yokogawa ut35a manual inst esp

12
IM 05P01D31-11ES página 1/12 Índice 1. Precauciones de seguridad 2. Modelo y códigos de sufijos 3. Cómo instalar 4. Especificaciones de hardware 5. Cómo conectar hilos 6. Diagramas de cableado de terminales Introducción Gracias por comprar el Controlador con indicador digital UT35A/UT32A. Esta guía de funcionamiento describe las operaciones básicas del UT35A/UT32A. La guía se proporcionará al usuario final de este producto. Asegúrese de leer esta guía de funcionamiento antes de utilizar el producto para garantizar un funcionamiento adecuado. Para obtener los detalles de cada función, consulte el manual electrónico. Antes de utilizar el producto, consulte la tabla de Modelo y códigos de sufijos para asegurarse de que el producto entregado coincida con el modelo y los códigos de sufijos que usted ordenó. Además verifique que los siguientes elementos se incluyan en el paquete. Controlador con indicador digital (el modelo que ordenó) ................................... x1 Juego de abrazaderas ......................................................................................... x1 Etiqueta de la unidad (L4502VZ) ......................................................................... x1 Etiqueta del tag (L4502VE) .................................................................................. x1 Guía de funcionamiento (este documento) .......................................................... x6 (tamaño A3) (Instalación y cableado, Ajustes iniciales, Funcionamiento y Parámetros) l Destinatarios Esta guía está dirigida al siguiente personal: • Ingenieros responsables de la instalación, el cableado y el mantenimiento del equipo. • Personal responsable del funcionamiento normal diario del equipo. 1. Precauciones de seguridad En el instrumento se utiliza el siguiente símbolo. Indica la posibilidad de lesiones para el usuario o daños para el equipo, y significa que se debe consultar el manual del usuario para obtener instrucciones especiales. El mismo símbolo se utiliza en el manual del usuario en páginas que el usuario necesita consultar, junto a los términos “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. ADVERTENCIA Advierte sobre acciones o condiciones que podrían causar lesiones serias o graves al usuario e indica precauciones que se deben tomar para evitar que ocurran. PRECAUCIÓN Advierte sobre acciones o condiciones que podrían causar lesiones al usuario, o daños al instrumento o materiales e indica precauciones que se deben tomar para evitar que ocurran. CA CA/CC El equipo está totalmente protegido por aislamiento doble o aislamiento reforzado. Terminal conectado a tierra funcional (No utilice este terminal como terminal conectado a tierra protector). Nota Identifica información importante necesaria para operar el instrumento. n Advertencia y descargo de responsabilidad (1) YOKOGAWA no otorga garantías en relación con este producto, a excepción de aquellas estipuladas en la GARANTÍA que se proporciona por separado. (2) El producto se proporciona tal como está. YOKOGAWA no asume responsabilidad alguna ante cualquier persona o entidad por cualquier pérdida o daño, directo o indirecto, que surja del uso del producto o de cualquier defecto impredecible del mismo. n Seguridad, protección y modificación del producto (1) Con el fin de proteger el sistema controlado por este producto y el producto en sí, y para garantizar el funcionamiento seguro, cumpla con las precauciones de seguridad que se describen en el manual del usuario. El uso del instrumento de una manera diferente a la que aquí se describe, puede afectar las funciones del producto y las características de protección inherentes al dispositivo. No asumimos responsabilidad alguna por la seguridad, ni por la calidad, el rendimiento o la funcionalidad del producto, en caso de que los usuarios no cumplan con estas instrucciones al operarlo. (2) La instalación de circuitos de seguridad y/o protección con relación a un descargador de rayos, el equipo de protección para el sistema controlado por el producto o el producto en sí mismo, el diseño infalible o a prueba de fallas de un proceso o línea que use el sistema controlado por el producto o el producto en sí mismo, y/o el diseño o la instalación de otros circuitos de seguridad o protección se deben implementar adecuadamente de conformidad con lo que el cliente estipule necesario. (3) Asegúrese de utilizar repuestos aprobados por YOKOGAWA cuando reemplace piezas o insumos. (4) Este producto no está diseñado o fabricado para ser usado en aplicaciones críticas que amenacen o afecten directamente vidas humanas. Dichas aplicaciones incluyen equipos de energía nuclear, dispositivos que utilizan radioactividad, instalaciones ferroviarias, equipos de aviación, instalaciones de navegación aérea, instalaciones de aviación y equipo médico. De ser utilizado de esa forma, es responsabilidad del usuario incluir en el sistema dispositivos y equipo adicionales que garanticen la seguridad del personal. (5) La modificación del producto está terminantemente prohibida. ADVERTENCIA l Suministro de energía Asegúrese de que el voltaje del suministro del instrumento coincida con el voltaje de suministro de energía antes de que la energía esté ENCENDIDA. l No utilizar en una atmósfera con riesgo de explosión No opere el instrumento en lugares con gases o vapores combustibles o explosivos. El funcionamiento en tales entornos constituye un riesgo extremo para la seguridad. El uso del instrumento en entornos con altas concentraciones de gas corrosivo (H 2 S, SO X , etc.) durante períodos prolongados puede causar fallas. l No retire la unidad interna La unidad interna sólo debe ser retirada por el personal de servicio de YOKOGAWA. En el interior hay piezas con alto voltaje peligroso. Tampoco intente reemplazar el fusible usted solo. l Daños a la estructura protectora El funcionamiento del instrumento de una manera no especificada en el manual del usuario puede dañar su estructura protectora. PRECAUCIÓN Este instrumento es un producto de clase A EMC. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencia radioeléctrica, en cuyo caso, el usuario debe tomar las medidas adecuadas. 2. Modelo y códigos de sufijos n UT35A [Estilo:S1] Modelo Código de sufijo Código de sufijo opcional Descripción UT35A Controlador indicativo digital (provisto con salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD, 2 DIs y 3 DOs) (Suministro de energía: 100-240 V CA) Tipo 1: Control básico -0 Tipo estándar -1 Tipo proporcional a la posición -2 Tipo calentamiento/ventilación Tipo 2: Funciones 0 Ninguna 1 2 Dls adicionales y 2 DOs adicionales 2 5 Dls adicionales y 5 DOs adicionales Tipo 3: Redes abiertas 0 Ninguna 1 Comunicación RS-485 (Máx. 38,4 kbps, de 2 hilos/4 hilos) 2 Comunicación Ethernet (con función gateway serial) 4 Comunicación PROFIBUS-DP Idioma de visualización (*1) -10 Inglés -20 Alemán -30 Francés -40 Español Código fijo -00 Siempre "-00" Códigos de sufijo opcionales /LP Suministro de energía de bucle 24 VCD (*2) /HA Alarma de interrupción de calentador (*3) /DC Suministro de energía 24 V CA / CD /CT Revestimiento (*4) *1: La guía se puede visualizar en inglés, alemán, francés y español. *2: Se puede especificar la opción /LP en la combinación del código Tipo 2 (“0” o “1”) y el código Tipo 3 (“0” o “1”). *3: La opción /HA se puede especificar cuando el código Tipo 1 es “-0” o “-2”. *4: Cuando se especifica la opción /CT, el UT35A no cumple con los estándares de seguridad (UL y CSA) y la marca CE. n UT32A [Estilo:S1] Modelo Código de sufijo Código de sufijo opcional Descripción UT32A Controlador indicativo digital (provisto con salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD, 2 DIs y 3 DOs) (Suministro de energía: 100-240 V CA) Tipo 1: Control básico -0 Tipo estándar -1 Tipo proporcional a la posición -2 Tipo calentamiento/ventilación Tipo 2: Funciones 0 Ninguna 1 comunicación RS-485 (Máx. 38,4 kbps, de 2 hilos / 4 hilos) 2 2 Dls adicionales y 2 DOs adicionales Tipo 3: Redes abiertas 0 Ninguna Idioma de visualización (*1) -10 Inglés -20 Alemán -30 Francés -40 Español Código fijo 00 Siempre "-00" Códigos de sufijo opcionales /LP Suministro de energía de bucle 24 VCD (*2) /HA Alarma de interrupción de calentador (*3) /DC Suministro de energía 24 V CA / CD /CT Revestimiento (*4) *1: La guía se puede visualizar en inglés, alemán, francés y español. *2: La opción /LP se puede especificar en la combinación del código Tipo 1 ("-0" o bien "-1") y el código Tipo 2 ("0" o bien "1"). Además, cuando el código Tipo 2 es "1", la comunicación RS-485 es un sistema de dos hilos. *3: La opción /HA se puede especificar cuando el código Tipo 1 es “-0” o “-2”. *4: Cuando se especifica la opción /CT, el UT35A no cumple con los estándares de seguridad (UL y CSA) y la marca CE. n Accesorios (se venden por separado) El siguiente accesorio se vende por separado. • Software de ajuste de parámetro LL50A Modelo Código de sufijo Descripción LL50A -00 Software de ajuste de parámetros Cubierta del terminal Para UT35A: Modelo UTAP001; Para UT32A: Modelo UTAP002 • Manual del usuario (tamaño A4) Nota: el Manual del usuario se puede descargar desde un sitio web. Manual del usuario (CD-ROM):, Modelo: UTAP003 Nota: contiene todos los manuales. n Directiva 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) A continuación encontrará una explicación acerca de cómo desechar este producto según la Directiva 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esta directiva sólo es válida en la UE. Referencias Este producto cumple con el requisito de referencia de la Directiva RAEE (2002/96/EC). Esta referencia indica que no se debe desechar este producto eléctrico o electrónico junto con los residuos domésticos del hogar. Categoría del producto En lo que respecta a los tipos de equipos en el Anexo 1 de la directiva RAEE, este producto se clasifica como un “Instrumento de supervisión y control”. No lo deseche junto con los residuos domésticos del hogar. Para desechar productos en la UE, comuníquese con la oficina local de Yokogawa Europe B. V. 3. Cómo instalar n Ubicación de la instalación El instrumento se debe instalar en ubicaciones en interiores que cumplan las siguientes condiciones: • Panel de instrumentos Este instrumento está diseñado para ser montado en un panel de instrumentos. Monte el instrumento en un lugar donde sus terminales no se toquen involuntariamente. • Lugares bien ventilados Monte el instrumento en lugares bien ventilados pare evitar que la temperatura interna del instrumento se eleve. Sin embargo, asegúrese de que las partes del terminal no estén expuestas al viento. La exposición al viento puede causar el deterioro de la precisión del sensor de temperatura. Para montar controladores con indicadores múltiples, consulte las dimensiones exteriores y las dimensiones de corte del panel que se detallan a continuación. Si monta otros instrumentos adyacentes al instrumento, respete estas dimensiones de corte del panel para que haya suficiente espacio entre los instrumentos. • Lugares con escasa vibración mecánica Instale el instrumento en una ubicación sujeta a escasa vibración mecánica. • Ubicación horizontal Monte el instrumento de forma horizontal y asegúrese de que está nivelado, sin inclinación hacia la derecha ni hacia la izquierda. 30° Panel frontal del controlador Parte posterior del controlador Mantenga este ángulo dentro de los 30° Nota Si se mueve el instrumento desde una ubicación con temperatura y humedad bajas a un lugar con temperatura y humedad elevadas, o si la temperatura cambia rápidamente, puede haber condensación. Además, en el caso de entradas para termopar, pueden ocurrir errores de medición. Para evitar tal situación, deje el instrumento en el nuevo entorno a las condiciones del ambiente por más de 1 hora antes de utilizarlo. No monte el instrumento en las siguientes ubicaciones: • En exteriores • Lugares con luz solar directa o cerca de un calentador Instale el instrumento en un lugar con temperaturas estables cercanas a una temperatura promedio de 23 °C. No lo monte en lugares con luz solar directa o cerca de un calentador. Al hacerlo, afectará negativamente la unidad interna. • Ubicaciones con cantidades importantes de gases aceitosos, vapor, humedad, polvo y gases corrosivos La presencia de gases aceitosos, vapor, humedad, polvo o gases corrosivos afecta negativamente al instrumento. Al hacerlo, afectará negativamente al instrumento. • Áreas cerca de fuentes generadoras de campos electromagnéticos No coloque imanes ni herramientas que generen magnetismo cerca del instrumento. Si el instrumento se utiliza en ubicaciones cercanas a una fuente generadora de campos electromagnéticos fuertes, el campo magnético puede causar errores de medición. • Lugares en los que resulta difícil ver la pantalla El instrumento utiliza un LCD para la unidad de visualización y éste puede ser difícil de ver desde ángulos extremadamente oblicuos. Monte el instrumento en una ubicación donde pueda ser visto tanto como sea posible desde el frente. • Áreas cercanas a artículos inflamables No coloque el instrumento directamente sobre superficies inflamables por ningún motivo. Si tal circunstancia es inevitable y el instrumento debe colocarse cerca un artículo inflamable, provéalo de un blindaje hecho de acero enchapado de 1,43 mm de espesor o de acero sin enchapar de 1,6 mm de espesor con un espacio de al menos 150 mm entre éste y el instrumento en la parte superior, la inferior y a ambos lados. • Áreas susceptibles de ser salpicadas con agua ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro de energía para el controlador esté APAGADO antes de instalarlo en el panel para evitar una descarga eléctrica. www.yokogawa.com/ns YOKOGAWA ELECTRIC CORPORATION Network Solutions Business Division 2-9-32, Naka-cho Musashino-shi, Tokyo 180-8750 JAPAN YOKOGAWA EUROPE B.V. Headquarters Euroweg 2, 3825 HD Amersfoort, THE NETHERLANDS YOKOGAWA CORPORATION OF AMERICA Head office and for product sales 2 Dart Road, Newnan, Georgia 30265, USA 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm Operation Guide IM 05P01D31-11ES UT35A/UT32A Controladores con indicador digital Guía de funcionamiento Esta guía de funcionamiento describe la instalación, cableado y otras tareas necesarias para poner el controlador en funcionamiento. Instalación y cableado 1a edición: enero de 2010

Upload: javier-talavera

Post on 23-Oct-2015

521 views

Category:

Documents


26 download

TRANSCRIPT

IM 05P01D31-11ES página 1/12

Índice1. Precaucionesdeseguridad2. Modeloycódigosdesufijos3. Cómoinstalar4. Especificacionesdehardware5. Cómoconectarhilos6. Diagramasdecableadodeterminales

IntroducciónGraciasporcomprarelControladorconindicadordigitalUT35A/UT32A.Estaguíadefuncionamientodescribe lasoperacionesbásicasdelUT35A/UT32A.Laguíaseproporcionaráalusuariofinaldeesteproducto.Asegúresede leerestaguíadefuncionamientoantesdeutilizarelproductoparagarantizarunfuncionamientoadecuado.Paraobtenerlosdetallesdecadafunción,consulteelmanualelectrónico.Antesdeutilizarelproducto,consultelatabladeModeloycódigosdesufijosparaasegurarsedequeelproductoentregadocoincidaconelmodeloy loscódigosdesufijosqueustedordenó.Ademásverifiqueque lossiguienteselementosse incluyanenelpaquete.•Controladorconindicadordigital(elmodeloqueordenó)...................................x1•Juegodeabrazaderas.........................................................................................x1•Etiquetadelaunidad(L4502VZ).........................................................................x1•Etiquetadeltag(L4502VE)..................................................................................x1•Guíadefuncionamiento(estedocumento)..........................................................x6(tamañoA3)(Instalaciónycableado,Ajustesiniciales,FuncionamientoyParámetros)

lDestinatariosEstaguíaestádirigidaalsiguientepersonal:• Ingenierosresponsablesdelainstalación,elcableadoyelmantenimientodelequipo.• Personalresponsabledelfuncionamientonormaldiariodelequipo.

1. Precauciones de seguridadEnel instrumentoseutilizaelsiguientesímbolo. Indica laposibilidadde lesionesparaelusuarioodañosparaelequipo,ysignificaquesedebeconsultarelmanualdelusuarioparaobtener instruccionesespeciales.Elmismosímboloseutilizaenelmanualdelusuarioenpáginasqueelusuarionecesitaconsultar, juntoa lostérminos“ADVERTENCIA”o“PRECAUCIÓN”.

ADVERTENCIA

Advierte sobre acciones o condiciones que podrían causar lesiones serias o graves al usuario e indica precauciones que se deben tomar para evitar que ocurran.

PRECAUCIÓN

Advierte sobre acciones o condiciones que podrían causar lesiones al usuario, o daños al instrumento o materiales e indica precauciones que se deben tomar para evitar que ocurran.

CA

CA/CC

El equipoestá totalmenteprotegidoporaislamientodobleoaislamiento

reforzado.

Terminalconectadoatierrafuncional(Noutiliceesteterminalcomoterminalconectadoatierraprotector).

NotaIdentificainformaciónimportantenecesariaparaoperarelinstrumento.

n Advertencia y descargo de responsabilidad(1)YOKOGAWAnootorgagarantíasenrelaciónconesteproducto,aexcepciónde

aquellasestipuladasenlaGARANTÍAqueseproporcionaporseparado.(2)El producto se proporciona tal como está. YOKOGAWA no asume

responsabilidadalgunaantecualquierpersonaoentidadporcualquierpérdidaodaño,directooindirecto,quesurjadelusodelproductoodecualquierdefectoimpredecibledelmismo.

nSeguridad,protecciónymodificacióndelproducto(1)Conelfindeprotegerelsistemacontroladoporesteproductoyelproductoen

sí,yparagarantizarelfuncionamientoseguro,cumplaconlasprecaucionesdeseguridadquesedescribenenelmanualdelusuario.Elusodel instrumentodeunamaneradiferentealaqueaquísedescribe,puedeafectarlasfuncionesdelproductoy las característicasdeprotección inherentesal dispositivo.Noasumimos responsabilidadalgunapor laseguridad,nipor lacalidad,elrendimientoo la funcionalidaddelproducto,encasodeque losusuariosnocumplanconestasinstruccionesaloperarlo.

(2)La instalacióndecircuitosdeseguridady/oproteccióncon relaciónaundescargadorderayos,elequipodeprotecciónparaelsistemacontroladoporelproductooelproductoensímismo,eldiseñoinfalibleoapruebadefallasdeunprocesoolíneaqueuseelsistemacontroladoporelproductooelproductoensímismo,y/oeldiseñoolainstalacióndeotroscircuitosdeseguridadoprotecciónsedeben implementaradecuadamentedeconformidadcon loqueelclienteestipulenecesario.

(3)AsegúresedeutilizarrepuestosaprobadosporYOKOGAWAcuandoreemplacepiezasoinsumos.

(4)Esteproductonoestádiseñadoo fabricadoparaserusadoenaplicacionescríticas que amenacen o afecten directamente vidas humanas.Dichasaplicaciones incluyenequiposdeenergíanuclear,dispositivosqueutilizanradioactividad, instalacionesferroviarias,equiposdeaviación, instalacionesdenavegaciónaérea, instalacionesdeaviaciónyequipomédico.Deserutilizadodeesaforma,esresponsabilidaddelusuarioincluirenelsistemadispositivosyequipoadicionalesquegaranticenlaseguridaddelpersonal.

(5)Lamodificacióndelproductoestáterminantementeprohibida.

ADVERTENCIA

lSuministro de energía Asegúrese de que el voltaje del suministro del instrumento

coincida con el voltaje de suministro de energía antes de que la energía esté ENCENDIDA.

l No utilizar en una atmósfera con riesgo de explosión No opere el instrumento en lugares con gases o vapores

combustibles o explosivos. El funcionamiento en tales entornos constituye un riesgo extremo para la seguridad. El uso del instrumento en entornos con altas concentraciones de gas corrosivo (H2S, SOX, etc.) durante períodos prolongados puede causar fallas.

l No retire la unidad interna La unidad interna sólo debe ser retirada por el personal de

servicio de YOKOGAWA. En el interior hay piezas con alto voltaje peligroso. Tampoco intente reemplazar el fusible usted solo.

l Daños a la estructura protectora El funcionamiento del instrumento de una manera no

especificada en el manual del usuario puede dañar su estructura protectora.

PRECAUCIÓN

Este instrumento es un producto de clase A EMC. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencia radioeléctrica, en cuyo caso, el usuario debe tomar las medidas adecuadas.

2. Modeloycódigosdesufijos

n UT35A [Estilo:S1]

Modelo CódigodesufijoCódigo desufijoopcional

Descripción

UT35A

Controladorindicativodigital(provistoconsalidaderetransmisiónosuministrodeenergíadebucle15VCD,2DIsy3DOs)(Suministrodeenergía:100-240VCA)

Tipo1:Controlbásico

-0 Tipoestándar-1 Tipoproporcionalalaposición-2 Tipocalentamiento/ventilación

Tipo2:Funciones

0 Ninguna1 2Dlsadicionalesy2DOsadicionales2 5Dlsadicionalesy5DOsadicionales

Tipo3:Redesabiertas

0 Ninguna1 ComunicaciónRS-485(Máx.38,4kbps,de2hilos/4hilos)2 ComunicaciónEthernet(confuncióngatewayserial)4 ComunicaciónPROFIBUS-DP

Idiomadevisualización(*1)

-10 Inglés-20 Alemán-30 Francés-40 Español

Códigofijo -00 Siempre"-00"

Códigosdesufijoopcionales

/LP Suministrodeenergíadebucle24VCD(*2)/HA Alarmadeinterrupcióndecalentador(*3)/DC Suministrodeenergía24VCA/CD/CT Revestimiento(*4)

*1: Laguíasepuedevisualizareninglés,alemán,francésyespañol.*2: Sepuedeespecificarlaopción/LPenlacombinacióndelcódigoTipo2(“0”o“1”)yelcódigo

Tipo3(“0”o“1”).*3: Laopción/HAsepuedeespecificarcuandoelcódigoTipo1es“-0”o“-2”.*4: Cuandoseespecificalaopción/CT,elUT35Anocumpleconlosestándaresdeseguridad(UL

yCSA)ylamarcaCE.

n UT32A[Estilo:S1]

Modelo CódigodesufijoCódigo desufijoopcional

Descripción

UT32A

Controladorindicativodigital(provistoconsalidaderetransmisiónosuministrodeenergíadebucle15VCD,2DIsy3DOs)(Suministrodeenergía:100-240VCA)

Tipo1:Controlbásico

-0 Tipoestándar-1 Tipoproporcionalalaposición-2 Tipocalentamiento/ventilación

Tipo2:Funciones

0 Ninguna

1 comunicaciónRS-485(Máx.38,4kbps,de2hilos/4hilos)

2 2Dlsadicionalesy2DOsadicionalesTipo3:Redesabiertas 0 Ninguna

Idiomadevisualización(*1)

-10 Inglés-20 Alemán-30 Francés-40 Español

Códigofijo 00 Siempre"-00"

Códigosdesufijoopcionales

/LP Suministrodeenergíadebucle24VCD(*2)/HA Alarmadeinterrupcióndecalentador(*3)/DC Suministrodeenergía24VCA/CD/CT Revestimiento(*4)

*1: Laguíasepuedevisualizareninglés,alemán,francésyespañol.*2: Laopción/LPsepuedeespecificarenlacombinacióndelcódigoTipo1("-0"obien"-1")y

elcódigoTipo2("0"obien"1").Además,cuandoelcódigoTipo2es"1",lacomunicaciónRS-485esunsistemadedoshilos.

