www zenius net blog 8912 asal usul bahasa indonesia

30
pdfcrowd.com open in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API Seorang munsyi (ahli bahasa), Yapi Tambayong pernah mengutip kontak jodoh yang dibuat harian Kompas: “Gadis 33, Flores, Katolik, sarjana, karyawati, humoris, sabar, setia, jujur, antimerokok, antifoya- foya, aktif di gereja. Mengidamkan jejaka maks 46, min 38, penghasilan lumayan, kebapakan, romatis, taat, punya charisma”. Wah wah wah, banyak maunya juga si gadis ini. Gue enggak tahu apakah iklan cari jodoh macam ini masih ada di zaman Tinder, Path, Facebook dan sebagainya. Bayangkan, euy! Dulu orang cari jodoh di media massa, se-Indonesia jadi tahu! Atau jangan-jangan orang tua elo dipertemukan berkat kontak jodoh di koran? Hehehe. Baiklah, maksud gue bukan itu. Itu hanya ilustrasi semata. Mari kembali ke topik bahasan: tentang bahasa, khususnya bahasa Indonesia (BI). Pernah enggak, elo berpikir bahwa bahasa yang kita pakai dan tuturkan sehari-hari ini asalnya Asal-Usul Kata dalam Bahasa Indonesia Popular Posts Aturan Lengkap & Info Penting seputar SBMPTN Strategi Milih Jurusan di SBMPTN Materi apa aja yang paling sering keluar di SBMPTN? Pembahasan soal SBMPTN 2015 Kumpulan Latihan Soal SBMPTN yang Wajib Lo Kerjain! Recent Posts zenius.net Home Blog Bimbel zenius-X zenius CD/DVD SD SMP SMA SBMPTN Blog Categories Search zenius blog 1 1.1K Like

Upload: toro-wanagunkz

Post on 09-Jul-2016

258 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Sejarah

TRANSCRIPT

Page 1: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Seorang munsyi (ahli bahasa), Yapi Tambayong pernah

mengutip kontak jodoh yang dibuat harian Kompas:

“Gadis 33, Flores, Katolik, sarjana, karyawati,humoris, sabar, setia, jujur, antimerokok, antifoya-

foya, aktif di gereja. Mengidamkan jejaka maks46, min 38, penghasilan lumayan, kebapakan,

romatis, taat, punya charisma”.

Wah wah wah, banyak maunya juga si gadis ini. Gue enggak

tahu apakah iklan cari jodoh macam ini masih ada di zaman

Tinder, Path, Facebook dan sebagainya. Bayangkan, euy!

Dulu orang cari jodoh di media massa, se-Indonesia jadi

tahu! Atau jangan-jangan orang tua elo dipertemukan

berkat kontak jodoh di koran? Hehehe. Baiklah, maksud gue

bukan itu. Itu hanya ilustrasi semata.

Mari kembali ke topik bahasan: tentang bahasa, khususnya

bahasa Indonesia (BI). Pernah enggak, elo berpikir bahwa

bahasa yang kita pakai dan tuturkan sehari-hari ini asalnya

Asal-Usul Kata dalam BahasaIndonesia

Popular Posts

Aturan Lengkap &Info Pentingseputar SBMPTNStrategi MilihJurusan di SBMPTNMateri apa aja yangpaling sering keluardi SBMPTN?Pembahasan soalSBMPTN 2015Kumpulan LatihanSoal SBMPTN yangWajib Lo Kerjain!

Recent Posts

zenius.net Home Blog Bimbel zenius-X zenius CD/DVD

SD SMP SMA SBMPTN Blog Categories

Search zenius blog

1

1.1K

Like

Page 2: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

bahasa yang kita pakai dan tuturkan sehari-hari ini asalnya

dari mana? Terucap begitu saja? Atau para ahli terdahulu

sengaja berkumpul untuk merancang dan merapatkan kata-

kata apa saja yang akhirnya ditetapkan sebagai Bahasa

Indonesia? Atau jangan-jangan terbentuknya BI ini mirip

dengan terbentuknya bahasa Inggris yang merupakan kata

pinjaman dari bahasa-bahasa rumpun Indo-Eropa lainnya?

Iya, betul sekali, BI memang merupakan bahasa campur-

campur dari bahasa para tetua-tetua kita berabad-abad

lalu. Buktinya:

“Gadis (Minangkabau) 33, Flores (Portugis: floresce), Katolik

(Belanda: katholiek), sarjana (Sanskerta: sajjana), karyawati

(Sanskerta: karya+wati), humoris (Belanda: humorist), sabar

(Arab: abr/sabran), setia (Sanskerta: Satya), jujur (Jawa),

antimerokok (Belanda: anti+roken), antifoya-foya (Belanda:

anti & Menado: foya), aktif di gereja (Belanda: actief;

Portugis: igreja). Mengidamkan (Tamil: i am) jejaka (Sunda:

jajaka) maks (Belanda: maximal) 46, min (Belanda: minimal)

38, penghasilan (Arab: il) lumayan (Jawa), kebapakan

(Cina: bapak {?}), romantic (Belanda: romantisch), taat (Arab:

a/thawa’iyat), punya (Sanskerta: Empu) karisma (Belanda:

charisma)”.

