp notice function in the FunDo Apps in the

cellphone, it can show the latest 8 notifications, press the enter key to read, press the switch

key to next message, short press power key to back. It will vibrate for incoming calls and

messages.

� Podomètre : Cette fonction vous indique le nombre de pas effectués durant la journée. Les

données sont conservées jusqu’à 0 h. À partir de cette heure, le compteur se remet à 0.

� Distance : Cette fonction vous indique les distances parcourues durant la journée. Les

données sont conservées jusqu’à 0 h. À partir de cette heure, le compteur se remet à 0.

� Calories : Cette fonction vous indique le nombre de calories dépensées durant la journée.

Les données sont conservées jusqu’à 0 h. À partir de cette heure, le compteur se remet à 0.

� Santé : Appuyez longuement sur les boutons Switch ou Enter pour accéder à cette fonction.

Vous pouvez changer de modes à l’aide du bouton Switch.

� Rythme cardiaque : Appuyez sur le bouton Enter pour démarrer le test et scannez votre

peau à l’aide de la lumière verte, afin de mesurer vos données de rythme cardiaque. Passez à

d’autres menus pour arrêter la mesure. Le rythme cardiaque normal est de 60 à 90

battements par minute. Les athlètes professionnels peuvent avoir un rythme cardiaque

inférieur à 60 battements, et celui-ci peut atteindre plus de 200 battements par minute lors

d’un effort intense. L’exercice améliore à long terme votre cœur et vos poumons.

� Tension artérielle : Veuillez garder le bras levé et appuyez sur le bouton Enter pour démarrer

le test. Les données apparaissent au bout de 48 secondes. Généralement, les personnes âgées

ont une pression artérielle plus élevée que les jeunes. De la même manière, la pression

artérielle chez les hommes est plus élevée que chez les femmes.

� Niveau d’oxygène dans le sang : Appuyez sur le bouton Enter pour démarrer le test. L’unité

de mesure utilisée est le SPO2H. Le nom de SPO2H fait référence à la quantité d’oxygène dans

le sang. Le taux normal de saturation de l’oxygène dans le sang est de 94 à 99%.

� Moniteur de sommeil : Le smartband activera cette fonction automatiquement chaque nuit

entre 21 h et 9 h. En vous connectant à l’app de votre téléphone, vous pouvez consulter les

données portant sur la qualité de votre sommeil.

� Sports : Appuyez sur le bouton Enter pour accéder au mode multisport et appuyez sur le

bouton Switch pour sélectionner le mode. Sélectionnez un mode, appuyez sur le bouton Enter

pour démarrer, sur le bouton Power pour désactiver le mode et sur le bouton Swith pour

revenir au mode multisport. Ce mode dispose des fonctions telles que la course à pied, le

cyclisme, la natation, le basket-ball, le ping-pong, le badminton, l’escalade, le football et

l’activité sexuelle. Chaque exercice dispose de données sur les mouvements, la durée, la

consommation de calories et la fréquence cardiaque (cette dernière ne fonctionne pas en

mode natation).

halten Sie die Umschalttaste oder die Eingabetaste gedrückt, während Sie sich auf dem

Schlafmonitor befinden.

� Schrittzähler: Zeigt die Schritte an, die Sie während des Tages gemacht haben, speichert die

Daten jeden Tag um 24 Uhr und setzt sie auf 0 zurück.

� Distanz: Zeigt die während des Tages zurückgelegte Entfernung an, speichert die Daten jeden

Tag um 24 Uhr und wird auf 0 zurückgesetzt.

� Kalorien: Zeigt die Kalorien, die während des Tages verbrannt werden an, speichert die

Daten jeden Tag und wird um 24 Uhr auf 0 zurückgesetzt.

� Gesundheit: Halten Sie die Umschalttaste gedrückt oder drücken Sie kurz die Eingabetaste,

um in das Menü zu gelangen. Sie können den Modus mit der Umschalttaste ändern.

� Herzfrequenz: Drücken Sie die Enter-Taste, um den Test zu starten und scannen Sie Ihre Haut

mit dem grünen Licht, um Ihre Herzfrequenzdaten zu messen. Wechseln Sie zu anderen

Menüs, um die Messung zu stoppen. Die normale Herzfrequenz beträgt 60-90 Schläge pro

Minute. Profisportler können weniger als 60 Schläge pro Minute haben. Bei intensiver

Bewegung können sie über 200 Schläge pro Minute erreichen. Das Ausdauertraining stärkt die

Lunge und das Herz.

� Blutdruck: Bitte halten Sie Ihre Hand hoch und drücken Sie die Enter-Taste, um den Test zu

starten. Die Daten werden etwa 48 Sekunden später angezeigt. Im Allgemeinen haben ältere

Menschen einen etwas höheren Blutdruck als jüngere Menschen und Frauen einen etwas

niedrigeren Blutdruck als Männer.

� Sauerstoffgehalt im Blut: Drücken Sie die Eingabetaste, um den Test zu starten. Die

Ergebnisse werden in der Einheit SPO2H ausgegeben, d. h. die Menge an Sauerstoff im Blut.

Die normale Sauerstoffsättigung liegt zwischen 94% und 99%.

� Schlafmonitor: Die Smartwatch aktiviert diese Funktion automatisch jede Nacht zwischen 21

und 9 Uhr. Sie können Ihre Schlafqualitätsdaten überprüfen, indem Sie sich mit der

Telefon-App verbinden.