*3: Laopción/HAsepuedeespecificarcuandoelcódigoTipo1es“-0”o“-2”.*4: Cuandoseespecificalaopción/CT,elUT35Anocumpleconlosestándaresdeseguridad

(ULyCSA)ylamarcaCE.

n Accesorios (se venden por separado)Elsiguienteaccesoriosevendeporseparado.• SoftwaredeajustedeparámetroLL50A

Modelo Códigodesufijo DescripciónLL50A -00 Softwaredeajustedeparámetros

• CubiertadelterminalParaUT35A:ModeloUTAP001;ParaUT32A:ModeloUTAP002

• Manualdelusuario(tamañoA4) Nota:elManualdelusuariosepuededescargardesdeunsitioweb.

• Manualdelusuario(CD-ROM):,Modelo:UTAP003 Nota:contienetodoslosmanuales.

n Directiva 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

AcontinuaciónencontraráunaexplicaciónacercadecómodesecharesteproductosegúnlaDirectiva2002/96/ECsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE).EstadirectivasóloesválidaenlaUE.

ReferenciasEsteproductocumpleconelrequisitodereferenciadelaDirectivaRAEE(2002/96/EC).Estareferenciaindicaquenosedebedesecharesteproductoeléctricooelectrónicojuntoconlosresiduosdomésticosdelhogar.

Categoría del productoEnloquerespectaalostiposdeequiposenelAnexo1deladirectivaRAEE,esteproductoseclasificacomoun“Instrumentodesupervisiónycontrol”.Nolodesechejuntoconlosresiduosdomésticosdelhogar.ParadesecharproductosenlaUE,comuníqueseconlaoficinalocaldeYokogawaEuropeB.V.

3. Cómo instalar

n Ubicación de la instalaciónEl instrumentosedebe instalarenubicacionesen interioresquecumplan lassiguientescondiciones:• Panel de instrumentos Este instrumentoestádiseñadoparasermontadoenunpanelde instrumentos.

Monte el instrumento en un lugar donde sus terminales no se toqueninvoluntariamente.

• Lugares bien ventilados Monteel instrumentoen lugaresbienventiladospareevitarque la temperatura

internadelinstrumentoseeleve. Sinembargo,asegúresedeque laspartesdel terminalnoesténexpuestasal

viento.Laexposiciónalvientopuedecausareldeteriorodelaprecisióndelsensorde temperatura.Paramontarcontroladorescon indicadoresmúltiples,consultelasdimensionesexterioresy lasdimensionesdecortedelpanelquesedetallanacontinuación.Simontaotros instrumentosadyacentesal instrumento,respeteestasdimensionesdecortedelpanelparaquehayasuficienteespacioentre losinstrumentos.

• Lugares con escasa vibración mecánica Instaleelinstrumentoenunaubicaciónsujetaaescasavibraciónmecánica.• Ubicación horizontal Monteel instrumentodeformahorizontalyasegúresedequeestánivelado,sininclinaciónhacialaderechanihacialaizquierda.

30°

Panel frontal del

controlador

Parte posterior del controlador

Mantenga este ángulo dentro de los 30°

NotaSisemueveel instrumentodesdeunaubicacióncon temperaturayhumedadbajasaun lugarcontemperaturayhumedadelevadas,osi latemperaturacambiarápidamente,puedehabercondensación.Además,enelcasodeentradasparatermopar,puedenocurrirerroresdemedición.Paraevitar talsituación,dejeelinstrumentoenelnuevoentornoalascondicionesdelambientepormásde1horaantesdeutilizarlo.

Nomonteelinstrumentoenlassiguientesubicaciones:• En exteriores• Lugares con luz solar directa o cerca de un calentador Instaleel instrumentoenun lugarcon temperaturasestablescercanasauna

temperaturapromediode23°C.No lomonteen lugarescon luzsolardirectaocercadeuncalentador.Alhacerlo,afectaránegativamentelaunidadinterna.

• Ubicaciones con cantidades importantes de gases aceitosos, vapor, humedad, polvo y gases corrosivos

Lapresenciadegasesaceitosos,vapor,humedad,polvoogasescorrosivosafectanegativamenteal instrumento.Alhacerlo,afectaránegativamentealinstrumento.

• Áreas cerca de fuentes generadoras de campos electromagnéticos No coloque imanes ni herramientas que generenmagnetismo cerca del

instrumento.Siel instrumentoseutilizaenubicacionescercanasauna fuentegeneradoradecamposelectromagnéticos fuertes,elcampomagnéticopuedecausarerroresdemedición.

• Lugares en los que resulta difícil ver la pantalla El instrumentoutilizaunLCDpara launidaddevisualizaciónyéstepuedeser

difícildeverdesdeángulosextremadamenteoblicuos.Monteel instrumentoenunaubicacióndondepuedaservistotantocomoseaposibledesdeelfrente.

• Áreascercanasaartículosinflamables No coloque el instrumento directamente sobre

superficies inflamables por ningún motivo. Si talcircunstancia es inevitable y el instrumento debecolocarsecercaunartículo inflamable,provéalodeunblindajehechodeaceroenchapadode1,43mmdeespesorodeacerosinenchaparde1,6mmdeespesorconunespaciodealmenos150mmentreésteyelinstrumentoen lapartesuperior, la inferioryaamboslados.

• Áreas susceptibles de ser salpicadas con agua

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el suministro de energía para el controlador esté APAGADO antes de instalarlo en el panel para evitar una descarga eléctrica.

www.yokogawa.com/ns

YOKOGAWA ELECTRIC CORPORATIONNetwork Solutions Business Division

2-9-32, Naka-cho Musashino-shi, Tokyo 180-8750 JAPAN

YOKOGAWA EUROPE B.V.Headquarters

Euroweg 2, 3825 HD Amersfoort, THE NETHERLANDS

YOKOGAWA CORPORATION OF AMERICAHead office and for product sales

2 Dart Road, Newnan, Georgia 30265, USA

150 mm150 mm

150 mm

150 mm

150 mm150 mm

150 mm

150 mm

OperationGuide

IM 05P01D31-11ES

UT35A/UT32AControladores con indicador digitalGuía de funcionamiento

Esta guía de funcionamiento describe la instalación, cableado y otras tareas necesarias para poner el controlador en funcionamiento.

Instalación y cableado

1a edición: enero de 2010

IM 05P01D31-11ES página 2/12

n Montaje de la unidad principal del instrumentoProporcioneunahojadeacerodelpaneldeinstrumentosde1a10mmdeespesor.Luegoderealizarelorificiodemontajeenelpanel,sigaelprocedimientoquesedescribeacontinuaciónparainstalarelcontrolador:1) Inserteelcontroladorenelorificiodesdeelfrentedelpaneldemaneradequeel

tablerodelterminalenlaparteposteriorseencuentreenelladomásalejado.2) Coloque lasabrazaderasensu lugarencimaypordebajodel controlador

comosemuestraen lafiguraacontinuación, luegoapriete lostornillosde lasabrazaderas.Tengacuidadodenoapretarlosdemasiado.

Panel

Dirección para insertar el controladorInserte el controlador en la abertura ubicada en el frente del panel.

Abrazadera(tornillería de montaje inferior)

Par de apriete adecuado: 0,25 N•m

Inserte un destornillador en las abrazaderas para ajustar los tornillos.

Abrazadera(tornillería de montaje superior)

Tablero de terminales

PRECAUCIÓN

• Apriete los tornillos con un par de apriete adecuado dentro de 0,25 N•m. De lo contrario, podría ocasionar la deformación de la caja o daños a la abrazadera.

• Asegúrese de que no entren materiales extraños dentro del instrumento a través de las rendijas de la caja.

n Dimensiones exteriores y dimensiones de corte del panel

(25)

(53)

[(N-1)×96+92]+0,80

+0,8 0

92

+0,8092

+0,8092

6520

11

94,6

91,6

105,

2

96

96

UT35A

Montaje generalmín.: 117

mín.: 145

Abrazadera

Abrazadera

1 a 10 mm (espesor del panel)Montaje adyacente, lado a lado

Unidad: mm

Cubierta de terminales

“N” se refiere al número de controladores que se van a instalar.Sin embargo, se aplica el valor medido si N≥5.

Tolerancia normal: ±(valor de JIS B 0401-1998 clase de tolerancia IT18)/2

• •

[(N-1)×48+45]+0,60

+0,8 0

92

6548 11

94,696

105,

2

(25)+0,6045

(53)

+0,8092

20

91,6

UT32A

mín.: 70

mín.: 145

Abrazadera Cubierta de terminales

Unidad: mm

Abrazadera1 a 10 mm (espesor del panel)

“N” se refiere al número de controladores que se van a instalar.Sin embargo, se aplica el valor medido si N≥5.

Tolerancia normal:

Montaje general Montaje adyacente, lado a lado• •

±(valor de JIS B 0401-1998 clase de tolerancia IT18)/2

4. Especificacionesdehardware

ADVERTENCIA

Este instrumento es para la Categoría de medición I (CAT.I). No lo utilice para mediciones en lugares pertenecientes a las Categorías de medición II, III y IV.

III TI

II

Cable IV de entrada

Cableado interior

Tomacorriente

Categoría Categoría de medición Descripción Comentarios

I CAT.IParamedicionesefectuadasencircuitosquenoestánconectadosdirectamentealalíneadealimentación.

-

II CAT.IIParamedicionesefectuadasencircuitosdirectamenteconectadosalainstalacióndebajovoltaje.

Electrodomésticos,equiposportátiles,etc.

III CAT.III Paramedicionesefectuadasenlainstalacióndeledificio.

Tablerodedistribución,disyuntor,etc.

IV CAT.IV Paramedicionesefectuadasenlafuentedelainstalacióndebajovoltaje.

Hiloaéreo,sistemasdehilos,etc.

nEspecificacionesdeentrada

Entradauniversal(Equipadacomoestándar)• Númerodeentradas:1• Tipodeentrada, rangodel instrumentoyexactitudde lamedición:consulte la

tablaacontinuación,

Tipo de entrada Rango del instrumento

Exactitud°C °F

Termo-par

K-270,0°a1370,0°C -450,0°a2500,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito

para0°Comás±0,2%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde0°C±2%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde-200,0°CdeltermoparK±1%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde-200,0°CdeltermoparT

-270,0°a1000,0°C -450,0°a2300,0°F-200,0°a500,0°C -200,0°a1000,0°F

J -200,0°a1200,0°C -300,0°a2300,0°F

T-270,0°a400,0°C -450,0°a750,0°F

0,0°a400,0°C -200,0°a750,0°F

B 0,0°a1800,0°C 32°a3300°F±0,15%delrangodelinstrumento±1dígitopara400°Comás±5%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde400°C

S 0,0°a1700,0°C 32°a3100°F ±0,15%delrangodelinstrumento±1dígitoR 0,0°a1700,0°C 32°a3100°F

N -200,0°a1300,0°C -300,0°a2400,0°F±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito±0,25%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde0°C

E -270,0°a1000,0°C -450,0°a1800,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígitopara0°Comás±0,2%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde0°C±1,5%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde-200,0°CdeltermoparE.

L -200,0°a900,0°C -300,0°a1600,0°F

U-200,0°a400,0°C -300,0°a750,0°F

0,0°a400,0°C -200,0°a1000,0°F

W 0,0°a2300,0°C 32°a4200°F ±0,2%delrangodelinstrumento±1dígito(Nota2)

Platinel2 0,0°a1390,0°C 32,0°a2500,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito

PR20-40 0,0°a1900,0°C 32°a3400°F±0,5%delrangodelinstrumento±1dígitopara800°ComásNosegarantizalaexactitudparamenosde800°C.

W97Re3-W75Re25 0,0°a2000,0°C 32°a3600°F ±0,2%delrangodelinstrumento±1dígito

RTD

JPt100-200,0°a500,0°C -300,0°a1000,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito

(Nota1)-150,00°a150,00°C -200,0°a300,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito

Pt100-200,0°a850,0°C -300,0°a1560,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito

(Nota1)-200,0°a500,0°C -300,0°a1000,0°F-150,00°a150,00°C -200,0°a300,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito

Señalestándar0,400a2,000V

±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito

1,000a5,000V4,00a20,00mA

Corriente/voltajedeCC

0,000a2,000V0,00a10,00V

0,00a20,00mA-10,00a20,00mV

0,0a100,0mV

Laexactitudenlascondicionesestándardefuncionamientoes:23±2°C,55±10%HR,ylafrecuenciadeenergíaen50/60Hz.

Nota1: ±0,3°C±1dígitoenelrangoentre0y100°C,±0,5°C±1dígitoenelrangoentre-100°y200°C.

Nota2: W:W-5%Re/W-26%Re(HoskinsMfg.Co.).ASTME988

•Período(decontrol)demuestreodeentrada:200ms•Deteccióndecalentamiento: FuncionesenTC,RTDyseñalestándar. Se puede especif icar aumento de escala, disminución de escala y

desconectado. Para laseñalestándar,sedeterminaqueelcalentamientohaocurridosies

0,1Vo0,4mAomenos.•Corrientedepolarizacióndeentrada:0,05µA(paraTCoRTD)•Corrientemedida(RTD):aproximadamente0,16mA•Resistenciadeentrada: EntradaTComV:1MΩomás EntradaV:aproximadamente1MΩ EntradamA:aproximadamente250Ω

•Resistenciadefuentedeseñaladmisible: EntradaTComV:250MΩomenos Efectosdelaresistenciadefuentedeseñal:0,1µV/Ωomenos EntradadevoltajedeCC:2kΩomenos Efectosdelaresistenciadefuentedeseñal:aproximadamente0,01%/100Ω• Resistenciadehiloadmisible: EntradaRTD:máx.150Ω/hilo(Laresistenciadelconductorentrelostreshilos

debeserigual.) Efectodelaresistenciadehilo:±0,1ºC/10Ω• Corriente/voltajedeentradaadmisible: EntradaTC,mV,mAyRTD:±10VCC EntradaV:±20VCC EntradamA:±40mA• Relaciónderechazoderuido: Modonormal:40dBomás(a50/60Hz) Modocomún:120dBomás(a50/60Hz) Para100-240VCA,lafrecuenciadeenergíasepuedeestablecermanualmente. Tambiénestádisponibleladetecciónautomática. Para24VCA/CC,lafrecuenciadeenergíasepuedeestablecermanualmente.• Errordecompensacióndelaunióndereferencia: ±1,0ºC(15a35ºC) ±1,5ºC(-10a15ºCy35a50ºC)• Estándaresaplicables:JIS/IEC/DIN(ITS-90)paraTCyRTD

nEspecificacionesdesalidaanalógica• Númerodesalidas: Salidadecontrol:1 Salidadecontroldel ladodeventilacióndel tipocalentamiento/ventilación

(Terminaldelasalidaderetransmisión):1• Tipodesalida:salidadecorrienteosalidadepulsodevoltaje• Salidadecorriente:4a20mACCo0a20mACC/resistenciadecargade600Ωomenos• Exactituddelasalidadecorriente:±0,1%derango(±5%derangopara1mAomenos) Laexactitudenlascondicionesestándardefuncionamientoes:23±2°C,55±10%HR,

ylafrecuenciadeenergíaen50/60Hz.• Salidadepulsodevoltaje: Uso:salidaproporcionalaltiempo Voltajedeconexión:12Vomás/resistenciadecargade600Ωomás Voltajededesconexión:0,1VCComenos Resolucióntemporal:10mso0,1%delasalida,laqueseamayor

n EspecificacionesdetiempoderespuestaporpasoDentrode1s(63%deltiempoderespuestadesalidaanalógicacuandoseaplicauncambiodrásticodel10al90%delrangodeentrada)

n Especificacionesdesalidadelcontactodelrelevador• Tipodecontactoynúmerodesalidas: Salidadecontrol:puntodecontacto1c;1punto Tipocalentamiento/ventilación:puntodecontacto1a;2puntosparaamboslados

decalentamientoyventilación Salidadealarma:puntodecontacto1a;3puntos(elcomúnesindependiente)• Clasedecontacto: Puntodecontacto1c(salidadecontrol):250VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesistencia) Puntodecontacto1a(salidadecontrol):240VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesistencia) Puntodecontacto1a(salidadealarma):240VCA,1Ao30VCC,1A(cargaderesistencia)• Uso:salidaproporcionalaltiempo,salidadealarma,salidadeFALLA,etc.• Resolucióntemporaldesalidadecontrol:10mso0,1%delasalida,loqueseamayorNota:nosepuedeutilizarparaunapequeñacargade10mAomenos.

n Especificacionesdesalidaproporcionalalaposición• Entradadeseñaldeposición: Resistenciadedeslizamiento:100Ωa2.5kΩderesistenciatotal

Lado100%ylíneadedeslizamiento:condeteccióndedesconexiónLado0%:sindeteccióndedesconexiónEntradadecorriente:4a20mA(condeteccióndedesconexión)

• Períododemuestreo:50ms• Resolucióndemedición:0,1%delrangodeentrada• Salidadelrelevadorproporcionalalaposición: UT35A:puntodecontacto1a;2puntos,250VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesistencia) UT32A:puntodecontacto1a;2puntos,240VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesistencia)Nota:nosepuedeutilizarparaunapequeñacargade10mAomenos.

n Especificacionesdesalidaderetransmisión• Númerodesalidas:salidaderetransmisión;1,compartidaconelsuministrode

energíadebucle15VCDoconlasalidadecontroldelladodeventilación.• Salidadecorriente:4a20mACCo0a20mACC/resistenciadecargade600Ω

omenos• Exactituddelasalidadecorriente:±0,1%derango(±5%derangopara1mAomenos) Laexactituden lascondicionesestándarde funcionamientoes:23±2 °C,

55±10%HR,ylafrecuenciadeenergíaen50/60Hz.

n Especificacionesdelsuministrodeenergíadebucle15VCD(Compartidacon lasalidaderetransmisiónocon lasalidadecontroldel ladodeventilación).• Suministrodeenergía:14,5a18,0VCC• Corrientedesuministromáxima:aproximadamente21mA(concircuito limitador

decorrientedecortocircuito)

nEspecificacionesdeentradadecontacto• Númerodeentradas:consultelatabladeModeloycódigosdesufijo.• Tipodeentrada:entradadecontactode transistoroentradadecontactode

tensiónnula• Clasedecontactodeentrada:12VCC,10mAomás Useuncontactoconunmínimodecorrienteencendidade1mAomás.• DeteccióndeENCENDIDO/APAGADO: Entradadecontactodetensiónnula: Laresistenciadecontactode1kΩomenossedeterminacomo“ENCENDIDO”

ylaresistenciadecontactode50kΩomáscomo“APAGADO”. Entradadecontactodetransistor: Elvoltajedeentradade2Vomenossedeterminacomo“ENCENDIDO”yla

corrientedefuganodebeexcederlos100µAcuandoestá“APAGADO”.• Tiempoderetencióndedeteccióndeestadomínimo:períododecontrol+50ms• Uso:interruptorSP,interruptordemododefuncionamientoyentradadeeventos

n Especificacionesdesalidadelcontactodeltransistor• Númerodesalidas:consultelatabladeModeloycódigosdesufijo.• Tipodesalida:colectorabierto(corrientedecolector)• Clasedecontactodesalida:máx.24VCC,50mA• Resolucióntemporaldesalida:200ms

n Especificacionesdelaalarmadeinterrupcióndecalentador• Númerodeentradas:2• Númerodesalidas:2(salidadecontactodetransistor)• Uso:midelacorrientedelcalentadorutilizandountransformadordecorriente(CT)

externoygeneraunaalarmadeinterrupcióndecalentadorcuandoelvalormedidoesmenorqueelvalordedeteccióndeinterrupción.

