your latino connection since 1996 tÚ conexiÓn … · las señoras que hacen tamales mezclan la...

8
E mpresas de la zona están anticipando un alza en las ventas ya que Los Reales de Kansas City se llevaron el título de la División Central de la Liga Americana, el 24 de septiembre M ariana Hernández- González, de 35 años de edad y madre de seis hijos, pasó las últimas horas de su vida haciendo lo que amaba, pasar tiempo con sus hijos y su esposo Julio González. Las risas y juegos de sus hijos trajeron una sonrisa a su rostro mientras corrían alrededor de un parque local. Después de un T he crack of bats hitting baseballs and shouts of “play ball” may be heard next spring at the Eagles Nest baseball field on South 26th Street in the Kansas City, Kansas Argentine community. Taking a cue from the memorable Field of Dreams qoute, ‘if you build it, they will come,’ is what Chris Gonzalez is dreaming about. Games have not been played on the field in over 20 years, that is until recently when Gonzalez, a member of the Sons of the Legion, American E l chasquido de bates golpeando pelotas de béisbol y los gritos de “jugar a la pelota”, podrían escucharse la próxima primavera en el campo de béisbol Eagles Nest, ubicado en South 26th Street, en Kansas City, Kansas, en la comunidad de Argentine. Siguiendo el ejemplo de la memorable frase en la película el Campo de los Sueños, “si lo construyes, ellos vendrán”, y es sobre lo que Chris González está soñando. No se han llevado a cabo A rea businesses are anticipating a boost in sales since the Kansas City Royals clinched the American League Central Division title on Sept. 24. Paso 1: Lávese las manos. Paso 2: Póngase los guantes, una red para el cabello y un delantal. Paso 3: Tome las órdenes de las damas - las señoras de los tamales - que saben lo que están haciendo. M ariana Hernandez- Gonzalez, 35-year-old mother of six children, spent the last hours of her life doing what she loved—spending time with her family. Her children’s’ laughter and games brought a smile to her face as they raced around a local park. The children probably protested as she and her husband, Julio Gonzalez, Step 1: Wash hands. Step 2: Put on gloves, hairnet and apron. Step 3: Take orders from the ladies – the tamale ladies – who know what they’re doing. VOL 19 No. 03 1 de Octubre, 2015 * Periódico Bilingüe Kansas City NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 by Jerry LaMartina por Jerry LaMartina YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 PRSRT STD U.S POSTAGE PAID KCMO PERMIT NO. 990 www.KCHispanicNews.com KC HISPANIC NEWS Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio Tamale ladies blend tradition, business “WE WANT THE YOUNG PEOPLE” / PAGE 2 “QUEREMOS QUE LOS JÓVENES” / PÁGINA 2 Respirar la vida en un histórico campo de béisbol Breathing life into a historic baseball field These ladies have a lot of passion in making tamales here in the metro. They all gathered at the Community Kitchen in mid-Sept for an eight-hour stint making tamales. (Back row, from left) Velia Margarita Gonzalez, Cecilia Medina and Sanjuana Almaguer; and (front row, left to right) Maria Quijano and Guille Aguilar Estas señoras tienen mucha pasión para hacer tamales, aquí, en la zona metropolitana (última fila, de izquierda a derecha) Velia Margarita González, Cecilia Medina y Sanjuana Almaguer; y (primera fila, de izquierda a derecha) María Quijano y Guille Aguilar, todas ellas se reunieron en la Cocina Comunitaria a mediados de septiembre por un período de ocho horas para hacer tamales. by Jerry LaMartina Royals’ success invigorates area businesses “WE ARE ... / PAGE 6 “VAMOS A ... / PÁGINA 6 traduce Gemma Tornero by Debra DeCoster Family devastated by violence that took Hernandez-Gonzalez’ life “T IS SAD ... / PAGE 3 “ES TRISTE ... / PÁGINA 3 traduce Gemma Tornero As a young boy, Chris Gonzalez recalled playing baseball at the Eagle’s Nest baseball field. It was a family tradition for many area boys to spend an afternoon playing ball. Chris González recuerda que cuando era niño jugaba béisbol en el campo de béisbol el Nido del Águila (Eagle’s Nest). Era una tradición familiar para muchos chicos del área, quienes pasaban la tarde jugando a la pelota. “THERE IS ... / PAGE 8 “HAY UN ... / PÁGINA 8 Familia devastada por la violencia que tomó la vida de Hernández-González by Debra DeCoster traduce Gemma Tornero El éxito de “Los Royals” vigoriza a empresas de la zona KCMO Police officials are asking for people to step forward with information about the case of Mariana Hernandez- Gonzalez. Funcionarios de la policía de KCMO están pidiendo a la gente dar un paso adelante con la información sobre el caso de Mariana Hernández- González. KC Royals’ catcher, Salvador Perez pours champagne onto Eric Hosmer in the clubhouse after the Royals clinched the AL Central. Some of the latest Royals merchandise for sale at the team store at Kauffman Stadium. Salvador Pérez, receptor (catcher por su nombre en ingles) de Los Reales vierte champán a Eric Hosmer en el camerino, después de que Los Reales ganaron la División Central. Alguna de la última mercancía de Los Reales que está a la venta en la tienda del equipo, en el Kauffman Stadium. Photos by Charlie Riedel/AP.

Upload: doankhuong

Post on 27-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

Empresas de la zona están anticipando un alza en las ventas ya que Los Reales de Kansas City se llevaron el título de la División Central de la Liga Americana, el 24 de septiembre

Mariana Hernández-González, de 35 años de edad y madre de seis hijos, pasó las últimas

horas de su vida haciendo lo que amaba, pasar tiempo con sus hijos y su esposo Julio González.

Las risas y juegos de sus hijos trajeron una sonrisa a su rostro mientras corrían alrededor de un parque local. Después de un

The crack of bats hitting baseballs and shouts of “play ball” may be heard next spring

at the Eagles Nest baseball field on South 26th Street in the Kansas City, Kansas Argentine community.

Taking a cue from the memorable Field of Dreams qoute, ‘if you build it, they will come,’ is what Chris Gonzalez is dreaming about. Games have not been played on the field in over 20 years, that is until recently when Gonzalez, a member of the Sons of the Legion, American

El chasquido de bates golpeando pelotas de béisbol y los gritos de “jugar a la pelota”, podrían

escucharse la próxima primavera en el campo de béisbol Eagles Nest, ubicado en South 26th Street, en Kansas City, Kansas, en la comunidad de Argentine.

Siguiendo el ejemplo de la memorable frase en la película el Campo de los Sueños, “si lo construyes, ellos vendrán”, y es sobre lo que Chris González está soñando. No se han llevado a cabo

Area businesses are anticipating a boost in sales since the Kansas City Royals clinched the American League Central Division title on Sept. 24.

Paso 1: Lávese las manos. Paso 2: Póngase los guantes, una red para el cabello y un delantal. Paso 3: Tome las órdenes de las damas - las señoras de los tamales - que saben lo que están haciendo.

Mariana Hernandez-Gonzalez, 35-year-old mother of six children, spent the last hours of her

life doing what she loved—spending time with her family.

Her children’s’ laughter and games brought a smile to her face as they raced around a local park. The children probably protested as she and her husband, Julio Gonzalez,

Step 1: Wash hands. Step 2: Put on gloves, hairnet and apron. Step 3: Take orders from the ladies – the tamale ladies – who know what they’re doing.

