xx. évfolyam, 6 szám. 2011. június · kányádi sándor: napsugár-hívogató ... bútor, csak...

16
XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június Lellei ú ság Nyolc és fél kérdés Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató Tavaszutó, nyárelő, meggyet érlelő, mézillatú napsugár, bújj elő! Tavaszutó, nyárelő, búzát érlelő, barna bőrű napsugár, bújj elő! Tavaszutó, nyárelő, bőrünk perzselő, júniusi napsugár, bújj elő! Bernard Péter idegenforgalmi szakember. Nem köthető csak Lelléhez, ő elsősorban a Balaton, az ország szerelmese. A leg- jobb szállodák recepcióit vezette Pesten és Budán. Mindenkit ismer és mindenki ismeri őt. Az utóbbi tíz évben leginkább német ajkú csoportokkal kerékpározik a Balaton körül, hetes váltásokban, egy – másfél órát szentelve Balatonlelle be- mutatásának, a nagyérdemű legnagyobb örömére. Számomra mindig ő nyitotta a szezont, és az ő csoportja lesz az utolsó, akik majd lezárják a nyarat. – Kihagytam valami fontosat? – Az idegenforgalom, ezen belül a szállodai munka meglehetősen izgalmas szakma, kü- lönösen a recepciósé mozgalmas. Mi állunk kontaktusban a vendéggel, s mi vagyunk azok, akik első kézből értesülünk kívánsága- ikról, gondjukról, bajukról. Nekünk mondják el benyomásaikat, olykor olyasmit is, amit észre se veszünk. Ha meg vannak elégedve, a dicséretet is mi kapjuk, ami nem utolsó szempont. – Ön a Balaton-vidék megbecsült polgára. Ha ezt így szemébe mondják, illik elhá- rítani, úgyhogy most az elején kérem a mentegetőzést kihagyni. Nos, mi az amire leginkább büszke, amit szűkebb pátriánk megismertetése érdekében tett? – Nos, a bevezetőből kiderült, hogy kerékpár- turizmusban látom a jövőt. Szabadidőmben már régen vezetek ilyen csoportokat, … (Folytatás a 3. oldalon) Jeles napok Június 14. – A Véradók világnapja. Mert megér- demlik… Június 19. – Apák napja. A hónap harmadik vasár- napja, amit mindig elfelej- tenek megünnepelni. Június 21. – A Zene ün- nepe, amely kiteljesíti min- denkori hangulatunkat. Június 24. – Szent Iván éjszakája. Keresztelő Szent János napja, ünneplése a pogány nyárköszöntő rítu- sok öröksége. Július 1. – Az építészet napja, az épített környezet tiszteletére. Július 5. – Csontváry Kosztka Tivadar születés- napja. A legjelentősebb ha- zai festőre emlékezünk. Július 11. – A népesedés világnapja. Finom célzás a civilizált ifjú nemzedék- nek, hogy ha rajtuk múlik, a fajtánk kihal. Július 15. Az Apostolok oszlása. 12 évvel Krisztus mennybemenetele után e na- pon a tanítványok szétszé- ledtek a világban, az evangé- liumot hirdetve, elvetve ezzel a kereszténység magvát. Balatonlelle múzeumai Balatonlelle a városok között lélekszámát tekintve a legkisebbek közül való, de a látni- valók szempontjából kimeríthetetlen tárháza a sokféle szépségre vágyónak. A Balaton és közvetlen környezetének természetbéli külön- legessége, s fölötte meghúzódó kalpagja – a Kishegy –, megunhatatlan gyönyörűség. Ezek között a mindenki által jól ismert cso- dák között bújnak meg azok az „egyéb” att- rakciók, amiről szólni szeretnék, mert mit is tagadjuk, hajlamosak vagyunk mellettük elmenni anélkül, hogy érdemeik szerint fog- lakoznánk velük. Nevezetesen: Balatonlelle múzeumaira és kiállítóhelyeire gondolok, mert, hogy több ilyen is van. A legelső, a Kapoli Múzeum és Galéria. Ez egy méretes, stílusos gazdag parasztházban kapott helyet. 1781-ben már rajta volt az adó- lajstromon. 1983-ban L. Szabó Tünde néhai megyei főépítész ötlete volt, hogy az erősen leromlott házat ne dózerolják el, hanem a két pásztor Kapolinak a munkáit helyezzék el benne. Ennek helyi aktualitása van, mivel Lellén rendezik rendszeresen a népi fafara- gók seregszemléjét, melyek közül a legszebb darab, idősebb Kapoli Antal pásztor fafara- góról elnevezett díjban részesül. Természetes hát, hogy az újkori mester munkái mellett megtekinthetők legyenek az utolsó hagyo- mányőrzők munkái, idősebb és ifjabb Kapoli Antal fafaragásai. Ezek mind apró használati tárgyak és bútorok. Paraszt ember hiábavaló holmit nem készített. … (Folytatás a 2. oldalon)

Upload: others

Post on 06-Feb-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

XX. évfolyam, 6 szám. 2011. júniusLellei ú ság

Nyolc és fél kérdés

Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató

Tavaszutó, nyárelő,meggyet érlelő,mézillatú napsugár,bújj elő!Tavaszutó, nyárelő,búzát érlelő,barna bőrű napsugár,bújj elő!Tavaszutó, nyárelő,bőrünk perzselő,júniusi napsugár,bújj elő!

Bernard Péter idegenforgalmi szakember. Nem köthető csak Lelléhez, ő elsősorban a Balaton, az ország szerelmese. A leg-jobb szállodák recepcióit vezette Pesten és Budán. Mindenkit ismer és mindenki ismeri őt. Az utóbbi tíz évben leginkább német ajkú csoportokkal kerékpározik a Balaton körül, hetes váltásokban, egy – másfél órát szentelve Balatonlelle be-mutatásának, a nagyérdemű legnagyobb örömére. Számomra mindig ő nyitotta a szezont, és az ő csoportja lesz az utolsó, akik majd lezárják a nyarat.– Kihagytam valami fontosat?– Az idegenforgalom, ezen belül a szállodai

munka meglehetősen izgalmas szakma, kü-lönösen a recepciósé mozgalmas. Mi állunk kontaktusban a vendéggel, s mi vagyunk azok, akik első kézből értesülünk kívánsága-ikról, gondjukról, bajukról. Nekünk mondják el benyomásaikat, olykor olyasmit is, amit észre se veszünk. Ha meg vannak elégedve, a dicséretet is mi kapjuk, ami nem utolsó szempont.– Ön a Balaton-vidék megbecsült polgára.

Ha ezt így szemébe mondják, illik elhá-rítani, úgyhogy most az elején kérem a mentegetőzést kihagyni. Nos, mi az amire leginkább büszke, amit szűkebb pátriánk megismertetése érdekében tett?

– Nos, a bevezetőből kiderült, hogy kerékpár-turizmusban látom a jövőt. Szabadidőmben már régen vezetek ilyen csoportokat, … (Folytatás a 3. oldalon)

Jeles napokJúnius 14. – A Véradók világnapja. Mert megér-demlik…Június 19. – Apák napja. A hónap harmadik vasár-napja, amit mindig elfelej-tenek megünnepelni.Június 21. – A Zene ün-nepe, amely kiteljesíti min-denkori hangulatunkat.Június 24. – Szent Iván éjszakája. Keresztelő Szent János napja, ünneplése a pogány nyárköszöntő rítu-sok öröksége.Július 1. – Az építészet napja, az épített környezet tiszteletére.Július 5. – Csontváry Kosztka Tivadar születés-napja. A legjelentősebb ha-zai festőre emlékezünk.Július 11. – A népesedés világnapja. Finom célzás a civilizált ifjú nemzedék-nek, hogy ha rajtuk múlik, a fajtánk kihal.Július 15. – Az Apostolok oszlása. 12 évvel Krisztus mennybemenetele után e na-pon a tanítványok szétszé-ledtek a világban, az evangé-liumot hirdetve, elvetve ezzel a kereszténység magvát.

Balatonlelle múzeumaiBalatonlelle a városok között lélekszámát tekintve a legkisebbek közül való, de a látni-valók szempontjából kimeríthetetlen tárháza a sokféle szépségre vágyónak. A Balaton és közvetlen környezetének természetbéli külön-legessége, s fölötte meghúzódó kalpagja – a Kishegy –, megunhatatlan gyönyörűség.Ezek között a mindenki által jól ismert cso-

dák között bújnak meg azok az „egyéb” att-rakciók, amiről szólni szeretnék, mert mit is tagadjuk, hajlamosak vagyunk mellettük elmenni anélkül, hogy érdemeik szerint fog-lakoznánk velük. Nevezetesen: Balatonlelle múzeumaira és kiállítóhelyeire gondolok, mert, hogy több ilyen is van. A legelső, a Kapoli Múzeum és Galéria. Ez

egy méretes, stílusos gazdag parasztházban kapott helyet. 1781-ben már rajta volt az adó-lajstromon. 1983-ban L. Szabó Tünde néhai megyei főépítész ötlete volt, hogy az erősen leromlott házat ne dózerolják el, hanem a két pásztor Kapolinak a munkáit helyezzék el benne. Ennek helyi aktualitása van, mivel Lellén rendezik rendszeresen a népi fafara-gók seregszemléjét, melyek közül a legszebb darab, idősebb Kapoli Antal pásztor fafara-góról elnevezett díjban részesül. Természetes hát, hogy az újkori mester munkái mellett megtekinthetők legyenek az utolsó hagyo-mányőrzők munkái, idősebb és ifjabb Kapoli Antal fafaragásai. Ezek mind apró használati tárgyak és bútorok. Paraszt ember hiábavaló holmit nem készített. … (Folytatás a 2. oldalon)

Page 2: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

2 XXXXXXX Lellei újság2 Bemutatkozunk Lellei újság

Júniusi jegyzetJúnius eleje van, a vá-rakozás, a reménykedés izgalmas, olykor szoron-gós napjai. Fiatalnak, öregnek, mindenkinek.A serdületlen ifjúság most oszt, szoroz, átla-got számít. Közeleg az iskolaév vége, s most el kell számolni mindaz-zal, ami szeptember óta történt. Utálja a filmet, amit tanulás helyett nézett akkor késő este, s másnap pont belefu-tott egy nem kívánatos felelésbe. Szidja magát azért a poénért, amit vagy elfelejtett a tanár néni, vagy nem. Mert ha nem, bizony lefelé húzza az érdemjegyet a bizonyítványban. Pe-dig lehet, valami régen várt ajándék sorsa mú-lik rajta.A felnőttek is számol-nak. Figyelik a híreket, nézik hányan vannak az utcán, és hosszú távú meteorológiai előrejelzé-seket böngésznek. Jó idő lesz-e, mert ezen múlik jön-e elég vendég. És ha jön, költ-e? Mert közeleg az a más-fél hónap, amikor a legszebb arcunkat kell mutatni, akármilyen fáradtak is vagyunk. Jönnek a vendégek, és nagyon nem mindegy, mennyien. Mert ezen múlik, mennyit sikerül összeszedegetnünk, hogy kitartson jövő ilyenkorig.Kívánok hát szép időt, sok vendéget, erőt, és jó kedélyt, hogy minél job-ban végezhessük a dol-gunkat. Hogy kicsit fel-lélegezhessünk. S akkor az a gyerek megkaphat-ja azt az akármit, amire annyira vágyik, még ha be-be csúszik egy nem jól görbülő jegy a bizo-nyítványába, hogy még egy darabig ez legyen a legnagyobb gondja. (lig)