• Resistenciadeentradadeltransformadordecorriente:aproximadamente9,4Ω• Rangodeentradadel transformadordecorriente:0,0a0,1Arms(nosepueden

aplicar0,12Armsomás).• Rangodeajustedelacorrientedelcalentador:APAGADO,0,1a300,0Arms Rangodevisualizacióndevaloresmedidosdelacorrientedelcalentador:0,0a360,0Arms Nota:sedebeestablecerlarelaciónCT.RangodeajustedelarelaciónCT:1a3300• CTrecomendada:CTdeU.R.D.,Ltd. CTL-6-S-H:relaciónCT800,rangodecorrientemensurable:0,1a80,0Arms CTL-12L-30:relaciónCT3000,rangodecorrientemensurable:0,1a180,0Arms• Períododemedicióndecorrientedelcalentador:200ms• Exactituddelamedicióndecorrientedelcalentador:±5%delrangodeentradadel

transformadordecorriente±1dígito(noseincluyeelerrorCT).• Resolucióndedeteccióndecorrientedelcalentador:dentrode1/250delrangode

entradadeltransformadordecorriente• Tiempodeactividaddedeteccióndeinterrupción:mín.0,2segundos(parasalida

proporcionalaltiempo)

n Especificacionesdelsuministrodeenergíadebucle24VCD• Uso:sesuministralaenergíaauntransmisorde2hilos.• Suministrodeenergía:21,6a28,0VCC• Corrientenominal:4a20mACC• Corrientedesuministromáxima:aproximadamente30mA(concircuito limitador

decorrientedecortocircuito)

IM 05P01D31-11ES página 3/12

SeguridadyestándaresdeEMC• Seguridad:cumpleconIEC/EN61010-1(CE),aprobadoporCAN/CSAC22.2N.°

61010-1(CSA),aprobadoporUL61010-1. Categoríadeinstalación:CAT.IIGradodecontaminación:2 Categoríademedición:I(CAT.I) Voltajedeentradademediciónnominal:max.10VCC Sobrevoltajetransitorionominal:1500V(Nota)Nota: ésteesunvalorestándardeseguridaddereferenciaparalaCategoríademediciónI

deIEC/EN/CSA/UL61010-1.Estevalornonecesariamentegarantizaelrendimientodelinstrumento.

• EstándaresdeconformidaddeEMC: MarcaCE EN61326-1ClaseA,Tabla2(Parautilizarenestablecimientos

industriales) EN61326-2-3 EN55011ClaseA,Grupo1 EN61000-3-2ClaseA EN61000-3-3 MarcaC-tick EN55011ClaseA,Grupo1 Elinstrumentocontinúafuncionandoconunaexactituddemedicióndentrodel

±20%delrangodurantelaprueba.

Estructura,instalaciónycableado• Apruebadepolvoyapruebadegoteo:IP56(paraelpanelfrontal)(Nodisponibleparaelmontajecercano,ladoalado).

• Material:policarbonato(retrasodelallama:UL94V-0)• Colordelacaja:grisclaro• Peso:0,5kgomenos• Dimensionesexternas(mm): UT35A:96(deancho)×96(dealto)×65(deprofundidaddesdeelfrentedelpanel) UT32A:48(deancho)×96(dealto)×65(deprofundidaddesdeelfrentedelpanel) (Profundidadexceptolaproyecciónenelpanelposterior)• Instalación:montajedirectodelpanel;abrazaderademontaje,unaparamontaje

superioryotraparainferior• Dimensionesdecortedelpanel(mm): UT35A:92+0,8/0(deancho)×92+0,8/0(dealto) UT32A:45+0,6/0(deancho)×92+0,8/0(dealto)• Posturademontaje:hasta30gradosporencimadelplanohorizontal.Nose

permiteinclinacióndescendente.• Cableado:terminalroscadoM3conarandelacuadrada(paracableadodeseñaly

cableadodeenergía)

Aislamientoyespecificacionesdelsuministrodeenergía • Suministrodeenergía: Voltajenominal:100-240VCA(+10%/-15%),50/60Hz

24VCA/CC(+10%/-15%)(paralaopción/DC)• Consumodeenergía:UT35A:18VA(CC:9VA,CA:14VAsiseespecificalaopción/DC)

UT32A:15VA(CC:7VA,CA:11VAsiseespecificalaopción/DC)• Respaldodelosdatos:memorianovolátil• Tiempodeinmovilizacióndeenergía:20ms(paraunidadde100VCA)• Voltajederesistencia Entreterminalesprimariosysecundarios:2300VCApara1minuto Entreterminalesprimarios:1500VCApara1minuto Entreterminalessecundarios:500VCApara1minuto (Terminales primarios: terminales de energía* y salida del relevador;

terminalessecundarios:terminalesdeseñadeE/Sanalógicos,terminalesdeentradadecontacto,terminalesdecomunicaciónyterminalesconectadosatierrafuncionales).

*: Los terminalesdeenergíapara losmodelosde24VCA/CCson losterminalessecundarios.

• Resistenciadeaislamiento:entre terminalesdesuministrodeenergíayunterminalconectadoatierra:20MΩomása500VCC

• Especificacionesdeaislamiento

Terminales de entrada (universal) de PV

Circuitos

internos

Terminales de salida (analógica) de retransmisión, de control (sin aislamiento entre los terminales de salida analógica) Terminales de entrada (de retroalimentación) de la posición de la válvula

Terminales de salida (punto de contacto c/punto de contacto a x 2) del relevador de control

Terminales de salida (punto de contacto a) del relevador de alarma -1

Terminales de salida (punto de contacto a) del relevador de alarma -2

Terminales de salida (punto de contacto a) del relevador de alarma -3

Terminales de salida del relevador proporcional a la posición

Terminales de entrada de contacto (todos)Terminales de comunicación RS-485 (2 puertos)

Terminales de suministro de energía de bucle 24 VCD

Terminales de salida de contacto (de transistor)

Terminal de comunicación Ethernet

Terminales de entrada del transformador de corriente

Terminal de Comunicación PROFIBUS-DP

Los circuitos divididos por líneas están mutuamente aislados.

Suministro

de energía:

Condicionesambientales

Condiciones normales de funcionamiento:• Temperaturaambiente:-10°a50°C(-10°a40°Cparamontajecercano,ladoalado)• Humedadambiente:20a90%HR(nosepermitelacondensación)• Campomagnético:400A/momenos• Vibracióncontinuade5a9Hz:amplitudmediade1,5mmomenos,1oct/minpara90minutoscadaunoenlasdireccionesdelostresejes

Vibracióncontinuade9a150Hz:4,9m/s2omenos,1oct/minpara90minutoscadaunoenlasdireccionesdelostresejes

• Vibracióndeperíodocorto:14,7m/s2,15segundosomenos• Descarga:98m/s2omenos,11ms• Altitud:2000momenos,porencimadelniveldelmar• Tiempodecalentamiento:30minutosomásdespuésdequeseenciendela

energíaTiempodearranque:10segundosomenos

*:ElLCD(unapantalladecristallíquido)seutilizaparalapartedelapantalladeesteproducto. ElLCDtieneunacaracterísticaquehacequelaaccióndelapantallaaparezcatardea

temperaturasbajas.Sinembargo,lafuncióndecontrolnoseveafectada.

Condiciones de transporte y almacenamiento:• Temperatura:-25°a70°C• Tasadecambiodelatemperatura:20°C/homenos• Humedad:5a95%HR(nosepermitelacondensación)

Efectos de las condiciones de funcionamiento• Efectosdelatemperaturaambiente: VoltajeoentradadeTC:±1µV/°Co±0,01%deF.S./°C,loqueseamayor Entradadecorriente:±0,01%deF.S./ºC EntradadeRTD:±0,05°C/°C(temperaturaambiente)omenos Salidaanalógica:±0,02%deF.S./°Comenos• Efectodelafluctuacióndelvoltajedesuministrodeenergía Entradaanalógica:±0,05%deF.S.omenos Salidaanalógica:±0,05%deF.S.omenos (Cadaunadentrodelrangodevoltajenominal)

5. Cómo conectar los hilos

ADVERTENCIA

• El trabajo del cableado se debe llevar a cabo por una persona con conocimientos básicos de electricidad y experiencia práctica.

• Asegúrese de colocar el suministro de energía hacia el controlador en la posición APAGADO antes de comenzar con el cableado para evitar una descarga eléctrica. Utilice un probador o un dispositivo similar para asegurarse de que no se esté suministrando energía hacia un cable que vaya a ser conectado.

• Como medida de seguridad, siempre instale un disyuntor (un producto compatible con IEC 60947, de 5 A, 100 V o 220 V CA) en una ubicación de fácil acceso cercana al instrumento. Además, proporcione indicación de que el interruptor es un dispositivo para apagar la energía del instrumento.

• Instale el cable de energía manteniendo una distancia de más de 1 cm desde otros hilos de señal.

• Es necesario que el cable de energía cumpla con los estándares IEC pertinentes o los requisitos del área en que se va a instalar el instrumento.

• El cableado deberá ser instalado de conformidad con el NEC (National Electrical Code: ANSI/NFPA-70) o los estándares de estructura para el cableado de los países o regiones donde se va a efectuar el cableado.

• Para salida del relevador de control, salida del relevador de alarma y conexiones del terminal de energía, use cables termorresistente.

PRECAUCIÓN

• Provea electricidad desde un suministro de energía de una sola fase. Si la energía hace ruido, instale un transformador de aislamiento en el lado primario y utilice un filtro de línea en el lado secundario. Cuando se toman medidas contra el ruido, no instale los cables de energía primario y secundario cercanos uno de otro.

• Si existe riesgo de descargas de rayos externas, utilice un pararrayos, etc.

• Para entrada TC, use hilos conductores compensadores blindados para el cableado. Para entrada RTD, use hilos blindados que tengan resistencia de conductor baja y no causen diferencias significativas en la resistencia entre los tres hilos.

• Debido a que el relevador de salida de control tiene una vida útil (carga de resistencia de 100.000 veces), use el relevador auxiliar para efectuar el control de ENCENDIDO/APAGADO.

• El uso de cargas de inductancia (L) como relevadores auxiliares, motores y válvulas solenoides causa el funcionamiento defectuoso o la falla del relevador; siempre inserte un filtro CR para usar con corriente alterna o un diodo para usar con corriente directa, como un circuito de supresión de sobretensión con eliminación de chispas, en la línea en paralelo con la carga.

• Luego de completar el cableado, se recomienda usar la cubierta del terminal para el instrumento.

Sujetadores del terminal de compresión recomendados

(A)

(F)

(ød)

5,5 3,3

Pardeaprieterecomendado:0,6N·m Tamañodehilorecomendado:cableadodesuministrodeenergía1,25mm2omásSujetador del terminal aplicable Tamaño del hilo aplicable mm2 (AWG#) (φd) (A) (F)M3 0,25a1,65(22a16) 3,3 5,5 4,2

EspecificacionesdecablesycablesrecomendadosPropósito Nombre y fabricante

Suministrodeenergía,salidasdecontactodelrelevador

Hilosaislados,dePVC,termosensibles,clasificadospara600V,JISC3317(HIV),0,9a2,0mm2

Termopar Hilosconductorescompensadoresblindados,JISC1610

RTD Hilosblindados(tres/cuatroconductores),UL2482(cableHitachi)Otrasseñales HilosblindadosOtrasseñales(entrada/salidadecontacto)

Hilosnoblindados

ComunicaciónRS485 HilosblindadosComunicaciónEthernet 100BASE-TX(CAT-5)/10BASE-TComunicaciónPROFIBUS-DP CableespecialparaPROFIBUS-DP(doscablesblindados)

ConectorPROFIBUS-DP(ladodelcableado)(Númerodelaparte:A1987JT)Pardeaprieterecomendado:0,5a0,6N·m

Área del terminal E4

Área del terminal E3

PV

VALV

Área del terminal E1

Entrada de PVEntrada TC Entrada RTD

Entrada (mV, V) de voltaje

A

+

-

+

-

Entrada (mA) de corriente

+

-

B

b

(Código de sufijo: Tipo1=-1)

(Código de sufijo:Tipo 1=-2)

(Código de sufijo: Tipo 1=-2)

(Suministro de energía de 24 V de CA/CC: código de sufijo opcional /DC)

(Equipadacomo estándar)

Suministro de energía:

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

407

401

408

409

410

411

412

301

302

303

304

305

306

201

202

203

204

205

206

207

208

210

211

212

Salida de control del lado de ventilación

Salida de control proporcional a la posición:

Resistencia: 100 Ω a 2,5 kΩ

Entrada de retroalimentación100%

0%

101-112

501-512

401-412

301-306

201-212

ALM (Equipada como estándar)Salida de contacto

Salida de contacto externa (relevador)

AL3

AL2

AL1

Clase de contacto del relevador: 240 V CA, 1 A30 V CC, 1 A (carga de resistencia)

Salida de alarma 3(límite alto de PV)

Salida de alarma 2(límite bajo de PV)

Salida de alarma 1(límite alto de PV)

Común

Común

Común

UT104

105

106

107

108

109

Suministro de energía de 100-240 V CA

N

L

Rango admitido: 100-240 V CA (±10%) (voltaje libre) 50/60 Hz compartidos

110

111

Suministro de energía de 24 V CA/CC

-

+

110

111

Salida de contacto del relevadorHIGH

(directa)

LOW(inversa)

COM

Clase de contacto: 250 V CA, 3 A30 V CC, 3 A(carga deresistencia)

507

508

509

510

511

512

-

Entrada de retroalimentaciónEntrada (mA) de corriente

Cuando la entrada de retroalimentación es la corriente

510

511

512

202

203

201

202

203

202

203

203

204

RET/OUT2Salida de pulso de voltaje/corriente

0-20 mA CC,4-20 mA CCpulso de voltaje (12V)

+

-

205

206

Prefijado de fábrica: tipo deentrada de PV no definido.

OUT(Código de sufijo: Tipo 1=-0)

Salida de control

101

102

Salida de contacto del relevador

103

NC

NO

COM

Clase de contacto: 250 V CA, 3 A30 V CC, 3 A (carga de resistencia)

OUTSalida de pulso de voltaje/corriente

20 mA CC,20 mACC,Iso de voltaje (12V)

+

Salida de retransmisión

+

-

Prefijado: 4-20 mA CC

Prefijado: no definido

0-20 mA CC,4-20 mA CC

Salida de control (Código de sufijo: Tipo1=-0, -1 o -2)

Suministro de energía de bucle 15 VCD

14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)

+

-

207

208

207

- 208

207

208

Se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle15 VCD cuando la salida de pulso de voltaje/corriente no se usa para salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.En Tipo proporcional a la posición, se puede utilizar para la salida de retransmisión o el suministro de energía de bucle 15 VCD.

RETSalida de retransmisión

4-20 mA CC o0-20 mA CC

Suministro de energía de bucle 15 VCD

14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)

+

-

+

-

Prefijado: 4-20 mA CC

Prefijado: retransmisión de PV

Resistencia de cargade 600 Ω o menos

Salida de retransmisión (Equipada como estándar)

205

206

205

206

Se puede utilizar para el suministro deenergía de bucle 15 VCD cuando no seusa para la salida de retransmisión.

DI (Equipada como estándar)Entrada de contacto

Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más

Entrada de contacto externa

DI2

DI1

COM

AUTO cuando DI1=ENCENDIDOMAN cuando DI1=APAGADO

STOP cuando DI2=ENCENDIDORUN cuando DI2=APAGADO

Común

DI2

DI1

COM

+5V

+5V

Contacto de tensión nula

Contacto de transistorUT UT

210

211

212

210

211

212

La función se puede asignar al terminales sin función.

+

HBA (Código de sufijo opcional /HA)Alarma de interrupción del calentadorEntrada de detección decorriente del calentador

CT1

CT2

COM

External contact output (transistor)

Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA

Salida de la alarma 1 deinterrupción de calentador

Salida de la de interrupciónde calentador

Común

510

511

512

HAL1

HAL2

COM

UT507

508

509

112

112 112

N

L

No se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando se usa la salida de pulso de voltaje/corriente.Se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando no se usa la salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.

Salida de control de calentamiento/ventilaciónSalida de contacto del relevador de

calentamiento/ventilación

NO

Del lado de calentamiento

Del lado de ventilación

NO

COM

Clase de contacto: 240 V CA, 3 A30 V CC, 3 A (carga de resistencia)

101

102

103

OUTOUT2

El cableado del terminal difiere en el control decalentamiento/ventilación y en el control proporcional a laposición.Consulte los terminales de la salida de control proporcional ala posición y la salida de control de calentamiento/ventilaciónque se muestran a continuación.Prefijado de fábrica: la salida de control es el relevador.

6. Diagramas de cableado de terminales

PRECAUCIÓN

• No utilice un terminal no asignado como el terminal del relevador. No utilice un suministro de energía de 100-240 V CA para el

modelo de 24 V CA/CC; de lo contrario, el instrumento no funcionará correctamente.

UT35A

Cableado de relevador de CC

R

O.CUT35A/UT32A

Suministro de energía de CC externoRelevador

Contacto de UT Relevador(Use uno con una clase de bobina del relevador

inferior a la clase del contacto de UT).

Diodo(Móntelo directamente al (enchufe) terminal de bobina del relevador).

Cableado de relevador de CA

UT35A/UT32A

R

Contacto de UT(Use uno con una clase de

bobina del relevador inferior a la clase del contacto de UT).

Suministro de energía de CA externo

Relevador Filtro CR(Móntelo directamente al (enchufe) terminal de bobina del relevador).

IM 05P01D31-11ES página 4/12

+

Suministro de energía de bucle 24 VCD

21,6-28,0 V CC (Máx. 30 mA CC) -

Suministro de energía de bucle 24 VCD

(Código de sufijo: Tipo 2=0 y código de sufijo opcional /LP)

305

306

LPS24

(Código de sufijo: Tipo 2=2)

Salida de contacto externa

Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA

DO12

DO11

COMComún

UT

Entrada de contacto / Salida de contactoEntrada de contacto externa

DI11

DI12

COMComún

DI11

DI12

COM+5V

+5V

Contacto de tensión nula

Contacto de transistor

Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

UT UT

301

302

303

301

302

303

304

305

306

DI/DO

La función se puede asignar al terminales sin función.

Área del terminal E1301-306

RS-485

SDB(+)

SDA(-)

RDB(+)

RDA(-)

SG

Comunicación RS-485(Código de sufijo: Tipo 2=1)

301

302

303

304

305

RS485

RS-485

RSB(+)

RSA(-)

SG

Comunicación RS-485/Suministro de energía de bucle 24 VCD

+

Suministro de energía de bucle 24 VCD

21,6-28,0 V CC (Máx. 30 mA CC) -

301

302

303

305

306

RS485/LPS24(Código de sufijo: Tipo 2=1 y código de sufijo opcional /LP)

(Código de sufijo: Tipoe 2=2)Entrada de contactoEntrada de contacto externa

DI11

DI12

DI13

DI14

DI15

COMComún

DI11

DI12

COM+5V

+5V

Contacto de tensión nula Contacto de transistor

Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más

DI13+5V

DI14+5V

DI15+5V

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

UT UT

301

302

303

304

305

306

301

302

303

304

305

306

La función se puede asignar a los terminales sin función.

DI

Área del terminal E1301-306

(Código de sufijo: Tipo 2=1)

Salida de contacto externa

Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA

DO12

DO11

COMComún

UT

Entrada de contacto / Salida de contactoEntrada de contacto externa

DI11

DI12

COMComún

DI11

DI12

COM+5V

+5V

Contacto de tensión nula

Contacto de transistor

Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

UT UT

301

302

303

301

302

303

304

305

306

DI/DO

La función se puede asignar al terminales sin función.

(Código de sufijo: Tipo1=-1)

(Código de sufijo: Tipo 1=-2)

(Suffix code: Type1=-0) Salida de retransmisión

4-20 mA CC o0-20 mA CC

Suministro de energía de bucle 15 VCD

14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)

+

-

+

-

Prefijado: 4-20 mA CC

Prefijado: retransmisión de PV

Resistencia de carga600 Ω o menos

Salida de retransmisión (Equipada como estándar)Entrada de PVEntrada TC Entrada RTD

Entrada (mV, V) de voltaje

A

+

-

+

-

Entrada (mA) de corriente

+

-

B

b

(Equipada comoestándar)Salida de control

Salida de contacto del relevador

NC

NO

COM

Clase de contacto: 250 V CA, 3 A 30 V CC, 3 A (carga de resistencia)

111

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

201

202

203

204

205

206

207

208

210

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

211

212

Salida de control de calentamiento/ventilaciónSalida de contacto del relevador de

calentamiento/ventilación

NO

Del lado decalentamiento

Del lado deventilación

NO

COM

Clase de contacto: 240 V CA, 3 A30 V CC, 3 A (carga de resistencia)

Salida de control proporcional a la posición:

Resistencia: 100 Ω a 2,5 kΩ

Entrada de retroalimentación100%

0%

Salida de contacto del relevadorHIGH

(directa)

LOW(inversa)

COM

Clase de contacto: 240 V CA, 3A30 V CC, 3 A(carga de resistencia)

+

-

Entrada de retroalimentaciónEntrada (mA) decorriente

Cuando la entrada deretroalimentación es la corriente

Área del terminal E1101-112

301-312

201-212

101

102

103

101

102

103

310

311

312

310

311

312

202

203

201

202

203

202

203

203

204

205

206

205

206

101

102

103

El cableado del terminal difiere en el control decalentamiento/ventilación y en el control proporcional a laposición.Consulte los terminales de la salida de control proporcional ala posición y la salida de control de calentamiento/ventilaciónque se muestran a continuación.Prefijado de fábrica: la salida de control es el relevador.

Se puede utilizar para el suministro deenergía de bucle 15 VCD cuando no se usapara la salida de retransmisión.

PV RET

(Equipada como estándar)Entrada de contacto

Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más

Entrada de contacto externa

DI2

DI1

COM

AUTO cuando DI1=ENCENDIDOMAN cuando DI1=APAGADO

STOP cuando DI2=ENCENDIDORUN cuando DI2=APAGADO

Común

DI2

DI1

COM

+5V

+5V

Contacto de tensión nula

Contacto de transistorUT UT

210

211

212

210

211

212

La función se puede asignar a los terminales sin función.

DI

VALV

(Equipadacomo estándar) Salida de contacto

Salida de contacto externa (relevador)

AL3

AL2

AL1

Clase de contacto del relevador: 240 V CA, 1 A30 V CC, 1 A (carga de resistencia)

Salida de alarma 3(límite alto de PV)

Salida de alarma 2(límite bajo de PV)

Salida de alarma 1(límite alto de PV)

Común

Común

Común

UT104

105

106

107

108

109

ALM

OUT

OUT

Prefijado defábrica: tipo deentrada de PVno definido.