Tidak salah kalau Yapi Tambayong ini membuat buku

berjudul 9 dari 10 Kata Bahasa Indonesia adalah Asing.

Persiapan UASSemester GenapKelas 10 dan 11SMATestimoni MuridZenius yangTembus SNMPTNUndangan 2016Persiapan FinalSBMPTN 2016Panduan BelajarSBMPTN BahasaIndonesia 2016ZeniusMeme:Ekspresi Gokil paraPengguna Zenius!

Page 3: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Nah, sobatZen, pada kesempatan kali ini, gue mau cerita

panjang lebar tentang asal-usul kata dalam Bahasa

Indonesia, khususnya terkait donor bahasa asing.

Perkembangan BI erat sekali kaitannya dengan sejarah

perkembangan bangsa ini, dari masuknya para pedagang

dan penjajah hingga terbentuknya Negara Kesatuan

Republik Indonesia. Siapa yang menyangka kata-kata,

seperti dahsyat dan gengsi, yang sering dipakai oleh kawula

muda zaman sekarang, ternyata berhutang sejarah dengan

Islamisasi Nusantara pada abad ke-12? Atau kata-kata cetar

membahana yang sering dilontarkan Syahrini ternyata

berhutang sejarah ke masa masuknya agama Hindu di

Nusantara. Penasaran, kan?!

Buat lo yg tertarik dengan dunia linguistik dan sejarah,

bercita-cita mau jadi ahli bahasa, atau lagi kuliah di jurusan

sastra, gue sarankan buat baca artikel ini sampai beres.

Gue juga bakal kasih tau buku dan referensi menarik yang

patut lo pantengin sebagai pecinta bahasa. Baiklah, mari

kita mulai pembahasannya.

Be the first of your friends to like this

Zenius Multimedia …356,892 likes

Like Page Shop Now

Twitter

My Tweets

Page 4: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Etimologi Bahasa IndonesiaBahasa yang kita pakai sehari-hari ada alasan dan

sejarahnya. Berbicara sejarah, tak terpisahkan dari asal-

usul atau asal-muasal. Semua kata yang kita pakai dalam

tuturan sehari-hari pastinya tidak muncul begitu saja.

Entah berasal dari pinjaman bahasa lain, kesalahan yang

kemudian dianggap betul, atau rekaan seseorang dan

sekelompok orang. Asal-muasal sebuah kata bahkan dikaji

secara serius oleh para linguis. Ilmu yang membahas

tentang ini disebut etimologi dan termasuk cabang

linguistik. Etimologi berasal dari bahasa Yunani

Page 5: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

(etymos=kata dan logos=ilmu), yang bisa berarti

penyelidikan asal-usul kata, serta perubahan bentuk &

maknanya.

Kalau elo perhatikan di kamus-kamus besar bahasa Inggris

macam Oxford Dictionary atau Cambridge Dictionary,

hampir di setiap katanya terdapat penjelasan origin. Origin

atau asal-usul tersebut menjelaskan bagaimana kata itu

lahir.

Kata "elephant" dalam bahasa Inggris ternyata berasaldari bahasa Perancis kuno. Sumber:http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/elephant

Page 6: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Terus kalau di Indonesia? Meskipun kamus kebanggaan kita,

Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) tidak demikian,

ternyata beberapa dekade yang lalu sudah ada dua kamus

yang mencantumkan asal-usulnya. Pertama, Kamus Modern

Bahasa Indonesia, karya Sutan Moh.Zain (terbit pertama kali

tahun 1952 dan disempurnakan oleh J.S. Badudu menjadi

Kamus Umum Bahasa Indonesia yang terbit tahun 1994).

Berikutnya Kamus Umum Bahasa Indonesia, yang dibuat

oleh W.J.S Purwadarminta, meskipun tidak semua lema

(kata) diterakan asal-usulnya. Sebenarnya sudah ada

anjuran agar KBBI buatan pemerintah menerakan asal-usul

lema yang ada. Ini merupakan keputusan Konggres Bahasa

Indonesia ke-4 tahun 1983 lalu. Sayangnya, dua puluh dua

tahun berselang dan empat kamus besar terbit, anjuran ini

belum diejewantahkan (diwujudkan). Mungkin jangan pakai

kata anjuran, ya?