VOL 19 No. 031 de Octubre, 2015 * Periódico Bilingüe Kansas City

NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

by Jerry LaMartinapor Jerry LaMartina

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

PRSRT STD U.S POSTAGE

PAID KCMO

PERMIT NO. 990

www.KCHispanicNews.com

KC HISPANIC NEWS

Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio

Tamale ladies blend tradition, business

“WE WANT THE YOUNG PEOPLE” / PAGE 2“QUEREMOS QUE LOS JóvENES” / PÁGINA 2

Respirar la vida en un histórico campo de béisbol

Breathing life into a historic baseball field

These ladies have a lot of passion in making tamales here in the metro. They all gathered at the Community Kitchen in mid-Sept for an eight-hour stint making tamales. (Back row, from left) Velia Margarita Gonzalez, Cecilia Medina and Sanjuana Almaguer; and (front row, left to right) Maria Quijano and Guille AguilarEstas señoras tienen mucha pasión para hacer tamales, aquí, en la zona metropolitana (última fila, de izquierda a derecha) Velia Margarita González, Cecilia Medina y Sanjuana Almaguer; y (primera fila, de izquierda a derecha) María Quijano y Guille Aguilar, todas ellas se reunieron en la Cocina Comunitaria a mediados de septiembre por un período de ocho horas para hacer tamales.

by Jerry LaMartina

Royals’ success invigorates area businesses

“WE ARE ... / PAGE 6 “vAMOS A ... / PÁGINA 6

traduce Gemma Tornero

by Debra DeCoster

Family devastated by violence that took Hernandez-Gonzalez’ life

“T IS SAD ... / PAGE 3 “ES TRISTE ... / PÁGINA 3

traduce Gemma Tornero

As a young boy, Chris Gonzalez recalled playing baseball at the Eagle’s Nest baseball field. It was a family tradition for many area boys to spend an afternoon playing ball. Chris González recuerda que cuando era niño jugaba béisbol en el campo de béisbol el Nido del Águila (Eagle’s Nest). Era una tradición familiar para muchos chicos del área, quienes pasaban la tarde jugando a la pelota.

“THERE IS ... / PAGE 8 “HAY UN ... / PÁGINA 8

Familia devastada por la violencia que tomó la vida de Hernández-González

by Debra DeCoster traduce Gemma Tornero

El éxito de “Los Royals” vigoriza a empresas de la zona

KCMO Police officials are

asking for people to step forward

with information about the case

of Mariana Hernandez-

Gonzalez.Funcionarios de la

policía de KCMO están pidiendo a

la gente dar un paso adelante

con la información sobre el caso de

Mariana Hernández-González. KC Royals’ catcher, Salvador Perez pours champagne onto

Eric Hosmer in the clubhouse after the Royals clinched the AL Central. Some of the latest Royals merchandise for sale at the team store at Kauffman Stadium.Salvador Pérez, receptor (catcher por su nombre en ingles) de Los Reales vierte champán a Eric Hosmer en el camerino, después de que Los Reales ganaron la División Central. Alguna de la última mercancía de Los Reales que está a la venta en la tienda del equipo, en el Kauffman Stadium. Photos by Charlie Riedel/AP.

Page 2: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

Octubre 1 - 2015 | kchispanicnews.com

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

These ladies all hail from Mexico, they’re all parishioners of Our Lady of Peace Catholic Church in Northeast Kansas City, they’re friends, and they’ve been making and selling tamales together since April 2014 through a Catholic Charities-sponsored project.

The group has six cooks, and one day last week, five of them – the sixth cook was sick that day – gathered at the Community Kitchen, 750 Paseo, where they cook the delectables about every other week for about eight hours each time, as many as they can.

Present on this day were Cecilia Medina of Jalisco, who came to the United States when she was 14; Maria Quijano of Hidalgo, who came in 1999; Sanjuana Almaguer of Coahuila, 2000; Guille Aguilar of Chihuahua, 1987; and Velia Margarita Gonzalez of Chihuahua, 2000. They all learned to make the tamales from their mothers.

If you’ve heard that making tamales is hard work, you heard right. The ladies made three kinds of tamales this day: shredded pork with red chili salsa; shredded chicken

with green salsa; and sweet ones with crushed pineapple, raisins, coconut flakes, vanilla and sugar. Go ahead and close your eyes before you take a bite, because that’s how they’ll end up either way.

Practicality and tradition prompt them to cook and sell their tamales.

“First thing is because some of us, we need it for money, and some of these girls don’t have a job,” Medina told Kansas City Hispanic News. “So this is a good way to make some money for them, and after that we’re thinking that we can make some money for the church, too.”

The hardest part of the venture is developing their efforts into a business, Medina said.

“Doing the job, I think is – we have fun,” she said. “We enjoy it.”

The ladies learned of the Catholic Charities project through Becky Gripp. The organization hired Gripp to oversee the project. Episcopal Community Services runs the kitchen and gives access to Gripp and the tamale cooks. A priest at Our Lady of Peace had contacted Catholic Charities seeking help for the ladies, some of whom were unemployed.

Catholic Charities discontinued the project in June, so Gripp took it over on her own, contributing her own money as well as her time and expertise.

The ladies sell their tamales at the farmers’ market in Bethany Park in Kansas City, Kan., at the Don Bosco Community Center in Kansas City’s North End and at various local events. Sometimes, they give cooking demonstrations to teach others how to make the succulent treats.

They also get help from Gregory Watson, owner of Kansas City-based Metro Moving and Merchandise. Starting more than a year ago, he also contributed his money, time and expertise, and he taught them to make imprinted t-shirts to promote their business. His help is ongoing.

“I’m just trying to do something positive for what I think is a great cause,” Watson told Hispanic News. “We’ve also donated labels for packaging. The t-shirts are another tool in their belt to promote their business. I heard (Gripp) speaking, and she gave me an idea of what was happening and where they try to take it. After I started talking to the ladies and found out exactly what

Estas señoras, todas, provienen de México, todas ellas son feligreses de la Iglesia Católica Nuestra Señora de la Paz, en el Noreste de Kansas City, son amigas, y juntas, han estado haciendo y vendiendo tamales desde abril de 2014 a través de un proyecto patrocinado por Caridades Católicas.

El grupo cuenta con seis cocineras, y un día de la semana pasada, cinco de ellas - la sexta cocinera estaba enferma - se reunieron en la Cocina Comunitaria, ubicada en la calle Paseo número 750, donde cocinan los deliciosos tamales aproximadamente cada dos semanas durante unas ocho horas cada vez, hacen tantos como pueden.

En este día estuvieron presentes, Cecilia Medina, de Jalisco, quien llegó a Estados Unidos cuando tenía 14 años; María Quijano, de Hidalgo, que llegó en 1999; Sanjuana Almaguer, de Coahuila, 2000; Guille Aguilar, de Chihuahua, 1987; y Velia Margarita González, de Chihuahua, 2000. Todas ellas aprendieron a hacer los tamales de parte de sus madres.

Si usted ha escuchado que hacer tamales es un trabajo duro, ha escuchado bien. Las damas hicieron tres tipos de tamales este día: de puerco desmenuzado con salsa de chile roja; pollo desmenuzado con salsa verde; y los dulces con trozos de piña, pasas, coco rallado, vainilla y azúcar. Continúe y cierre los ojos antes de tomar un bocado, porque así es como

va a terminar de cualquier manera.

La práctica y la tradición invitan a cocinar y a vender sus tamales.

“Lo primero es porque algunas de nosotras, necesitamos hacerlo por el dinero, y algunas de estas mujeres no tienen un trabajo”, Medina dijo a Kansas City Hispanic News. “Así que ésta es una buena manera de hacer algo de dinero para ellas, y después de eso, estamos pensando también que podemos hacer algo de dinero para la iglesia”.

La parte más difícil de atreverse está en desarrollar sus esfuerzos en una empresa, dijo Medina.

“Al hacer el trabajo, creo que - nos divertimos”, dijo. “Lo disfrutamos”.

Las damas supieron del proyecto de Caridades Católicas a través de Becky Gripp. La organización contrató a Gripp para supervisar el proyecto. Servicios Comunitarios Episcopales está a cargo de la cocina y da acceso a Gripp y a las cocineras de tamales. Un sacerdote de Nuestra Señora de la Paz había contactado a Caridades Católicas en busca de ayuda para las mujeres, algunas de las cuales eran desempleadas.