(Código de sufijo opcional /HA)Alarma de interrupción de calentadorEntrada de detección de corriente del calentador

CT1

CT2

COM

310

311

312

HBASalida de contacto externa (transistor)

Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA

Salida de la alarma 1de interrupción del

calentadorSalida de la alarma 2de interrupción del

calentador

Común

HAL1

HAL2

COM

UT307

308

309

Salida de pulso de voltaje/corriente

0 mA CC,0 mA CC,pulso de voltaje (12V)

+

-

Salida de retransmisión

+

-

Prefijado: 4-20 mA CC

Prefijado: no definido

0-20 mA CC,4-20 mA CC

Salida de control (Código de sufijo: Tipo1=-0, -1 o -2)

Suministro de energía de bucle 15 VCD

14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)

+

-

207

208

207

208

207

208

Se pueden usar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando la salida de pulso de voltaje/corriente no se usa para salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.En Tipo proporcional a la posición, se puede utilizar para la salida de retransmisión o el suministro de energía de bucle 15 VCD.

OUT

OUT2

112

Suministro de energía:Suministro de energía de 24 V CA/CC

-

+

Suministro de energía de 100-240 V CA

Rango admitido: 100-240 V CA (±10%) (voltaje libre) 50/60 Hz compartidos

N

L

(Suministro de energía de 24 V de CA/CC: código de sufijo opcional /DC)

110

111

110

111

112 112

N

L

(Código de sufijo: Tipo 1=-2)Salida de control del lado de ventilación RET/OUT2

Salida de pulso de voltaje/corriente

0-20 mA CC,4-20 mA CCpulso de voltaje (12V)

+

-

205

206

No se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando se usa la salida de pulso de voltaje/corriente.Se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando no se usa la salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.

UT32A

Área del terminal E4501-506

(Código de sufijo: Tipo 3=2)

Comunicación Ethernet (con función gateway)

10BASE-T/100BASE-TXConector RJ45

ColorIluminadoNo iluminado

Ámbar100M bps10M bps

Verde

VinculadaActivoFalla del vínculo

Color

IluminadoParpadeoNo iluminado

LED del lado superior (velocidad de línea en baudios)

LED del lado inferior (actividad de vínculo)

RS-485

RSB(+)

RSA(-)

SG

407

408

409

ETHRRS-485

SDB(+)

SDA(-)

RDB(+)

RDA(-)

SG

Comunicación RS-485(Código de sufijo: Tipo 3=1)

407

408

409

410

411

RS485

+

Suministro de energía de bucle 24 VCD

21,6-28,0 V CC (Máx. 30 mA CC)

-

Suministro de energía de bucle 24 VCD

505

506

LPS24(Código de sufijo opcional /LP)

(Código de sufijo: Tipo 3=4)

Comunicación PROFIBUS-DP (con maestro Modbus)

RS-485

RSB(+)

RSA(-)

SG

407

408

409

PROFVP

RxD/TxD-P

390Ω

220Ω

390ΩRxD/TxD-N

DGND

CHKRDYERR

Área del terminal E3401-412

(Código de sufijo: Tipo 2=2)Salida de contactoSalida de contacto externa

DO42

DO41

DO43

DO44

DO45

COM

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Prefijado de fábrica: sin función

Común

UT501

502

503

504

505

506

DO

Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA

La función se puede asignar a los terminales sin función.

Los registros de terminación se necesitan en forma separada si el controlador UT se encuentra al final de un segmento para el cableado de comunicación PROFIBUS.Deben ser preparados por los usuarios. (390 Ω: 2 pza. 220 Ω: 1 pza., o un terminador activo).

Líneadedatos

Líneadedatos

Pin1

2

Nombre de la señal DescripciónVP

RxD/TxD-P

3 RxD/TxD-N

4 DGND5 SHIELD

Cable de alimentación +5VSeñal de datos (recibir/transmitir datos positivos)

Señal de datos (recibir/transmitir datos negativos)

Señal a tierraBlindaje a tierra

LEDCHK(rojo)

RDY(verde)

Encendida No encendida

ERR(rojo)

Error del perfil de usuario Normal

Normal

Normal.Se ha comunicado exitosamente.

No hay electricidad, o la Comunicación falló

No conectado, o falló la comunicación (intermitente)

Área del terminal E4

Área del terminal E3

Área del terminal E1

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

407

401

408

409

410

411

412

301

302

303

304

305

306

201

202

203

204

205

206

207

208

210

211

212

101-112

501-512

401-412

301-306

201-212

112

UT35A(Continúadelapágina3)

IM 05P01D31-11ES página 5/12

Índice1. Nombresyfuncionesdelaspartesdevisualización2. Procedimientodeconfiguración3. Funcióndeajusterápido(Ajustedeentradaysalida)4. Ajusteautomáticode laposiciónde la válvula (sóloparael controladorde tipo

proporcionaldeposición)5. Ajustedeltipodealarma6. Ajustedelpuntodeajustedelaalarma

1. Nombres y funciones de las partes de visualización

(2) + (3) + (4) : Visualización del punto de ajuste

(1)

(2)

(9)

(10)

(11)

(4)(8)

(10)

(9)(3)

(5)

(6)

(7)

(8)

(2)(3)

(4)(5)

(6)

(11)

N.° en la figura Nombre Descripción

(1) VisualizacióndePV(blancoorojo)

MuestraelPV.Muestrauncódigodeerrorsiocurreunerror.MuestralaguíadesplazableenlaVisualizacióndelmenúylaVisualizacióndeajustedeparámetroscuandolavisualizacióndelaguíaENCENDIDO/APAGADOestáconfiguradaenENCENDIDO.

(2) Visualizacióndegrupo(verde)

Muestraelnúmerodegrupo(1a4oR)yeláreadelterminal(E1aE4).1a4representanlosnúmerosdeSPenlaVisualizacióndefuncionamiento.RyE1aE4sevisualizanenlaVisualizacióndeajustedeparámetros.

(3) Visualizacióndesímbolos(naranja)

Muestraunsímbolodeparámetro.

(4) Visualizacióndedatos(naranja)

Muestraunpuntodeajustedelparámetroyelsímbolodelmenú.

(5)Visualizacióndelgráficodebarras(naranja)

Muestraelvalordesalidadecontrol(OUT)yelvalordeentradamedido(PV).Losdatosquesevisualizaránpuedenestardefinidosporelparámetro.Valorinicial:desviación,salidadecontroldelladodecalentamiento(enControldecalentamiento/ventilación)

(6) Indicadordeeventos(naranja)

Seiluminacuandoocurrenlasalarmas1a4.Elparámetropuededefinirvisualizacionesdeeventosdistintosalasalarmas.

(7)Indicadordenavegaciónporteclas(verde)

Seiluminaoparpadeacuandosepuedeutilizarlatecladeflechahaciaarriba/abajooizquierda/derecha.

(8)Indicadordeniveldevisualizacióndeparámetros(verde)

Muestralascondicionesdeajustedelafuncióndeniveldevisualizacióndeparámetros.

Nivel de visualización de parámetros EASY PROMododeajustesencillo Iluminado NoiluminadoMododeajusteestándar Noiluminado NoiluminadoMododeajusteprofesional Noiluminado Iluminado

(9) Indicadordeestado(verdeyrojo)

Muestralascondicionesdefuncionamientoyelestadodecontrol.

Indicador Descripción REM Seiluminacuandoseencuentraenelmodoremoto(REM).STOP Seiluminacuandoseencuentraenmododeparada(STOP).

MAN Seiluminacuandoseencuentraenmodomanual(MAN).Parpadeadurantelasintonizaciónautomática.

(10) Indicadordeseguridad(rojo)

Seiluminasiseconfiguróunacontraseña.Elajustedeparámetrosdeconfiguraciónseencuentrabloqueado.

(11)Indicadordefuncionamientoenescalera(verde)

Seiluminamientrasseejecutaelfuncionamientoenescalera.

(4)

(5)(6)

(1)(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(1)

(2)

N.°enlafigura Nombre Descripción

(1)UT35A:teclaDISPLAYUT32A:teclaDISP

SeutilizaparaalternarlasVisualizacionesdefuncionamiento.PresionelateclaenlaVisualizacióndefuncionamientoparaalternarlasVisualizacionesdefuncionamientoproporcionadas.PresionelateclaenlaVisualizacióndelmenúolaVisualizacióndeajustedeparámetrospararegresaralaVisualizacióndefuncionamiento.

(2)UT35A:teclaPARAMETERUT32A:teclaPARA

Mantengapresionadalatecladurante3segundosparacambiaralaVisualizacióndeajustedeparámetrosdefuncionamiento.Mantengapresionadalateclaylatecladeflechaizquierdasimultáneamentedurante3segundosparacambiaralaVisualizacióndeajustedeparámetrosdeconfiguración.PresionelateclaenlaVisualizacióndeajustedeparámetrospararegresaralaVisualizacióndelmenú.Presionelateclaunavezparacancelarelajustedeparámetros(elpuntodeajusteparpadea).

(3)

TeclaSET/ENTERTeclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derecha

TeclaSET/ENTERPresionelateclaenlaVisualizacióndelmenúparacambiaralaVisualizacióndeajustedeparámetrosdelmenú.PresionelateclaenlaVisualizacióndeajustedeparámetrosparacambiaralmododeajustedeparámetros.(elpuntodeajusteparpadea),yelparámetrosepuedemodificar.Presionelatecladuranteelmododeajustedeparámetrospararegistrarelpuntodeajuste.Teclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaPresionelasteclasdeflechaizquierda/derechaenlaVisualizacióndelmenúpara

alternarlasVisualizaciones.Presionelasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaenlaVisualizacióndeajustedeparámetrosparaalternarlasVisualizaciones.Presionelasteclasdeflechahaciaarriba/abajoduranteelmododeajustedeparámetros(elpuntodeajusteparpadea)paracambiarelpuntodeajuste.Presionelasteclasdeflechaizquierda/derechaduranteelmododeajustedeparámetros(elpuntodeajusteparpadea)paracambiarlosdígitossegúnelparámetro.

(4) Interfazdecargadorliviano

EslainterfazdecomunicaciónparaelcabledeladaptadorutilizadocuandoseconfiguranyalmacenanlosparámetrosdesdeunaPC.SerequiereelSoftwaredeajustedeparámetroLL50A(sevendeporseparado).

(5) TeclaA/M SeutilizaparaconmutarentrelosmodosAUTOyMAN.ElajusteconmutaentreAUTOyMANcadavezquesepresionalatecla.

(6) Teclasdefunciónparaelusuario

UT35AtienelasteclasF1,F2,yFn.UT32AsólotienelateclaFn.Elusuariopuedeasignarleunafunciónalatecla.Lafunciónestádefinidaporelparámetro.

Nota: Elconectordecomunicación(puertodemantenimiento)paraelSoftwaredeajustedeparámetroLL50Aseencuentraenlapartesuperiordelaunidad.

2. ProcedimientodeconfiguraciónElsiguientediagramadeflujomuestraelprocedimientodeconfiguracióndeUT35A/UT32A.

Instalación y cableado Instalar y cablear un controlador.

ENCENDIDO

¿Utiliza la función de ajuste

rápido?

YES

NO

NO NO

Configuración del tipo de control - Configuración de

entrada/salida

¿Tipo proporcional de

la posición?YESYES

Para el tipo proporcional de la posiciónAjuste de la posición

de la válvula

Otra configuración

Sintonización de PID

Funcionamiento

Configure los otros parámetros si es necesario.

Ajuste el PID mediante la sintonización automática o manualmente para el control PID.

Monitoreo y control de las operaciones regulares.

Configuración del tipo de control

Configuración de entrada

¿Tipo proporcional de la

posición?

Configuración de salida

3. Función de ajuste rápido (Ajuste de entrada y salida)La funcióndeajuste rápidoesuna funciónparaconfigurar fácilmente la funciónbásicadelcontrolador.EnciendaelcontroladorparacomenzarlafuncióndeajusteRápido.Estafunción lepermiteconfigurar fácilmenteel tipodecontrol,entradaysalida,ycomenzarrápidamentelaaccióndecontrol.Loselementos(parámetros)queseconfigurarána travésde la funcióndeajusteRápidosonlossiguientes.(1)Tipodecontrol(controlPID,controldecalentamiento/ventilación,etc.)(2)Funcióndeentrada(tipodeentradadePV,rango,escala(enlaentradadevoltaje),etc.)(3)Funcióndesalida(tipodesalidadecontrolytiempodelciclo)

Luegodeencenderelcontrolador,primerodecidasiutilizará la funcióndeajusteRápidoono.

Funcionamiento en Visualización inicial· Presione la teclaSET/ENTERmientrassevisualizaYES(Sí)paracomenzar lafuncióndeajusterápido.

· SicambiaYES(Sí)porNOypresiona la teclaSET/ENTER, laVisualizacióndefuncionamientoaparecerásincomenzarlafuncióndeajusterápido.

Configuración· Paraseleccionarelajustedeparámetroquesemuestracomoelvalorinicial,presione

OperationGuide

Ajustes iniciales

UT35A/UT32AControladores con indicador digitalGuía de funcionamiento

Esta guía de funcionamiento describe los ajustes y operaciones básicas de UT35A/UT32A.Para obtener los detalles de cada función, consulte el manual electrónico.La guía en pantalla se muestra en la Visualización de PV en la Visualización de ajuste de parámetros.Esta guía se puede encender/apagar con la tecla Fn.

latecladeflechahaciaabajoparacambiaralsiguienteparámetro.· Paramodificarydefinirelajustedelparámetro,presionelateclaSET/ENTERyelpuntodeajustecomenzaráaparpadear.Elestado intermitente lepermiterealizarcambios(mododeajuste).Utilicelasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaparacambiarelpuntodeajuste.PresionelateclaSET/ENTERpararegistrarelajuste.

Ajustes mediante la función de ajuste rápidoEjemplo: Ajuste del control PID, par termoeléctrico tipo K (rango de 0,0 a 500,00C),

y salida de control de corrienteParaobtenermásinformaciónacercadelprocedimientodetalladoydelaalternanciadevisualizaciones,consulte “Flujode la funcióndeajusterápido”acontinuación.Paraobtenermás informaciónacercade losparámetrosqueseconfigurarán,consultelapáginasiguiente.

(1) PresionelateclaSET/ENTERmientrassemuestraYES(Sí)paraelelegirelmododeajusterápido(QSM).

(2) Configureelparámetrodetipodecontrol(CNT)enPID(controlPID).(3) ConfigureelparámetrodetipodeentradadePV(IN)enK1(-270,0°a1370,00C).(4) ConfigureelparámetrodeunidaddeentradadePV(UNIT)enC(gradoCelsius).(5) ConfigureelvalormáximodelparámetroderangodeentradadePV(RH)en500,0.(6) ConfigureelvalormáximodelparámetroderangodeentradadePV(RL)en0,0.(7) Configureel parámetrodeseleccióndel tipodesalida (OT)en las terminalesdeOUT

(corriente=00,02).(8) Finalmente,sevisualizaEXIT.CambieNOaYES(Sí)ypresione la teclaSET/ENTERpara

completarlaconfiguración.AparecelaVisualizacióndefuncionamiento.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

ENCENDIDO

Comienza el ajuste rápido

[YES]

Presione la tecla SET/ENTER mientras se visualiza YES (Sí) para comenzar la función de ajuste rápido.

[NO]

Seleccione NO con la tecla de flecha hacia abajo y presione la tecla SET/ENTER.Primero, se visualiza el parámetro

de tipo de control (CNT).

Valor inicial: PID (control PID)

Presione la tecla de flecha hacia abajo.

Se visualiza el parámetro del tipo de entrada de PV.Valor inicial: OFF

Presione la tecla SET/ENTER.

OFF parpadea.El estado intermitente le permite cambiar el ajuste.

Presione la tecla de flecha hacia arriba.

Seleccione NO para regresar a la Visualización de funcionamiento.

Se visualiza K1.

Presione la tecla SET/ENTER.

K1 se ha registrado.

Presione la tecla de flecha hacia abajo.

FlujodelaFuncióndeajusterápidoEnelmododeajusterápido,laguíadeparámetrosapareceenlavisualizacióndePV.Estaguíasepuedeencender/apagarconlateclaFn.

8.

9.

10.

11.

12.

7. Se visualiza el parámetro de unidad de entrada (UNIT) de PV.Valor inicial: C (Grado Celsius)

Presione la tecla de flecha hacia abajo.

Se visualiza el valor límite superior del rango de ajuste para el parámetro RH (valor máximo del rango de entrada de PV).

Presione la tecla SET/ENTER.

El último dígito del valor límite superior parpadea.

Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.

El parámetro RH (valor máximo del rango de entrada de PV) se ha cambiado a 500,0.

Presione la tecla SET/ENTER.

El punto de ajuste para el parámetro RH ha sido registrado.

Presione la tecla de flecha hacia abajo.

Siga el mismo procedimiento para configurar RL en 0,0 y OT en 00,02.Configure otros parámetros si es necesario.

Finalmente, se visualiza EXIT.Presione la tecla SET/ENTER para cambiar al modo de ajuste.Cambie NO a YES (Sí) y presione la tecla SET/ENTER para completar la configuración de la función básica.Aparece la Visualización de funcionamiento.La función de ajuste rápido continúa en el estado NO.

Visualización de funcionamientoMuestra el valor de entrada medido (PV).Muestra el punto de ajuste objetivo (SP).

IM 05P01D31-11ES página 6/12

Parámetrosqueseconfigurarán

Tipo de controlSímbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste

CNT Tipodecontrol

PID:ControlPIDONOF:ControldeENCENDIDO/APAGADO(1puntodehistéresis)ONOF2:ControldeENCENDIDO/APAGADO(2puntosdehistéresis)2P2L:ControldedosposicionesydosnivelesH/C:Controldecalentamiento/ventilación

Nota: Esposiblequealgunospuntosdeajustenosevisualicensegúnelmodeloycódigosdesufijo.

Función de entradaSímbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste

IN TipodeentradadePV

OFF:DeshabilitadoK1:-270,0°a1370,00C/-450,0°a2500,00FK2:-270,0°a1000,00C/-450,0°a2300,00FK3:-200,0°a500,00C/-200,0°a1000,00FJ:-200,0°a1200,00C/-300,0°a2300,00FT1:-270,0°a400,00C/-450,0°a750,00FT2:0,0°a400,00C/-200,0°a750,00FB:0,0°a1800,00C/32°a33000FS:0,0°a1700,00C/32°a31000FR:0,0°a1700,00C/32°a31000FN:-200,0°a1300,00C/-300,0°a2400,00FE:-270,0°a1000,00C/-450,0°a1800,00FL:-200,0°a900,00C/-300,0°a1600,00FU1:-200,0°a400,00C/-300,0°a750,00FU2:0,0°a400,00C/-200,0°a1000,00FW:0,0°a2300,00C/32°a42000FPL2:0,0°a1390,00C/32,0°a2500,00FP2040:0,0°a1900,00C/32°a34000FWRE:0,0°a2000,00C/32°a36000FJPT1:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FJPT2:-150,00°a150,000C/-200,0°a300,00FPT1:-200,0°a850,00C/-300,0°a1560,00FPT2:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FPT3:-150,00°a150,000C/-200,0°a300,00F0,4-2V:0,400a2,000V1-5V:1,000a5,000V4-20:4,00a20,00mA0-2V:0,000a2,000V0-10V:0,00a10,00V0-20:0,00a20,00mA-1020:-10,00a20,00mV0-100:0,0a100,0mV

UNIT UnidaddeentradadePV-:Sinunidad,C:GradoCelsius-:Sinunidad,--:Sinunidad,---:Sinunidad,F:GradoFahrenheit

RH ValormáximodelrangodeentradadePV

Dependedeltipodeentrada.-Paralaentradadetemperatura-Configureelrangodetemperaturarealquesecontrola.(RL<RH)-Paralaentradadecorriente/voltaje-Configureelrangodelaseñaldevoltaje/corrientequeseaplica.Laescalarealatravésdelacualsecontrolalaseñaldevoltaje/corrientesedebeconfigurarmedianteelvalormáximodelaescaladeentrada(SH)yelvalormínimodelaescaladeentrada(SL).(Laentradaessiempre0%cuandoRL=RH.)