Kita tidak memungkiri bahwa bahasa Indonesia dibentuk

dari beraneka ragam bahasa asing. Buku Remy Sylado,

nama beken dari Yapi Tambayong di atas,

mendokumentasikannya secara apik dan populer dalam

buku ‘9 dari 10 Kata Bahasa Indonesia Adalah Asing’.

Sebelum Yapi pun, sudah banyak peneliti bahasa yg

mencari tahu ragam etimologi bahasa Indonesia. Ada yang

sudah dalam bentuk artikel jurnal, buku popular bahkan

kamus.

Tahun 1999, Pusat Bahasa terbitkan buku 'Senarai Kata

Serapan Dalam Bahasa Indonesia'. Isinya sangat menarik

dan ulasan di antaranya: ada 10 donor bahasa Indonesia:

Page 7: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Belanda (3.280 kata)

Inggris (1.610)

Arab (1.495)

Sanskerta-Jawa Kuna (677)

China (290)

Portugis (131)

Tamil (83)

Parsi/Persia (63)

Hindi (7)

Enam tahun berselang (2007), terbit kamus etimologi karya

para sarjanawan Belanda: Loan-Words in Indonesian and

Malay (LWIN), yang pembagiannya hampir mirip kecuali

dalam jumlah kata dan penambahan bahasa Jepang

sebagai donor. Benang merah dari kedua buku ini adalah

donor yang dituju merupakan donor yang berasal dari luar

Nusantara. Jadi, elo enggak akan menemukan donor dari

daerah di Indonesia seperti Jawa, Sunda, Minangkabau atau

Batak.

Jadi apa saja sumbangan sepuluh donor asing di atas? Yuk

kita bahas!

Donor 1: Bahasa SanskertaPertama, ihwal asal-usul bahasa Nusantara tentunya tidak

lepas dari sejarah. Contoh pertama yaitu bahasa Sanskerta.

Sebuah prasasti ditemukan di Kutai (Kaltim), pada abad ke-

Page 8: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

5 menggunakan bahasa Sanskerta (Prasasti Mulawarman).

Sebenarnya sejak abad ke-9 SM, diperkirakan bahasa

Sanskerta sudah ada di Sumatera, Jawa, Bali, dan

Kalimantan lantaran disebarkannya agama Hindu. Lalu

abad ke-7, kontak dagang bersama orang Arab dan China

pun tak terhindarkan (di Malaka).Tentunya persinggungan

bahasa pun terjadi. Dari bahasa ini, kita menyerap 775 kata

dan di antaranya:

BahasaIndonesia

Bahasa Sanskerta Keterangan

Asmara rama

Asrama rama

Bahagia Bh gya

Berahi Virahin Birahi

Durhaka Drohaka

Gembira Gambh ra

Hartawan arthav n Harta+wan

Istimewa st m eva

Janda Ra

Jelita Lalita

Merdeka Maharddhika

Mesra Mi ra

Sederhana S dh ra a

Wanita Vanit

Wisuda Vi uddha

Page 9: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Donor 2: Bahasa ArabKedua, bahasa yang berkaitan dengan Islamisasi di

Nusantara, yaitu Arab. Temuan konkret persinggungan

bahasa ini baru ada sejak ditemukannya batu nisan raja-

raja Aceh di Samudra Pasai (1237). Russel Johns, linguis

yang telaten mengurus etimologi, mengutarakan bahwa

bahasa Arab baru benar-benar diserap (arabisasi) ke dalam

bahasa Melayu pada abad ke-16 karena sudah banyak bukti

karya sastra yang ada. Terdapat 2215 kata yang berhasil

diserap menjadi BI.

Bahasa Indonesia Bahasa Arab

Ajaib aj ib

Akal aql

Badan gensi badan

Balut ball

Daerah d ira

Dahsyat Dahsha

Gengsi jins

Hadiah Hadiyya

Hadir ir

Ijazah Ij za

Page 10: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Iklan i l n

Jadwal jadwal

Kabar Khabar

Kertas qir as

Donor 3: Bahasa ParsiKetiga adalah bahasa Parsi. Bahasa ini berasal dari

kawasan yang sekarang disebut Iran dan sekitarnya. Oleh

sebab itu, tidak heran bahasa yang terserap mirip dengan

Arab. Dari catatan LMIW, terdapat 214 kosakata yang

diserap BI, di antaranya:

BahasaIndonesia

Bahas Parsi Keterangan

Anggur Ang r

Baju B z

Bang Bang

Bedebah Bad-bakht

Biadab B -adab

Bius B -hosh

Cambuk Ch buk

Darurat Dar ra

Gandum Gandum

Geram Garm

Page 11: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Gusti Kusht

Haji j

Kebuli K bul Nasi kebuli, khasarab dan populardi Indonesia

Nakhoda N -khud

Donor 4: Bahasa HindiKeempat, kita akan beralih ke bahasa Hindi. Bahasa Hindi

menjadi bahasa resmi kedua di rumahnya sendiri, India,

setelah bahasa Inggris. Meskipun hanya tertera 93 kosakata

saja di LMIW, representasi di tabel di bawah ini

membuktikan kata-kata ini tetap tergunakan hingga saat ini.