Caridades Católicas interrumpió el proyecto en junio, por lo que Gripp se hizo cargo por su cuenta, contribuyendo con su propio dinero, así como su tiempo y experiencia.

Las señoras venden sus tamales en el mercado de los agricultores en el

Parque Bethany, en Kansas City, Kansas, en el Centro Comunitario Don Bosco en el Kansas City North End y en varios eventos locales. A veces, dan demostraciones de cocina para enseñar a otros cómo hacer las suculentas delicias.

También reciben ayuda de Gregory Watson, propietario de la empresa con base en Kansas City, Metro Moving and Merchandise. Desde hace más de un año, él también contribuyó con su dinero, tiempo y experiencia, y él les enseñó a hacer camisetas impresas para promover su negocio. Su ayuda aún continúa.

“Sólo estoy tratando de hacer algo positivo en lo que creo es una gran causa”, Watson dijo a Hispanic News. “También hemos donado

etiquetas para empaques. Las camisetas son una herramienta más en su haber para promover su negocio. He escuchado a Gripp, y me dio una idea de lo que estaba pasando y hacia donde tratan de encaminarlo. Después empecé a hablar con las señoras y supe exactamente lo que estaban haciendo, se despertó mi interés. Esto puede ser algo más que un proyecto de tamales. Puede ayudar a educar a otras mujeres, también a los hogares y las familias”.

González resumió el por qué hacer tamales es importante para ella.

“Estamos haciendo tamales porque queremos que los jóvenes conozcan la tradición y la mantengan”.

traduce Gemma Tornero

There is a lot that goes in to making tamales, weighing out three ounces of masa for a sweet tamale, red chilis on the stove in preparation for blending and straining into salsa for pork tamales. Mixing masa for sweet tamales with crushed pineapple, raisins, shredded coconut, vanilla and sugar. Green chili salsa for chicken or pork tamales. Afterword everyone waits for the finished tamales and the smell of them is out of this world.Hay demasiadas cosas que se requieren para hacer tamales, el pesar tres onzas de masa para un tamal dulce, el tener los chiles rojos en la estufa cociéndose para ser mezclados en la salsa para los tamales de cerdo. El batir la masa para los tamales dulces con pedazos de piña, pasas, coco rallado, vainilla y azúcar. La salsa de chile verde para los tamales de pollo o cerdo. Después, todo el mundo espera a que los tamales estén listos, su olor es fuera de este mundo.

As a rule, journalists (center) like me don’t insert themselves in news or feature stories. Some-times, though, a story lends itself to the reporter joining in the action to better describe the ex-perience. This is one such story. I decided after I arrived at the Community Kitchen on Sept. that I should suit up in an apron, hairnet and gloves and pitch in on the work -- after asking permission from the tamale-makers, of course. I helped shred cooked chicken and pork, mix masa for sweet tamales, strained cooked and blended red chilies for salsa, and washed dishes -- lots of dishes. And I did some taste-testing here and there. It was hard work and my feet hurt after five hours, but I had a blast. The kitchen smells alone were worth the trip. The tamale ladies fed me dinner, too. They planned to continue working at least three hours after I left, in preparation for selling the tamales the next morning at a farmers’ market. They don’t freeze the goods because their purist view is that it somehow lessens the flavor. You must always respect the tamale.Por regla general, los periodistas como yo (al centro), no nos involucramos en las noticias o reportajes. A veces, sin embargo, una historia se presta para que el reportero se una a la acción y así poder describir mejor la experiencia. Esta es una de esas historias. Decidí, después de que llegué a la Cocina Comunitaria en septiembre, que debería ponerme un delantal, una redecilla para el cabello, unos guantes y unirme al trabajo - después de pedir permiso a las señoras que hacen los tamales, por supuesto. Ayude a deshebrar el pollo y la carne de cerdo cocida, batir la masa para los tamales dulces, cocinar y licuar los chiles rojos para la salsa, y lavar los platos - un montón de platos. Y llevé a cabo algunas pruebas aquí y allá. Fue un trabajo duro, me dolieron los pies después de cinco horas, pero lo pasé genial. Tan sólo los olores en la cocina valieron la pena el viaje. Las señoras de los tamales también me dieron de cenar. Ellas planeaban seguir trabajando por lo menos tres horas más después de que me retiré, en la preparación para la venta de los tamales a la mañana siguiente en un mercado de agricultores. Ellas no congelen los tamales, debido a que de acuerdo a su punto de vista purista, eso disminuye de alguna manera el sabor. Siempre hay que respetar el tamal.

CONT./PAGE 1

CONT./PÁGINA 1

“Queremos que los jóvenes conozcan la tradición y la mantengan”

“We want the young people to know the tradition and keep the tradition”

they were doing, it sparked my interest. This can be more than just a tamale project. It can help educate other

women, and households and families, as well.” Gonzalez summed up why making the tamales is important to her.

“We’re doing tamales because we want the young people to know the tradition and keep the tradition.”

Page 3: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

KCHispanicNews.com I Octubre 1 - 2015 3

tiempo, la familia reunió sus cosas, se apilaron en el coche y se dirigieron a casa. Nadie podía haber previsto el peligro y la tragedia que les esperaba.

Mientras se dirigían a casa, un tiroteo entre dos vehículos interceptó a su vehículo en el Este de la Calle 9 y Avenida Hardesty, en el Old Northeast, en Kansas City, Missouri. Su camioneta fue alcanzada por uno de los sospechosos coches y se estrelló contra un poste de tráfico, volteando su coche y expulsando a Hernández-González.

Los integrantes de la familia en el coche sufrieron heridas graves. Mariana murió a consecuencia de sus heridas.

Este año, los homicidios en Kansas City, Missouri se sitúan actualmente en 72 frente a los 57 del año pasado en este tiempo.

Esta noticia no es reconfortante para Dedra Ferguson, quien vive cerca de la intersección de la Calle 9 y Avenida Hardesty. Ella ha vivido en la comunidad menos de un año, pero se ha acostumbrado a oír disparos cada noche.

“Es triste decir que uno se acostumbra a escuchar los disparos y a la policía conduciendo por su casa

en persecuciones a alta velocidad”, dijo ella.

Ella escuchó los disparos hace dos semanas cuando dos coches corrían a alta velocidad por su barrio. Nunca olvidará lo que pasó esa noche.

Un grito espeluznante atravesó la noche, un sonido que no puede salir de su cabeza.

“Escuché este grito de ayuda una y otra vez, y sonaba como un niño pequeño. Mi marido, mi cuñado y yo salimos a ver qué pasaba. La vimos (a Mariana) en el suelo y uno de sus hijos la estaba sosteniendo. Lo aparte de su mamá y mi marido trató de revivirla. El niño me preguntaba si su madre estaba bien y luchó conmigo para volver con ella”, dijo Ferguson.

Ella llamó al 911 para pedir ayuda mientras trataban de sacar a los demás fuera del vehículo, pero no pudieron.

“Me sorprendió que nadie se detuvo a ayudar cuando pasaban por la escena. La gente simplemente seguían conduciendo por la calle”, dijo Ferguson.

Su corazón está roto por la familia y los niños que han perdido a su madre. Ella espera que la comunidad trabaje junta para detener la violencia, pero le preocupa de que no suceda.

“Tengo tres hijos y no es un ambiente seguro para que estén alrededor. Ni siquiera los dejo jugar al aire libre, a menos que esté ahí. A causa de los disparos nocturnos estoy buscando moverme de aquí”, dijo.

Viviana Santos viajó la semana pasada desde Iowa para asistir al funeral de su prima. “Fue un shock”, dijo. “Todo lo que podía pensar era en esos seis bebés”.

Ella comenzó una cuenta GoFundMe para ayudar a recaudar dinero para pagar los gastos funerarios y médicos. Según Santos, algunos de los niños pueden enfrentarse a una cirugía en un futuro próximo, debido a las lesiones que recibieron en el accidente.