RL ValormínimodelrangodeentradadePV

SDPPosicióndepuntodecimaldelaescaladeentradadePV

0:Sinlugardecimal1:Unlugardecimal2:Doslugaresdecimales

3:Treslugaresdecimales4:Cuatrolugaresdecimales

SH ValormáximodelaescaladeentradadePV

-19999a30000,(SL<SH),|SH-SL|≤30000SL Valormínimodela

escaladeentradadePV

Nota1:SDP,SH,ySLsevisualizansóloparalaentradadevoltaje/corriente.Nota2:W:W-5%Re/W-26%Re(HoskinsMfg.Co.),ASTME988

Función de salidaSímbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste

OT

Seleccióndeltipodesalida

Los dos dígitos superioresLos dos dígitos inferiores

Salidadecontrolosalidadecontroldelladodecalentamiento(Losdosdígitosinferiores)00:OFF(apagado)01:TerminalesdeOUT(pulsodevoltaje)02:TerminalesdeOUT

(corriente)03:TerminalesdeOUT

(relevador)06:TerminalesdeOUT2(relevador)07:TerminalesdeRET/

OUT2(pulsodevoltaje)08:TerminalesdeRET/

OUT2(corriente)

Salidadecontroldelladodeventilación(Losdosdígitossuperiores)

00:OFF(apagado)01:TerminalesdeOUT(pulsodevoltaje)02:TerminalesdeOUT

(corriente)03:TerminalesdeOUT

(relevador)06:TerminalesdeOUT2(relevador)07:TerminalesdeRET/

OUT2(pulsodevoltaje)08:TerminalesdeRET/

OUT2(corriente)

CT

TiempodelciclodesalidadelcontrolTiempodelciclodesalidadelcontroldelladodecalentamiento(enControldecalentamiento/ventilación) 0,5a1000,0s

CTc

Tiempodelciclodesalidadelcontroldelladodeventilación(enControldecalentamiento/ventilación)

4. Ajuste automático de la posición de la válvula (sólo para el controlador de tipo proporcional de posición)

El siguienteprocedimientodeoperacióndescribe lamanerade introducir señalesderetroalimentacióndesde laválvuladecontrolyajustarautomáticamente lasposicionescompletamenteabiertaycompletamentecerradade laválvuladecontrol.Lasposicionescompletamenteabiertaycompletamentecerradadelaválvulasepuedenajustardemaneraautomáticaingresandoseñalesderetroalimentacióndesdelaválvula.Paraajustarlaposiciónde laválvula,esnecesario llevaracabo laconexiónyestablecerelcontroladorenmodomanual.Paraobtenermás informaciónacercade laconexión,consulte “6.Diagramasdecableadodeterminales”en“Instalaciónycableado”,yparaobtenermásinformaciónacercadelmodomanual,consulte“5.ConmutaciónentreAUTOyMAN”en“Operaciones”.

+

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

MAN se enciende

Muestre la Visualización de funcionamiento.

Mantenga presionadas las teclas durante 3 segundos.

*Cuando configura una contraseña, se visualiza PASS.Si no se ingresa la contraseña correcta, los parámetros de salida no se pueden modificar. Se visualiza el menú CTL.

Presione la tecla de flecha derecha hasta que el menú OUT aparezca.

Se visualiza el menú OUT.

Presione la tecla SET/ENTER.

Se visualiza el parámetro V.AT (ajuste automático de la posición de la válvula).

Presione la tecla SET/ENTER.

OFF parpadea.

Presione la tecla de flecha hacia arriba.

Se visualiza ON.Parpadea durante el cambio.

Presione la tecla SET/ENTER.

ON ha sido registrado y comienza el ajuste automático de la posición de la válvula.V.AT parpadea durante el ajuste automático.Después de que el ajuste se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.

Verifique el cableado para la entrada de retroalimentación y realice el ajuste automático nuevamente. Para realizar un ajuste de válvula manualmente, consulte el Manual del usuario.

Cuando VAT.E aparece en la visualización de PV, indica un error.

Una vez que el ajuste se ha completado normalmente, la indicación regresa de manera automática a OFF.

5. Ajuste del tipo de alarmaElsiguienteprocedimientodeoperaciónmuestraunejemplodecambiodel tipodealarma-1(prefijadodefábrica:alarmadelímitealtodePV)aalarmadelímitebajodePV.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Muestre la Visualización de funcionamiento.

Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Se visualiza el menú MODE.

Presione la tecla de flecha derecha hasta que el menú ALRM aparezca.

Se visualiza el menú ALRM.

Presione la tecla SET/ENTER.

Se visualiza el parámetro AL1 (tipo de alarma 1).

Presione la tecla SET/ENTER.

El último dígito del punto de ajuste parpadea.

Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.

Presione la tecla SET/ENTER.

Se registra el punto de ajuste 02 del tipo de alarma 1 (límite bajo de PV).Después de que la configuración se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.Acción en espera activaEnergizado /DesenergizadoAcción del seguro

Para cambiar el tipo de alarma, cambie los últimos 2 dígitos del valor de 5 dígitos.La acción en espera activa y la excitación se encienden o apagan seleccionando 1 ó 0. (Consulte “Visualización de ajuste del tipo de alarma”).Para obtener más información acerca de la acción del seguro, consulte el Manual del usuario.

Símbolo

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Muestre la Visualización de funcionamiento.

Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Se visualiza el menú MODE.

Presione la tecla de flecha derecha hasta que el menú ALRM aparezca.

Se visualiza el menú ALRM.

Presione la tecla SET/ENTER.

Se visualiza el parámetro AL1 (tipo de alarma 1).

Presione la tecla SET/ENTER.

El último dígito del punto de ajuste parpadea.

Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.

Presione la tecla SET/ENTER.

Se registra el punto de ajuste 02 del tipo de alarma 1 (límite bajo de PV).Después de que la configuración se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.Acción en espera activaEnergizado /DesenergizadoAcción del seguro

Para cambiar el tipo de alarma, cambie los últimos 2 dígitos del valor de 5 dígitos.La acción en espera activa y la excitación se encienden o apagan seleccionando 1 ó 0. (Consulte “Visualización de ajuste del tipo de alarma”).Para obtener más información acerca de la acción del seguro, consulte el Manual del usuario.

Símbolo

- -

Histéresis

ºC

Tipo de alarma (Punto de ajuste de la alarma) Acción de alarma (Activado) Acción de alarma (Desenergizado)

Sin alarma (00)

Límite alto de PV (01)Límite alto de PV de la entrada analógica (19)

Límite bajo de PV (02)Límite bajo de PV de la entrada analógica (20)

Límite alto de SP (03)

Límite bajo de SP (04)

Límite alto de desviación (05)

Límite bajo de desviación (06)Límite bajo de desviación de SP objetivo (12)

Límites bajos y altos de desviación (07)

Desviación dentro de los límites altos y bajos (08)

Límite alto de la salida de control (15)

Límite bajo de la salida de control (16)Límite bajo de la salida de control del lado de ventilación (18)

Límite alto de entrada de retroalimentación (27)

Límite bajo de entrada de retroalimentación (28)

Velocidad de PV (29)

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis Histéresis Histéresis Histéresis

Histéresis Histéresis

Histéresis

Histéresis Histéresis

Histéresis

Histéresis Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

PV PV

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

SP o SP objetivoSP o SP objetivo

SP o SP objetivo

SP o SP objetivo

PV

PV

PV

PV

PV

Punto de ajuste de desviación

Punto de ajuste de desviación

SP o SP objetivoPV Punto de ajuste de

desviaciónSP o SP objetivo

SP o SP objetivoPVPunto de ajuste de

desviación SP o SP objetivo

Punto de ajuste de desviación SP o SP objetivo

SP o SP objetivo

SP o SP objetivo

Abierto(iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Punto de ajuste de desviación

Punto de ajuste de desviación

PV

SP o SP objetivoPunto de ajuste de desviación

Salida

Salida

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

SalidaPunto de ajuste de la alarma

Salida Punto de ajuste de la alarma

Alarma de diagnóstico de fallas (30)Calentamiento de la entrada de PV. Falla ADC, error RJC

FALLA (31)Con lo prefijado de fábrica, la salida de contacto se ENCIENDE durante el funcionamiento normal, y se APAGA en el momento de la FALLA. Salida de control: OFF ó 0%, Salida de alarma: OFF

Nota 1: “Abierto/cerrado” muestra el estado del contacto del relevador, e “iluminado/no iluminado” muestra el estado de la luz de EV (evento).

Nota 2: Punto de ajuste positivo, Punto de ajuste negativo

Visualización de ajuste del tipo de alarma Acción en espera activa

Tipo de alarma

Con (1) o sin (0) acción en espera activa

Energizado (0)/Desenergizado (1)

Considerado normal

Normal Anormal

La salida de la alarma se enciende.

Límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.La salida de la alarma no se

enciende en esta región incluso si el valor de PV se encuentra por debajo del límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.

ENCENDIDO Tiempo

Límite alto de la salida de control del lado de ventilación (17)

Desviación de SP objetivo dentro de los límites altos y bajos (14)

Límites bajos y altos de desviación de SP objetivo (13)

Límite alto de desviación de SP objetivo (11)

Límite bajo de SP objetivo (10)

Límite alto de SP objetivo (09)

Acción del seguro (0/1/2/3/4)Consulte el Manual del usuario.

PV PV

- -

Histéresis

ºC

Tipo de alarma (Punto de ajuste de la alarma) Acción de alarma (Activado) Acción de alarma (Desenergizado)

Sin alarma (00)

Límite alto de PV (01)Límite alto de PV de la entrada analógica (19)

Límite bajo de PV (02)Límite bajo de PV de la entrada analógica (20)

Límite alto de SP (03)

Límite bajo de SP (04)

Límite alto de desviación (05)

Límite bajo de desviación (06)Límite bajo de desviación de SP objetivo (12)

Límites bajos y altos de desviación (07)

Desviación dentro de los límites altos y bajos (08)

Límite alto de la salida de control (15)

Límite bajo de la salida de control (16)Límite bajo de la salida de control del lado de ventilación (18)

Límite alto de entrada de retroalimentación (27)

Límite bajo de entrada de retroalimentación (28)

Velocidad de PV (29)

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis Histéresis Histéresis Histéresis

Histéresis Histéresis

Histéresis

Histéresis Histéresis

Histéresis

Histéresis Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Histéresis

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Abierto(no iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

PV PV

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

SP o SP objetivoSP o SP objetivo

SP o SP objetivo

SP o SP objetivo

PV

PV

PV

PV

PV

Punto de ajuste de desviación

Punto de ajuste de desviación

SP o SP objetivoPV Punto de ajuste de

desviaciónSP o SP objetivo

SP o SP objetivoPVPunto de ajuste de

desviación SP o SP objetivo

Punto de ajuste de desviación SP o SP objetivo

SP o SP objetivo

SP o SP objetivo

Abierto(iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Cerrado(no iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Abierto(iluminado)

Punto de ajuste de desviación

Punto de ajuste de desviación

PV

SP o SP objetivoPunto de ajuste de desviación

Salida

Salida

Punto de ajuste de la alarma

Punto de ajuste de la alarma

SalidaPunto de ajuste de la alarma

Salida Punto de ajuste de la alarma

Alarma de diagnóstico de fallas (30)Calentamiento de la entrada de PV. Falla ADC, error RJC

FALLA (31)Con lo prefijado de fábrica, la salida de contacto se ENCIENDE durante el funcionamiento normal, y se APAGA en el momento de la FALLA. Salida de control: OFF ó 0%, Salida de alarma: OFF

Nota 1: “Abierto/cerrado” muestra el estado del contacto del relevador, e “iluminado/no iluminado” muestra el estado de la luz de EV (evento).

Nota 2: Punto de ajuste positivo, Punto de ajuste negativo

Visualización de ajuste del tipo de alarma Acción en espera activa

Tipo de alarma

Con (1) o sin (0) acción en espera activa

Energizado (0)/Desenergizado (1)

Considerado normal

Normal Anormal

La salida de la alarma se enciende.

Límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.La salida de la alarma no se

enciende en esta región incluso si el valor de PV se encuentra por debajo del límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.

ENCENDIDO Tiempo

Límite alto de la salida de control del lado de ventilación (17)

Desviación de SP objetivo dentro de los límites altos y bajos (14)

Límites bajos y altos de desviación de SP objetivo (13)

Límite alto de desviación de SP objetivo (11)

Límite bajo de SP objetivo (10)

Límite alto de SP objetivo (09)

Acción del seguro (0/1/2/3/4)Consulte el Manual del usuario.

PV PV

6. Ajuste del punto de ajuste de la alarmaElsiguienteprocedimientodeoperaciónmuestraunejemplodeajustedelpuntodeajustedeltipodealarma-1delgrupo1a180,0.Antesdeajustarelpuntodeajustedelaalarma,verifiqueeltipodealarma.Paraobtenermásinformaciónacercadecómocambiareltipodealarma,consulte“5.Ajustedeltipodealarma.”

1.2.

3.

4.

5.

6.

Muestre la Visualización de funcionamiento.

Visualice el menú MODE con el mismo procedimiento que se describe en Ajuste del tipo de alarma.

Presione la tecla de flecha derecha.

Se visualiza el menú SP.

Presione la tecla SET/ENTER.

Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta que aparezca A1.

Se visualiza el parámetro A1.

Grupo

Se puede cambiar cada parámetro y grupo en las Visualizaciones de ajuste de parámetros de las alarmas mediante las teclas de flecha.

Visualice el parámetro y grupo que necesita cambiar.

Presione la tecla SET/ENTER.

Parpadea durante el cambio.

Presione la tecla SET/ENTER.

El punto de ajuste ha sido registrado.Después de que la configuración se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.

A1 a A4 representan los puntos de ajuste 1 a 4 de la alarma.

Teclas de flecha hacia arriba/abajo: parámetrosTeclas de flecha izquierda/derecha: grupos

Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.

IM 05P01D31-11ES página 7/12

Índice1. Visualizacionesdefuncionamientoconpropósitodecontroldisponiblesduranteelfuncionamiento2. Configuracióndelpuntodeajusteobjetivo(SP)3. Ejecución/cancelacióndesintonizaciónautomática4. Seleccióndenúmerosdelpuntodeajusteobjetivo(SPNO.)5. ConmutaciónentreAUTOyMAN6. ConmutaciónentreRUNySTOP7. ConmutaciónentreREM(Remoto)yLCL(Local)8. Manipulacióndesalidadecontrolenmodomanual9. Resolucióndeproblemas

1. Visualizaciones de funcionamiento con propósito de control disponibles durante el funcionamiento Diagrama de conmutación de visualización de funcionamiento

para tipos estándar y proporcional a la operación• Visualización de SP MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestraelpuntodeajusteobjetivo(SP)enlavisualizacióndelpuntodeajuste(sepuedecambiarSP).• Visualización de OUT MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestraelvalordesalidadecontrol(OUT)enlavisualizacióndelpuntodeajuste

(sepuedecambiarOUTenmodomanual). Muestraelvalordeentradaderetroalimentacióndelaválvula(de0a100%dela

aberturadelaválvula)encontrolproporcionalalaposición

Visualización de SP (se puede modificar SP)

Visualización de OUT (se puede modificar OUT)

Diagrama de conmutación de visualización de funcionamiento para tipo calentamiento/ventilación

• Visualización de SP MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestraelpuntodeajusteobjetivo(SP)enlavisualizacióndelpuntodeajuste(sepuedecambiarSP).• Visualización de OUT MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestralosvaloresdesalidadecontrol(C.H.)losladosdecalentamientoyventilaciónenlavisualizacióndelpuntodeajuste(sepuedecambiarC.H.enmodomanual).

Visualización de SP (se puede modificar SP)

Visualización de OUT de calentamiento/ventilación(se puede modificar OUT)

Despuésdemostrar lavisualizacióndeOUT,presione la teclaDISPLAYo teclaDISPparamostrarlassiguientesvisualizacionesenmodocondicional.Paraobtenermásdetalles,consulteelManualdelusuario.

Tipos estándar, proporcional a la posición y calentamiento/ventilación• VisualizacionesSELECT1a5(queaparecencuandoestáregistrado)• Visualizacióndeentradaanalógica(sólovisualización)(prefijadodefábrica:sinvisualización)• Visualizacióndelasalidadelcálculoproporcionaldeposición(sólovisualización)(prefijadodefábrica:sinvisualización)• VisualizacióndenúmerodePID(sólovisualización)(prefijadodefábrica:sinvisualización)• Visualizacióndecorrientede laalarma1de interrupcióndecalentador (sólo

visualización)(sóloparaopciónalarmadeinterrupcióndecalentador)• Visualizacióndecorrientede laalarma2de interrupcióndecalentador (sólo

visualización)(sóloparaopciónalarmadeinterrupcióndecalentador)

2. Configuracióndelpuntodeajusteobjetivo(SP)

1.

2.

3.

4.

(Este es un ejemplo del ajuste en 150,0 del punto de ajuste objetivo).

Muestre la Visualización de SP (Visualización de funcionamiento)

Presione la tecla SET/ENTER para que comience a parpadear el último dígito del punto de ajuste.El parpadeo le permite modificar el valor.

Para definir el punto de ajuste, utilice las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos y las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor.

Cuando se visualiza el valor requerido, presione la tecla SET/ENTER para registrar el punto de ajuste.

3. Ejecución/cancelación de sintonización automáticaLasintonizaciónautomáticasedebeefectuarluegodeconfigurarunpuntodeajusteobjetivo.Asegúresedequeelcontroladorestéenmodoautomático (AUTO)yenmodoejecución (RUN)antesde lasintonizaciónautomática.ParaajustaraAUTO,consulte“5.ConmutaciónentreAUTOyMAN”,yparaajustaraRUN,consulte“6.ConmutaciónentreRUNySTOP”.Sielpuntodeajusteseconoceconanterioridado lasintonizaciónautomáticanoencuentralasconstantesPIDadecuadas,ajusteelPIDmanualmente.ParaajustarelPIDmanualmente,consulteelManualdelusuario.

PRECAUCIÓN

No efectúe la sintonización automática para los siguientes procesos.Sintonice el PID manualmente.• Procesos con respuesta rápida como el control de velocidad

de flujo y el control de presión.• Procesos que no permiten que la salida se encienda y apague

incluso temporalmente.• Procesos que prohíben cambios de salida bruscos en las

válvulas de control (u otros accionadores).• Procesos en los cuales la calidad del producto puede ser

afectada negativamente si los valores de PV fluctúan más allá de sus rangos admitidos.

1.

2.

3.

4.

Muestre la Visualización de funcionamiento.

Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos para visualizar el menú MODE.

Presione la tecla SET/ENTER.

En los casos en los que se especifica comunicación, se visualiza el parámetro R.L (interruptor REMOTE/LOCAL).

Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta que aparezca el parámetro AT.

Se visualiza el parámetro AT (interruptor de sintonización automática).

Presione la tecla SET/ENTER.

Presione la tecla SET/ENTER.

OFF parpadea.

Parpadea durante la modificación.

Se registró el punto de ajuste.

Se apaga la luz MAN, lo que indica que la sintonización automática finalizó normalmente.

5.

6.

7.

8.

El rango de ajuste es de 1 a 4 (representan números de grupo) o R.Para realizar la sintonización automática para PID del grupo 1, fije el parámetro AT en 1.

Esto da comienzo a la sintonización automática.El limitador se puede ajustar a la salida durante la sintonización automática. Para obtener más detalles, consulte el Manual del usuario.

Durante la sintonización automática:• La luz MAN parpadea• Aparece el símbolo OUT.• Los valores de salida al 100,0% y al

0% se alternan en la pantalla.

Presione las teclas de flecha hacia arriba/abajo hasta visualizar el punto de ajuste requerido.

4. Selección de números del punto de ajuste objetivo (SPNO.)Elsiguienteprocedimientodefuncionamientomuestraunejemplodecambiodelnúmerodelpuntodeajusteobjetivo(SPNO.)de1a2.CadaSPtienesugrupoPID.SeusaelgrupoPIDconfiguradoparaelparámetroPIDN(seleccióndenúmerodePID).

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Muestre la Visualización de funcionamiento.

Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos para visualizar el menú MODE.

Presione la tecla SET/ENTER.

En los casos en los que se especifica comunicación, se visualiza el parámetro R.L (interruptor REMOTE/LOCAL).

Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta que el parámetro SPNO. aparezca.

Se visualiza el parámetro SPNO. (selección de número de SP).

Presione la tecla SET/ENTER.

Modifique el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo.

Parpadea durante la modificación.

Presione la tecla SET/ENTER.

El punto de ajuste ha sido registrado.Presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.

SPNO. se cambió a 2.

OperationGuide

UT35A/UT32AControladores con indicador digitalGuía de funcionamiento

Esta guía de funcionamiento describe las entradas clave para poner en funcionamiento UT35A/UT32A.Aunque en esta guía se utiliza la visualización de UT35A, UT32A se puede operar de modo similar. Para obtener más información acerca de las operaciones mediante entradas de contacto externas, consulte “DI” de “6. Diagramas de cableado de terminales” en “Instalación y cableado”. Si no recuerda cómo llevar a cabo una operación durante el ajuste, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez. Esto le mostrará la visualización (Visualización de funcionamiento) que aparece cuando enciende el equipo. La guía en pantalla se muestra en la Visualización de PV en la Visualización de ajuste de parámetros. Esta guía se puede encender/apagar con la tecla Fn.

Operaciones

5. Conmutación entre AUTO y MANSepuedeconmutarentreAUTOyMANusandounadelassiguientes:(1)teclaA/M,(2)entradadecontacto,(3)comunicacióny(4)tecladefuncióndelusuario.LafiguraacontinuaciónmuestraunaaccióndirectautilizandolateclaA/M.Cuando la funcióndeconmutaciónentreAUTOyMANseasignaa laentradadecontactoy laentradadecontactoestáENCENDIDA,nosepuedeefectuar laconmutaciónporaccióndetecla.Paraobtenermásdetalles,consulteelManualdelusuario.

La luz MAN parpadea en el modo MAN.

Cada vez que presiona la tecla , AUTO y MAN se cambian de forma alternada.

CuandosecambiadeAUTOaMAN,semantieneelvalordesalidadecontrolenmodoAUTO.Elcontroladorpuedefuncionarmanualmentedesdeelvalorderetención.Siseajusta lasalidaprefijadamanual (parámetroMPON≠OFF), sepuedeoperarelcontroladormanualmentedesdeelvalordesalidaarbitrario(parámetrosMPO1aMPO5).

6. Conmutación entre RUN y STOPSepuedeconmutarentreRUNySTOPusandounadelassiguientes:(1)entradadecontacto,(2)parámetro,(3)comunicacióny(4)tecladefunciónparaelusuario.Acontinuaciónsemuestraunejemplodeconmutaciónutilizandolaentradadecontacto.(LafuncióndeconmutaciónseasignaalcontactoDI2paraelprefijadodefábrica).Paraobtenerdetallessobreotrosmétodosdeconmutacióny lavisualizaciónqueaparececuandoseinicialaoperación,consulteelManualdelusuario.Cuandosedetieneelcontrolador,lasentradasylassalidassonlassiguientes:

EntradadePV MuestraelvalordePV.Salidadecontrol Muestraelvalordesalidaprefijado.