Bahkan Syahrini saja pakai ({cetar mem}bahana: bhanak).

Bahasa Indonesia Bahasa Hindi

Ayah y

Bangsal Bhans l

Bendi Bhin

Candu Ca

Celana oln

Duhai Duh ’

Gusar Guss

Ganja G j

Page 12: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Ganja G j

Padi P d

Pulau Pul v

Roti Ro

Setan Sth n

Topi op

Ujar Uc r

Donor 5: Bahasa TamilKelima adalah Tamil. Apa pula itu. Kalau elo pernah

mendengar sebutan orang keling di daerah Sumatra

Utara (masih berhubungan dengan orang India yang

kebanyakan berkulit gelap), maka merujuk ke sanalah kata

Tamil. Memang, penggunan Tamil lebih terkesan netral dan

tidak penuh prasangka. Bahasa yang berasal dari India

Selatan dan dikategorikan rumpun Dravida ini ternyata

telah bersinggungan dengan bahasa Melayu sejak dua

millennium, menurut Tom H. Hoogervorst. Tidak heran, kan,

kalau bahasa ini digunakan juga dituturkan di Negara jiran,

seperti Malaysia dan Singapura.

Tamil sendiri mengambil peran penting dalam membentuk

bahasa nasional. Ada 136 jumlah kata yang diserap dan di

antaranya disumbangkan ke dalam ranah gastronomi,

politik, militer, milter, ekonomi, pertanian hingga budi

pekerti (Tambayong, 2003)

Page 13: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

BahasaIndonesia

Bahasa Tamil Keterangan

Andai A ai

Badai V ai

Banci V ycci

Bedil Ve i

Belenggu Vil ku

Canai C ai-k-kal (Roti) cane

Cerutu Curu u

Dendam Da a

Gembala G -p lan

Jodoh C i

Kedelai Ka alai

Keledai Ka utai

Meterai Muttirai

Onde-onde U ai

Donor 6: Bahasa CinaKeenam, bahasa dari bangsa yang terkenal dengan bakat

alamnya sebagai pedagang: Cina. Sebagian besar bahasa

Cina yg diserap ke dalam bahasa Indonesia tidak jauh-jauh

dari makanan dan minuman. Bukti awal eksistensinya di

Nusantara, yaitu prasasti Jawa Kuno (abad ke-10), yaitu kata:

Page 14: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Nusantara, yaitu prasasti Jawa Kuno (abad ke-10), yaitu kata:

tahu (tau hu). Berbeda dengan donor lain seperti Sanskerta,

Arab, dan Eropa yang juga mewariskan aksaranya kepada

perkembangan bahasa di Nusantara, Cina ternyata

digunakan sebatas lisan saja. Bahasa Cina yang berkunjung

ke Nusantara pun diambil dari dialek Hokyan. Ada 395 kata

yang berhasil terserap dan beberapa contoh di antaranya:

BahasaIndonesia

Bahasa China Keterangan/variasi

Angpau âng pau angpao

Apa a pà

Bakiak bák kiáh

Bakmi bah m n

Bakpau bah pau

Bakpia bah pián

Bakso bah so

Bakwan bah oân

Bopeng mô pan

Cekak chít kak

Cukong tsú kong

Engkong án kong

Jelangkung ch’ai langkung

Kecoak ka tsóah

Sayangnya, minim naskah yang menceritakan tentang

Page 15: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

penyerapan bahasa-bahasa dari bahasa Cina.Berbeda

dengan bahasa-bahasa dari Eropa, Arab dan Sanskerta.

Donor 7: Bahasa PortugisPuas membahas Asia, kita akan melompat ke Eropa.

Nusantara yang menjadi titik penting dalam perniagaan,

membuat bangsa Eropa datang untuk berdagang. Masuklah

bangsa Portugis ke Melaka & timur Nusantara serta menjadi

donor ketujuh. Uniknya, walaupun armada mereka belum

pernah ke Jacatra alias Batavia alias Jakarta, bahasa Portugis

sudah beken di sana. Ini terekam saat Belanda mendarat

pertama kali di Bantam (Banten).Bahkan sejarawan Jean

Gelman Taylor, mengukuhkan bahasa Portugis sebagai

bahasa utama dalam perdagangan di Asia (abad ke-16 dan

17). Coba bandingkan dengan kata serapan Cina yang

didominasi makanan, bahasa serapan Portugis ini punya

karakteristik perkakas, yah?