Balatonlelle múzeumai(Folytatás az 1. oldalról)…Találunk itt kobaktökből készített ivó-

edényt és pásztorkampót, lopótököt és gyufa-tartót, kanászkürtöt és sótartót, gyufatartót, és furulyákat, és még számtalan apróságot, kidíszítve a jellegzetes somogyi népi motívum-világ virág-ornamentikájával. Dolgoztak mély-faragással, de tökélyre vitték a karcolozott kontúrral felvitt spanyolozást. Ez a technika a következő: egy speciális tőrárral karcolták a fába, tökbe, szaruba a körvonalakat, majd a köztes részeket színes pecsétviasszal, más néven spanyolviasszal dörgölték be, mint azt ma egy kisgyerek teszi a zsírkrétával. Ezután somfának a hamujával dörgölték be a tárgyat, ami behatolt a karcolt minta vájataiba, és azt láthatóvá tette, hiszen ennek a fának a hamva mély fekete. Ezután egy pillanatra forró vízbe mártották a faragványt. Ettől a pecsétviasz felolvadt, és a porózus anyaghoz rögzült, de egy kicsi mindig feljött a víz színére, ami jó volt, mert ha elég gyors volt a mozdulat, elkeveredett a somfa hamuval, és megkö-tötte azt.Őrzünk pár szé-

ket, tükröst és egy asztalt is, mely a le-genda szerint Sztálin 70. születésnapjára készült felkérésre. Nagyon szépen sike-rült a dúsan faragott bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re faragott koronás címer az angyalokkal, éppen nem erre az alkalomra volt aktuális díszítmény.A két Kapolit életükben becses elismeré-

sekben részesítették, az ifjabbik 1954-ben a Népművészet Mestere lett. Idősebb Kapoli Antal pedig 1955-ben Kossuth díjat kapott, amit tudomásom szerint paraszt ember – se előtte, se utána – a politizáláson kívül má-sért nem kapott. Újkori elismerésük; hogy a Megyeháza dísztermében bejegyezték a két pásztorfaragót, mint Örökségünk-Somogy-ország kincse.A Kapoli Múzeum másik állandó kiállítása

1991 óta látható, nevezetesen Ligeti Miklós impresszionista szobrász alkotásaiból egy szép kollekció. A szobrász bár életében gya-korta megfordult Lellén, állandó vendége volt a híres Kandó villának, nem helyi neveze-tesség, a monarchia elismert szobrásza volt. Leghíresebb munkája a Városligetben álló Anonymus szobor, mely első variánsa 1899-ben készült, de ma is friss és modern, vagy hogy korrektek legyünk, időtlen alkotás. Az elmúlt 20 évben az ország különböző pontjain, ha jól számolom össze, 14 alkotását állították

fel ismét. Legutóbb a Várnegyedben, az 1945-ben elbontott Déryné szobor rekonstrukcióját, a Horváth kertben.Mint mondottam, Ligetinek számtalan köz-

téri szobra van, legjobbak mégis portré szob-rai. Ezekből látható leginkább a gyűjtemé-nyünkben. Mint impresszionista művész, ragaszkodott a pillanatnyi benyomásokhoz, hangulatokhoz. Agyagból készítette a később bronzból kiöntött munkáit, de ha fél óra alatt nem volt készen vele, akkor az agyagot letúrta az állványról, és elölről kezdte. Az volt az elve, hogy ennyi idő alatt rengeteget változik egy ember hangulata, ami az arcon is meglátszik. És az már egy másik szobor.A Kapoli Házhoz tartozik a Padlás Galéria

nevű műintézmény. Itt kortárs mesterek mun-kái láthatók időszaki kiállítások formájában. Látható volt itt a hazai élmezőny Melocco Miklóstól Somogyi Győzőig, de minden évben megfordul egy-egy külhoni mester is. Itt most mellőzném valamennyijük felsorolását – ne-

hogy valaki kimarad-jon, és sértődés essék miatta.A másik Múzeu-

munk a Kossuth La-jos utca túloldalán található, a Műve-lődési Házban; ne-vezetesen az Afrika Múzeum. Tudom, erre sokan felkapják

fejüket, mi keresni valója van ennek Somogy-országban? A gyűjtemény törzsanyaga gróf Somssich Pongrátz trófeáiból, és néprajzi tárgyaiból áll. A Somssichok pedig a megye zászlós urai, némelyikük nem kevés érdemet szerzett ennek a névnek.Pongrácz gróf a háború után – nem jószán-

tából emigrálni kényszerült. Mint végzett gazdatiszt, Közép-Afrikába szerződött kávé-ültetvényekre, s itt mintegy húsz esztendőt töltött. Munkája mellett talált rá módot, hogy vadász-szenvedélyének is hódoljon. A gyűj-teményben kapitális, nem kevés díjnyertes trófea található, köztük néhány mocsári bi-valyé is, amely csak nálunk van Magyaror-szágon, s a világban se sok, olyan nehéz és veszélyes ezt a kafferhoz képest kistermetű jószágot elejteni. A kalandok le vannak je-gyezve, Somssich Pongrácz: Húsz év Afrika szívében című könyve nemrég jelent meg má-sodik kiadásban.Múzeumot, kiállítást elmesélni nem hálás

feladat. Próbálják meg leírni a sárga szín mi-benlétét egy világtalan embernek. Ezért jó szívvel ajánlom mindannyiuknak, hogy láto-gassanak el hozzánk, és tekintsék meg büsz-keségeinket a maguk valóságában, élőben.

(Fáskerti)

Page 3: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

Lellei újság interJú 3

Nyolc és fél kérdésBeszélgetés: Bernard Péterrel Háziorvosok

Balatonlelle, Szövetség u. 3. Dr Bitz Mária belgyógyász Hétfőtől péntekig: 8–11 Tel.: 354-988Dr Bíró Tamás szülész-nőgyógyász Hétfőtől péntekig: 12–15 Tel.: 351-509Dr Illés Huba belgyógyász, szülész-nőgyógyász Hétfőtől péntekig: 8–11 Tel.: 554-033Dr Novák László ortopédus Minden pénteken: 16–17Tel.: +36-20/932-0287Balatonlelle, Szövetség u. 7. Dr Baron Katalin gyermekorvos Hétfő, kedd, csütörtök, péntek: 9–12, szerda: 10.30–12 Tel.: 353-241Dr Tóth Péter fogorvosHétfő: 12–18, kedd–péntek: 8–13 Tel.: 350-348Balatonlelle, Kossuth L. u. 4. Dr Balázs Lajos sebész Hétfő, csütörtök: 17–18 Sürgős esetben azonnal Tel.: 554-165

Orvosi ÜgyeletBalatonboglár, Vikár Béla u. 4. Minden nap, délután 16– reggel 07-ig Tel.: 351-419Dr Gaál Antal állatorvos Balatonlelle, Dobó Katalin u. 6. Tel.: +36-20/924-8805Dr Mészáros László állatorvos Balatonlelle, Rákóczi u. 124. Tel.: +36-30/972-0503

GyógyszertárakMária Gyógyszertár Balatonlelle, Móra Ferenc u. 2. Tel.: 351-295Magyar Korona Gyógyszertár Balatonlelle, Rákóczi u. 208/B. Tel.: 554-190

(Folytatás az 1. oldalról)…most, hogy nyugállományba vonultam,

csak ezzel foglalkozom. Meghatározott tá-maszpontról indulunk minden reggel, egy speciális busszal, melyben a mintegy negyven utas és kerékpárjaik elférnek. Ezzel elguru-lunk a starthelyre, és innen indul a negyven kilométeres napi túra, ahonnan hazabuszo-zunk. A Balatont így egy hét alatt kerüljük meg. A buszból kényelmesen nézhetnék a tá-jat, de látni a kerékpárról lehet, mert a lassú tempó emberközelbe hozza azt.

Úgy érzem ez egy kitörési pont. Minden évben több vendég érkezik, hogy konkrét legyek, ebben az évben 30%-kal több ven-dégre szerződtem, mint tavaly, pedig akkor sem voltak kevesen.– Van amire nem eny-

nyire büszke?– Én csak egy kis ap-

ró kerék vagyok ebben a nagy gépezetben, amit idegenforgalomnak ne-veznek, nem tudom van-e jogom ilyesmiket mondanom. Nos, olykor az az érzésem, hogy akik a Balaton ügyeit intézik nem itt élnek, nem isme-rik, megkockáztatom, nem is szeretik azt. A beosztottaknak fogalmuk nincsen a helyi látnivalókról – kérdezzenek meg egy pesti diáklányt, hogy mik a helyi nevezetességek. A vezérekről csak annyit, ha ez nem így len-ne, nem az Adriát hirdetnék a médiákban, hanem ezt, a mi kis tengerünket.– Mi az, ami tetszik, ami fejlődött Város-

unkban?– Lelle egyre jobban szépül, szemmel látha-

tó, hogy az önkormányzat dolgozik, mindent megtesz a vendégek mind színvonalasabb ellátása érdekében. Megbocsátanak, ha a magam szempontjá-

ból értékelek. Jól megépített kerékpárútjaik vannak, ami már önmagában öröm. Ismerjük Szabó Gyuri kiválóan felszerelt üzletét, olykor igénybe vesszük szolgáltatásait.– És mit mond a kisördög, mi az, ami

nem tetszik?– Ez most nem Lellére fog vonatkozni, ha-

nem az egész Balaton-vidékre. Az üzletek, és a látnivalók csak a szezonra nyitnak ki, pedig mi már májusban itt vagyunk, és októberig maradunk. A német ember, de minden turista a boltokat veszi sorra először, s csak utána néz egyéb látnivalók után. A bedeszkázott ajtó, nem jó reklám.

A másik, múlt héten történt velünk Tihany-ban. Még mindig megpróbálták lehúznia a csoportot egy vendéglőben. A ’70-es évekre jellemző elszámolást szerettek volna alkal-mazni. Pincércetlin adták a számlát, amit né-met emberrel nem lehet megtenni. Elég rossz szájízzel távoztak a vendégek. Valószínűtlen, hogy oda még egyszer vendéget vinnék.– Ha most önre szakadna az államkasz-

sza, mi lenne az, amire legelőször költene a Balaton érdekében?– Sajnos vannak nagyon balesetveszélyes

helyek a kerékpárutakon, s most konkré-tan Fonyód-Bélatelepen egy vasúti kereszteződésre gon-dolok. Ide építenék legalább egy fénysorompót, ugyanis az pont egy beláthatatlan vasúti kanyar után van. Fi-noman szólva lutri, hogy az erdőből érkező vonat előtt sikerül-e még időben átve-zetnem 30-40 kerékpárost.– Balaton és az idegen-

forgalom. Azt hiszem szét-választhatatlanok, mint a sziámi ikrek. Mi a véle-ménye, jó ez nekünk, vagy rossz?