Santos recuerda a su prima como una persona muy extrovertida, amante de la diversión y orientado a la familia.

“Ha sido duro. Estamos todos en estado de shock y todavía no puedo creer que esto le pasó a ella. Sus hijos mayores están muy callados en este momento y no quieren hablar con nadie. Ellos sólo quieren que su madre este de vuelta”, dijo Santos.

Jennifer Miller, abogada de la víctima, quien trabaja con el Departamento de Policía de Kansas City, Missouri, trabaja con personas y familias que

han sido víctimas de delitos violentos.

“Te hace enojar, te pone triste, esto asusta a algunas personas, el que sus hijos no estén seguros cuando van a la escuela, al viajar en un coche o cuando se sientan en el porche de enfrente de la casa”, dijo Miller.

Ella está trabajando con Andrea Morales, directora clínica de Consejería en Mattie Rhodes, para acercarse a la familia Hernández-González y ayudarles a localizar recursos para gastos funerarios, gastos médicos y de asesoramiento.

“Yo trabajo con el Grupo de Trabajo de Abogacía Latina, intentamos acercarnos a la familia, les ofrezco apoyo de múltiples maneras. Ofrecemos apoyo terapéutico, el hablar con un consejero, también llevamos a cabo vigilias de oración, ayudamos a las familias en la recaudación de fondos para funerales u otros costos que provienen de trágicos incidentes”, dijo Morales.

Según Miller, las dos organizaciones tienen programas en marcha para ayudar a las familias de las víctimas, pero si a la gente en la comunidad le gustaría ayudar a la familia Hernández-González y a otras familias que han sido víctimas de delitos violentos, pueden ponerse en contacto

con la oficina de Mattie Rhodes o con la oficina de Miller en el Departamento de Policía Kansas City, Missouri.

El departamento de policía todavía está investigando el caso. Ellos están pidiendo al público ponerse en contacto con cualquier información que puedan tener al respecto.

De acuerdo con la Sargento Kari Thompson, “había un montón de pruebas en la escena y todavía estamos investigando el caso. Tenemos un par de buenas pistas. Hemos recopilado nuestra información, y con nuestros testigos y pistas que han llegado a la línea directa, estamos con la esperanza de realizar un arresto con grandes cargos muy pronto”.

Miller y Morales dicen a las familias que permanezcan fuera de las redes sociales después de la pérdida de un ser querido, debido a que la gente pone información y declaraciones falsas sobre las víctimas o el caso, y que puede ser muy perjudicial para los sobrevivientes.

“Queremos recordarle a la gente, que nosotros (la policía) hacemos las investigaciones. Hablamos con la gente. Si escucha algo, llame a la policía y hable con nosotros y si no quiere dar su nombre llame a la línea TIPS. La gente tiene que entender que lo que están leyendo en los medios sociales, lo que las personas

ponen no es objetivo. La gente tiene que mantener la cabeza despejada, traer la información a la policía y dejar que la policía investigue”, dijo Miller.

Morales está de acuerdo en que los medios sociales pueden ser hirientes y desearía que la gente no pusiera comentarios que no son ciertos acerca de la víctima, las familias o las declaraciones sobre el crimen.

“Tenemos que dar un paso atrás y mirar el cuadro más grande, de no permitir que la violencia ocurra y continúe sucediendo. Eso no debería quitarle el dolor que las familias están experimentando”, dijo Morales.

Este caso sigue bajo investigación y si usted tiene información relacionada con el crimen, póngase en contacto con la policía. Llame a la línea TIPS (816) 474-TIPS o envíe en un mensaje de texto su información a TIP452 además de su mensaje a CRIMES (274637). Usted puede permanecer en el anonimato.

Ha sido creada una cuenta GoFundMe para ayudar a la familia Hernández-González con los gastos del funeral y los gastos médicos. Si usted desea hacer una donación para la familia, vaya a www.gofundme.com

told them to pick up their things as they planned to head home. No one could have predicted the danger and tragedy that laid ahead.

As they drove home, a rolling gun battle between two vehicles intersected their vehicle at East 9th Street and Hardesty Avenue in Kansas City, Missouri northeast side. Their SUV was hit by one of the suspects’ cars and the SUV slammed into a traffic pole flipping their car and ejecting Hernandez-Gonzalez.

The suspects in the gun battle fled the scene. According to Sgt. Kari Thompson, KCPD Media Unit, there was a police chase with a vehicle after the accident.

Family members in the car had critical injuries and Mariana died as a result of her injuries she sustained in the auto accident.

Homicides in Kansas City, Missouri this year currently stands at 72 compared to last year at this time, the city had 57.

This news is not comforting to Dedra Ferguson who lives close to the 9th and Hardesty Avenue intersection. She has lived in the community less than a year but has become accustomed to hearing gunshots every night.

“It is sad to say that you get used to hearing gunshots and police driving by your house in high speed chases,” she said.

She heard the gunshots two weeks ago as two cars raced by her neighborhood. She will never forget what followed that evening at 9 p.m. when her husband, brother-in-law and herself stepped out to check on their vehicles.

A blood-curling scream pierced the night and it is a sound that she can’t get out of her head.

“I heard this scream for help over and over and it sounded like a little kid. My husband, my brother-in-law and I took off to see what happen. We saw her (Mariana) on the ground and one of her sons was holding onto her. I got him away from his mom and my husband tried to revive her. The little boy kept asking me if his mom was ok and he struggled with me to get back to her,” said Ferguson.

She called 911 for help and they tried to get the others out of the vehicle but couldn’t. “I was surprised that no one stopped to help as they drove by the scene. People just kept trying to drive through the street,” said Ferguson.

Her heart breaks for the family and the children that lost their mother through an act of violence. She hopes that the community will work together to stop the violence but worries that it won’t happen.

“I have three children and it isn’t a safe environment for them to be around. I don’t even let them play outside unless I am right there. Because of the nightly gunshots I am looking to move,” she said.

Viviana Santos traveled from Iowa to attend her cousin, Mariana, funeral last week. “It was a shock,” she said. When the news finally set in, her only other thoughts were about her cousins’ six children.

“All I could think about was those six babies.”

She started a GoFundMe account to help raise money to pay for funeral expenses and medical bills. According to Santos, some of the children may face surgery in the near future due to the injuries they received in the car accident.

Santos remembers her cousin as very outgoing, fun-loving and family oriented

individual. “It has been hard. We are all in shock and we still can’t believe this happened to her. Her older children are very quiet right now and don’t want to talk to anyone. They just want their mom back,” said Santos.

Jennifer Miller, Victim Advocate with the Kansas City, Missouri Police Department, works with individuals and families that have been victims of violent crimes.

“It makes you angry, it makes you sad, it scares some people that your kids are not safe going to school, riding in a car or sitting on your front porch,” said Miller.

She is working with Andrea Morales, Clinical Director at Mattie Rhodes Counseling, to reach out to the Hernandez-Gonzalez family to help them locate resources for funeral expenses, medical bills and counseling.

“I work with the Latino Advocacy Task Force and we attempt to reach out to the family and offer them support in multiple ways. We offer therapeutic support, talking with a counselor, we also

hold prayer vigils, we help families with fundraisers for funerals or other costs that come from tragic incidents,” said Morales.

According to Miller, the two organizations have programs in place to assist victim families but if people in the community would like to help the Hernandez-Gonzalez family or other families that are victims of violent crimes, they can contact Mattie Rhodes or Millers’ office at the Kansas City, Missouri Police Department.

The police department is still investigating the case of Hernandez-Gonzalez. They are asking the public to contact them with any information they may have pertaining to the case.

According to Sgt. Kari Thompson, “There was a lot of evidence at the scene and we are still investigating the case. We have a couple of good leads. We have compiled our information, and with our witnesses and tips that have been called into the Hotline, we are hoping to make an arrest with great charges

attached to them very soon.”Each time a homicide takes

place people in the community tend to get on Social Media and spread their comments across the Internet.