Bahasa Indonesia Bahasa Portugis

Algojo Algoz

Bangku Banco

Bendera Bandeira

Boneka Boneca

Garpu Garfo

Gereja Igreja

Page 16: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Gudang Gudão

Jendela Janella

Kartu Carta

Kemeja Camisa

Minggu Domingo

Donor 8: Bahasa BelandaKedelapan: kata-kata dari bahasa Belanda. Siapa yang tidak

kenal negara ini? Kalau tidak kenal, berarti elo sering bolos

pas mata pelajaran Sejarah, nih. Hehehe. Sebagai penjajah

sekaligus pembagun cikal-bakal Negara Indonesia, Belanda

punya tempat khusus di Indonesia. Di buku-buku sejarah

sekolah disebut Belanda menjajah Indonesia selama 350

tahun alias 3,5 abad. Padahal menurut G.J. Resink tidak, lho!

Baca lebih lanjut artikel keren ZeniusBlog tentang hal ini:

Indonesia Dijajah Ratusan Tahun Oleh Bangsa Eropa, Masa

Sih?

Begitu lamanya ia bercokol di Nusantara, berbanding lurus

dengan peninggalan yang mereka beri kepada kita. Dari

sistem hukum, arsitektur, budaya, musik, ilmu kedokteran,

mode hingga tak terkecuali bahasa.

Walaupun bahasa Belanda banyak terserap ke dalam

bahasa Indonesia, tidak menjadikan bahasa itu sebagai

Page 17: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

lingua franca (bahasa perhubungan/pergaulan) dulunya.

Memang, awalnya Belanda berniat menjadikan bahasanya

sebagai bahasa resmi di Hindia Belanda. Tapi karena saat

itu bahasa Melayu sudah kadung (terlanjur) mengakar kuat,

mau tak mau mereka mengalah dan harus puas sebagai

bahasa administrasi (hukum, politik, ketentuan dagang dan

pencatatan sipil serta pendidikan).

Mengapa meskipun tidak menjadi bahasa resmi, bahasa ini

tetap menjadi donor nomor wahid di bahasa kita? Selain

faktor waktu (lamanya bercokol di Nusantara) dan

keterpakaian dalam bidang administrasi serta politik,

bahasa ini semakin berpengaruh di abad 19 & paruh awal

ke-20. Faktor imigrasi besar-besaran warga dari Belanda

juga menjadi pemicunya.

Berikut ini 17 kata dari 7350 kata yang diserap bahasa kita

dari Belanda:

Bahasa Indonesia BahasaBelanda(7350)

Keterangan/variasi

Aktif/Aktivitas Actief/Activitiet

Sering salahpenulisan: aktifitas

Bando Bandeau

Diet Dieet

Efektif/ Efektivitas Effectief/effectiviteit

Sering salahpenulisan:efektifitas

Fanatik Fanatiek

Page 18: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Grosir Grossier

Harmonis Harmonisch

Indehoi in het hooi

Indekos in de kost

Kamar Kamer

Losmen Logement

Mariyuana Marihuana

Objektif/objektivitas Objectief/objectiviteit

Sering salahpenulisan:objektifitas

Perkedel Frikandel

Donor 9: Bahasa InggrisKemerdekaan di tahun 1945 tidak serta-merta

menghilangkan pengaruh bahasa Belanda di Bumi Pertiwi

ini. Baru setelah 1966, pengaruh kuat bahasa itu perlahan

berkurang. Mengapa? "Pascakudeta" Soeharto kepada

Soekarno, Indonesia menjadi lebih akrab dengan barat (AS

dan sekutunya). Berbagai kerjasama dagang & pendidikan

dibuat Soeharto yang tidak sabar untuk membangun

Indonesia yang maju seperti barat, lalu memutuskan untuk

impor aneka pengetahuan dari barat. Alhasil, sangat banyak

para sarjana dan ilmuwan kita yang dikirim untuk studi ke

negara-negara Amerika dan Eropa. Tidak hanya itu, banyak

juga buku-buku pengetahuan dan teknologi yang

Page 19: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dari bahasa

Inggris. Jadilah bahasa Inggris sebagai donor kesembilan.

Selain itu, budaya popular barat pun semakin kental di

Indonesia. Mau tidak mau, hal ini berdampak terhadap

penyerapan bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia.

Sejak kamus LWIM dibuat, baru 2413 kata yang berhasil

terdokumentasi dengan kategori serapan dari bahasa

Inggris. Namun, arus globalisasi yang semakin kuat

membuat serapannya menjadi semakin banyak dan

sepertinya akan terus bertambah. Beberapa di antaranya

adalah:

Bahasa Indonesia Bahasa Inggris

Analisis Analysis

Bisnis Business

Boikot boycott

Cas Charge

Deposit Deposit

Euforia Euphoria

Festival Festival

Gambling Gambling

Heroik Heroic

Individual Individual

Jeriken Jerrycan

Mancis Matches

Suplai Supply

Page 20: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Terpal Tarpaulin

Donor 10: Bahasa JepangNah, jauh-jauh ke Eropa, kita sampailah kepada penjajah

yang katanya paling kejam daripada bangsa Eropa: Jepang.