– Amikor csúcsra volt járat-va, az az NDK-NSZK korszak

volt. Azt már elérni nem hiszem, hogy lehetne. Viszont, nagyon jó lehetőségek vannak, és ezekre kellene a szakembereknek ráhajtani. Itt most a gyógyturizmust, a borturizmust, gasztroturizmust emelném ki, amit nagyon jól lehet kombinálni a kerékpárturizmussal.– Mi a kedvenc helye Balatonlellén?– Jó szívvel mondom, hogy a Kapoli Múze-

um. Szívesen pihenünk meg itt minden héten a hűvös falak között, ahol a látnivaló sem utolsó. Szeretjük a Kishegyet, bár csak borús időben kanyarodunk arra, mert a tűző napon nem öröm az út eleje. Szeretjük a Villasort, szépek a megmaradt régi villák.– Végül. Van-e olyan kérdés, amit nem

tettem fel?– Sokat panaszkodunk, hogy rövid a szezon,

meg kellene nyújtani. A kerékpáros turizmus rendkívül népszerű. Tíz év tapasztalatával a hátam mögött állíthatom, hogy ez a jövő. Én a legnagyobb dél-német utazási irodával állok kapcsolatban, és már május első heté-re teli csoportom van. A szezonunk egészen október végéig kitart. Aki belekóstol a turiz-musnak ebbe az ágába, bejárja Európát. Nem kis büszkeséggel mondom, hogy a Balaton és környéke kedvenc úticéljaik egyike.

(Ligeti Gábor)

Page 4: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

4 ÖnkormÁnYzati Hírek Lellei újság

H. Csaba lellei lakosRégi szokást elevenítünk fel azzal, hogy a gyugyi búcsúba gyalogosan za-rándokolunk el, az er-dőn átvezető ösvényen. A szokást hagyománnyá szeretnénk nemesíteni, amit nem csak hívőknek ajánlunk, hanem azok-nak is, akiknek elegük van ebből a szabad ter-mészettől elzárt világtól, s megszellőztetnék ezzel a rövid túrával testüket és lelküket.

NN lelleikereskedőMikor hajdan felépí-tettük üzletünket, bol-dogok voltunk, milyen alkalmas helyet talál-tunk magunknak, nem is volt okunk panasz-ra, nagyon jól ment a bolt. Amikor elkezdték építeni az autópályát, ha lehet még nagyobb lett az örömünk, mert a kényelmes úton autó-val még többen eljutnak szeretett városunkba, Balatonlellére.Nagy volt a csalódásunk, mikor kiderült, hogy bár minden településre van lejárat az útról, Lellének nincs lehajtója. Nem keresem, hogy ez hogyan eshetett meg, de szeretném elmondani tapasztalatomat ennek a következményeiről. Aki hozzánk készül, az úgyis túlmegy az úton, és ha már így alakult, oda megy, ahol lehajtott a műútról. Ott száll meg az átutazó, és ott is fo-gyaszt.Hogy ez mibe van a Vá-rosnak, mi tudjuk meg-mondani leginkább, a zsebünkön érezzük. No meg hallgatjuk a szom-széd településeken élők-től, hogy miképpen jár-tunk, és jól szórakoznak rajtunk.

Idegenforgalmi mellékletSzeretettel köszöntjük városunkban!

Balatonlelle Somogy megyében, a Balaton déli partján, Siófok-tól nyugatra, Budapesttől 136 km távolságra fekszik. Vasúton, a 7-es és 67-es műúton személygépkocsival és busszal egyaránt kényelmesen megközelíthető. Lellén két benzinkút segíti az au-tók forgalmát, valamint szervízszolgáltatás is igénybe vehető. A Balaton vizén sűrű hajóközlekedés bonyolítja le a forgalmat, melynek vérkeringésében Lelle is fontos szerepet tölt be. A város a Balaton déli partjának egyik legősibb települése. A Tihanyi Apátság 1055. évi alapítólevelében már található utalás a Lelle területén lévő Szent Kelemen Bazilikára, mely a nagy Hadiút mellett állott. A Millennium évében, 1896-ban kezdték a budapestiek felfedezni a Balaton vizének jóté-

kony hatását. … (Folytatás a 8. oldalon)

Wir begrüßen Sie herzlich in unserer Stadt! Balatonlelle liegt im Komitat Somogy 136 km von Budapest am Südufer des Balatons, west-

lich von Siófok. Die Stadt ist bequem und kann mit der Bahn bzw. über die Verkehrsstraßen 7 und 67 mit dem Pkw oder Bus leicht erreichen. Es gibt zwei Tankstellen in Balatonlelle, deren Reparatur – und Servicedienst ebenfalls in Anspruch genommen werden kann. Auf dem See herrscht ein häufiger Schiffsverkehr, in dessen Netz nimmt auch Balatonlelle eine wichtige Rolle ein. Die Stadt ist einer der ältesten Siedlungen am Südufer des Balatons. Bereits im ältesten

ungarischen Sprachdenkmal, der Gründungsurkunde der Abtei Tihany aus dem Jahr 1055, findet man Bezüge auf die St. Klemens Basilika in Lelle, die an der Großen Heerstraße lag. Im Jahr der Jahrtausendfeier 1896, begannen die Budapester die wohltätige Wirkung des Sees zu entdecken. Im 1904 gründete man schon eines Badeverei, der für die Entwicklung der Ortschaft entscheidend… (Fortsetzung auf Seite 9.)

Welcome to our town! Balatonlelle is situated in the county of Somogy, by the southern coast of Lake Balaton, west of Siófok, at a distance of 136 kms from Budapest. You can reach the town easily either by car or bus taking motorway 7 and roadway 67 or by train. There are two gas stations in Balatonlelle with a car service station ready to serve those traveling by car. Balaton is known for its busy water traffic, with Lelle being one of the most important locations.The town one of the most ancient settlements by the south coast of the Lake Balaton. Men-

tion is made in the oldest Hungarian record, the Founding Document of the Abbey of Tihany (1055) of Lenes St Kelemen Chatedral which stood near the Old War Lane. In 1896 the year of the Hungarian Millennium the citizens of Budapest started to discover the charitable impression of the Balaton. A swimming and bathing association was founded in 1904 and it was a decisive in the grow up of the settlement’s life. In 1979 with the union of Balaton-boglár and Balatonlelle, … (Continued on page 11.)

Pályázati hírA Társadalmi Infrastruktúra Operatív Program keretében „Pedagógiai, módszertani reformot tá-mogató infrastruktúra fejlesztés a Balatonlellei Általános Iskolában” címmel oktatást segítő informatikai eszközök beszerzésére nyert támo-gatást Balatonlelle Város Önkormányzata. Az eszközök (16 db asztali számítógép monitorral,

10 db interaktív tábla, notebook, 1 db Wifi, 1 db szerver és szerver szoftver) várhatóan júniusban kerülnek beszerzésre. A jövő tanévben a diákok már használatba is vehetik az új eszközöket.

Családias üdülés GöröGorszáGban, Platamonban – az olimpuszi riviérán

Szeptember 9–21-ig, 35 500 Ft +biztosítás

Érdeklődni: Harcsáné, +36-85/354-656

Page 5: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

Lellei újság ÖnkormÁnYzati Hírek 5

K. Ferencnélellei lakosTalán egy éve olvastam a Lellei Újságban, hogy a volt BM Gyermeküdülőt megkapja Balatonlelle Önkormányzata. Ké-sőbb azt lehetett hallani, hogy az üdülőt a Katoli-kus egyház fogja kezelni, nem az önkormányzat. Most azt lehet látni, hogy semmi mozgás nincs az üdülőben, pedig ha gye-rekeket akarnak itt fo-gadni, már régen dolgoz-ni kellene, rendbe tenni a dolgokat.Igazándiból ez lenne a kérdésem, hogy mi lesz, mert bárki üzemelteteti majd, nem fog ráfizet-ni, mert erdei iskolák jól mennek, és a gye-rekeket még a legsze-gényebb család is el-küldi nyaralni. S ami a lényeg, legalább 20 embernek jelentene ez munkát, ami nem len-ne rossz.

B. Emillellei nyaralóNagy tisztelettel köszö-nöm, hogy felújították, és lerakták a Köztár-saság utcából nyíló kis strandokon a lejárókat. Bevallom, nem szívesen egyensúlyozgattam a köveken a májusvégi kánikulában, hogy szo-kásos reggeli úszásomat abszolválhassam. Még egyszer, köszönöm.

Új jegyzőÉrtesítjük a tisztelt lakosságot, hogy Dr. Récseiné Dr. Hohl Tímea személyében, a város-nak új jegyzője van. Elérhető a (85) 554-932 telefonszámon, illetve a [email protected] e-mail címen. A jegyzőasszony minden kedden 8.00–11.30 óráig fogadóórát tart.

Pályázati felhívás

Meghívó

Üdülőhelyi fórum

A Lellei Óvoda (Balatonlelle, Szövetség u. 76.) pá-lyázatot hirdet 1 fő dajka álláshely betöltésére.Betöltendő munkakör: Dajka. Munkavégzés

helye: Balatonlelle Lellei Óvoda. Foglalkozta-tás jellege: határozatlan idejű közalkalma-zotti jogviszony, három hónap próbaidővel. Jogviszony kezdete: 2011. szeptember 01. Munkaidő: heti 40 óra.Pályázati feltételek: 8 általános, Dajka szak-

képesítés. Magyar állampolgárság, büntetlen előélet, cselekvőképesség. A munkakörhöz szükséges kompetenciák:

Gyermekszeretet, türelem, tolerancia, kitartó munkavégzés, képesség egyéni és csapat-munkára. A munkaköbe tartozó lényeges feladatok: Dajkai munkaköri leírásban fog-laltak szerint.Bérezés: az 1992. évi XXXIII. törvény a

Közalkalmazottak jogállásáról (Kjt.) bértáb-la szerint.A pályázat tartalma: Fényképpel ellátott,

kézzel írt szakmai önéletrajz, iskolai és szak-mai végzettséget tanúsító okiratok másolata, erkölcsi bizonyítvány (3 hónapnál nem régeb-bi), a pályázó nyilatkozata, hogy a pályázati

eljárással összefüggő adatkezeléshez hozzá-járul. A pályázat benyújtásának határideje: 2011. július 11.A pályázat benyújtásának módja: Postai

úton a Lellei Óvoda címére történő megkül-désével (8638 Balatonlelle, Szövetség u. 76.) Személyesen: Kovács Ágota óvodavezetőnél (Balatonlelle, Szövetség u. 76.). Kérjük a bo-rítékon feltüntetni a pályázati adatbázisban szereplő azonosító számot: 2011/73, valamint a munkakör megnevezését: dajka.További tájékoztatást, bővebb felvilágosítást

Kovács Ágota intézményvezetőtől kérhetnek az intézményben személyesen, vagy telefo-non a 85/554-010 vagy 554-011-es telefon-számon.A pályázat elbírálásának módja, rendje: A

pályázat kiírója fenntartja a jogát, a pályázat eredménytelennek nyilvánításához. A beér-kezett pályázóknak a döntést hozó, döntést követően értesítést küld e-mailen keresztül a döntés és a pályázati anyag átvételének napjáról és időpontjáról.Elbírálás határideje: 2011. július 18.