“This happens on every case unfortunately because people want to put in their two cents and they know nothing,” said Miller.

Miller and Morales tell families to stay off of social media after the loss of a loved one because people put out false information and statements about the victims or case that can be very hurtful to the survivors.

“We want to remind people that we (police) do the investigations. We talk to people, if you hear something, call the police and talk to us and if you don’t want to give your name call the TIPS hotline. People need to understand that what they are reading on Social Media that people put up is not factual. People need to keep clear heads, bring the information to the police and let the police investigate,” said Miller.

Morales agrees that social media can be hurtful and wishes that people didn’t put up comments that are untrue about the victim, the families or statements about the crime.

“We need to step back and look at the bigger picture of not allowing the violence to happen and to continue to happen. That shouldn’t take away from the pain that the families are experiencing,” said Morales.

This case is still under investigation and if you have information pertaining to the crime, contact the police. Call the TIPS Hotline (816) 474-TIPS or text your information to TIP452 plus your message to CRIMES (274637). You may remain anonymous.

A GoFundMe account has been set up to help the Hernandez-Gonzalez family with funeral expenses and medical bills. If you would like to make a donation for the family, go to www.gofundme.com

CONT./PAGE 1

CONT./PÁGINA 1

“It is sad that you get used to hearing gunshots”

“Es triste el que uno se acostumbre a escuchar disparos”

Page 4: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

Octubre 1 - 2015 | kchispanicnews.com

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

Should women be allowed in American fighting units that do the fighting on the

ground? Or should they be restricted to non-combat roles?

The question has been asked before when American Blacks were not permitted to serve in combat and were restricted to non-combat roles of kitchen help, serving officers and handling supplies.

Blacks were not even permitted to join the United States Marines, for example, until 1942. Even then, they were segregated into an all-Black Boot Camp at Montfort Point far from the infamous Parris Island.

Despite President Harry Truman’s 1948 Executive Order to integrate the American military, it responded with some resistance. Vietnam was the first integrated war and race riots and conflicts occurred on aircraft carriers, on the streets of American cities and on American military bases in America and overseas. Finally, the First Gulf War and the campaigns in Iraq and Afghanistan produced an American integrated military that could and did fight wars with minimal racial conflict.

Then came the subject of same sex military problems and “Don’t Ask, Don’t Tell.” That passed. Then came the current problem of women in combat.

Women mostly served in non-combat roles in Iraq and to some extent in Afghanistan. Women who came under fire were allowed to fight back. They served in auxiliary functions to combat infantry units and in prison guard and military police functions but not in combat arms units like motorized infantry in the Army or reconnaissance units of the Marines or in Marine Infantry battalions.

It was a former Army 2nd Lieutenant, Congressman and White House Chief of Staff and Defense Secretary Leon Panetta who ordered studies in the military to look at the question of women in combat units.

This issue is important to the entire country for several reasons: The majority of Americans are women; there are women who insist it is their right to serve in combat because otherwise they are denied “equal opportunity;” women claim they are qualified, and women claim that as an all-volunteer military, they should have full “equality” and, lastly, arguments against their service reminds every one of the arguments against Blacks in combat units, thus those arguments are specious and gender-bias based, many women claim.

The issues are political balanced by unequal physical (dis) qualifications.

The issue is important to Hispanics for various reasons: Hispanics are one in five (20 percent) of American Combat

Arms (Infantry, Armor and Artillery) which is a higher percentage of their share of the population; Hispanics serve ably and with great distinction in infantry units, thus exposure to women alongside them in combat poses a peril many are not willing to accept.

Can a five-foot tall 100 pound Hispanic woman pick up and carry or even drag a hundred-seventy-pound wounded infantryman and carry him to safety hundreds of yards away? Can that same 100-pound five foot tall Hispanic woman carry a combat pack of 100 pounds up and over mountainous terrain and then carry a wounded soldier to safety? Can an integrated infantry unit perform its killing duties efficiently with speed when women are in it? There are many, many questions like these that the United States Marine Corps looked at in the process of conducting a $36 million study earlier this year.

The study results have caused a Washington scandal. President Obama’s Secretary of the Navy Ray Mabus rejects the study’s conclusions that women do not perform well in combat infantry positions. Specifically, “integrated” combat units with women do not perform at the same level as all-men units. This is true at the fire team, squad, platoon, company and battalion levels which is how the infantry is organized.

Secretary Mabus declared the study to be “biased” a charge that has infuriated

Congressman Duncan Hunter (R-CA) himself a former Marine officer who served in both Iraq and Afghanistan. He has written the Secretary of Defense demanding that Mabus be fired for questioning the integrity of Marines that conducted the study.

The Marines that already have the smallest percentage of women do not recommend women in combat. Why? Perhaps their experience tells us why.

Could women have done what World War I Secretary of the Navy Josephus Daniels wrote of the Marines at France’s Belleau Wood:

”…Fighting day and night without relief, without sleep, often without water, and for days without hot rations, the marines met and defeated the best divisions that Germany could throw into the line…Time after time officers seeing their lines cut to pieces, seeing their men so dog tired that they even fell asleep under shellfire, hearing their wounded calling for the water they were unable to supply, seeing men fight on after they had been wounded and until they dropped unconscious…Without water, without food, without rest, they went forward…The marines, who for days had been fighting only on their sheer nerve, who had been worn out from nights of sleeplessness, from lack of rations…” won the battle.

Contreras served in the United States Marine Corps (R)

What? Me embarrassed?

COMO YO LO VEO

“Women in combat?”by Raoul Lowery Contreras

D E P O R T E S

Oh the woes of losing. I was talking to a friend of mine on

Tuesday morning after the Monday night debacle that was billed as a game. He was embarrassed by the Chief’s performance. He bemoaned that the game was broadcast to a national audience where everyone could see the ineptness of our hometown team.

I was taken aback but did not say much about it – just let it go. I turned on the radio against my better judgment and heard similar refrains with a lot more invective than my friend. Then I talked to the publisher of this paper who stated the same feeling of embarrassment and I could not hold it in any longer.

I told him, “It is ridiculous to feel embarrassment for something that you had no hand in.” I later told another person as I was reliving the events of the day that it seemed ridiculous to see people feeling embarrassed by the collapse of a bunch of people who on any given year will make more money than most of us will make in a lifetime of hard work.

I got caught up in the game but at no point did I feel any hint of embarrassment by the performance on the field. It had nothing to do with me, outside of the fact that it was the team that I have been following for the better part of my life that was getting spanked by a bunch of guys in green and yellow pajamas.

Nor did I feel embarrassment when John “Chuckie” Gruden gleefully extolled the footwork and dazzling gifts of Aaron Rogers, the second coming of all the other gun slinging greats that have graced the fields of every stadium in the country except our own (except of course for Lenny the Cool).

No, I did not feel anything when the video comparisons highlighted how inept our quarterback was, as his footwork resembled the hapless duck from the Progressive commercials. I got to admit that interception that Alex Smith threw to give the Packers an easy shot at a touchdown was a thing of beauty. It floated tantalizingly in the air. I marveled at it. I don’t think any other quarterback could have thrown such a beauty.

I did not feel a single pang of embarrassment when the team started to derail in the very first stages of the game. I saw nothing to make me want to hide my head in the sand, not even after the team gave up 300 yards in the first half. Or gave up great

field position after a 54-yard kickoff return.

I saw no embarrassment in giving up five first downs because of penalties. Did not feel one bit of it when two penalties came in for twelve men on the field. Did not feel a bit of resentment when replays showed our linemen lumbering off the field, even as I yelled “hurry up,” like at that point it would have made any difference.

I was not embarrassed when the Chiefs gave up two touchdowns on offside penalties. It was marvelous how the players were able to stop the instant they saw that yellow hanky flying up in the air. I dare any other team to be able to stop quicker than ours did and to do it twice, that is consistency.

No, I am not embarrassed by the performance of the team. What I am embarrassed about is the performance of the ESPN crew for not highlighting in a balanced way the accomplishment of the Chiefs Monday night.