Sebagai donor kesepuluh, bahasa ini sudah masuk ke

Nusantara sejak tahun 1942. Di antara yang tetap bertahan

muncul di KBBI (edisi ke-IV): keibodan, kamikaze, dan

jibaku. Selain kosakata untuk dunia militer seperti di atas,

ada pula kata kimono. Walaupun begitu, kata ini tersua

dalam prosa Armijn Pane (1940), sebelum Jepang datang.

Yah, namanya sastrawan. Biasanya dia sudah riset dulu

sebelum membuat tulisannya. 10 kata berikut adalah

representasi dari 69 kata yang berhasil dihimpun:

Bahasa Indonesia Bahasa Jepang

Bonsai bonsai

Jibaku Jikabu

Judo Judo

Kamikaze Kamikaze

Karaoke karaoke

Karate Karate

Kimono Kimono

Mochi mochi

Page 21: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Origami origami

Samurai Samurai

Sumo Sumo

Tsunami Tsumani

Yoyo yôyô

****

Dari uraian di atas, kehadiran bangsa asing ke Nusantara,

apa pun misinya, dapat berdampak terhadap bangsa yang

ditujunya. Entah itu berdampak terhadap kehidupan politik,

ekonomi, agama, dan yang tak kalah penting, budaya. Di

dalam budaya sendiri , hadir bahasa. Itu juga berdampak

pada semakin kayanya kosakata yang digunakan pada

masyarakat Nusantara saat dulu dan Indonesia saat ini.

Jangankan kosakata dalam arti yang berbeda-beda, satu

kosakata yang sama pun bisa menghasilkan variasi yang

berbeda-beda tergantung dari daerah dan kelompok

penuturnya, terutama dalam ragam cakapan atau informal.

Tulisan ini mencitrakan pinjam-meminjam, serap-menyerap

di dalam bahasa kita dulunya. Asal usul atau etimologi

sebenarnya isu yang bagus tapi sangat sukar untuk

direkonstruksi. Apalagi kalau minimnya sumber tulisan

yang tersua. Alhasil kita hanya akan dihadapkan dengan

asal-usul populer, yang dikenal dengan etimologi populer

atau etimologi rakyat. Penjelasannya merupakan rekaan

Page 22: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

semata dan tidak dari penelitian yang serius. Contoh,

etimologi telepon: telefoon (Belanda). Namun menurut

etimologi populer, kata "telepon" diduga berasal dari "tali

pohon". Ini keliru ya.

Semoga ke depannya kamus besar kita punya fitur etimologi

di setiap katanya agar para generasi penerus paham bahwa

bahasa yang dipakainya nanti tidak muncul begitu saja.

Referensigambar banner dimodifikasi dari freepik.com, istockphoto, dan 7428.net

www.asalkata.com

==========CATATANEDITOR===========

Kalo ada di antara kamu yang mau ngobrol dengan Fajar

seputar asal-usul Bahasa Indonesia, langsung aja tinggalin

comment di bawah artikel ini ya.

Buat kamu yang masih bingung gimana caranya belajar

yang efektif, zenius sangat menyarankan untuk belajar

melalui zenius.net yang udah kita update dengan bahan

materi SBMPTN yang paling lengkap sebagai senjata utama

lo menghadapi SBMPTN 2016. Di website zenius.net,

kamu bisa mendapatkan akses ke 41.000+ video

pembahasan materi dan 2.500+ modul latihan

Page 23: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

pembahasan materi dan 2.500+ modul latihan

soal, termasuk pembahasan soal UN, SBMPTN, dan Ujian

Mandiri dari beberapa Universitas ternama seperti SIMAK

UI dan UTUL UGM.

PESAN KODE AKTIVASI UNTUK AKSESSELURUH VIDEO DI ZENIUS.NET

About Fajar ErikhaFajar Erikha adalah Tutor TPA-Verbal di

Zenius-X.com. Fajar mengambil gelar sarjana

di Fakultas Psikologi UI dan melanjutkan studi

pascasarjananya di Departemen Linguistik FIB UI. Selain

itu, Fajar juga aktif sebagai periset di PRIK UI dan

Komunitas Toponimi Indonesia.