Kovács Ágota óvodavezető

Iványi Grünwald Béla neves festőművész megújított emlékkövének ünnepélyes felavatására. A művész a háború előtti fürdőegyesület tagja volt.

Avató beszédet mond Prékopa Ágnes művészettörténész. Időpont: 2011. június 18-án 18 óra.

Helyszín: Móló sétány, a fürdőegyesületi emlékkövek közelében. A Balatonlellei Fürdőegyesület Elnöksége

Balatonlelle Város Önkormányzatának Képviselő-testülete az üdülőtulajdonosokkal való kapcsolattartás céljából évente egy alkalommal fórumot rendez.Az üdülőtulajdonosok fórumát 2011. június 25-én (szombaton) 10.00 órai kezdettel tartjuk

a Művelődési Házban (Kossuth L. u. 2.), melyre ezennel tisztelettel meghívom az üdülőtu-lajdonosokat! Kenéz István polgármester

Egészségügyi szűrés Május 7-én szervezett a Vöröskereszt ingyenes egészségügyi szűrést. Vérnyomás, vércukor és vérkoleszterin-szint vizsgálatot végeztek el a szakemberek a jelentkezőkön. Sokan azért jöttek, mert tudják, hogy problémák vannak ezekkel az értékeikkel, és a szedett gyógyszerek mellett meg akartak győződni az eredményekről. Egy része a vizsgálatot elvégeztetőknek azért jött, mert egyébként nincs ideje, vagy oka bővebb orvosi vizsgá-laton részt venni, így ezzel a méréssel képet kaphat az állapotáról. A megvizsgáltak között nagyon sokan voltak, akik vérnyomás prob-lémával küzdenek, magas vércukorszint vagy nagyon magas vérkoleszterin-szint jellemző a mért értékeikre. A kapott mérési eredmények

ismeretében orvosi konzultációra és tanács-adásra is lehetőség nyílott, hiszen dr. Bitz Mária házi orvos is részt vett a programon. Sokaknak csak azt a tanácsot tudta adni, hogy feltétlenül menjen el a házi orvosához és egy nagyobb laborvizsgálatot végeztessen el. Voltak akik életviteli tanácsot kaptak a doktor nőtől. Mindenkinek fontos lenne évente legalább egy alkalommal elvégeztetni ezeket a vizsgálatokat. Jövőre ismét lehetőség lesz rá. Várjuk Balatonlelle lakosságát!Köszönjük dr. Bitz Máriának az orvosi se-

gítséget, Melnyák Krisztinának, Baglyos Andrásnénak a szakmai munkát, Szűcs Ferencnének és Gergye Ferencnének a se-gítségét. Szentesné Szekér Piroska

Page 6: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

6 iskolai Hírek Lellei újság

NálamokosabbaktólWass Albert: Az iga-zi törvényeket nem írták könyvekbe és nem őrköd-nek fölöttük fizetett tiszt-viselők. (...) Veled, benned és körülötted élnek, és a világ teremtésétől a világ végezetéig változatlanok. Meghatározzák, hogy mit tehetsz és mit nem tehetsz, megéreztetik veled a kü-lönbséget jó és rossz, szép és csúnya között. Korlátok-ba szorítanak, bezárnak születés és halál közé, őr-ködnek fölötted ösztön és lelkiismeret formájában.Fekete István: Ami nincs, arra nem lehet gondolni, ami nincs, az nem fájhat, ami nincs, az nincs. Legfeljebb a hi-ány, az üresség titokzatos mélysége szédít néha, de ebbe a mélységbe napok hullanak, kitöltik lassan a feneketlennek látszó sza-kadékot.Bosszú mindhalálig c. film: Amíg az ember kicsi, az apját halhatatlan-nak hiszi, de eljön a nap, amikor rájön, hogy ez nem így van. Az élet nem vic-cel, még a legerősebbnek is megtalálja a gyönge pontját!Cecelia Ahern: Az élet olyan, mint egy festmény. Egy bizarr, absztrakt fest-mény. Megnézzük, és azt gondoljuk, hogy kusza ho-mály az egész. De ha job-ban megnéznénk, valóban megnéznénk, megfigyel-nénk, és még a képzelő-erőnket is használnánk, az élet sokkal, de sokkal többet adhatna nekünk. Lehetne a képen tenger, ég, lehetnének emberek, épületek, virágkehelyben pihenő pillangók – vagy akármi, kivéve a kusza homályt, aminek koráb-ban láttuk.A Tale Of Memories c. film: Ha a világ a józan észre korlátozódna, akkor unalmas lenne az élet.

Interjú egy ballagó nyolcadikossal

Sakk hírek

Jöttünk, láttunk, győztünk

– Szia, Markovics Bence vagyok. Jelenleg a lellei iskola 7./b osztályba járok.

Interjút szeretnék készíteni egy 8. osztályos diákkal. Hajlandó lennél néhány kérdésemre válaszolni?– Igen persze, természetesen.– Mielőtt elkezdenénk, légy szíves mutat-

kozz be!– Tárnoki Virágnak hívnak, jelenleg nyol-

cadikos vagyok a lellei suliban. Osztályfő-nököm: Gombos Filoména.

– Milyen emlékeid vannak az első osztályról?– A legjobban az maradt meg bennem, hogy

a harmadik napon Kaposi Kittivel feketepon-tot kaptunk magatartásból.

– Gondolom utána jól viselkedtetek?!– Hát azért annyira nem mondhatnám, de

próbálkoztunk.– Sok közös programot szerveztetek?– Leginkább a mozi látogatás érdekelt ben-

nünket.– Milyen érzés volt felsősnek lenni?

– Ötödikben rossz, mert akkor mi voltunk a legkisebbek, de azért menők voltunk. Aztán nyolcadikban már miénk lett az iskola, majd jövőre kezdődik minden újra.

– Melyek a kedvenc tantárgyaid így nyol-cadik végén?– Angol, rajz, média, magyar és biosz.– Nehéz volt a felvételire készülni?– A magyarral nem volt semmi gond, de

matekból néha akadtak nehézségeim.– Hiányozni fognak az osztálytársaid?– A legtöbbükkel egy suliba fogok járni a fo-

nyódi gimnáziumba, a többiek persze igen.– Milyen üzeneted lenne a jövő nyolcadiko-

sainak?– Legyetek vidámak, szépek a farsangon,

vigyázzatok a helyünkre és néha azért egy kicsit tanuljatok is!

– Köszönöm a beszélgetést, sok sikert kívá-nok neked a középiskolában!– Én is köszönöm és neked is sikeres vizs-

gát.

Alsós tanulók számára írták ki a Király Kupa sakkversenyt. Marcaliban iskolánk diákjai nagyon ügyesen szerepeltek: az I. korcsopor-tos lányok között Molnár Viktória 1., Ventzl Tamara 3., II. kcs. lányoknál: Proics Barbara 2., Ventzl Vivien 3., II. kcs fiúknál: Ágh Ri-chárd 1., Meiszter Tamás 4. helyezést ért el.Szombathelyen rendezték meg az Országos

Sakk Csapat Diákolimpiát. Az alsós lányok mezőnyében tanulóink a 9. helyezést (Joháczi

Virág, Proics Barbara, Molnár Viktória), a felsős lányok a 13. helyezést érték el (Miseta Nóra, Kristóf Beatrix, Kácsor Andrea).Debrecenben került megrendezésre az Or-

szágos Egyéni Sakk Diákolimpia. Az I. kor-csoportos lányok mezőnyében Molnár Vik-tória (aki most először játszott ilyen nehéz versenyen) 18. lett.A III. korcsoportos lányoknál Miseta Nóra

a nagyszerű 4. helyezést érte el.

Április 30-án, szombaton reggel hat óra előtt pár perccel csupa álmos arcot lehetett látni az iskola előtt. De hogy szünetben, hajnalok hajnalán mit keresünk ott? Szegedre men-tünk!A Mozaik kiadó és a Csizmadia Alapítvány

minden évben meghirdeti országos pályáza-tát, amelyre több, a természet megfigyelésé-vel kapcsolatos témában várják az irodal-mi pályamunkákat, rajzokat, maketteket és filmeket. Tatabányától Vásárosnaményig, Szombathelytől Gödöllőig és Szegedig ren-geteg pályázó volt.

Ebben az évben iskolánkból 10 pályázatot is küldött be Margit néni. Mészáros Eszter (7.b) 1 hetes nyári táborozást nyert, Kurucz Beatrix (6.a) és Markovics Rebeka (7.b) osztályosok pályamunkáit könyvjutalommal értékelte a zsűri. De azok is, akik nem lettek helyezet-tek, jutalmul egy szép szegedi kirándulásra mehettek.Amikor reggel elindultunk, még mindenki

csendben volt, de ahogy kezdtünk felébredni,

úgy lett egyre hangosabb a busz. Amint meg-érkeztünk, megcéloztuk az első cukrászdát. A díjátadó 11 órakor kezdődött, ahol sok szép nyeremény talált gazdára. Meghallgattuk és megnéztük a nyertes pályamunkákat a cso-daszép verseket, valamint egy ugyancsak gyerekek által készített filmet.A ceremónia után ellátogattunk a Szege-

di Vadasparkba. Sok érdekes, szép, veszé-lyes vagy éppen visszataszító állatot láttunk. Mujkó, a hím oroszlán, érdeklődő pillantások-kal vizslatott minket. Ursula, a szürkefarkas pedig hangos vonyítással fogadott. Megsi-mogathattuk a nyuszikat, szurikáták után leskelődtünk, és lámával fotózkodtunk.Élménydús nap volt, fáradtan, de nagyon

boldogan térünk haza. Köszönjük Rangli Margit tanár néninek, aki elvitt minket és Kenéz István polgármester bácsinak, aki támogatott minket, hogy részt vehessünk a díjkiosztó ünnepségen, és ezen a szép ki-ránduláson.