Did you hear on the broadcast any mention of the fact that with his eight solo tackles Derrick Johnson became the career leader in tackles for all Chiefs with 1,003? I did not think so. Or did any one mention that with his three touchdowns Jamaal Charles moved into third place for all Chiefs players with 63 total TDs? Or did they point out that over three years his 38 TDs are the most by any NFL player? Yeah, take that and put it in your pipe and smoke it.

Okay everyone did hear about Jeremy Maclin’s catch being the first catch by a Chief’s wide receiver in forever. Yeah, I dare anyone to try and take that record away from us. I bet nobody even noticed that Knile Davis had 95 kickoff return yards. That was something. Or that Tamba Hali got his first sack of the season. Or how about Jaye Howard getting eight solo tackles, a career high. No wonder he was lumbering off the field on those two penalties.

And how about this – the Chiefs forced the Packers to turn the ball over on downs, The Chiefs defense has done this three times in a row to start the season. Yeah!! It doesn’t matter they were not good at stopping the Packers on third downs. Hell, the Packers were afraid to go for it on fourth down that is why they tried so hard on the other downs.

I got nothing to be embarrassed about. I’m beyond embarrassment. I am in Zen mode. Come on … bring on the next team. The Bengals you say? They’re just a bunch of guys with black and orange pajamas. Ours look better.

PUBLISHER/PRESIDENT (Editor/Presidente) Jose “Joe” ArceVICE PRESIDENT (Vicepresidente) Ramona ArceEDITOR (Editor)Jose FausREPORTERS/WRITERS (Reporteros/Periodistas)Debra DeCoster, Jose Faus, Jerry LaMartinaDESIGN/LAYOUT(Diseño Editorial/Diagramación) Janneth-B RodríguezGemma TorneroSPANISH TRANSLATION(Traducción a español) Gemma TorneroSTUDENT INTERN(Becario)Jose MuñizMarco Holguin

KCHN is a weekly publication of Arce Communications Inc. who bears no responsibility for accuracy or content advertisements. All rights reserverd. Arce Communications Inc does not guarantee the absence of error and every attempt will be made to remedy in KCHN at our next edition. KCHN es una publicacion semanal de Arce Communications Inc. quienes no se hacen responsables por la presición o contenido de los anuncios. Todos los derechos reservados. Arce Communications Inc. no garantiza la ausencia de errores en KCHN los cuales seran corregidos en nuestra siguiente edición.

2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108-1911

PHONE: (816)472.KCHNFAX: (816)931.NEWS

E-MAIL: [email protected]

by Jose Faus

Page 5: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

KCHispanicNews.com I Octubre 1 - 2015 5

Visit us on...

Visítanos en...

Kansas City Hispanic News

CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES | Clasificados & Anuncios Publicos

In the Heart of Kansas City’s Westside & On the

Blvd

We have space for you @ La Galeria’s home to KC Hispanic News

Small businesses welcome

If you are an Insurance agency, attorney or another type of business don’t look any further

Call Today 816-506-1421 Contact Joe Arce - Reasonable rates

2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Looking for Office Space and Furnished?

OPENING FOR SALES PERSONKC Hispanic News

Newspaper is seeking a

Sales Person to join our sales team.

This person must have advertising experience in the metro and within

the Latino market. Bi-lingual is a major Plus

Commission Driven Possible to work from

home if you are the right person

Contact Joe Arce @ 816-506-1421

Email resume to [email protected]

EOE

Full-Time and Part-

Time Faculty and Staff

Career Opportunities

at

https://jobs.mcckc.edu

EOE/M/F/V/Disabled

Education

NOTICE OF INVITATION FOR BIDPROSPECT LADDERS OF OPPORTUNITY IMPROVEMENTS

22nd Street to 27th Street

IFB #15-7053-39

Kansas City Area Transportation Authority (KCATA) invites qualified Contractors to submit bids for its Ladders of Opportunity Improvement Project located at approximately 22nd to 27th Street along Prospect Avenue in Kansas City, Missouri. Work may include but not be limited to removal and replacement of approximately 30,000 square feet of concrete sidewalk and installation of upgraded bus stops. The installation of upgraded pedestrian signals at 27th & Prospect and new ADA accessible sidewalk ramps at five (5) intersections.

For this project, the KCATA is participating in a Federal Transit Administration (FTA) pilot program that allows the use of local hiring preference goals. The contracting initiative is to foster employment of workers in a targeted hiring area. A ten percent (10%) local hiring goal is set for this project. This local hiring preference does not replace the Disadvantaged Business Enterprise (DBE) goal established for this project. This project is funded by Federal Transit Administration (FTA) monies and Davis Bacon federal wage rates and/or State of Missouri Annual Wage Order rates are applicable.

Copies of the bid packet may be obtained by calling KC Blueprint at 816.587.0900 or contacting KCATA Procurement at 816.346.0360.

Grandview, MO is creating an Eligibility List for a Dispatcher position. EOE Req: HS diploma/equivalent. Must be able to pass a background investigation with no felony or domestic violence convictions. Must be 18 y/o. Looking for someone with good character, independent judgment in emergencies, strong communication and multi-tasking skills, and ability to work with a diverse public. Starting salary is $33,176. Visit www.grandview.org for more info. and to apply.

Rau Construction Company is soliciting qualifications and proposals for design/build HVAC, Plumbing, Electrical, and Fire Protection packages for the Historic Brookfield Building, 101 W. 11th Street, Kansas City, MO. Firms interested in responding should contact Rau Construction Company no later than 2PM on Wednesday, October 7, 2015 for a pre-bid conference and complete package.

Rau Construction Company is an Equal Opportunity Employer. MBE and/or WBE participation as certified by the City of Kansas City, MO is strongly encouraged for all responding firms. For more information please contact Dan Meyer or Alison Meyer by phone at 913-642-6000 or by fax at 913-642-6031 or [email protected] or [email protected]

Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St. Joseph, Missouri for the

Demolition of 503 S. 20th Bid #CD2016-04Demolition of 1824 Sacramento Bid #CD2016-05

until October 13, 2015 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud.

If there are any questions concerning the specifications, please call Juston Carr at 816.271.4679.

Specifications and drawings are available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or download from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFPs.

The City of St. Joseph reserves the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer.

(s) Tammy C. Bembrick Purchasing Agent

To be published in the Kansas City Hispanic News on October 1, 2015.

HEALTHY ADULTS OPPORTUNITYStudy avail for Healthy Adults age 50-75. Light to non-smokers, taking no to few medications, Avail for overnight stays. Earn up to $7,700. Interested? Study 5058 Part A.

Call Quintiles! 913-894-5533

In Loving MemoryHenrietta “Keta” Calderon

Henrietta “Keta” Calderon, 84, of Kansas City, MO, passed away Monday, September 28, 2015, in her home surrounded by her loving family. Mass of Christian Burial will be Saturday, October 3, 2015, at 10:00am at Our Lady of Guadalupe Shrine, 901 Avenida Cesar Chavez, KCMO. Burial will be in Mt. Olivet Cemetery. Visitation will be Friday, October 2, 2015, from 6 to 8pm at the McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood Blvd., KCMO, where the rosary will be prayed at 7pm.

Keta was born November 20, 1930, in KCMO to Refugio & Elisa (Duarte) Bernal. Her first job was a Harvey Girl in Union Station during WWII. She later worked in the Garment District. She raised five daughters, one granddaughter and a great grandson. Keta opened her door to everyone. She loved to dance and sing and loved the company of her family. In addition to her parents, she is preceded in death by her husband Joseph in 2006, a brother Ralph and two sisters Carmen and Alice “Licha”. She is survived by her 5 daughters & their families: Rose Alvarado of Overland Park, KS, Laura Muro of Marietta, GA, Rita Mendez, Jo Marie Tinoco and Cynthia Rodriguez all of Kansas City, MO; 6 sisters, 12 grandchildren & 23 great grandchildren. Fond memories and condolences may be shared at www.mcgilleymidtownchapel.com

YOUR AD

COULD BE HERE(816)

472-5246

Page 6: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

Octubre 1 - 2015 | kchispanicnews.com

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

The team’s success – the Royals are the first in Major League Baseball to sew up a division title this season – has already started boosting sales of Royals merchandise and is expected to pump up sales at sports bars and restaurants, including Mexican restaurants, some business people said.