� Sport: Drücken Sie die Eingabetaste, um in den Multi-Sport-Modus zu gelangen, drücken Sie

die Umschalttaste, um den Modus auszuwählen. Wählen Sie einen Modus aus, drücken Sie die

Eingabetaste zur Bestätigung, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste zum Stoppen und drücken Sie die

Umschalttaste, um zum Multisport-Modus zurückzukehren. Zu den Funktionen gehören

Laufen, Radfahren, Schwimmen, Basketball, Tischtennis, Badminton, Klettern, Fußball und Sex.

Jede Übung hat Bewegungs-, Zeit-, Kalorienverbrauchs- und Herzfrequenzdaten (letzteres

funktioniert nicht im Schwimmmodus).

� More: Software version (check the Bluetooth address and model name), Bluetooth remote

camera (open Bluetooth camera in APP, press the enter key or long press switch key to take

pictures); Find my phone (long press Switch button or enter to initiate, short press switch

button returns).

� Stopwatch: press the enter key to enter, then press again to pause. Click the switch key to

exit.

� Alarm: Can set several alarm clocks through the APP on mobile phone.

� Data transmission: need to download FunDo App in cellphone, after the connection is

successful, the date of Pedometer, heart rate, sleep quality, and multi-sport mode can be

transmitted to the APP on the mobile phone. Some data needs to be manually synchronized.

�Reset: Enter “More” – “Reset” - Press Enter key or long press switch button for 3 seconds,

reset successfully.

� Notifications : Synchronisez le téléphone à votre bracelet pour recevoir les notifications du

Facebook, Whatsapp, etc. Si vous souhaitez afficher les notifications et leur contenu, vous avez

besoin de procéder à la configuration de Facebook ou de Whatsapp sur l’app Fundo de votre

téléphone. L’écran affichera les 8 dernières notifications. Appuyez sur Enter pour lire vos

notifications, sur Swith pour passer à la notification suivante et appuyez brièvement sur Power

pour revenir en arrière. Le bracelet émettra une vibration dès qu’il reçoit des notifications de

messages ou d’appels.

� Autres fonctions : Version du software (vérifiez l’adresse Bluetooth et le nom du modèle),

contrôle à distance de la caméra Bluetooth (ouvrez la caméra Bluetooth dans l’App, et appuyez

sur Enter ou appuyez longuement sur Switch pour prendre des photos), recherche du

téléphone (appuyez longuement sur Switch ou sur Enter pour démarrer cette fonction, et

appuyez brièvement sur Switch pour revenir au menu précédent).

� Chronomètre : appuyez sur Enter pour accéder au chronomètre et appuyez une nouvelle fois

pour l’arrêter. Appuyez sur Swith pour sortir de la fonction.

� Alarme : Vous pouvez programmer différentes alarmes en utilisant l’app de votre téléphone.

� Transmission de données : vous avez besoin de télécharger l'app Fundo sur le téléphone, et

une fois que votre appareil est synchronisé à la montre, les données relatives au podomètre, au

rythme cardiaque, à la qualité du sommeil et au mode multisport seront transmises vers l’app.

Certaines données peuvent nécessiter une synchronisation manuelle.

�Réinitialiser : Entrez dans « More » et allez à « Reset ». Appuyez sur Enter ou sur Swith

pendant 3 secondes pour procéder à la réinitialisation.

� Benachrichtigungen: Synchronisieren Sie Ihr Handy und Ihre Uhr, um Benachrichtigungen von

Anwendungen wie Facebook, Whatsapp usw. zu erhalten. Wenn Sie Benachrichtigungen mit

Inhalten sehen möchten, müssen Sie den Detailbildschirm von Facebook oder Whatsapp in der

Fundo-App Ihres Handys einrichten. Sie können die letzten 8 Benachrichtigungen anzeigen, zum

Lesen die Eingabetaste drücken, zum Umschalten auf die nächste Nachricht die Taste Switch

drücken und zum Zurückkehren kurz die Taste Power drücken. Die Uhr vibriert jedes Mal, wenn

Nachrichten oder Anrufbenachrichtigungen eintreffen.

� Mehr: Software-Version (überprufen Sie die Bluetooth-Adresse und den Modellnamen);

Bluetooth-Fernauslöser (öffnen Sie die Bluetooth-Kamera in der App, drücken Sie die

Eingabetaste oder halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um Bilder aufzunehmen); Telefon

suchen (halten Sie die Umschalttaste gedrückt oder drücken Sie die Eingabetaste, um zu

starten; kurzes Drücken der Umschalttaste führt zur Rückkehr zum vorherigen Menü).

� Stoppuhr: Drücken Sie die Eingabetaste, um auf diese Option zu gelangen und drücken Sie

dann erneut, um sie zu stoppen. Drücken Sie zum Verlassen auf die Umschalttaste.

� Wecker: Sie können verschiedene Erinnerungen und Wecker über die App Ihres Telefons

einstellen.

� Datenübertragung: Sie müssen die App Fundo auf Ihr Handy herunterladen und sobald sie

mit der Uhr synchronisiert ist, werden die Daten von Schrittzähler, Herzfrequenz, Schlafqualität

und Multisport an die App übertragen. Einige Daten müssen möglicherweise manuell

synchronisiert werden.

� Neustart: Gehen Sie im Menüpunkt "Mehr" auf "Zurücksetzen". Drücken Sie die Eingabetaste

oder halten Sie Umschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Uhr neu zu starten.