Katona Eszter 7.b

Page 7: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

Lellei újság iskolai Hírek 7

„Itt születtem én, ezen a tájon…”Iskolánkban az idén két témával: a természet-védelemmel és magyarságunkkal kell kiemel-ten foglakoznunk. Tesszük ezt osztályfőnöki órákon, vetélkedőkön, kirándulásokon, sőt a hagyományos irodalmi- és rajzpályázatunk-nak is ezek a témái.Somogyiak vagyunk, a Balaton partján

élünk. Ezért nagyon megörültünk a Somogy Megyei Önkormányzat támogatott program-ajánlatának, hiszen szűkebb hazánkat és me-gyénk fővárosát ismerhettük meg jobban 2011. április 20-án a Szülőföldem Somogyország című kirándulásunkon. A nagy bevásárlóközpont parkolójából az új

gyönyörű sétálóutcán, az Ady Endre utcán át jutottunk el a Kossuth térre. Elsőként Rippl-Rónai és Ady „üdvözölt” bennünket. Nagyon tetszett a találkozásokat megörökítő Gera Katalin szobor. Egy kicsit elidőztünk a Kossuth téren, ahol

a haza atyjának szobra 1911. óta áll. Gyö-nyörködtünk az impozáns, békés hangulatú térben, megcsodáltuk a neoreneszánsz stílusú Városházát, ahol a híres gugyuló Krisztust is megtaláltuk. Láttuk a Csokonai fogadót, a zárda pompás épületét. A legcsodálatosabb számunkra a Nagyboldogasszony Székes-egyház volt, ahol elmondtunk egy imát is. A régi sétáló utcán, a Fő utcán elidőztünk az Európa téren, Bors István szobránál és Weeber Klára bohócánál. A város nagy festő-művészét a csacsifogaton láthattuk viszont. Megtekintettük az Arany Oroszlán patikát, ahol megfordult Rippl-Rónai és Csokonai is, s a híres Zsolnai-kútnál a boltív alatt befor-dultunk a vértanú Nagy Imre miniszterelnök parkjába, melynek szomszédságában állnak a világháború és az ’56-os forradalom hősei tiszteletére állított kopjafák. A látnivalók e hosszú sora után már várt

bennünket a Megyeházán Árpi bácsi, Sárdi Árpád, a megye nyugdíjas alelnöke és Simon-Fábri Krisztina a turisztikai irodától, akivel

kirándulásunk programját osztályfőnökeink egyeztették. A Címerteremben Árpi bácsi nagyszerű pe-

dagógiai érzékkel kötötte le figyelmünket, így aztán a helyes válaszokért el is nyertünk minden csokit. A második nagy állomásunkon, az egykori

Vármegyeházában lenyűgözött bennünket a Somogy megyéről szóló természettudományi kiállítás. Csak úgy kattogtattuk a fényképe-zőgépeket.Következett a szenzációs, egyedülálló Sport-

múzeum a Kontrássy utcában. Itt reggeltől estig is szívesen böngésztünk volna. Felfedez-tünk lellei sportolókat, Kovács József focistát, Saller Gábort, a híres lovast.Kérésünkre az eredeti program helyett vá-

laszthattuk a csodálatos Róma-hegyi Rippl-Rónai villát. Immár harmadszor köszönthet-tük a neves impresszionista festőt. A múlt század eleji lakályos hangulat megfogott ben-nünket. Mindenki választott magának egy kedvenc képet. Megható volt számunkra a műterem gondozójának, Erzsi néninek a ra-gaszkodó szeretete a művész iránt. Mindnyá-junknak így kellene ápolni, megbecsülni szű-kebb és tágabb hazánk értékeit, kincseit. Végül Kisberényben példát kaptunk ma-

gyarságtudatunk erősítéséhez: ősi múltunk mélygondolatú világrendjébe kaptunk bete-kintést. Eggyé válhattunk a természettel a tágas völgyben, a lombosodó erdőben, meg-tanultunk íjjal lőni, ostort pattogtatni, s fel-ültünk a ló hátára. Gazdagabban, sokkal-sokkal gazdagabban

tértünk haza. Úgy érezzük, Kaposvár és kör-nyéke visszavár, s van még bőven, mit meg kell ismernünk megyénkben. S ahogy Takács Gyula bácsi írta, mi is el-

mondhatjuk: „Széptájú Somogy! Szívemre nőttél! S ha lódulok, a lelked visszaránt.” A lellei általános iskola 5.a és 6.a osztálya

NálamokosabbaktólGuy de Maupassant: Az élet egy magaslat. Amíg fölfelé kapaszkodik az em-ber, a csúcsot nézi és bol-dog, de amikor fölér és lete-kint, egyszer csak meglátja a lejtőt. (...) Fölfelé hosszú az út, lefelé viszont nagyon is rövid.Frank Herbert: Az em-beri életnek nincsenek titkai. Nem megoldásra váró probléma, hanem megtapasztalásra váró realitás.Lakatos Levente: Néha kell az ember életébe egy-egy vihar, amely felrázza. Megrettenti. Ami után más életet kezdhet és új céljai lehetnek. Ami után ismét szépnek láthatja a világot.Nagy Ferenc: Éhes va-gyok, éhes vagyok – mond-ta a kismadár. Te kisma-dár, ne legyél már olyan éhes.Az elveszett ereklyék fosztogatói c. sorozat: A múlt megtanít a jelen-ben élni. És élni sohasem késő.Voltaire: Az élet olyan, mint a hajótörés. De soha ne felejtsünk el énekelni a mentőcsónakban.Hetedik mennyország c. film: Ha megoldatlan konfliktusokat hagyunk hátra, azok visszatérnek, hogy megoldhassuk.Salamon Pál: Az élet ér-telméről nem töprengeni kell, hanem meg kell te-remteni.Marilyn Monroe: Úgy gondolom, minden okkal történik. Az emberek vál-toznak, ezért képes vagy megtanulni elengedni, a dolgok rossz irányba ha-ladhatnak, ezért értékelni tudod, amikor jó felé men-nek, elhiszed a hazugságo-kat, de egy idő után meg-tanulsz csak magadban bízni. És néha a jó dolgok szétesnek, hogy jobb dol-gok születhessenek.

A papírgyűjtésről1 tonna papír előállításához 3,5 tonna fa szükséges. A világ éves fakitermelésének mintegy 20%-át használják fel papír előállí-tásához. Az „újrapapírt” a szelektív papírgyűjtés során elkülönített papír-hulladékból állítják elő.E három tényszerű adat

fényében van óriási jelen-tősége annak, hogy az is-kola felső tagozata a ta-vaszi papírgyűjtés során ismét hatalmas mennyiségű, 15 360 kg papírt gyűjtött. Az osztályok többsége ennek ellenér-tékét, 307 200 Ft-t tanulmányi kirándulásra

fordítja jelentősen megkönnyítve a szülők terheit.

Köszönetet kell mondanunk az osztályoknak aktivitásukért, a szülőknek rendkívüli segítőkészségü-kért, valamint a város intéz-ményeinek és vállalkozóinak. Közös munkájukkal nemcsak az iskolát támogatták, hanem sokat tettek a tanulók kör-nyezettudatos neveléséért, a környezetvédelemért.

Ez a közös akció méltó befejezése volt annak a tanévnek, melynek egyik mottója ez volt: „2011. A FÁK ÉVE”. Dr. Horváth Jánosné

Page 8: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

8 melléklet Lellei újság

Közérdekű információPolgármesteriHivatalBalatonlelle, Petőfi u. 2.Tel.: 85/554-930,

85/554-931��[email protected]étfőn: 8–12 óráigkedden: 13–15.30 óráigszerdán: 8–12 óráig,

13–15.30 óráigcsütörtökön: -pénteken: 8-11.30 óráigOkmányirodaBalatonlelle, Petőfi u. 2.Tel.: 85/554-949hétfőn, pénteken:

8–11.30 óráigkedden: 13–15.30 óráigszerdán: 8–11.30 óráig,

13–15.30 óráig csütörtökön: csak elő-zetesen bejelentkezettek számára: 8–11.30 óráig

Polgármesterfogadóórájaminden szerdán

8-12 óráig

Jegyző fogadóórájaminden kedden

8-11.30 óráig

GyámhivatalBalatonlelle, Petőfi u. 2.Tel.: 85/554-939

KönyvtárBalatonlelle, Kossuth L. u. 4.Tel.: 85/554-124hétfő, szerda, csütörtök, péntek: 9–12 óráig,

13–17 óráigszombaton: 9–12 óráigkedden: ZÁRVA

Kapoli MúzeumBalatonlelle, Kossuth L. u. 35.Tel.: 85/354-568Nyitva tartás:hétfőtől–szombatig:

9–18 óráig, vasárnap: 9–12 óráig

MiserendRómai katolikus templomBalatonlelle, Kossuth L. u. 81.Tel.: 85/350-189vasárnap: 9 és 19 óra

Július–augusztus: hétfő, szerda, péntek: 8 óra, kedd, csütörtök, szom-bat: 19 óra

Breznay kápolnaBalatonlelle, Honvéd u.vasárnap: 7.30 órakor

Református imaházBalatonlelle, Ady E. u. 4.vasárnap: 9 órától

EvangélikusEgyházközségBalatonboglár, Hétház u. 17.vasárnap: 11 óraJúlius és augusztus hónapban 9.30-kor külön istentiszteletet tartunk német nyelven

GyógyszertárakMagyar Korona GyógyszertárBalatonlelle, Rákóczi u. 208/bTel.: 554-190hétfőtől–péntekig:

8–18 óráigszombat: 8–13 óráig

Mária GyógyszertárBalatonlelle, Móra F. u. 2.Tel.: 85/351-295hétfőtől–péntekig:

8–18 óráigszombaton: 8–12 óráig

Orvosi ügyeletBalatonboglár, Orvosi RendelőVikár B. u. 4. Tel.: 85/351-419hétköznap: 8–16 óráig pénteken 16 órától hétfő reggel 7 óráig Balatonlellén a dél-utáni orvosi ügyeletet 15.00–16.00 óráig a négy háziorvos heten-ként felváltva látja el a Szövetség u. 3., illetve a Szövetség u. 7. szám alatt lévő rendelőkben.

RendőrségBalatonlelle, Petőfi u. 2. Tel.: 85/351-233, 85/560-990,107, 112.

BürgermeisteramtBalatonlelle, Petőfi u. 2.Tel.: 85/554-930,

85/[email protected]: 8–12 UhrDienstag: 13–15.30 UhrMittwoch: 8–12 und

13–15.30 Uhr Donnerstag: –Freitag: 8–11.30 UhrAusweis- und PassausstellungBalatonlelle,Petőfi str. 2.Tel.: 85/554-949Montag, Freitag:

8–11.30 UhrDienstag: 13–15.30 UhrMittwoch: 8–11.30 und

13–15.30 UhrDonnerstag: -Sprechstunde des Bürgermeistersjeden Mittwoch

8–12 UhrSprechstunde des Notars jeden Freitag 8–11.30 Uhr

VormundschaftsbehördeBalatonlelle, Petőfi str. 2.Öffnungzeiten der StadtbibliothekBalatonlelle, Kossuth L. str. 4.Tel.: 85/554-124Montag, Mittwoch, Donnerstag,Freitag: 9–12 und

13–18 UhrSamstag: 9–12 UhrDienstag: RuhetagKapoli MuseumBalatonlelle, Kossuth L. str. 35.Tel.: 85/354-568von Montag bis Samstag: 9–18 Uhr, Sonntag 9–12 Uhr

GottesdiensteRömisch Katolische KircheBalatonlelle, Kossuth L. str. 81.Tel.: 85/350-189Sontag: 9, 19 Uhr

Montag, Mittwoch, Frei-tag: 8 Uhr, Dienstag, Donnerstag, Sonntag: 19 Uhr

Breznai KapelleBalatonlelle, Honvéd str.Sontag: 7.30 Uhr

Reformiertes GebethausBalatonlelle, Ady E. str. 4.Sonntag: 9 UhrEvangelischen KircheBalatonboglár, Hétház str. 17.in der Neuen Ev. Kir-che unterhalb der Aus-sichtskugel in Juli und August alle Sonntag um 9.30 Uhr Herzli-che Einladung zu den Evangelischen Gottes-diensten in deutscher Sprache.ApothekendienstMagyar Korona ApothekeBalatonlelle,Rákóczi str. 208/bTel.: 85/554-190Montag-Freitag:

8–18 UhrSamstag: 8–13 Uhr

Mária ApothekeBalatonlelle, Móra F. str. 2.Tel.: 85/351-295Montag-Freitag:

8–18 UhrSonntag: 8–12 Uhr

Ärzte-BereitschaftsdienstBalatonboglár, Vikár B. str. 4.Tel.: 85/351-419Wochentags: 8–16 UhrFreitag 16 Uhr–

Montag 7 UhrIn Balatonlelle is der ärztliche Bereitschaftsdienst von 15–16 Uhr und wird auf der Szövetség str. 3. bzw. Szövetség str. 7. versehen.