Dominic Garcia, assistant manager of Rudy’s Tenampa Taqueria, 1611 Westport Road in Kansas City, said he expected the Royals’ success to inject some vigor in his business.

“We have five or six TVs,” Garcia told Kansas City Hispanic News. “Last year during the playoffs, it really killed our business. So we plan to offer promotions and specials when the playoffs start. We started ‘Monday Night Royals Night’ on June 8 with discounts for customers wearing Royals shirts or caps. Monday’s kind of a dead day, so we started the Monday night special.”

Staffers at Rudy’s also plan to wear Royals shirts “and maybe even blue face paint,” Garcia said.

“If we get our wait staff to get excited about it, it gets our customers excited to see what we’re doing,” he said. “I’ll even spray paint my hair blue or my face blue – whatever brings customers in and gets them excited. I think whenever people want to watch the Royals, they think about sports bars and the Power & Light District, but they don’t think about Mexican restaurants.”

Garcia is a Royals fan, and he thinks the Royals’ ongoing success is “wonderful not only for the general spirit of Kansas City, but also it’s good for business and the economy.”

Maria Chaurand, co-owner of La Fonda El Taquito, on the Westside at 800 Southwest Blvd., and her cohorts are “fanatics for the Royals, Sporting Kansas City and the Chiefs.”

Business increased during the Royals’ run for the World Series last year, Chaurand said, and she’s hoping for the same this year.

“I think it’s fabulous – we’re

so proud of the city and the team,” she told Hispanic News. “The fans were supporting them when they weren’t on top. The Royals manager said we have the best fans in the nation.”

Mike Josefowicz, manager of Sporting Authority Sporting Goods in Kansas City North, said the Royals’ early division title was beefing up sales.

“We’re going to see more sales than last year because they clinched the division,” he said. “I just got off the phone with my district manager and told him we’re gonna need more merchandise.”

Josefowicz also considers himself a Royals fan, and he said the Royals’ success “means a lot to the community.”

“You can see it at the stores,” he said. “We try to keep Royals products on the shelves, and people are even more excited than last year.”

Toby Cook, vice president of community affairs and publicity for the Royals, said that having so much more lead time than last year will make the biggest difference.

“Last year, we didn’t know until the last few games whether we’d be in the playoffs,” Cook told Hispanic News. “When we clinched on (Sept. 24) we were locked and loaded at the team store (at Kauffman Stadium), and then we sold and sold all day Friday. We also had t-shirts and ball caps ready on (Sept. 24) with the logo ‘The Central Is Ours.’”

Brett Salzenstein, Aramark’s director of merchandise at Kauffman Stadium, said that he wasn’t at liberty to specify sales numbers but that he had seen a big bump in Royals merchandise sales.

“As soon as they clinched (the division title), we introduced an entirely new line of merchandise,” Salzenstein said. “We had about 300 people lined up outside the store (on Sept. 24) before the game was over. Last year, the excitement was unbelievable, getting into the playoffs the first time in (nearly) 30 years. This year, we had a lot more time to prepare.”

Cook said the effects of the Royals’ success go beyond

dollars and cents.“I’m a big fan

of people from all different walks of life in the city having something to get together and cheer for,” he said. “I’ve been a fan ever since my dad took me to my first game in 1976, and the thing that’s meant the most to me, above any individual

player, is the team’s effect on the community. You can’t buy that kind of good will for a metropolitan area.”

El éxito del equipo - Los Reales son los primeros en la Liga Mayor de Béisbol en lograr un título de división esta temporada - ya han comenzado a impulsar las ventas de mercancía de Los Reales y se espera que dé vida a las ventas en los bares y restaurantes de deportes, incluyendo a restaurantes mexicanos, han dicho algunos empresarios.

Dominic García, subgerente de Rudy Tenampa Taquería, ubicada en el número 1611 de Westport Road, en Kansas City, dijo que espera que el éxito de Los Reales inyecte algo de vigor a su negocio.

“Tenemos cinco o seis

televisores”, García dijo a Kansas City Hispanic News. “El año pasado, durante las eliminatorias, realmente mataron a nuestro negocio. Así que tenemos la intención de ofrecer promociones y ofertas especiales, cuando comiencen las eliminatorias. Empezamos con ‘Noche de Lunes, Noche de Los Reales’ desde el 8 de junio, con descuentos para los clientes que usen camisas o gorras de Los Reales. El lunes es un día muerto, por lo que comenzamos la noche especial de los lunes”.

Los empleados de Rudy también planean llevar las camisetas de Los Reales “y tal vez incluso, pintura azul en la cara”, dijo García.

“Si conseguimos que nuestro personal de meseros se emocione, esto emociona a nuestros clientes, el ver lo que estamos haciendo”, dijo. “Yo incluso me pongo pintura de aerosol azul en mi cabello o mi cara - lo que sea que atraiga a los clientes y les emocione. Creo que cada vez que la gente quiere ver a Los Reales, piensan en bares de deportes y el Distrito Power & Light, pero ellos no piensan en los restaurantes mexicanos”.

García es un fan de Los Reales, y piensa que el éxito continúo de Los Reales es “maravilloso, no sólo para el espíritu general de Kansas City, sino también es bueno para los negocios y la

economía”.María Chaurand, co-

propietaria de La Fonda El Taquito, en el Westside, ubicada en el 800 de Southwest Blvd., y sus compañeros son “fanáticos de Los Reales, Sporting Kansas City y los Jefes”.

El negocios aumentó durante los juegos de los Reales en la Serie Mundial del año pasado, Chaurand dijo, y ella está esperando lo mismo este año.

“Creo que es fabuloso - Estamos muy orgullosos de la ciudad y el equipo”, dijo a Hispanic News. “Los aficionados estaban apoyándolos cuando no estaban en su máximo. El

manager de Los Reales dijo que tenemos los mejores seguidores en la nación”.

Mike Josefowicz, gerente de la Autoridad Deportiva en Artículos Deportivos en Kansas City Norte, dijo que el título de la división de Los Reales estaba reforzando las ventas.

“Vamos a ver más ventas que el año pasado, ya que aseguraron el título de la división”, dijo. “Acabo de hablar por teléfono con mi gerente de distrito y le dije que vamos a necesitar más mercancía”.

Josefowicz también se considera un seguidor de Los Reales, y él dijo que su éxito “significa mucho para la comunidad”.

“Se puede ver en las tiendas”, dijo. “Tratamos de mantener los productos de Los Reales en los estantes, y la gente está aún más emocionada que el año pasado”.

Toby Cook, vicepresidente de asuntos de la comunidad y publicidad para Los Reales, dijo que el tener mucho más tiempo de ventaja que el año pasado hará una gran diferencia.

“El año pasado, no supimos hasta los últimos partidos que estaríamos en las eliminatorias”, dijo Cook a Hispanic News. “Cuando nos afianzamos (el 24 de septiembre) nos quedamos encerrados y con cargamento en la tienda de equipo (en el Kauffman Stadium), y luego vendimos y vendimos todo

el día del viernes. También tuvimos camisetas y gorras listas ( el 24 de septiembre) con el logo ‘La Liga Central es nuestra’”.

Brett Salzenstein, director de mercancías Aramark, en el Kauffman Stadium, dijo que él no estaba seguro para especificar el números de ventas, sino que había visto a un gran alza en ventas de mercancías de Los Reales.