Page 24: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

Follow Twitter Fajar at @fajarerikha

Categories:

Zenius Insights

Tags:

asal bahasa etimologi linguistik usul

Comments Community

Join the discussion…

• Reply •

Indra D. Herdiana • 9 months ago

Kerennn!!! △ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 9 months ago> Indra D. Herdiana

Makasiih!!! 1△ ▽

• Reply •

Hanafi • 9 months ago

Apa ada Bahasa Indonesia diserap ke bahasa asing yang lain? Setau aku ada tapi kurang detail juga itu apa. Kalauengga salah sih Bahasa Arab

△ ▽

Fajar Erikha • 9 months ago> Hanafi

Recommend

Share ›

Share ›

Share ›

Do you like this post?

Page 25: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

• Reply •

Fajar Erikha • 9 months ago> Hanafi

Ada dong. Itulah salah satu sifat bahasa, saling pinjam-meminjam. Indonesia-Eropa, menjelaskan bhw bbrp kata kita sudah dipinjam oleh bhs Belanda. Misalnya, toko (tpmaknya bergeser menjadi "tanggungan sendiri"). Selain toko yg sdh bergeser maknanya, kata2 lain ygdiserap jg dgn latar belakang kuliner seperti kroepoek, atjar, ajam boemboe bali, nassie, tahoe teloer ygejaannya masih ejaan engkong Van Ophuysen.

△ ▽

• Reply •

Alfinsa EP • 9 months ago

nice share banget bang fajar.lalu.... darimanakah asal kata2 seperti "baper, galau, gebetan, pacar (dll)" ? wkkwkwk

△ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 9 months ago> Alfinsa EP

Trims yah. Coba cek www.kitabgaul.com deh :D

△ ▽

• Reply •

Alfinsa EP • 9 months ago> Fajar Erikha

anjrot... keren dah... hahaha ada kitab gaulnya juga XD △ ▽

• Reply •

Ghozy • 9 months ago

gue masih penasaran mereka anak alay yang menemukan kata-kata aneh itu berasal darimana? △ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 9 months ago> Ghozy

Mungkin mereka sdg kumpul2 di www.kitabgaul.com :)) △ ▽

• Reply •

Ghozy • 9 months ago> Fajar Erikha

anjir kitab gaul wkwk btw thanks artikelnyaa bang, gue sedikit tercerahkan dengan asal usul bahasakitaa, dulu ini jadi pertanyaan gue banget pas masih jaman smp.. akhirnya sekarang nemu jugaa,thanks

△ ▽

• Reply •

Chairani Rahiimi • 9 months ago

Keren! yang ane tau selama belajar tuh ya kebanyakan kosakata bahasa Indonesia berasal dari Sansekerta, Inggris,Belanda, Arab sama Cina. Kini saatnya bilang "oooohh gitu toh" wkwk. Thanks pencerahannya :)

△ ▽

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Page 26: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

△ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 9 months ago> Chairani Rahiimi

Makasih :) Iyaa, gpp. Kalau penasaran utk kata2 lainnya, km bisa cek ke △ ▽

• Reply •

Ranger Merah • 9 months ago

kakak fajar... kalau "panjek" asal kata nya dari mana????????????? △ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 9 months ago> Ranger Merah

mau tau aja atau mau tau banget :)) △ ▽

• Reply •

Esabayu • 9 months ago

Mungkin ga klo guru Indo SMA gua paham asal muasal kata2 dalam bahasa Indonesia, thumbs up buat artikelnya kakhehe..

△ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 9 months ago> Esabayu

Trims, yah. Hehe Coba lo diskusikan ke beliau, jd bisa tahu paham atau enggak. Tp mnrt gue pasti pahamlah

1△ ▽

• Reply •

musthofa • 9 months ago

Keren artikelnya.cuma Aku pengen tw ,knapa Bhs Indonesia tidak memiliki yg disebut" tense" dlm Bhs inggris ,sprtibhs2 lainnya? Faktor apa yg menyebabkannya ?

△ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 8 months ago> musthofa

Sejauh ini kita msh terbantu dgn kata2 keterangan wkt: kemarin, besok, dll. Tiap bahasa punya ciri khasmasing2, Musthofa.

△ ▽

• Reply •

Rarafsabics • 8 months ago

Kakak2 mau nanya cara ngimbangin dp sama materi sekolah tuh gimana yaa? Yang di-dp-in beda jauh sama ygdipelajarin disekolah tapi suka ngerasa takut ketinggalan materi sekolah gitu dlsb saran nya dong yg sdhberpengalaman:( thx in advance

△ ▽

Fajar Erikha • 8 months ago> Rarafsabics

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Page 27: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

• Reply •

Fajar Erikha • 8 months ago> Rarafsabics

Eh bentar. DP apa deh? Display picture? Dewi Persik? atawa down payment? hahaha maaf yah agak kuper △ ▽

• Reply •

bungee gum • 8 months ago> Fajar Erikha

Deliberate Practice, the legendary method of learning △ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 8 months ago> bungee gum

Trims, yah △ ▽

• Reply •

Navy • 8 months ago> Fajar Erikha

Deliberate Practice kali.. △ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 8 months ago> Rarafsabics

Oke, saran gue bagi waktu2nya sesuai skala prioritas. Kalau menjelang dekat2 ujian, mending fokus kepelajaran sekolah. Jd wtk utk DP-nya diminimalkanatau ditangguhkan. Begitu jg sebaliknya.