PoliceBalatonlelle, Petőfi str. 2.Tel.: 85/351-233, 85/560-990, 107, 112.

…1904-ben már fürdő-egyesület alakult, mely meghatározó volt a te-lepülés fejlődésére, vá-rosiassá téve azt. 1979-ben Balatonboglár és Balatonlelle egyesítésével a Boglárlelle nevet, majd 1986-ban városi ran-got kapott a település. Balatonlelle 1991-ben is-mét önálló várossá vált. A településhez tartozó Kis-hegyen a szőlőművelés és termelés a legfontosabb ma is, azonban kellemes kirándulási és pihenési lehetőséget is biztosít a turistáknak sajátos han-gulatával, festői panorá-májával. Kishegy lábánál a lovaglást kedvelők-nek érdemes megállni. A gondosan kialakított lovas pálya számtalan versenynek ad otthont, díjugrató és fogathaj-tó bajnokságokat tar-tanak itt. A rádpusztai lovas centrum és ven-déglő kicsik és nagyok kedvence egyaránt. A lovas programok mel-lett megismerhetőek itt a hagyományos magyar állat fajták. A vendéglő alatt húzódó pincében pedig megkóstolhatóak a környék jellemző borai.Rádpusztán található a XIII. században épült késő-román templom fel-tárt romja is, mely nyá-ron zenés kamara estek-nek ad otthont. A balatonlellei nyár lük-tető mediterrán hangula-tú központja a Szent Ist-ván tér. Esténként több ezer ember gyűlik itt ösz-sze, hallgatva az amatőr együttesek koncertjeit a szökőkút körül, vagy ép-pen vásárlásra csábítja őket a térből kiinduló üz-letsor. A gyerekek legna-gyobb örömére a város-ban egész nyáron várja vendégeit a cirkusz és a vidámpark.

Idegenforgalmimelléklet

Page 9: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

Lellei újság melléklet 9

Június 18. (szombat) 10.00 óra *I. Balatour Kupa

Vitorlásverseny a kikötőnél és családi programok a rendezvényparkban

Familien-Programme im Hafen und auf dem Molo-Promenade

Június 25. (szombat) 13.00 óra *KIstérségI Nap FesztIvál

Szórakoztató programok a rendezvényparkbanFamilien-Programme auf dem Molo-Promenade

Június 25. (szombat) 20.00 óra XXv. BalatoNlelleI orgoNaFesztIvál

Horváth Márton Levente (orgona) és Deák Márta (hegedű) hangversenye a katolikus templombanXXV. Balatonleller Orgelfestival in der Römisch-

katholischen KircheJúnius 25-26. (szombat-vasárnap) 10.00 óra *

XIII. KIshegyI lovasNapoK Fogathajtó és díjugrató versenyek

a kishegyi lovas-pályánXIII. Kishegyer Reitertreffen im Kishegy

auf dem ReitplatzJúnius 30. – július 3. (csütörtök–vasárnap)

I. Magyar vIlágtalálKozó Nemzetközi fesztiválrendezvény szórakoztató programokkal, konferenciákkal, előadásokkal,

sztárfellépőkkel 12 városi helyszínenFestival-Veranstaltungen im ganzen Stadt

Július 8–10. (péntek-vasárnap) *

XIII. BalatoNlelleI JulIálIs Halászléfőző verseny és fesztiválprogramok

a rendezvényparkbanJuli-Fest mit gastronomischen Programmen

auf dem Molo-PromenadeJúlius 9. (szombat) 20.00 óra

XXv. BalatoNlelleI orgoNaFesztIvál Sebestyén János, Lantos István (orgona)

és Gyöngyössy Zoltán (fuvola) hangversenye a katolikus templomban

XXV. Balatonleller Orgelfestival in der Römisch-katholischen Kirche

Július 13. (szerda) 20.00 órazeNés CapuCCINo – Sáfár Mónika zenés

talk-show műsora a művelődési házbanVendég: Polyák Lilla és Homonnay Zsolt

Musical-Abend mit Talk-Show im KulturhausJúlius 15–17. (péntek–vasárnap) *

lelleI FIesta 2011 Családi programok és sztárvendégek

a rendezvényparkbanFamilien-Programme auf dem Molo-PromenaA műsorváltoztatás jogát az intézmény fenntartja!

Részletes programkínálat folyamatosan a muvhaz.balatonlelle.hu honlapon.

Véradás

FESZTIVÁLPROGRAMOK BALATONLELLÉN A csillaggal jelölt rendezvények ingyenesen látogathatók!

Májusi házasságkötések

Bejczi HelkaDr. Bejczi Arnold – Dr. Gulyás Cecília

2011.05.03. Siófok, 3010 g

Fekete–Remili Zahira HannaFekete István – Remili Safia2011.05.04. Siófok, 3040 g

Komáromi GergőKomáromi László – Balog Enikő

2011.05.11. Székesfehérvár, 3180 g

Ruska Zsófia AnnaRuska László – Virovecz Rita

2011.05.19. Siófok, 2680 g

Gyermekszületések

Május 9-én került sor Balatonlellén a vér-adásra. Összesen 128 balatonlellei vállal-kozott a segítségnyújtásnak erre a módjára. Napjainkban egyre nagyobb szükség van az ilyen jellegű segítségre, hiszen nagy vérhiány-nyal küzdenek az egészségügyi intézmények, és az embereket nehezebb a segítségnyúj-tás ezen módjára ösztönözni. Balatonlellén azonban évek óta van egy lelkes és önzetlen

csoport, aki minden váradásra eljön, hogy segíthessen.Köszönjük minden véradónak a segítségét ,

és külön köszönetet mondunk az első alka-lommal részt vett lelleieknek: Beke Brigit-tának, Androsovits Melindának, Haraszti Kittinek, Huramné Fodor Teréziának.

Szentesné Szekér Piroska

Május 2.Nagy Krisztián – Tóth Klára

Május 7.Lendvai Attila – Erdélyi Tamara

Május 14.Zenkó László András–Fekete Felicia Mária

Május 21.Tábori Zoltán Lajos – Fonyó MártaMájus 28.Knoll Gábor – László Viktória

2006 nyarától a Napfény Strandon homokos víz-parttal várja a családo-kat. Nálunk kényelme-sen és biztonságosan pihenhet kisgyermekei-vel együtt! A Balatonlellei Borhét Fesztivál a város egyik legnevesebb rendezvé-nyévé vált az évek során. Ma már sokan ehhez igazítják nyári szabad-ságukat, hiszen senki sem szeretne lemaradni a 10 napon át tartó ze-nés, táncos mulatságról, melynek csúcspontja a borkirálynő választás.

…war und sie zu einer Kulturregion machte. Mit der Vereinigung von Ba-latonboglár und Balaton-lelle wurde im Jahr 1979 Boglárlelle gegründet und im 1986 zur Stadt erholen. Im 1991 wurde Balatonlelle wieder zur selbständigen Stadt.Auf dem zur Balatonlelle ge-hörig Weinberg Kishegy, stehen Weinbau und Weinherstellung auch heute noch am ersten Stelle. Mit seinem ein-zigartigen Ausblick und malerischen Panorama bietet der Berg jedoch auch angenehme Aus-f lugs- und rholungs-möglichkeiten für Tou-risten. Für Reitbegeistere lohnt es sich, am Fuße von Kishegy Halt zu ma-chen. Der sorgfältig aus-gestaltete Reitplatz dient als Ort für zahlreiche Turniere sowie Meister-schaften im Springreiten und Gespannfahren. Das Reitzentrum und Gast-haus in Rádpuszta sind bei Klein und Groß glei-chermaßen beliebt. Ne-ben den Reitprogrammen kann man sich hier auch mit den traditionellen ungarischen Tierarten vertraut machen und im Keller unter dem Gast-haus die typischen Wei-ne der Gegend kosten. In

Page 10: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

10 melléklet Lellei újság

…the settlement was named Balatonboglár and in 1986 obtained the town status. In 1991 Balatonlelle became an independent town again.The wine growing is still the most important ac-tivity at Kishegy, which is a part of Balatonlelle, and is also place for the trips and rest for the

Rádpuszta befinden sich ebenso die frei gelegten Ruinen einer spätroma-nischen Kirche aus dem 13. Jahrhundert. An Sommer abends den er-klingen hier abendliche Kammerkonzerte. Der St. István Platz ist mit seinem pulsieren-den mediterranen Stim-mung zum Zentrum des Sommers in Balatonlelle geworden. Abends ver-sammeln sich hier Tau-sende, um den Konzerten von Amateur-gruppen neben dem Springbun-nen zu lauschen, oder sich der Verführung der vom Platz ausgehenden Einkaufsstraße genuss-voll hinzugeben. Um die Kleinsten zu erfreuen, sind der Zirkus und der Erlebnispark den gan-zen Sommer geöffnet werden. Seit Sommer 2006 wartet beim Napfény Strand das sandiges Ufer auf die Fa-milien. Sie können sich bei uns mit Ihren Kin-dern bequem und sicher entspannen. Die Weinfest-Woche in Balatonlelle wurde im Laufe der Jahre eine der namhaftesten Ver-anstaltungen der Stadt. Heute planen schon viele Leute ihren Urlaub nach diesem Fest, jedermann möchte nähmlich an dem 10-tägigen Vergnü-gen mit Musik und Tanz teilnehmen, dessen Hö-hepunkt die Weinköni-ginwahl ist.

Page 11: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

Lellei újság melléklet 11

A Magyar Világtalálkozó hírlevelePeruból, Iránból, Ausztráliából és Új-Zéland-ról is érkeznek vendégek Balatonlellére.Folyamatosan érkeznek a jelentkezések a

június 30.–július 3. között Balatonlellén ren-dezendő Világtalálkozóra: számos országból jelezték már részvételi szándékukat honfi-társaink. Így például az Ame-rikai Egyesült Államok több államából: Kalifornia, Flo-rida, New York, New Jersey, Ohio, Arizona, Connecticut, Pennsylvania, Massachusetts, North Caroline, Washington, Texas, Illinois, Nevada, stb. Európa országa-iból: Anglia, Írország, Hollandia, Svédország, Svájc, Németország, Ausztria, Lengyelország, Franciaország, stb. Érkeznek látogatók Ka-nadából, Venezuelából, Peruból, Brazíliából, Argentínából, Sri Lankából, Ausztráliából, Új-Zélandról, Iránból – fölsorolni is hosszú lenne az országok neveit.Természetesen méltóképpen képviselik a

magyar közösségeket a közvetlen határon túliak: Erdélyből, Kárpátaljáról, Felvidékről, a Vajdaságból és Burgenlandból is érkeznek csoportok – Kalotaszegről például 22 fős népi

tánccsoport érkezik, ők lesznek négy napon át a rendezvény „hostessei” is.