SeajustaelvalordesalidaprefijadoparacadagrupoPID.Salidadealarma Enciendelasalidaencasodeunaalarma.

Visualización en modo STOPSemuestra“STOP”enlavisualizacióndesímbolosy“valordesalidaprefijado”enlavisualizacióndedatos.

210

212

210

212

DI2

DI2

Visualización en modo STOP

OFF: Funcionamiento RUN

ON: Funcionamiento STOP

Salida prefijada (PO)Abertura de la válvula (0-100%) de acuerdo al tipo proporcional de posición.La luz STOP se ilumina.

Visualización en modo STOP en el control de calentamiento/ventilaciónSemuestra “Valordesalidaprefijadadel ladodeventilación”a la izquierdadelsímbolo“ST”y“Valordesalidaprefijadadelladodecalentamiento”aladerecha.

210

212

210

212

.

DI2

DI2

Visualización en modo STOP

OFF: Funcionamiento RUN

ON: Funcionamiento STOP

Salida prefijada del lado de calentamiento (PO)Salida prefijada del lado de ventilación (POc)La luz STOP se ilumina.

IM 05P01D31-11ES página /12

7. Conmutación entre REM (Remoto) y LCL (Local)Sepuedeconmutarentreremotoylocalusandounadelassiguientes:(1)entradadecontacto,(2)parámetro,(3)comunicacióny(4)tecladefunciónparaelusuario.

LCL (Local)Elcontrolseefectúausandoelpuntodeajusteobjetivoconfiguradoenelcontrolador.

REM (Remoto)Elcontrolseefectúausandounpuntodeajustevíacomunicaciónparaelpuntodeajusteobjetivo.Acontinuaciónsemuestraunejemplodeconmutacióndelocalaremotousandoelparámetro.(Sóloparaloscasosenlosqueseespecificacomunicación.)Paraobtenerdetallessobreotrosmétodosdeconmutación,consulteelManualdelusuario.•ElgrupoPIDparaelnúmeroSPlocalseusacomoPIDenelmodoremoto.

NOTACuandolaentradadecontactoestáENCENDIDA,nosepuedeefectuarlaoperaciónusandoelparámetro, lacomunicacióno la tecla.Cuando laentradadecontactoestáAPAGADAyelajustesecambiausandoelparámetro, lacomunicacióno latecla,seefectúalaúltimaoperacióndeconmutación.

1.

2.

3.

4.

5.

Muestre la Visualización de funcionamiento.

Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos para visualizar el menú MODE.

Presione la tecla SET/ENTER.

Se visualiza el parámetro R.L (interruptor REMOTE/LOCAL).

Modifique el modo de funcionamiento mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo.Parpadea durante la modificación.

La luz REM se ilumina.

Presione la tecla SET/ENTER.

Presione la tecla SET/ENTER.

. Manipulación de salida de control en modo manual

NOTAEnmodomanual, lasalidadecontrolsemanipulaoperandolasteclas(elvalorsecambiausandolasteclasdeflechahaciaarriba/abajo,queluegosalecomoestá).InclusosinosepresionalateclaSET/ENTER,elvalordesalidadecontrolcambiadeacuerdoconelvalorquesemuestra.Enmododetención(cuandoseenciendelaluzdeSTOP),lasalidadecontrolnosepuedemanipular.

La luz MAN se ilumina.

Tecla de flecha hacia arriba: aumenta la salida de control.Tecla de flecha hacia abajo: disminuye la salida de control.

En el control proporcional de la posición.Tecla de flecha hacia arriba; abre la válvula.Tecla de flecha hacia abajo; cierra la válvula.Salida; sólo mientras se presiona una tecla.OUT; abertura de la válvula (0-100%)

La manipulación de la salida en el control proporcional de la posición no se encuentra restringida por limitadores de salida (OH, OL).

Funcionamiento manual en control de calentamiento/ventilación

Salida de control del lado de calentamientoSímbolo del lado de calentamiento

Salida de control del lado de ventilaciónSímbolo del lado de ventilación

Número de punto de ajuste (SP) objetivo

Tecladeflechahaciaarriba:disminuyelasalidadecontroldelladodeventilaciónyconjuntamenteincrementalasalidadecontroldelladodecalentamiento.

Tecladeflechahaciaabajo:incrementalasalidadecontroldelladodeventilaciónyconjuntamentedisminuyelasalidadecontroldelladodecalentamiento.

(Nosepresentanningunade lassalidasdel ladodecalentamientonidel ladodeventilación,oambasestánpresentesdeacuerdoalajustedelabandainactiva).

DB=24,8

12,40-12,4

100

DB= -24,8

12,40-12,4

100

Salida manipulada del lado de

calentamiento

Salida manipulada del lado de ventilación

Salida actual (%)

Salida de cálculo de controlBanda inactiva: Funcionamiento del parámetro DB

Salida de cálculo de control

Salida manipulada del lado de ventilación

La salida manipulada cambia cuando una banda inactiva es positiva (+)

La salida manipulada cambia cuando una banda inactiva es negativa (-)

Salida manipulada del lado de calentamiento

Salida actual (%)

9. Resolución de problemas

FlujodelaresolucióndeproblemasSilaVisualizacióndefuncionamientonoapareceluegodeencenderlaenergíadelcontrolador,verifiquelosprocedimientosenelsiguientediagramadeflujo.Siunproblemaparecesercomplicado,comuníqueseconnuestrosrepresentantesdeventas.

*

¿El controlador es defectuoso?

¿Se encuentra completamente

inactivo?

Verifique el cableado de las terminales de energía.

Verifique el voltaje del suministro.

¿Esnormal?

¿La tecla se encuentra bloqueada?

Corrija los errores.

Cancele el ajuste.

¿Falló el funcionamiento de

la tecla?

Verifique el ajuste de bloqueo de teclas.

Apague el suministro de energía y luego,

enciéndalo nuevamente.Verifique las

especificaciones de E/S del controlador.

Verifique las especificaciones y la polaridad de los dispositivos

conectados.

Sin capacidad de comunicación.

Verifique los parámetros relacionados con la

comunicación.

Verifique el cableado de la comunicación.

Verifique las especificaciones de los dispositivos de la

comunicación.

Verifique las especificaciones del

controlador.

¿Es posible la comunicación?

¿Falló la visualización?*

¿Falló la señal de E/S?

¿Falló la comunicación?

YES

YES

No

No

No

No

No No No

No

YES

YES

¿Pudocorregirlos?

Comuníquese con nosotros para su reparación.

Problemaresuelto.

El LCD (una pantalla de cristal líquido) se utiliza para la parte de la pantalla de este producto.El LCD tiene una característica que hace que la acción de la pantalla aparezca tarde a bajas temperaturas.Además, el deterioro por envejecimiento provoca la degradación de la luminosidad y el contraste.Sin embargo, la función de control no se ve afectada.

YES

YES

YES YES YES

YES

Soluciones si se produce una falla de energía durante las operaciones• Falladeenergía instantáneaamenosde

20ms. No se detecta una falla de energía.

Continúaelfuncionamientonormal.• Falladeenergíapormenosde

aproximadamente5segundos,opormásdeestetiempo.

Afecta los “ajustes” y el “estado delfuncionamiento”.

Paraobtenermásdetalles, consulteelManualdelusuario.

NOTATomenotadelosajustesdelosparámetrosparaunasolicituddereparación.

n Errores en el encendidoLoserroresquesemuestranacontinuaciónpuedenocurrireneldiagnósticodefallascuandoseenciendelaenergía.(ParaobtenermásdetallesdelaVisualizacióndelpuntodeajusteylaaccióndeentrada/salidacuandoocurrecadaerror,consulteelManualdelusuario).

Visualización de PV

(Visualización de funcionamiento)

Visualización del punto de ajuste

(Visualización de funcionamiento)

Indicador de estado(Visualización de funcionamiento)

Parámetro que muestra detalles del error Descripción del error Causa y diagnóstico Solución

Indicacióndeapagado Indicacióndeapagado — — MCURAM/MCUROM

defectuosos MCURAM/MCUROMtienenfallas. Defectuosos.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.

ERR

SYS-----

— Errordedatosdelsistema Losdatosdelsistemaestándañados. Defectuosos.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.

PAR0004(sóloparaerrordevalorprefijadoporelusuario)

Parámetrodeconfiguración(PA.ER)

Errordevalorprefijado(parámetro)porelusuario

Elparámetrodelusuarioestádañado.Inicializadoavalorprefijadodefábrica.

Verifiqueyreconfigurelosparámetrosdeajusteinicializados.Laindicacióndeerrorseborracuandoseenciendenuevamentelaenergía.

PAR0010(sóloparaerrordeparámetrodeconfiguración)

Errordeparámetrodeconfiguración

Losdatosdelparámetrodeconfiguraciónestándañados.Inicializadoavalorprefijadodeusuario.

PAR0020(sóloparaerrordeparámetrodefuncionamiento)

Errordeparámetrodefuncionamiento

Losdatosdelparámetrodefuncionamientoestándañados.Inicializadoavalorprefijadodeusuario.

SLOT0015(0015:elerrorocurreentodoelhardwaredelasáreasdelterminalE1aE4).

Parámetrodeconfiguración(OP.ER)Elhardwaredefunciónextendidanoresponde(áreasdelterminalE1aE4)

Inconsistenciadelosdatosdelsistemayelhardwaredefunciónextendida.Lacomunicaciónentreelhardwaredefunciónextendidanoresponde(áreasdelterminalE1aE4).

Defectuosos.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.

Indicaciónnormal Indicaciónnormal

ElpuntodecimaldelextremoderechoenlaVisualizacióndePVparpadea. Parámetrodeconfiguración(PA.ER)

ErrordevalordecalibraciónInicializadoavalorprefijadocalibradodebidoaqueelvalorprefijadodefábricaestádañado. Defectuoso.

Comuníqueseconnosotrosparasureparación.Elpuntodecimaldelextremo

derechoenlaVisualizacióndesímbolosparpadea.

FRAMdefectuoso Laescritura(elalmacenamiento)dedatosenFRAMnoesposible.

Indicaciónnormal Indicaciónnormal LaluzLADDER

parpadea Parámetrodeconfiguración(LA.ER) Programaenescaleradañado Elprogramaenescaleraestádañado.Funcionasinprogramaenescalera.

Vuelvaadescargarelprogramaenescalera.

Indicaciónnormal

0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)

— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)

Errordelperfildeusuario(comunicaciónPROFIBUS-DP) Elperfildeusuarioseencuentradañado Vuelvaadescargarlo.

n Errores durante el funcionamientoLoserroresquesemuestranacontinuaciónpuedenocurrirduranteel funcionamiento.(Paraconocersobre laaccióndeentrada/salidacuandoocurrecadaerror,consulteelManualdelusuario).

Visualización de PV

(Visualización de funcionamiento)

Visualización del punto de ajuste

(Visualización de funcionamiento)

Indicador de estado(Visualización de funcionamiento)

Parámetro que muestradetalles del error Descripción del error Causa y diagnóstico Solución

AD.ERR Indicaciónnormal(Nota) — Parámetrodeconfiguración(AD1.E)

ErrorADCdeterminaldeentradaanalógica•EntradadePV

ErrordevalorADdeterminaldeentradaanalógica

Defectuoso.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.

RJC.E(MuestraRJC.EyPVdeformaalternada).

Indicaciónnormal(Nota) — Parámetrodeconfiguración(AD1.E)

ErrorRJCdeterminaldeentradauniversal•EntradadePV ErrorRJCdeterminaldeentradauniversal

Defectuoso.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.AjusteelparámetroRJCenAPAGADOparaborrarlaindicacióndeerror.

B.OUT Indicaciónnormal(Nota) —

Parámetrodeconfiguración(AD1.E)

Errordecalentamientodeterminaldeentradaanalógica•EntradadePV

Calentamientodelsensordelterminaldeentradaanalógica

Verifiqueelcableadoyelsensor.Laindicacióndeerrorseborraenelfuncionamientonormal.

Parámetrodeconfiguración(PV1.E)

ErrorporcalentamientodeentradadePV

CalentamientodelaentradaanalógicaconectadaaPV

Verifiqueelcableadoyelsensordelosterminalesdeentradaanalógicaconectados.Laindicacióndeerrorseborraenelfuncionamientonormal.

OVER-OVER Indicaciónnormal — Parámetrodeconfiguración

(PV1.E)EntradadePVsobrelaescalaEntradadePVdebajodelaescala(ValoresdePVdeentre-5y105%)

LaentradadePVesdeentre-5y105%.Tambiénocurrecuandoseingresandatosfueraderangoquesonelresultadodelcálculoenescalera.

Verifiqueelvalordeentradaanalógicaoelprogramaenescalera.

Indicaciónnormal OUT----- — Parámetrodeconfiguración

(AD2.E)Calentamientodecorriente/resistordeentradaderetroalimentación

Calentamientodeentradaderetroalimentación

Verifiqueelcableadodelacorriente/elresistordeentradaderetroalimentación.Laindicacióndeerrorseborraenelfuncionamientonormal.

Indicaciónnormal

Indicaciónnormal LaluzLADDERparpadea

Parámetrodeconfiguración(LA.ER)

Excesodecálculoenescalera Elcálculodepuntoflotanteparaelcálculoenescaleraesinfinito. Verifiqueelprogramaenescalera.

Factordecargaporencimadel100%Elcálculonoterminadentrodelperíododecontrol(elfactordecargaesdel100%omás).

Cambieelperíododecontroloreduzcaelnúmerodeescalonesparaelprogramaenescalera.

Factordecargaporencimadel200%(Finalforzoso)

Elcálculonoterminadentrodelperíododecontrol(elfactordecargaesdel200%omás).

Cambieelperíododecontroloreduzcaelnúmerodeescalonesparaelprogramaenescalera.

Errordeprogramaenescalera Elprogramaenescaleraestádañado.Vuelvaadescargarelprogramaenescalera.Silaindicacióndeerrortodavíanoseborra,existeunafalla.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.

Errordecomunicacióndeparapar ErrordecomunicacióndeparaparVerifiquequelosdispositivosobjetivoesténconectadosadecuadamente.Recuperaciónenrecepciónnormal.

0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)

— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)

AT.E Indicaciónnormal — Parámetrodeconfiguración(PV1.E)

Tiempodeesperadesintonizaciónautomáticaagotado

Lasintonizaciónautomáticanofinalizaauncuandohantranscurrido24horasdesdeeliniciodelasintonización.

Verifiqueelproceso.Mantengapresionadacualquierteclaparaborrarlaindicacióndeerror

VAT.E Indicaciónnormal — Parámetrodeconfiguración(AD2.E)

Errordeajusteautomáticodelaposicióndelaválvula

Laposicióndelaválvulacompletamentecerradaesigualomayorquelaposicióndelaválvulacompletamenteabiertaluegodequeserealizaelajusteautomáticodelaposicióndelamisma.

Verifiqueelcableadoylaválvula.Mantengapresionadacualquierteclaparaborrarlaindicacióndeerror.

Indicaciónnormal

0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)

— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)

Errordecomunicación(ComunicaciónRS-485)

ErrordeparidaddemarcoDesbordamientodebúferTiempodeesperaentrecaracteresagotadoErrordesumadecomprobación(comunicacióndevínculodePCconsumadecomprobación)ErrordeverificacióndeCRC(Modbus/RTU)ErrordeverificacióndeLRC(Modbus/ASCII)

Verifiquelosparámetrosdecomunicación.Recuperaciónenrecepciónnormal.Mantengapresionadacualquierteclaparadetenerelparpadeo.

Indicaciónnormal

0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)

— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)

Errordecomunicación(funcionamientocoordinado)

Inconsistenciadebucleentremaestrocoordinadoryesclavos

Verifiquelosparámetrosdecomunicación.Recuperaciónenrecepciónnormal.Cambiedemodoremotoalocalparadetenerelparpadeo.Cuandosecambiaelmododeremotoalocal,elseguimientodeSPnofuncionaaunsiseajustaenENCENDIDO.

Lacomunicacióndesdeelmaestrocoordinadorseinterrumpepor2segundos.

Indicaciónnormal

0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)

— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)

Errordelperfildeusuario(comunicaciónPROFIBUS-DP) Elperfildeusuarioseencuentradañado Vuelvaadescargarlo.

Indicaciónnormal Indicaciónnormal

ElpuntodecimaldelextremoderechoenlaVisualizacióndesímbolosparpadea.

Parámetrodeconfiguración(PA.ER) FRAMdefectuoso Laescritura(elalmacenamiento)dedatos

enFRAMnoesposible.Defectuoso.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.

Nodefinido Nodefinido — — MCU/DCUdefectuosos(ErrordeROM/RAM,dañadas) MCU/DCUdañados. Defectuosos.Comuníquesecon

nosotrosparasureparación.

Nota:Cuandoocurreunerrorenlaentradaquesemuestraenentradaanalógica,lapantalla(Visualizacióndefuncionamiento)presentaelmismosímboloquesemuestraenlaVisualizacióndePV.

IM 05P01D31-11ES página 9/12

Parámetros de funcionamientoMantengapresionadalateclaPARAMETERolateclaPARAdurante3segundosparamoversedesde laVisualizaciónde funcionamientoa laVisualizacióndeajustedeparámetrodefuncionamiento.PresionelateclaDISPLAYolateclaDISPunavezparavolveralaVisualizacióndelfuncionamiento.

Visualización del funcionamiento

Menú Menú Menú FINAL

Tecla DISPLAY o tecla DISP

tecla tecla

Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos

Tecla SET/ENTER Tecla PARAMETER o tecla PARA

tecla tecla tecla

Parámetro

FINAL del parámetro

Parámetro

FINAL del parámetro

Parámetro

FINAL del parámetro

La Visualización del menú y la Visualización de ajuste de parámetros se alternan en un patrón circular.

Cambie a la Visualización de ajuste de parámetro de configuración: Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA y la tecla de flecha hacia la izquierda simultáneamente durante 3 segundos.

Los grupos de parámetros se pueden alternar mediante las teclas , .

Configuración· Paraseleccionarelajustedeparámetroquesemuestracomoel valor inicial,presionelatecladeflechahaciaabajoparacambiaralsiguienteparámetro.

· Paramodificarydefinirelajustedelparámetro,presione lateclaSET/ENTERyelpuntodeajustecomenzaráaparpadear.Elestado intermitente lepermiterealizarcambios(mododeajuste).Utilice lasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaparacambiarelpuntodeajuste.Presione la teclaSET/ENTERpararegistrarelajuste.

Tengaencuentaquehayalgunosparámetrosquenosemuestrandependiendodelmodeloyloscódigosdesufijo,eltipodecontrol(CNT),etc.

n Modo de funcionamientoSímbolodelmenú: (MODE)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(S.R)InterruptorSTOP/RUN

STOP:mododeparadaRUN:modoejecuciónLasalidaprefijada(PO)segeneraenmodoSTOP.Prefijado:nosemuestra.ElinterruptorSTOP/RUNseasignaalaentradadecontacto.

RUN

EASY

(R.L)InterruptorREMOTE/LOCAL

LCL:modolocalREM:modoremoto(Sevisualizasóloenloscasosenlosqueseespecificalacomunicación.)

LCL

(AT)Interruptordesintonizaciónautomática

OFF:deshabilitado1a4:efectuarlasintonizaciónautomática.ElresultadodelasintonizaciónsealmacenaenelPIDnumeradoespecificado.R:elresultadodelasintonizaciónsealmacenaenelPIDdedesviacióndereferencia.

OFF

(SPNO.)SeleccióndenúmerodeSP

1a4(DependedelajustedelparámetrodeconfiguraciónSPGR.). 1

(PID)NúmerodePID

SemuestraelnúmerodegrupodePIDqueseselecciona.1a4,R:elgrupodePIDdedesviacióndereferencia

1

n Parámetro SELECTSímbolodelmenú: (CS)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

Símbolodelparámetroregistrado

SELECCIONARparámetro10a19

Rangodeajustedeunparámetroregistrado.Paraobtenermásdetalles,consulteelManualdelusuario.

0 Tablaacontinuación EASY

Parámetro n=10 n=11 n=12 n=13 n=14 n=15 n=16 n=17 n=18 n=19

CSn

ParaelregistrodeSELECCIONARparámetros,consulteelManualdelusuario.

n Parámetro de ajuste del punto de ajuste de la alarma y SPSímbolodelmenú: (SP)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(SP)Puntodeajusteobjetivo 0,0a100,0%derangodeentradade

PV(EU)(Rangodeajuste:SPLaSPH) SPL

Tablaacontinuación EASY

(SUB)

Puntodeajusteobjetivosecundario(enelcontroldedosposicionesydosniveles)

AjustelacompensacióndesdeSP.-100,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

0,0%delrangodeentradadePV

(PIDN)SeleccióndenúmerodePID

DefinaunnúmerodegrupodePIDparautilizar.1a4(dependedelajustedelparámetrodeconfiguraciónPIDG.).

1a4

a(A1aA4)

Puntodeajustedelaalarma1a4

DefinaunvalordevisualizacióndelpuntodeajustedelaalarmadePV,laalarmadeSP,laalarmadedesviación,laalarmadesalidaolaalarmadevelocidad.-19999a30000(definaunvalordentrodelrangodeentrada).Laposicióndelpuntodecimaldependedeltipodeentrada

0

ParaelparámetroSP (puntodeajusteobjetivo), semuestran4gruposparaelprefijadodefábrica.ElnúmerodegrupossepuedecambiarusandoelparámetrodeconfiguraciónSPGR.(númerodegruposdeSP).Paraelparámetrodelpuntodeajustedelaalarma,semuestranlasalarmas1ala4paraelprefijadodefábrica.ElnúmerodealarmassepuedecambiarusandoelparámetrodeconfiguraciónALNO.(númerodealarmas).ParacambiarelnúmerodealarmasogruposdeSP,consulteelManualdelusuario.UselasiguientetablapararegistrarlospuntosdeajustedelaalarmaySP.

Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4

SP

SUB

PIDN

A1

A2

A3

A4

n:númerodegrupo

n Parámetro de ajuste relacionado con SPSímbolodelmenú: (SPS)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(RT)Relacióndeentradaremota

SP=entradaremotaxRT+polarizacióndeentradaremota0,001a9,999

1,000

STD

(RBS)Polarizacióndeentradaremota

-100,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

0,0%delrangodeentradadePV

(UPR)GradienteenrampaascendentedeSP

UsadoparaevitarqueSPcambierápidamente.Establezcaungradienteenrampaascendenteogradienteenrampadescendenteporhoraominuto.EstablezcaunaunidaddetiempousandoelTMUdelparámetro.OFF,0,0+1dígitoa100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

OFF

EASY(DNR)

GradienteenrampadescendentedeSP OFF

(TMU)UnidaddetiempodegradienteenrampadeSP

HOUR:gradienteenrampaascendenteogradienteenrampadescendenteporhoraMIN:gradienteenrampaascendenteogradienteenrampadescendenteporminuto

HOUR

(SPT)SeleccióndeseguimientodeSP

ElseguimientoseefectúacuandoelmodocambiadeRemotoaLocal.(Elpuntodeajustelocalhaceunseguimientodelpuntodeajusteremoto).OFF,ON

ON

STD

(PVT)SeleccióndeseguimientodePV

HacequeelpuntodeajusteefectúeelseguimientodelPVdemaneraqueelpuntodeajustevuelvaautomáticamenteasuvalororiginalaunatasadecambioprefijada.ElUPR,elDNRyelTMUseusanencombinación.Condicionesdefuncionamiento:1)MAN→AUTO,2)STOP→AUTO,3)Encendido,4)CambiodenúmerodeSP,5)CambiodeSPOFF,ON

OFF

n Parámetro de ajuste de la función de alarmaSímbolodelmenú: (ALRM)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

a

(AL1aAL4)

Tipodealarma1a4Ejemplo:Alarma1

Tipo de alarmaAcción del seguro

Energizado/Desenergizado

Acción en espera

Establezcaunvalorde5dígitosenelsiguienteorden.[Tipodealarma:2dígitos(consulteacontinuación)]+[Sin(0)oCon(1)Acciónenespera]+[Energizado(0)oDesenergizado(1)]+[Accióndelseguro(0/1/2/3/4)]Paraobtenerdetallessobrelaaccióndelseguro,consulteelManualdelusuario.

AL1,AL3:límitealto

dePV(01)Sin

Acciónenespera(0)

Energi-zado(0)

Accióndelseguro(0)

AL2,AL4:LímitebajodePV(02)

SinAcciónenespera(0)

Energi-zado(0)Acción

delseguro(0)

Tablaacontinuación

EASY

Tipodealarma:2dígitos00:Deshabilitada01:límitealtodePV02:límitebajodePV03:límitealtodeSP04:límitebajodeSP05:límitealtodedesviación06:límitebajodedesviación07:límitesaltoybajodedesviación08:desviacióndentrodeloslímitesaltoybajo09:límitealtodeSPobjetivo10:límitebajodeSPobjetivo11:límitealtodedesviacióndeSPobjetivo12:límitebajodedesviacióndeSPobjetivo13:límitesaltoybajodedesviacióndeSP

objetivo14:desviacióndeSPobjetivodentrodelos

límitesaltoybajo15:FUERAdellímitealto16:FUERAdellímitebajo17:FUERAdellímitealtodelladode

ventilación18:FUERAdellímitebajodelladode

ventilación19:límitealtodePVdeentradaanalógica20:límitebajodePVdeentradaanalógica27:límitealtodeentradade

retroalimentación28:límitebajodeentradade

retroalimentación29:velocidaddePV30:diagnósticodefallas31:FALLA

a

(VT1aVT4)

Puntodeajustede1a4deltiempodelaalarmadevelocidaddePV

0,01a99,59(minuto.segundo) 1,00

a

(HY1aHY4)

Histéresisdealarma1a4

Establezcaunvalordevisualizacióndepuntodeajustedehistéresis.-19999a30000(Establezcaunvalordentrodelrangodeentrada).Laposicióndepuntodecimaldependedeltipodeentrada.

10

a

(DYN1aDYN4)

Temporizadorderetardodeconexióndealarma1a4

UnasalidadealarmaestáENCENDIDAcuandoeltemporizadorderetardoexpiraluegodequesealcanzaelpuntodeajustedelaalarma.0,00a99,59(minuto.segundo)

0,00

STD

(AMD)Mododealarma

0:siempreactiva1:noactivaenmodoSTOP2:noactivaenmodoSTOPoMAN

0

Paraelparámetrodeajustede la funcióndealarma,semuestran4gruposparaelprefijadode fábrica.ElnúmerodegrupossepuedecambiarusandoelparámetrodeconfiguraciónALNO.(númerodealarmas).Paracambiarelnúmerodealarmas,consulteelManualdelusuario.Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4

ALn

VTn

HYn

DYNn

n:númerodegrupo

n Parámetro de ajuste relacionado con PVSímbolodelmenú: (PVS)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(BS)PolarizacióndeentradadelPV

-100,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

0,0%delrangodeentradadePV EASY

(FL)FiltrodeentradadelPV OFF,1a120s OFF

n Parámetro de ajuste PIDSímbolodelmenú: (PID)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(P)

BandaproporcionalBandaproporcionaldelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)

0,0a999,9%Cuandoseestablece0,0%,funcionacomo0,1%.SeaplicaelcontroldelladodecalentamientoENCENDIDO/APAGADOcuandoaparece0,0%enelcontroldecalentamiento/ventilación

5,0%

EASY

(I)

TiempointegralTiempointegraldelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)

OFF:deshabilitado1a6000s 240s

(D)

TiempoderivadoTiempoderivadodelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)

OFF:deshabilitado1a6000s 60s

(OH)

LímitealtodelasalidadecontrolLímitealtodelasalidadecontroldelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)

-4,9a105,0%,(OL<OH)Encontroldecalentamiento/ventilación:0,1a105,0%(OL<OH)

100,0%

(OL)

LímitebajodelasalidadecontrolLímitebajodelasalidadecontroldelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)

-5,0a104,9%,(OL<OH),SD:cierreprecisoEncontroldecalentamiento/ventilación:0,0a104,9%(OL<OH)

0,0%

(MR)Restablecimientomanual

HabilitadocuandoeltiempointegralestáAPAGADO.ElvalorderestablecimientomanualesigualalvalordesalidacuandoPV=SP.-5,0a105,0%

50,0%

(HYS)

Histéresis(encontroldeENCENDIDO/APAGADO,controlproporcionaldelaposiciónocontroldeldosposicionesydosniveles)HistéresisdelcontroldeENCENDIDO/APAGADOdelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)

EncontroldeENCENDIDO/APAGADOocontroldedosposicionesydosniveles:0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

Encontroldecalentamiento/ventilaciónocontrolproporcionaldelaposición:0,0a100,0%

EncontroldeENCENDIDO/

APAGADOo

controldedosposicionesydosniveles:

0,5%delrangode

entradadePV

Encontroldede

calentamiento/ventilación

ocontrol

proporcionaldelaposición:

0,5%

(SU.HY)

Histéresissecundaria(enelcontroldedosposicionesydosniveles)

0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

0,5%delrangodeentradadePV

(HY.UP)

Histéresisdelladosuperior(encontroldeENCENDIDO/APAGADO)

0,5%delrangodeentradadePV

(HY.LO)

Histéresisdelladoinferior(encontroldeENCENDIDO/APAGADO)

0,5%delrangodeentradadePV

(DR)Interruptordeaccióndirecta/inversa

RVS:accióninversaDIR:accióndirecta

RVS

STD

(SU.DR)

Interruptorsecundariodeaccióndirecta/inversa(enelcontroldedosposicionesydosniveles)

DIR

(Pc)Bandaproporcionaldelladodeventilación

0,0a999,9%(ElcontroldeENCENDIDO/APAGADOdelladodeventilaciónseaplicacuandoaparece0,0%elcontroldecalentamiento/ventilación)

5,0%

EASY

(Ic)Tiempointegraldelladodeventilación OFF:deshabilitado1a6000s 240s

(Dc)Tiempoderivadodelladodeventilación OFF:deshabilitado1a6000s 60s

(OHc)Límitealtodelasalidadelcontroldelladodeventilación 0,1a105,0%,(OLc<OHc) 100,0%

(OLc)Límitebajodelasalidadelcontroldelladodeventilación 0,0a104,9%,(OLc<OHc) 0,0%

(HYSc)

HistéresisdelcontroldeENCENDIDO/APAGADOdelladodeventilación

0,0a100,0% 0,5%

(DB)

Bandainactivadesalida(encontroldecalentamiento/ventilaciónocontrolproporcionaldelaposición)

Encontroldecalentamiento/ventilación:-100,0a50,0%Encontrolproporcionaldelaposición:1,0a10,0%

3,0%

(PO)

SalidaprefijadaSalidaprefijadadelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)

EnmodoSTOP,sepuedegenerarsalidadecontrolfija.Encontrolproporcionaldelaposición,sepuedefijarlaaberturadelaválvula;-5,0a105,0%

0,0%

(SU.PO)

Salidaprefijadasecundaria(enelcontroldedosposicionesydosniveles)

EnmodoSTOP,sepuedegenerarsalidadecontrolsecundaria.0%,100%

0%

(POc)Salidaprefijadadelladodeventilación

EnmodoSTOP,sepuedegenerarsalidadecontrolfijadelladodeventilación.-5,0a105,0%

0,0%

ParaelparámetrodeajustePID,semuestran4gruposparaeprefijadodefábrica.ElnúmerodegrupossepuedecambiarusandoelparámetrodeconfiguraciónPIDG.(númerodegruposdePID).ParacambiarelnúmerodegruposdePID,consulteelManualdelusuario.

OperationGuide

UT35A/UT32AControladores con indicador digital Guía de funcionamiento

Yokogawa Electric Corporation

Parámetros

Esta guía de funcionamiento describe brevemente las funciones de los parámetros. Los símbolos de parámetro que se enumeran a continuación están ordenados según aparecen en la visualización en cada grupo de símbolos del menú. Además, cada tabla de parámetros presenta una columna de “Ajuste del usuario” donde puede registrar sus puntos de ajuste cuando los define en el controlador. La guía en pantalla se muestra en la Visualización de PV en la Visualización de ajuste de parámetros. Esta guía se puede encender/apagar con la tecla Fn.

IM 05P01D31-11ES página 10/12

SiestáutilizandodosomásgruposdeparámetrosPID,uselasiguientetablapararegistrarsusvaloresdeajuste.

Parámetro n=2 n=3 n=4 R

P

I

D

OH

OL

MR

HYS

SU.HY

HY.UP

HY.LO

DR

SU.DR

Pc

Ic

Dc

OHc

OLc

HYSc

DB

PO

SU.PO

POc

n:númerodegrupo

n Parámetro de sintonización Símbolodemenú: (TUNE)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(SC)Funciónsuperior

OFF:deshabilitada1:funcióndeinhibiciónde

sobreimpulso(modonormal)2:funcióndeinhibicióndebúsqueda

(modoestable)Permiteresponderloscambioscaracterísticosmásampliosencomparaciónconelmododerespuesta.

3:funcióndesupresióndebúsqueda(mododerespuesta)PermiteunseguimientorápidoytiempoconvergenteescasodePVparaelSPcambiado.

4:funcióndeinhibicióndesobreimpulso(mododeinhibiciónfuerte)Nota:sedebenusarlospuntosdeajuste2y3enelcontrolPIDodePI.Deshabilitadaenlossiguientescontroles:1)controldeENCENDIDO/APAGADO,2)controldePD,3)controlP,4)controldecalentamiento/ventilación.Nouselafunciónparalosprocesosdecontrolconrespuestacomoelcontroldepresiónoflujo.

OFF EASY

(AT.TY)Tiposintonizaciónautomática 0:normal1:estabilidad 0 STD

(AR)

Antisaturación(prevencióndeintegraciónenexceso)

AUTO,50,0a200,0% AUTO

STD

(OPR)Limitadordelavelocidaddesalida

OFF:deshabilitado0,1a100,0%/s OFF

(MPON)

Selecciónmanualdelnúmerodesalidaprefijado

SeleccionelasalidausadaenmodoMANcuandoconmutedemodoAUTOaMAN.OFF:mantengalasalidade

controlenmodoAUTO(sinperturbaciones)

1:Uselasalidaprefijadamanual1(perturbacióndesalida)

2:Uselasalidaprefijadamanual2(perturbacióndesalida)

3:Uselasalidaprefijadamanual3(perturbacióndesalida)

4:Uselasalidaprefijadamanual4(perturbacióndesalida)

5:Uselasalidaprefijadamanual5(perturbacióndesalida)

OFF

a

(MPO1aMPO5)

Salidaprefijadamanual1a5

-5,0a105,0%Sinembargo,lasalidaselimitaaloslímitesaltoybajodesalida.

0,0% Tablaacontinuación

Utilicelasiguientetablapararegistrarlosvaloresdeajustedesalidaprefijadamanual.

Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4 n=5

MPOn

n Parámetro control de zonaSímbolodelmenú: (ZONE)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

a

(RP1aRP3)

Puntodereferencia1a3

EstablezcalospuntosdereferenciaenlaconmutaciónqueseestállevandoacaboentregruposdeconstantesPIDdeacuerdoconlazonadetemperaturadada.0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EU)(RP1≤RP2≤RP3)

100,0%delrangodeentrada

dePV

Tablaacontinuación

STD(RHY)HistéresisdeconmutacióndezonadePID

Sepuedeconfigurarquelahistéresiscambieenunpuntodereferencia.0,0a10,0%delrangodeentradadePV(EUS)

0,5%delrangodeentradadePV

(RDV)Desviacióndereferencia

EstablezcaunadesviaciónparaSP.ElPIDparadesviacióndereferenciaseutilizasiexisteunadesviaciónmayorqueladesviacióndereferenciaprefijada.OFF:deshabilitada0,0+1dígitoal100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

OFF

Paralazonadecontrol,establezcaelparámetrodeajusteZON(SeleccióndezonadePID)enSeleccióndezonadePID.Utilicelasiguientetablapararegistrarlosvaloresdeajustedelpuntodereferencia.

Parámetro n=1 n=2 n=3

RPn

n Parámetro P (para Programa en escalera) Símbolodelmenú: (PPAR)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

a

(P01aP10)

ParámetroP01aP10

-19999a30000(EstablezcaunaposicióndepuntodecimalusandoelSoftwaredeajustedeparámetroLL50A).

0 Tablaacontinuación STD

Parámetro n=01 n=02 n=03 n=04 n=05 n=06 n=07 n=08 n=09 n=10

Pn

Parámetros de ajusteMantengapresionadalateclaPARAMETERolateclaPARAylatecladeflechahacialaizquierdasimultáneamentedurante3segundosparamoversedesdelaVisualizacióndefuncionamientoo laVisualizacióndeajustedeparámetrodefuncionamientoa laVisualizacióndeajustedeparámetrodeconfiguración.PresionelateclaDISPLAYolateclaDISPunavezparavolvera laVisualizacióndefuncionamiento.

tecla

tecla

tecla

Visualización del funcionamiento

Menú Menú Menú FINAL

Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA y la tecla de flecha hacia la izquierda simultáneamente durante 3 segundos.

Tecla DISPLAY o tecla DISP

tecla

Tecla SET/ENTER

tecla

Tecla PARAMETER o tecla PARA

Parámetro

FINAL del parámetro

Parámetro

FINAL del parámetro

Parámetro

FINAL del parámetro

La Visualización del menú y la Visualización de ajuste de parámetros se alternan en un patrón circular.

Cambie a la Visualización de ajuste de parámetros de funcionamiento:Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos.

Funcionamiento para ajuste· Paraseleccionarelajustedeparámetroquesemuestracomoel valor inicial,presionelatecladeflechahaciaabajoparacambiaralsiguienteparámetro.

· Paramodificarydefinirelajustedelparámetro,presione lateclaSET/ENTERyelpuntodeajustecomenzaráaparpadear.Elestado intermitente lepermiterealizarcambios(mododeajuste).Utilice lasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaparacambiarelpuntodeajuste.Presione la teclaSET/ENTERpararegistrarelajuste.

TengaencuentaquehayalgunosparámetrosquenosemuestrandependiendodelModeloylosCódigosdesufijo,eltipodecontrol(CNT),etc.

n Parámetro de ajuste de la función de controlSímbolodemenú: (CTL)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(CNT)Tipodecontrol

PID:controlPIDONOF:controldeENCENDIDO/

APAGADO(1puntodehistéresis)

ONOF2:controldeENCENDIDO/APAGADO(2puntosdehistéresis)

2P2L:controldedosposicionesydosniveles

H/C:controldecalentamiento/ventilación

PID EASY

(SPGR.)NúmerodegruposdeSP Establezcaunnúmerodegrupos

deSPausar.1a4 4

STD(ZON)

SeleccióndezonadePID

Siseestablece“seleccióndenúmerodegruposdeSP”,sepermitequelasconstantesPIDseanseleccionadasparacadagrupodeSP.Siseestablece“seleccióndezonadePID”,seseleccionanautomáticamenteconstantesPIDdeacuerdoconelrangoestablecidoenelPuntodereferencia.0:seleccióndenúmerodegrupos

deSP11:seleccióndezonadePID

(selecciónporPV)2:seleccióndezonadePID(selecciónporSPobjetivo)

3:seleccióndenúmerodegruposdeSP2

4:seleccióndezonadePID(selecciónporSP)

0

(PIDG.)NúmerodegruposdePID

EstablezcaunnúmerodegruposdePIDausar.1a4 4

n Parámetro de ajuste de entrada de PVSímbolodelmenú: (PV)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(IN)TipodeentradadePV

OFF:deshabilitadaK1:-270,0°a1370,00C/-450,0°a2500,00FK2:-270,0°a1000,00C/-450,0°a2300,00FK3:-200,0°a500,00C/-200,0°a1000,00FJ:-200,0°a1200,00C/-300,0°a2300,00FT1:-270,0°a400,00C/-450,0°a750,00FT2:0,0°a400,00C/-200,0°a750,00FB:0,0°a1800,00C/32°a33000FS:0,0°a1700,00C/32°a31000FR:0,0°a1700,00C/32°a31000FN:-200,0°a1300,00C/-300,0°a2400,00FE:-270,0°a1000,00C/-450,0°a1800,00FL:-200,0°a900,00C/-300,0°a1600,00FU1:-200,0°a400,00C/-300,0°a750,00FU2:0,0°a400,00C/-200,0°a1000,00FW:0,0°a2300,00C/32°a42000FPL2:0,0°a1390,00C/32,0°a2500,00FP2040:0,0°a1900,00C/32°a34000FWRE:0,0°a2000,00C/32°a36000FJPT1:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FJPT2:-150,0°a150,00C/-200,0°a300,00FPT1:-200,0°a850,00C/-300,0°a1560,00FPT2:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FPT3:-150,00°a150,000C/-200,0°a300,00F0,4-2V:0,400a2,000V1-5V:1,000a5,000V4-20:4,00a20,00mA0-2V:0,000a2,000V0-10V:0,00a10,00V0-20:0,00a20,00mA-1020:-10,00a20,00mV0-100:0,0a100,0mV

OFF

EASY

(UNIT)UnidaddeentradadePV

-:Sinunidad,C:GradoCelsius-:Sinunidad,--:Sinunidad,---:Sinunidad,F:GradoFahrenheit

C

(RH)ValormáximodelrangodeentradadePV

Dependedeltipodeentrada.-Paraentradadetemperatura-

Establezcaelrangodetemperaturarealquesecontrola.(RL<RH)

-Paraentradadecorriente/voltaje-Establezcaelrangodeunaseñaldecorriente/voltajequeseaplica.Laescalarealconlacualsecontrolalaseñaldecorriente/voltajedebeestablecerseusandoelvalormáximodelaescaladeentrada(SH)yelvalormínimodelaescaladeentrada(SL).(Laentradaessiempre0%cuandoRL=RH).