△ ▽

• Reply •

Rarafsabics • 8 months ago> Fajar Erikha

Okk deh makasih kak!:)) △ ▽

• Reply •

pyramid • 8 months ago

Assalamu`alaikum... karecommend buku TPA verbal yang soal soal nya bagus dan menantang dong ka? soalnya di gramed banyak bangetbuku TPA binggung milih yang mana :)

△ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 2 months ago> pyramid

wah, buku apa pun setahu saya relatif sama deh, @pyramidberlatih :D Maaf baru balas

△ ▽

Wahyu Paramartha • 6 months ago

Keren artikelnya bang ^̂ bBang, saya mau tanya kalau kata baku ada etimologinya juga ? Buat dong artikel tentang kata baku denganetimologinya biar tambah pengetahuan tentang bahasa indonesia ^̂

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›

Page 28: Www Zenius Net Blog 8912 Asal Usul Bahasa Indonesia

pdfcrowd.comopen in browser PRO version Are you a developer? Try out the HTML to PDF API

• Reply • △ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 2 months ago> Wahyu Paramartha

kata baku itu dibakukan oleh Badan Bahasa. Itu yg km lihat di KBBI, △ ▽

• Reply •

Ikram sridewaraja • 4 months ago

see more

Slm knal dr bengkalis riau..trma ksh ats artkel saudra sdkit bnyak ny bs mnmbah pgetahuan..nmun ad bbrpa sran yingin sy smpaikn sbgai bhn dskusi tntuny..ptma mnrut sy seiring pkmbgan budaya bhsa hdup seiring dgn pnuturny..dlm pkmbgan bdya tsb lh bs kt klmpokan kata asing y d gunakn sbg kata adopsi..nmun dlm khdupan pnutur nypsti ad bhsa dsar ny sbgai alat komkasi ny..naah..sy mnyyangkn krna saudra tdk mmsukn bhasa mlayu sbgaikhzanah nusantara,proto melayu atau pun deutro mlayu sbgai bhasa sbuah bgsa..mmpljari bhsa hrs kt ktahui dl asalusul pnutur asliny..mgetahui asal usul pnutur ny msti lh hrs d phami dl migrasi pnutur ny bsrta sjrah pkmbanganny..bhasa mlayu mrpakan unsur pmbntuk bhsa indonesia (indonusa, nesiantara, nusantara) (manusia,man nusa,man nesia manusia=bgsa ggusan pulau2)..bhkn bkn hny utk indnesia tp bhsa mlayu mrupakn bhsa nusntara bhsasbuah bgsa y bsar y bmula dratan syiam thai myanmar manila hgga papua..bhsa sbuah bgsa krajaan maritim ybesar y stara dgn msir dn china..bhasa sbuah bgsa y mwakili bhasa bgsa2 d dnia dn bhasa bntuk rahang muka mnusia pnutur ny mwakili raut wjah dn bntuk rhang muka manusia y ad d dnia..mk ny jgn heran,bkn kt bgsa nusantara y mgadopsi bhsa asing tp jstru bgsa nusantara inilh y mmiliki..mwakili..mwariskn bhsa bgsa2d dnia..tdk kh bs kt bfkiiiir bhwa kita adlah tamadun awal bmulanya khidupan ini??ayooo..mariii bsma kt bjuang utkbgsa y pnh bsar d dnia y mnjdi pusat tamadun bgsa2 d dnia y mmbuat sluruh empayar d dnia mnjelajah sluruhsmudera tdk lain hny lh utk mgethui d mn kh asal ltk ny manusia nusantara sbgai tamadun awal bmulany khidupandnia ini..

△ ▽

• Reply •

Fajar Erikha • 2 months ago> Ikram sridewaraja

Salam kenal juga bang @Ikram sridewaraja. Wah, dari penjelasannya abang pasti sangat paham danmenguasai topik bahasa Melayu. Senang sekali bisa kenalan dgn orang yang ahli dgn cikal bakal bahasaIndonesia ini :) Sy mau klarifikasi saja, tulisan ini hanya berfokus pd serapan dari bahasa di luar bhasaIndonesia saja, bang. Jadi memang sengaja tdk menyentuh bahasa internal: Melayu, Jawa, Sunda, Menado,dll. Mungkin di waktu lain sy bisa fasilitasi usul abang. Trm ksh utk pendapatnya yg sgt baik. Salam

△ ▽

Subscribe✉ Add Disqusd Privacy

Share ›

Share ›

Share ›

Share ›