Sokukkal nagyon egyszerű lesz a találkozás, mert a vízparti részen található Találka Tér „tűzhelyeinél” a különféle országokból érke-zettek képviselői délelőtt tíztől este tízig, előre

megadott időpontokban várják az érdeklődőket.Mint ismeretes a MÁV-Start

50 százalékos, a Balatoni Ha-józási Zrt. bizonyos járatain 25 százalékos kedvezményt nyújt a Világtalálkozóra uta-zóknak. Közvetlen buszjárat is indul Buda-pestről Balatonlellére, igazodva a világta-lálkozó közönségének igényeihez, várhatóan délelőttönként 8 órakor indul Budapestről, a Déli pályaudvar mellől, s a visszautazás a rendezvénynap eseményeitől függően a késő esti órákban.Még egy hír: a jövő hét elejétől a jegy.hu in-

ternetes jegyiroda jóvoltából újabb 450 hely-színen – így összesen már több mint félezer árusító helyen lehet megvásárolni Magyaror-szágon a kedvezményes áru belépőjegyeket.Bővebb információ: www.vilagtalalkozo.hu

tourists with its special feeling and picturesque view. The foot of Kishegy is place worth stopping for lovers of horse rid-ing. The well-designed and built horse track has hosted a number of horse races with show jumping and coach driv-ing championships. The Horse Riding Centre of Rádpuszta is a favorite place of children and adults. In additions of horse programs the place is familiar with some traditional Hungarian animal species and can taste the typical wines of the region in the res-taurant’s cellar. While here one can also visit the excavated remains of a late Romanesque-style church from the 13 th century. In summer there are music evenings held here.The Szent István Square is the bustling center with Mediterranean at-mosphere of the sum-mers in Balatonlelle. Thousands of people gather here in the eve-nings and listen the concerts of the amateur bads around the fountain or the line of the shops lures them for shopping. The circus and the fun fair wait for the visitors during all the summer to please the children. From summer of 2006 the Napfény Beach has been waiting with a san-dy shore for the families. You can have rest safely and comfortably with your little children! During the years the Balatonlelle Wine Fes-tival became to be one of the most considerable events of the town. The main attractions of the Wine Festival are the broach of a cask from the “Wine of the Festi-val” and the election of the wine-queen.

Page 12: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

12 melléklet Lellei újság

A Lellei Újság az önkormányzat havonta 2600 példányban megjelenő ingyenes, közéleti, információs lapja. Kiadja: Balatonlelle Város. Üzemeltető: Ligeti Gábor EV, Balatonlelle, Kossuth Lajos u. 35. Szerkeszti: Ligeti Gábor, 20/937-2801. E-mail: [email protected]. Tördelőszerkesztő: Nagy Andrea. Készült a Poremba Nyomdában, Budapesten. Terjeszti a Magyar Posta ZRt. ISSN 1217-4645

Lellei ú ság

Lelle strandjai II.Lelle első komoly szál-lodája, a Vasútállomás mögött, a Szalay család által épített Hotel Ba-laton volt. Ma is áll, ha jó szemünk van, meg-találjuk. E köré épült az Y vendéglátó komp-lexum. Az épület hatalmas tel-ken állt, mely lenyúlott egészen a Balatonig. Nos, ennek a tengelyé-ben volt Lelle első épített strandja, mely egyben csónakkikötőül is szol-gált. Facölöpökre borított deszka stég volt, mely benyúlott a viszonylag mélyebb vízbe. Miután párszor elsodorta a jég a mesterséges szigetet, míves munkával, kőből építették meg, kis mű bástyácskával, vitorlás hajók kikötésére alkal-masan. A figyelmes szem hamar megtalálja ezt az épít-ményt. A fizető stran-don jól láthatók a sziget körvonalai, a homokból kinyúló kövek képében, csak a víztől beljebb, ugyanis száz év alatt ennyit töltődött a part. Ha mégsem találja meg, keresse azt a nem is ki-csi tornyocskát, ami nem dísznek épült. Ezen egy méretes rúdon zászló, és lámpa jelezte a kikötő-helyet.Azóta sok idő telt el, de a strand maradt. A part-vonal mozgása miatt a szigetből előbb félsziget lett, majd teljesen bevette a szárazföld. Partvédő-mű épült, hogy megma-radjon ez a vonal, és az utóbbi években vissza-állították a természe-tes lidót. Aki kíváncsi, képeslapokon mindezt nyomonkövetheti.

Megnyitottuk kapuinkat a lakosság felé!A HŰS-HÚSHÁZ ÉLELMISZER NAGYKERESKEDÉS

az alábbi termékeket ajánlja a figyelmükbe:Fogyasztói árak:

FAGYASZTOTT CSIRKECOMB 499 Ft/kg 12 kg-os karton, kb. 1 kg-os csomagok

FRISS CSIRKE PECSENYECOMB 499 Ft/kg 12 kg-os karton, ömlesztett

FAGYASZTOTT CSIRKEMÁJ 399 Ft/kg 16 kg-os karton, 1 kg-os csomagok

FAGYASZTOTT CSIRKE DARÁLTHÚS 375 Ft/kg 12 kg-os karton, 1 kg-os csomagok

FAGYASZTOTT TYÚK PÖRKÖLT APRÓLÉK 325 Ft/kg 12 kg-os karton, 0,9 -1 kg-os csomagok

FAGYASZTOTT KISTESTŰ TYÚK 349 Ft/kg 14-15 kg-os karton, kb. 1,2-1,3 kg-os csomagok

FAGYASZTOTT KACSACOMB 799 Ft/kg „B” minőségű, darabolt, 18 kg-os karton, kb. 1,2 kg-os csomagok

PASSNER SERTÉS FASÍRT 529 Ft/kg 16*500g-os csomagok

FAGYASZTOTT LIBA FARHÁT 149 Ft/kg 10 kg-os karton, 1,5-2 kg-os csomagok

FAGYASZTOTT, ELŐFŐZÖTT, CSÍKOZOTT PACAL 875 Ft/kg 1 kg-os csomagok

Áraink az ÁFA-t tartalmazzák!Az akció a készlet erejéig érvényes!

Vásárlás csak egész kartonnal lehetséges!

Fogjon össze a szomszédaival, vagy a barátaival és használják ki a rendkívül alacsony árainkat!

Jöjjön el, és tekintse meg több mint 300 termékből álló kínálatunkat!

TAKARÍTSA MEG NÁLUNK AZT A PÉNZT, AMI MÁSHOL ELMENT!

Nyitva tartás:H-P.: 07.00–17.00

Szombat: 07.30–12.00Elérhetőség:

8638 Balatonlelle, Rákóczi u. 356/B.Tel.: 85/450-115 vagy 85/351-108

Page 13: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

Lellei újság sport 13

DSE hírek

Gyermek labdarúgásA Mozdulj! Lellei DSE kis és nagyobb focistái a 2010/2011-es tanévben több versenyen is részt vettek, némelyek ered-ményeiről már be is szá-moltunk. Most az egész évet értékelve az MGYLSZ őszi-tavaszi, óvodai-iskolai torna összesített végered-ményei: ovisok ezüst érem; 1-2. oszt. bronz érem; 3-4. oszt. ezüst érem; 5-6. oszt. ezüst érem. Az 5-6. osz-tályosok tovább jutottak a megyei MGYLSZ torná-ra, ami Kaposváron volt 2011.05.24-én és ahol a megérdemelt harmadik helyezést érték el. 2011.05.22-én Fonyódon kistérségi sportnapok vol-tak, ahol az óvodásaink és 3-4. osztályosaink is az előkelő első helyezést szerezték meg. Mindegyik korosztályunk egész évben kitett magáért, ezért gratu-lálunk nekik és edzőiknek is. Kolovics Zoltánnak, aki az óvodások és alsósok fel-készítését végzi és Graszl Norbertnek, aki a felsősö-ket edzi.Nyári foci edzések időpont-jai: ovisoknak jún. 27-júl. 2-ig; 1–4. osztályosoknak júl. 4-júl. 9-ig; 5-6. osztá-lyosoknak júl. 11–júl. 16-ig a balatonlellei focipályánál délután 18.00 órai kezdé-sekkel.

KöszönetnyilvánításKöszönjük mindazoknak, akik adójuk 1%-át a DSE javára ajánlották fel. Segítségükkel mind több gyermeknek tudunk egészséges testmozgást, s korszerű sporteszkö-zöket, kirándulásokat és tartalmas szórakozást biztosítani. www.umvp.eu

Terepkerékpár versenyAz idei rendezvényeinkhez hasonlóan, a ke-rékpáros futamot sem kímélte az eső. Pedig nagyon szép számmal érkeztek versenyzők a Dunántúl minden szegletéből. Kezdéskor, az általános iskolás korosztály 5 km és 10 km-es távját még szárazon tehette meg, ám a felnőtteket már nem kímélték az égiek. Rövid, közép és hosszú távon is sokan birkóztak a természettel, de sajnos a néhol agyagos talaj, az egyre nagyobb sár miatt többen fel-adni kényszerültek a versenyt. Az egészen kicsiket nem tántorította el az eső, ügyesen végigszlalomozták az akadálypályát. Kár-pótolt mindenkit a jó hangulat, a babgulyás melletti baráti beszélgetések, ismerkedés, az elnyert kupák, no és az ajándékok a legki-sebbeknek.Köszönet a Majtényi Csárda tulajdonosá-

nak, hogy kerthelyiségének használatával segítette a verseny létrehozását és köszönet minden segítőnek!

Kerékpár verseny eredményekKishegy, 2011. május 8.

5 km: 1. Vukovich Barnabás, 2. Majoros Bar-nabás, 3. Vukovich Benedek10 km: 1. Majoros Bálint, 2. Dénes Csongor, 3. Gróf LeventeNők:20 km: 1. Reichert Helga/Mozdulj!Lellei DSE, 2. László Judit/VKSE, 3. Kardos Anna40 km: 1. Budai Anita/BudapestFérfiak:20 km: 1. Pataki Gábor/VKSE, 2. Rácz Ákos/Érd, 3. Pap Miklós /Nagykanizsa40 km: 1. Borbély József Attila/Sólyom Team Diósd, 2. Silinger István/Marcali, 60 km: 1. Naszódi Zsolt/Kaposvár, 2. Molnár János/Kaposvár, 3. Kuti Péter/Balatonakarattya (BA)

Page 14: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

14 Hirdetések Lellei újság

INGATLAN-KÖZVETÍTŐ IRODA

Balatonlelle, Rákóczi Ferenc utca 164.(A körforgalomtól, SPAR-tól, 300 m-re SIÓFOK irányában)

Eladó ingatlanokat keresünk-kínálunk - Teljes körű ügyintézés - Internetes hirdetés több adatbázisban - Közvetítői díj bruttó 3%Előre nem fizet és akkor sem fizet, haközreműködésünk nélkül a tulajdonos ad elwww.del-balatoni-ingatlanok.hu Telefon: +36-30/9752-015, Szabó Tibor (volt fényképész)

Kéziszerszámok, csavarok és szegek, láncok, pántok, zárak, munkaruházat, műanyagáruk, huzalszeg, szerszámkészlet, karnisok és tartozékai, cipősarkok, lécek, kötelek.