Dependedeltipodeentrada

(RL)ValormínimodelrangodeentradadePV

Dependedeltipodeentrada

(SDP)

PosicióndepuntodecimaldelaescaladeentradadePV

0:sincifradecimal1:unacifradecimal2:doscifrasdecimales3:trescifrasdecimales4:cuatrocifrasdecimales

Dependedeltipodeentrada

(SH)ValormáximodelaescaladeentradadePV

-19999a30000,(SL<SH),|SH-SL|≤30000

Dependedeltipodeentrada

(SL)ValormínimodelaescaladeentradadePV

Dependedeltipodeentrada

(BSL)

AccióndedeterioroporcalentamientodelaentradadePV

OFF:deshabilitadaUP:escalaarribaDOWN:escalaabajo

Dependedeltipodeentrada

STD

W:W-5%Re/W-26%Re(HoskinsMfg.Co.).ASTME988WRE:W97Re3-W75Re25

n Parámetro de ajuste del limitador de SP, rango de entradaSímbolodelmenú: (MPV)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(P.UNI)UnidaddeentradadelPVdecontrol

-:SinunidadC:GradoCelsius-:Sinunidad--:Sinunidad---:SinunidadF:GradoFahrenheit

IgualalaunidaddeentradadePV

STD

(P.DP)

PosicióndepuntodecimaldelaentradadePVdecontrol

0:sincifradecimal1:unacifradecimal2:doscifrasdecimales3:trescifrasdecimales4:cuatrocifrasdecimales

1

(P.RH)

ValormáximodelrangodeentradadelPVdecontrol -19999a30000,(P.RL<P.RH),

|P.RH-P.RL|≤30000

Dependedeltipodeentrada

(P.RL)

ValormínimodelrangodeentradadelPVdecontrol

Dependedeltipodeentrada

(SPH)LímitealtodeSP

0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EU),(SPL<SPH)

100,0%del

rangodeentradadePV

(SPL)LímitebajodeSP

0,0%delrangodeentradadePV

IM 05P01D31-11ES página 11/12

n Parámetro de ajuste de salidaSímbolodelmenú: (OUT)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(OT)

Seleccióndeltipodesalida

Los dos dígitos superiores

Los dos dígitos inferiores

Salidadecontrolosalidadecontroldelladodecalentamiento(Losdosdígitosinferiores)00:OFF01:terminalesOUT(pulsode

voltaje)02:terminalesOUT(corriente)03:terminalesOUT(relevador)06:terminalesOUT2(relevador)07:terminalesRET/OUT2(pulsodevoltaje)08:terminalesRET/OUT2

(corriente)Salidadecontroldelladodeventilación(Losdosdígitossuperiores)00:OFF01:terminalesOUT(pulsodevoltaje)02:terminalesOUT(corriente)03:terminalesOUT(relevador)06:terminalesOUT2(relevador)07:terminalesRET/OUT2(pulsodevoltaje)08:terminalesRET/OUT2

(corriente)

Tipoestándar:

00,03

Tipocalentamiento/ventilación:

06,03

EASY

(CT)

TiempodelciclodesalidadelcontrolTiempodelciclodesalidadelcontroldelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación) 0,5a1000,0s

30,0s

(CTc)Tiempodelciclodesalidadelcontroldelladodeventilación 30,0s

(V.AT)Ajusteautomáticodelaposicióndelaválvula

OFF:detenerajusteautomáticoON:iniciarajusteautomático OFF

(V.RS)Restablecimientodelajustedelaposicióndelaválvula

EstablecerV.RSenONrestableceelajustedelaválvulayhacequelaindicación“V.RS”parpadee. OFF

(V.L)

Ajustedelaposicióndelaválvulacompletamentecerrada

PresionarlateclaSET/ENTERconlaposicióndelaválvulafijaenlaposicióncompletamentecerradaporlatecladeflechahaciaabajohacequesealmaceneelvalorajustado.CuandosecompletaelajustedeV.L,V.Ldejadeparpadear.

-

(V.H)

Ajustedelaposicióndelaválvulacompletamenteabierta

PresionarlateclaSET/ENTERconlaposicióndelaválvulafijaenlaposicióncompletamenteabiertaporlatecladeflechahaciaarribahacequesealmaceneelvalorajustado.CuandosecompletaelajustedeV.H,V.Hdejadeparpadear

-

(TR.T)Tiempodedesplazamientodelaválvula 5a300s 60s

STD

(V.MOD)Mododeajustedelaválvula

0:tiporetroalimentacióndeposicióndelaválvula

1:tiporetroalimentacióndeposicióndelaválvula(semuevealtipoestimaciónsiseproduceunerrordeentradaderetroalimentaciónounainterrupción).

2:tipoestimacióndeposicióndelaválvula

0

(RTS)TipodesalidaderetransmisióndeRET

OFF:deshabilitadoPV1:PVSP1:SPOUT1:OUT(Aberturadelaválvula:

0a100%enelcontrolproporcionaldelaposición)

LPS:suministrodeenergíadebucle15VCD

TSP1:SPobjetivoHOUT1:OUTdelladodecalentamientoCOUT1:OUTdelladodeventilaciónMV1:salidaproporcionaldeposición

(valorcomputadointerno)PV:entradaanalógicadeterminalesdePV

PV1 EASY

(RTH)

ValormáximodelaescaladesalidaderetransmisióndeRET

CuandoRTS=PV1,SP1,TSP1,PV,RTL+1dígitoa30000-19999aRTH-1dígitoPosicióndepuntodecimal:CuandoRTS=PV1,SP1oTSP1,laposición

depuntodecimaleslamismaqueladelaentradadePV.

CuandoRTS=PV,laposicióndepuntodecimaleslamismaqueladelaescaladeentradadePV.

100%delrangodeentradadePV

STD

(RTL)

ValormínimodelaescaladesalidaderetransmisióndeRET

0%delrangodeentradadePV

(O1RS)

TipodesalidaderetransmisióndelasalidadecorrienteOUT

IgualqueRTS OFF

STD

(O1RH)

ValormáximodelaescaladesalidaderetransmisióndelasalidadecorrienteOUT

CuandoO1RS=PV1,SP1,TSP1,PV,O1RL+1dígitoa30000-19999aO1RH-1dígitoPosicióndepuntodecimal:CuandoO1RS=PV1,SP1oTSP1,la

posicióndepuntodecimaleslamismaqueladelaentradadePV.

CuandoO1RS=PV,laposicióndepuntodecimaleslamismaqueladelaescaladeentradadePV.

-

(O1RL)

ValormínimodelaescaladesalidaderetransmisióndelasalidadecorrienteOUT

-

(OU.A)RangodesalidadecorrienteOUT

4-20:4a20mA0-20:0a20mA20-4:20a4mA20-0:20a0mA

4-20

(RET.A)RangodesalidadecorrienteRET 4-20

n Parámetro de ajuste de la alarma de interrupción de calentadorSímbolodelmenú: (HBA)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(HB1.S)

Seleccióndelafuncióndelaalarma1deinterrupcióndecalentador

0:medicióndecorrientedelcalentador

1:alarmadeinterrupcióndecalentador(Ladodecalentamiento)

2:Alarmadeinterrupcióndecalentadordelladodeventilación

1

EASY

(HB2.S)

Seleccióndelafuncióndelaalarma2deinterrupcióndecalentador

1

(HB1)

Puntodeajustedelacorrientedelaalarma1deinterrupcióndecalentador

OFF,0,1a300,0Arms

OFF

(HB2)

Puntodeajustedelacorrientedelaalarma2deinterrupcióndecalentador

OFF

(CT1.T)RelacióndelnúmerodevueltasdelabobinaCT1

1a3300

800

(CT2.T)RelacióndelnúmerodevueltasdelabobinaCT2 800

(HDN1)

Temporizadorderetardodeconexióndealarma1deinterrupcióndecalentador

0,00a99,59(m.s)

0,00

STD

(HDN2)

Temporizadorderetardodeconexióndealarma2deinterrupcióndecalentador

0,00

Enloscasosenqueseusen lostransformadoresdecorrientefabricadosporU.R.DCo.,Ltd.,establezcaelsiguientevalorparael rangodelnúmerodedevanadodebobina.CTL-6-S-H:800CTL-12L-30:3000

n Parámetro de ajuste de comunicación RS-45 (UT35A: Áreas del terminal E3,UT32A: Áreas del terminal E1)

Símbolodelmenú: (R485)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(PSL)Seleccióndeprotocolos

PCL:comunicacióndevínculodePCPCLSM:comunicacióndevínculo

dePC(consumadecomprobación)

LADR:comunicaciónenescaleraCO-M:estacióndelmaestro

coordinadorCO-S:estacióndelesclavo

coordinadorMBASC:Modbus(ASCII)MBRTU:Modbus(RTU)CO-S1:estacióndelesclavo

coordinador(Modobucle1)CO-S2:estacióndeesclavo

coordinador(Modobucle2)P-P:comunicacióndeparapar

MBRTU

EASY

(BPS)Velocidaddelíneaenbaudios

600:600bps1200:1200bps2400:2400bps4800:4800bps9600:9600bps19200:19,2kbps38400:38,4kbps

19200

(PRI)Paridad

NONE:ningunaEVEN:parODD:impar

EVEN

(STP)Bitdeparada 1:1bit,2:2bits 1

(DLN)Longituddedatos 7:7bits,8:8bits 8

(ADR)Dirección 1a99 1

ParámetrodeajustedecomunicaciónEthernet (Área del terminal E3)

Símbolodelmenú: (ETHR)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(HSR)Mododerespuestadealtavelocidad OFF,1a8 1

EASY

(BPS)Velocidaddelíneaenbaudios

9600:9600bps19200:19,2kbps38400:38,4kbps

38400

(PRI) ParidadNONE:ningunaEVEN:parODD:impar

EVEN

a

(IP1aIP4)

DirecciónIP1a40a255Valorinicial:(IP1).(IP2).(IP3).(IP4)=(192).(168).(1).(1)

Consulteala

izquierda

Tablaacontinuación

a

(SM1aSM4)

Máscaradesubred1a40a255Valorinicial:(SM1).(SM2).(SM3).(SM4)=(255).(255).(255).(0)

Consulteala

izquierda

Tablaacontinuación

a

(DG1aDG4)

Gatewayporomisión1a40a255Valorinicial:(DG1).(DG2).(DG3).(DG4)=(0).(0).(0).(0)

Consulteala

izquierda

Tablaacontinuación

(PRT)Númerodepuerto 502,1024a65535 502

(IPAR)RestriccióndeaccesoIP OFF:deshabilitada,ON:habilitada OFF

a,

a

(1.IP1a1.IP4,2.IP1a2.IP4)

DirecciónIPpermitida1-1a1-4DirecciónIPpermitida2-1a2-4

0a255Valorinicial:(1.IP1).(1.IP2).(1.IP3).(1.IP4)=(255).(255).(255).(255)(2.IP1).(2.IP2).(2.IP3).(2.IP4)=(255).(255).(255).(255)

Consulteala

izquierda

Tablaacontinuación

(ESW)InterruptordeajusteEthernet

Ajustaresteparámetroa“ON”permitelosajustesdeparámetrosdelacomunicaciónmedianteEthernet.OFF,ON

OFF

UtilicelasiguientetablapararegistrarelvalordeajustedecomunicaciónEthernet.

Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4

IPn

SMn

DGn

1.IPn

2.IPn

n Ajuste de parámetros de comunicación PROFIBUS-DP (Área del terminal E3)Símbolodelmenú: (PROF)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(BR)Velocidaddelíneaenbaudios

9.6K:9,6kbps19.2K:19,2kbps93.75K:93,75kbps187.5K:187,5kbps0.5M:0,5Mbps1.5M:1,5Mbps3M:3Mbps6M:6Mbps12M:12MbpsAUTO45.45K:45,45kbps

AUTO

EASY

(ADR)Dirección 0a125 3

(BPS)Velocidaddelíneaenbaudios

9600:9600bps19200:19,2kbps38400:38,4kbps

38400

(FILE)Númerodeperfil 0a3 0

ParámetrodeajustedeaccionesdeteclaSímbolodelmenú: (KEY)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(F1)

Ajustedeaccióndelatecladefunción1delusuario

OFF:deshabilitadoA/M:interruptorAUTO/MANR/L1:interruptorREM/LCLS/R:interruptorSTOP/RUNAUTO:conmutaraAUTOMAN:conmutaraMANREM1:conmutaraREMLCL1:conmutaraLCLSTOP:conmutaraSTOPRUN:conmutaraRUNAT:sintonizaciónautomáticaLTUP:SUBIRbrillodeLCDLTDN:BAJARbrillodeLCDBRI:ajustarbrillodeLCDLCD:interruptorENCENDIDO/

APAGADOdelaluzdefondoLCDLAT:liberacióndelseguroPID:interruptordesintonizacióndePID

OFF

EASY(F2)

Ajustedeaccióndelatecladefunción2delusuario

OFF

(Fn)

Ajustedeaccióndelatecladefunciónndelusuario

PID

ParámetrodeajustedelafuncióndevisualizaciónSímbolodelmenú: (DISP)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(PCMD)InterruptordecoloractivodevisualizacióndePV

0:fijoenblanco1:fijoenrojo2:vínculoaalarma1(AlarmaAPAGADA:

blanco,AlarmaENCENDIDA:rojo)3:vínculoaalarma1(AlarmaAPAGADA:

rojo,AlarmaENCENDIDA:blanco)4:vínculoaalarma1o2(AlarmaAPAGADA:

blanco,AlarmaENCENDIDA:rojo)5:vínculoaalarma1o2(AlarmaAPAGADA:

rojo,AlarmaENCENDIDA:blanco)6:límitedePV(Dentrodelrango:blanco,

Fueradelrango:rojo)7:límitedePV(Dentrodelrango:rojo,Fuera

delrango:blanco)8:desviacióndeSP(Dentrodeladesviación:

blanco,Fueradeladesviación:rojo)9:desviacióndeSP(Dentrodeladesviación:

rojo,Fueradeladesviación:blanco)

0

EASY

(PCH)LímitealtodecambiodecolordePV

EstablezcaunvalordevisualizacióncuandoseencuentraenellímitePVoenladesviaciónSP-19999a30000(Establezcaunvalordentrodelrangodeentrada).Laposicióndepuntodecimaldependedeltipodeentrada.

0

(PCL)LímitebajodecambiodecolordePV 0

(BAR1)Registrodevisualizacióndegráficodebarras

0:deshabilitado1:OUT,OUTdelladodecalentamiento,Valor

internoenControlproporcionaldelaposición2:OUTdelladodeventilación3:PV4:SP5:desviación6a16:deshabilitado17:entradaderetroalimentación(abertura

deválvula)18:entradaanalógicadeterminalesdePV

5(Tipo

calentamiento/ventilación:1)

STD(BDV)

Bandadevisualizacióndedesviacióndelgráficodebarras

0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)

10,0%delrangode

entradadePV

(GUID)VisualizacióndelaguíaENCENDIDO/APAGADO

OFF:sinvisualización,ON:visualización ON

(ECO)Mododeahorrodeenergía

OFF:deshabilitado1:mododeahorrodeenergía

ENCENDIDO(TodaslasindicacionesexceptovisualizacióndePVAPAGADO)

2:mododeahorrodeenergíaENCENDIDO(TodaslasindicacionesAPAGADO)

3:Brillo10%(indicacióncompleta)

OFF

(BRI)Brillo (Oscuro)1a5(Brillante) 3 EASY

(MLSD)MáscaradigitalmenossignificativadevisualizacióndePV

OFF:coneldígitomenossignificativoON:sineldígitomenossignificativo OFF STD

ParámetrodeajustedevisualizaciónSELECTSímbolodelmenú: (CSEL)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

a

(CS1aCS5)

Registro-visualizaciónSELECT1a5

Registreelparámetrodefuncionamiento(exceptoelMododefuncionamiento)quesemodificafrecuentementeparaquesemuestreenlaVisualizacióndefuncionamiento.OFF,2301a5000Paraobtenerdetallessobreelrangodeajuste,consulteelManualdelusuario.

OFF STD

UtilicelasiguientetablapararegistrarelvalordeajustedevisualizaciónSELECT.

Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4 n=5

CSn

ParámetrodeajustedebloqueodeteclasSímbolodelmenú: (KLOC)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(COM.W)

Escrituradecomunicaciónhabilitada/deshabilitada

OFF:habilitada,ON:deshabilitada OFF

STD(DATOS)

Bloqueodeteclas(,)paradatosdeparámetrosenelpanelfrontal OFF:desbloqueado,ON:bloqueado

OFF

(A/M)BloqueodeteclasdeA/Menelpanelfrontal OFF

IM 05P01D31-11ES página 12/12

ParámetroderegistrodelafunciónDISímbolodelmenú: (DI.SL)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(A/M)InterruptorAUTO/MAN

EstablezcaunnúmeroderelevadorIdeentradadecontacto.Fije“OFF”paradeshabilitarlafunción.

TerminalesestándarDI1:5025,DI2:5026

ÁreadelterminalE1DI11:5041,DI12:5042,DI13:5043,DI14:5044,DI15:5045

5025

STD

(R/L)InterruptorREMOTE/LOCAL OFF

(S/R)InterruptorSTOP/RUN 5026

(AUTO)ConmutaraAUTO OFF

(MAN)ConmutaraMAN OFF

(REM)ConmutaraREMOTE OFF

(LCL)ConmutaraLOCAL OFF

(AT)InterruptorSTART/STOPdesintonizaciónautomática OFF

(LAT)Liberacióndelseguro OFF

(LCD)

InterruptorENCENDIDO/APAGADOdelaluzdefondoLCD

OFF

ParámetrodenumeracióndelafunciónDISímbolodelmenú: (DI.NU)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(SP.B0)Bit0delnúmerodeSP

EstablezcaunnúmeroderelevadorIdeentradadecontacto.Fije“OFF”paradeshabilitarlafunción.

TerminalesestándarDI1:5025,DI2:5026

ÁreadelterminalE1DI11:5041,DI12:5042,DI13:5043,DI14:5044,DI15:5045

OFF

EASY(SP.B1)

Bit1delnúmerodeSP OFF

(SP.B2)Bit2delnúmerodeSP OFF

(PN.B0)Bit0delnúmerodePID OFF

STD

(PN.B1)Bit1delnúmerodePID OFF

(PN.B2)Bit2delnúmerodePID OFF

(MP.B0)Bit0delnúmerodesalidaprefijadomanualmente OFF

(MP.B1)Bit1delnúmerodesalidaprefijadomanualmente OFF

(MP.B2)Bit2delnúmerodesalidaprefijadomanualmente OFF

ParámetroderegistrodelafunciónAL1-AL3Símbolodelmenú: (ALM)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(AL1.S)SeleccióndelafunciónAL1

EstablezcaunnúmeroderelevadorI.Paraobtenermásdetallessobreotroselementosdistintosdelosdetalladosacontinuación,consulteelManualdelusuario.Ex.)Fijeelnúmero4353paraAL1.Sparausarlaalarma1.Fije“OFF”paradeshabilitarlafunción.

Sinfunción:OFFAlarma1:4353Alarma2:4354Alarma3:4355Alarma4:4357

EstadoAUTO(ENCENDIDO)/MAN(APAGADO):4193EstadoREM(ENCENDIDO)/LCL(APAGADO):4194EstadoSTOP(ENCENDIDO)/RUN(APAGADO):4195SeñaldeinterrupcióndeSalidadeFALLA(NormalmenteENCENDIDO):4256

4353

STD

(AL2.S)SeleccióndelafunciónAL2 4354

(AL3.S)SeleccióndelafunciónAL3 4355

(OR.S)SeleccióndelafuncióndelrelevadorOUT OFF

(OR2.S)SeleccióndelafuncióndelrelevadorOUT2 OFF

Parámetro de ajuste de DO (Área del terminal E1/E4)Símbolodelmenú: (DO)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(DO1.S)SeleccióndelafunciónDO11/DO41

IgualqueAL1.SFije“OFF”paradeshabilitarlafunción.

OFF

Tablaacontinuación STD

(DO2.S)SeleccióndelafunciónDO12/DO42 OFF

(DO3.S)SeleccióndelafunciónDO43 OFF

(DO4.S)SeleccióndelafunciónDO44 OFF

(DO5.S)SeleccióndelafunciónDO45 OFF

UtilicelasiguientetablapararegistrarelvalordeajustedeDO.

Parámetro ÁreadelterminalE1

ÁreadelterminalE4

DO1.S

DO2.S

DO3.S

DO4.S

DO5.S

ParámetrodeajustedelsistemaSímbolodelmenú: (SYS)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(R.MD)Mododereinicio

Establezcacómoelcontroladordeberárecuperarsedeunafalladeenergíade5segundosomás.CONT:continúelaacciónestablecidaantesdelafalladeenergía.MAN:iniciodesdeMAN.AUTO:iniciodesdeAUTO.

CONT

STD(R.TM)Temporizadordereinicio

Establezcaeltiempoentreelencendidoyelinstanteenqueelcontroladoriniciaelcálculo.0a10s

0

(EPO)Salidaprefijadadeerrordeentrada

EstablezcaelvalordesalidaprefijadocuandoocurrelaaccióndedeterioroporcalentamientodeentradaoelerrorADC.SepriorizalasalidamanualcuandoocurrelaaccióndedeterioroporcalentamientodeentradaenMAN.0:Salidaprefijada1:salidade0%2:salidade100%

0

(FREQ)Frecuenciadepotencia AUTO,60:60Hz,50:50Hz AUTO

EASY

(QSM)Mododeajusterápido OFF:deshabilitado

ON:habilitado ON

(LANG)Idiomadevisualizacióndelaguía

ENG:inglésFRA:francésGER:alemánSPA:español

Depen-dedelmodeloyloscódigosdesufijo

(PASS)Ajustedelacontraseña

0(Sincontraseña)a65535Elajuste“0”significa“sinproteccióndecontraseña”.

0

Parámetrodeconfirmacióndeerroryversión (sólo para visualización)

Símbolodelmenú: (VER)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Registro de estado Nivel de

visualización

(PA.ER)Estadodeerrordelparámetro

EASY

(OP.ER)Estadodeerrordelaopción

(AD1.E)EstadodeerrordelconversorA/D1

(AD2.E)EstadodeerrordelconversorA/D2

(PV1.E)EstadodeerrordeentradadePV

(LA.ER)Estadodeerrorenescalera

(MCU)VersióndeMCU

(DCU)VersióndeDCU

(ECU1)VersióndeECU-1(ÁreadelterminalE1)

(ECU3)VersióndeECU-3(ÁreadelterminalE3)

(ECU4)VersióndeECU-4(ÁreadelterminalE4)

(PARA)Versióndelparámetro

(H.VER)Versióndelproducto

(SER1)Númerodeserie1

(SER2)Númerodeserie2

(MAC1)DirecciónMAC1(ÁreadelterminalE3)

(MAC2)DirecciónMAC2(ÁreadelterminalE3)

(MAC3)DirecciónMAC3(ÁreadelterminalE3)

ParámetrodeniveldevisualizacióndeparámetrosSímbolodelmenú: (LVL)

Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor

inicialAjuste del

usuarioNivel de

visualización

(LEVL)Niveldevisualizacióndeparámetros

EASY:mododeajustesencilloSTD:mododeajusteestándarPRO:mododeajusteprofesional

STD EASY

*ParaobtenerinformaciónsobreelMododeajusteprofesional,consulteelManualdelusuario.