Kulcsmásolás garanciával. Kedvező árak, vállalkozóknak további kedvezményB.lelle, Kossuth L. u. 49/a. (Otthon Centrum mellett)Tel.: +36-30/530-4482, +36-70/381-3663 Nyitva tartás: H–P.: 6.45–17.00, Szo.: 6.45–12.00

BarKács és műanyagBolt

Dr. Kozma Ágotaügyvéd

Balatonboglár, Erzsébet utca 73.Tel.: 06-85/550-660, [email protected] jogterület – kivéve büntetőjog

GránitsziGetMárvány, gránit, műkő

SíreMlékeklépcsők, pultok, párkányok,

járólapok, korlátokNagy válaSztékbaN!

belső berendezésekBalatonlelle, ipartelep 27.

Bemutatótelep: Balatonszemes, nagy i. u. 56. (7-es út mellett)

tel.: 20/973-0743

Temetkezési szolgáltatásSOMOGY TEMETKEZÉSI KFT.8638 Balatonlelle, kirendeltség: Temeto u. 7.Ügyelet: Telefon 85/350-281, 36-30/247-4775

Értesítem a tisztelt Olvasókat, hogy Balatonlellén, a háziorvosi rendelőben Szövetség u. 4. – minden pénteken 16–17 óra között

OrTOPédiai és TraumaTOLógiai magán rendelést tartokbármely mozgásszervi betegség: térd, csípő, derék, háti, gerinc,

boka, láb, váll, kéz, stb.krónikus gyulladásos ízületi betegség

fejlődési rendellenességizom fájdalmak esetében.Ér

teSí

tÉS

AKI EZT A KUPONT,A PÉNZTÁRNÁLFELMUTATJA:

a pályadíjból 300 Ft,az Óriáshintából 200 FtKEDvEZMÉNYT KAP."

Balatonlellei KalandparKunK megnyÍlt!a kihívásokkal és izgalmakkal teli pályáinkra minden korosztályt

egész nyáron szeretettel várunk.

Új meglepetés a 8 méteres indulómagasságú óriáshinta.tedd magad próBára!Nyitva tartás: Minden nap 10.00–19.00

További információ a jegypénztárnál, vagy honlapunkon www.strandkaland.hu

Műtéti ellátást egy hónapon belül biztosítani tudom.

telefon: +36-20/9320-287dr Novák László,

ortopéd-traumatológus főorvos

Page 15: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

Kellemes, igényes környezetben töltheti idejét családjával, barátaival, üzleti partnereivel.

Geleta Balázs cukrászmesterB.lelle, Rákóczi út 269. (7-es főút mellett)

Tel.: 85/354-445

Friss, helyben készült

finomságokkal várjuk szeretettel!

EGÉSZ ÉVBEN, MINDEN NAP NYITVA!

Lellei újság Hirdetések 15

Dr. Mészáros LászlóBalatonlelle, Rákóczi u. 124.

Belgyógyászati, szülészeti, sebészeti ellátás, ivartalanítások, műtétek.UH és labordiagnosztika helyben, oltások, chipek behelyezése.Rendelési idő:H., K., CS., P.: 17.00-18.30,Sze.: 08.00-09.00

Tel.: +36-30/9720-503

Állatorvosi rendelő

Minőségi fehér, rosé és vörösbor értékesítésKedd: 16–18 óra, péntek: 16–18 óraÉttermeknek, vendéglőknek kiszállítás

pinCészet Balatonlelle, KishegyBorkóstolÁspince látogatás

telefonos egyeztetéssel

tel.: +36-30/9298-854, +36-30/3324-910e-mail: [email protected]

TimiCukrászda

Tortarendelés: (85) 354-878Nyitva minden nap.

Rákóczi úton, a Mc’Donalds-szal szemben

Torta, sütemény, pogácsa, apr sütemény, rétes

esküvokre, rendezvényekremegrendelheto

Térburkolatok készítéseMély és kertépítés

ÉpületbontásFöldmunka

Sóder, murva stb. állandóan kaphatóMunkavédelmi, munkabiztonsági

szaktevékenységEmelőgép-ügyintézés

Kerti gépek, szerszámok vására és kölcsönzése.

8638 BALATONLELLE, Iparteleptel.: 85/554-321mobil: 06-30/205-0125

www.realbeton.hu Hitachi gépek szervize

Honda ipari motormárkaszerviz

ÚJ!!!

Telefonszám: +36-30/640-5703

Page 16: XX. évfolyam, 6 szám. 2011. június · Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató ... bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepé-re

16 XXXXXXX Lellei újság

GYERMEKRAJZ PÁLYÁZAT

A Bakony-Balaton Horgász Szövetség „Az én Balatonom…” címmel

gyermekrajz pályázatot hirdet általános iskolások részére

több korcsoportban.A pályázatról részletesenolvashatnaka város honlapján:

www.balatonlelle.hu

16 kultúra Lellei újságKIÁLLÍTÁSOK

Ausstellungen

KapolI MúzeuM és galérIa(Balatonlelle, Kossuth L. u. 35.)(Kapoli Museum und Galerie)Nyitva: kedd-szombat 9-18-ig,

vasárnap 9-12-igId. és Ifj. Kapoli Antal

somogyi pásztorfaragókés Ligeti Miklós szobrász-művész állandó kiállítása

Arbeiten der HolzschnitzereiKapoli Antal d.Ä. und d.J., Ausstellung des Bildhauer-

künstlers Ligeti Miklós (Ständinge Ausstellungen)

padlás galériamájus 1.–július 30.

Flamand grafikai kiállításGraphiker-AustellungaFrIKa MúzeuM

(Balatonlelle, Kossuth L. u. 2.)(Afrika Museum)

Nyitva: hétfő-szombat 10-18 óráig

Afrikai trófea- és folklórkiállításGróf Somssich Pongrácz

és Soltész István gyűjteményeSammlung von Graf Sommsich

Pongracz und Soltész IstvánvárosI MűvelődésI ház

(Balatonlelle, Kossuth L. u. 2.)Kiállítási nyitva tartás: munka-

napokon 9-16-igmájus 10. – június 20.

Stotz Mihály grafikusművész jubileumi kiállítása *Graphiker-Austellungjúnius 30. – július 30.

Pécsi Dániel jelkép-művész kiállítása *

Zeichen-AusstellungvárosI KöNyvtár

(Balatonlelle, Kossuth L. u. 4.)(Stadtbibliothek)

június 15.–július 10.„Barangolás Magyar-

országon” – Dr. Keresztes Sándorné képeslap-kiállítása*

A „Lelle” Néptánc Egyesület sikerei a tavaszi versenyen

Stotz Mihály kiállítása a művelődési házban

Kishegyi Lovastalálkozó

A Lelle Néptánc Egyesület megmérettet-te magát az Együd Árpád emlékére meg-hirdetett XXVI. Somogy Megyei Gyermek és Ifjúsági Néptánc Fesztiválon, Siófokon. A csikók csapata a Mátyusföldi tán-cok Tardoskeddről című koreográfiá-jukra arany minő-sítést kaptak, mely-lyel továbbjutottak a megyei döntőbe. A döntő Kaposvá-ron került meg-rendezésre május 14-én, ahol a kis-térségi elődöntőkből 21 csoport jutott tovább. Az eredmény magáért beszélt, hiszen korosz-tályukban a megyei első helyet szerezték meg. Önmaguk és mások nagy megelégedésére. Kaposváron került sor az ifjúsági megyei

döntőre is, ahol vegyes korosztályban indul-tak a legújabb koreográfiájukkal, a Dél-al-földi táncokkal, amivel harmadik helyezést értek el.

Ezúton szeretnénk köszönetet mondani Nagy Editnek az egyesület vezetőjének a felkészíté-sért és kitartásért, ami elengedhetetlen volt a szép eredmények eléréséhez. Elismerésünk

Gálber Attilának a kore-ográfiák megálmodásá-ért, na és persze köszö-net jár a néptáncosoknak a lelkesedésért és a tánc szeretetéért, ami nem kis eredményre sarkall-ta őket. Az egyesület tag jai

nyáron sem pihennek, hiszen az iskola befeje-zése után edzőtáborba

mennek, ahol újabb koreográfiával bővül a repertoáruk. Akinek kis csapatunk felkeltette érdeklődését a néptánc iránt, azt szeretet-tel várjuk júniusban a Napfesztiválon, Ma-gyarok Világtalálkozóján, Juliálison, Folklór Fesztiválon, Lellei Borhéten, Boglári Szüreti Fesztiválon, ahol természetesen a nyertes Mátyusföldi, és Dél- alföldi táncokat is be-mutatják. Az egyesület vezetősége

Nemrég mesélt magáról Stotz Mihály e lap hasábjain, amiből kiderült, hogy közelgett 70. születésnapja, amit egy művészember legszeb-ben egy kiállítással tud megünnepelni.Egy egész életművét áttekintő retrospektív

kiállítást láthatunk. Figyelemreméltó fiatal-kori kísérletek után, egy sor reklámgrafika és lemezborító után, senkivel össze nem té-veszthető grafikáit láthatjuk. Sajnálatos, hogy, a díszletterveiből nem tudott bemu-tatni egyet sem, pedig ezekre kapta anno az UNESCO díjat.Kárpótól viszont legújabb képeivel, melyek

hagyományos festmények. Harmonikus szín-világuk, a Stotzista virtuóz vonalgazdagság-

gal nagyon jó benyomást kelt. Hiába aki így meg tud újulni, arról elmondható, hogy: öreg festő, nem vén festő…

Idei évben is a szokásos időpontban, jú-nius utolsó hétvégéjén immár XIII. alka-lommal kerül megrendezésre a Kishegyi Lovastalálkozó.

Június 25-én a díjugratóknak lesz Regioná-lis és Somogy megyei bajnoki forduló.

Június 26-án „C” kategóriás kettes fogathajtó verseny, amely szintén regionális, Somogy me-gyei és országos pontszerző verseny is egyben.

A vasárnapi napon kirakodó vásár és a felál-lított színpadon zenés produkciók várják a ki-látogató vendégeket. A rendezvény ingyenes!Szombat: 9.30-tól folyamatosan C0, C1, C2,

C3 versenyszámok.Vasárnap: 10.00 Akadályhajtás, 15.00 Va-

dászhajtás, 16.00 Eredményhirdetés, 17.00 Fogatos felvonulás Balatonlellén.