“Tan pronto como lo afianzaron (el título de la división), se introdujo una nueva línea de mercancía”, dijo Salzenstein. “Tuvimos cerca de 300 personas que hacían fila afuera de la tienda (el 24 de septiembre) antes de que el juego terminara. El año pasado, la emoción era increíble, entrar en las eliminatorias por primera vez en (casi) 30 años. Este año, hemos tenido mucho más tiempo para prepararnos”.

Cook dijo que los efectos del éxito de Los Reales van más allá de dólares y centavos.

“Soy un gran fan de la gente, de todos los diferentes sectores de la vida en la ciudad, quienes tengan algo para lograr juntos y festejar”, dijo. “He sido un fan desde que mi padre me llevó a mi primer partido en 1976, y lo que ha significado más para mí, por encima de cualquier jugador individual, es el efecto del equipo en la comunidad. No se puede comprar ese tipo de buena voluntad para una zona metropolitana”.

CONT./PAGE 1

CONT./PÁGINA 1

“Vamos a necesitar más mercancía”

“We’re gonna need more merchandise”

Dominic Garcia, (left center) assistant

manager of Rudy’s Tenampa Taqueria in

Westport and grandson of owner Rudy Garcia,

shows some of the restaurant’s fare that it offers at discounts on Monday nights to customers who wear

Royals shirts or caps. Rudy’s also will offer

additional promotions and specials when the

playoffs start.Rudy’s Tenampa

Taqueria, 1611 Westport Rd. in Kansas City,

offers Monday-night discounts to customers who wear Royals shirts

or caps, and it will offer additional promotions and specials when the

playoffs start.Dominic García, (izquierda

en medio) subgerente de Rudy Tenampa Taqueria en Westport, y nieto del

propietario Rudy García, muestra algunas de las

tarifas que el restaurante ofrece en los descuentos

de lunes por la noche a los clientes que lleven camisetas o gorras de

Los Reales. Rudy también ofrecerá promociones

adicionales y ofertas cuando comiencen

las eliminatorias.Rudy Tenampa Taqueria,

ubicada en el número 1611 de Westport Rd., en Kansas

City, ofrece descuentos los lunes por la noche

a los clientes que usen camisetas o gorras de Los

Reales (Royals), y ofrecerá promociones y ofertas especiales adicionales cuando comiencen las

eliminatorias.

Page 7: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

KCHispanicNews.com I Octubre 1 - 2015

Mattie Rhodes Center Celebrates 17th Annual Día de Los Muertos ExhibitionKANSAS CITY, MO – Mattie

Rhodes Center kicks off its 17th Annual Dia de los Muertos Exhibition & Celebration at the Mattie Rhodes Center Art Gallery this weekend, featuring the largest and longest running festival honoring the holiday in the Greater Kansas City area. The featured artist for this year’s exhibit is Hammerpress. The traditional Mexican holiday encourages the living to honor and commemorate loved ones who have died through the creation of altars that include possessions of the departed, photographs, favorite food and beverages, sugar skulls and marigolds.

The Opening Reception to view the Día de los Muertos ofrendas (altars) is Friday, October 2nd, from 6:00 pm to 10:00 pm in the Mattie Rhodes Center Art Gallery. The following day, October 3rd, the Street Festival begins at 1:00 pm and runs until 9:00 pm. Entertainment includes various musical and dance acts, food vendors, artisan vendors, and children’s activities including bounce houses and free art activities will fill the street in front of the Gallery located at 915 W 17th Street – just four blocks west of 17th and Broadway. The Closing Reception and Light Parade will be Friday, November 6th, from 6:00pm-10:00pm. All events are free to the public.

“We always love working with the Hammerpress team. Our relationship with owner Brady Vest goes way back, as fifteen years ago he created our very first Dia de Los Muertos poster” said Jenny Mendez, Cultural Arts Director for Mattie Rhodes Center. “Brady has an exciting passion for the Day of the Dead celebration and we are thrilled to have him be a part of our 17th Annual exhibit.”

Hammerpress is a letterpress and design studio located in the Crossroads District of Kansas City, MO. Since 1994, Hammerpress has been creating beautiful posters, greeting cards, invitations, and letterpress printed goods. This past year Hammerpress celebrated 20 years in business.

“Brady and his team at Hammerpress bring a fresh, dynamic perspective to our signature Día de los Muertos exhibit, complementing the poignant ofrendas or altars created by local families, artists and school groups,” said John Fierro, President and CEO of Mattie Rhodes Center. “We are proud to host the largest and longest running Día de los Muertos Festival in Kansas City and continue to strive to be a conduit that bridges cultures and communities through teaching, preserving and celebrating the local Latino culture.”

For those interested in participating in Saturday’s Street Festival, please contact the Art Gallery staff at [email protected]. To view a full listing of the street festival entertainment schedule, visit our website at www.mattierhodes.org.

The Exhibit and Festival would not be possible without the support of our sponsors: The Neighborhood Tourist Development Fund, The Missouri Arts Council and National Endowment for the Arts.

About Mattie Rhodes CenterFounded in 1894, Mattie

Rhodes Center enriches the lives of individuals, families, and communities in a respectful, multicultural environment. The agency provides a holistic approach to individual and family well-being through youth services, community support, cultural arts and family services and support. It envisions a community where all people are healthy, safe, and have the resources to thrive. For more information, please visit www.mattierhodes.org.

Source Mattie Rhodes Center

Page 8: YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN … · Las señoras que hacen tamales mezclan la tradición y el negocio ... los tamales de parte de sus ... proyecto de Caridades

Octubre 1 - 2015 | kchispanicnews.com

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

“Hay un montón de historia en ese campo”

“There is a lot of history there on that field”

Chris Gonzalez has been looking forward to restoring Eagle’s Nest baseball field for years so today’s generation of boys and girls can once again hear the famous words “Play Ball.” Chris González ha estado esperando la restauración del campo durante años, para los niños y las niñas de hoy, y para que, nuevamente, se escuche de nuevo las famosas palabras “Play ball”.

Legion Post 213, decided it was time to bring the baseball field back to life.

“I talked to Commander Terry Taylor, American Legion Post 213, to see if I could do something with the field. About five years ago I started holding fundraisers — horse shoe tournaments, selling tacos and I had no idea what it was going to cost to bring the field back to playing condition,” he said.

As a young boy, Gonzalez recalled playing baseball at the field. It was a family tradition for many in the area to spend an afternoon playing ball at the site.

“I thought it was time for baseball players to play on the field again,” he said.

Fidel Wowie Sauceda hopes that the field can be reopened to the community. The baseball field has a special place in his heart. He recalls being at the field when he was four or five years old watching his uncles play baseball. In his later years, he played there as a member of the American Eagles’ team.

“I played there after getting out of the Air Force in 1959. When I went there they already had teams, but I started working out with them and eventually took over as catcher,” he recalled.

The baseball field was built and maintained in the early 40’s by the Sauceda

family and members of the community.

“There is a lot of history there on that field. We had a lot of tournaments there. I would like to see baseball games there again,” said Sauceda.

Gonzalez hopes to bring the game back for the children and families in the Argentine community. At the encouragement of his brother Eric Gonzalez, he applied for grant money the Hollywood Casino gave to the Unified Government to be used for community projects.

“We were one of the recipients of grant monies and it was a blessing. The fundraisers were not making a dent in what it was going to cost to improve the field,” said Gonzalez.

The $10,000 grant is covering the cost to level the field and new fencing. Martin Lane, Midwest Laser Leveling Company, is using a box blade and laser level to even out the field. Currently the field has high and low spots, which makes it difficult and unsafe to play a game on.

“When I came out here the field was in poor condition. The field has settled and there are lots of weeds out here. I am going to take all the grass out and reseed it so it is all one type of grass. This is the perfect time of the year to reseed,” said Lane.

Once Lane is finished working the field, he told Hispanic News it will be comparable to any of the fields he has done at the University of Kansas, Wichita State or similar to Parks and Recreation ball diamonds.

“This has been a team effort to bring it back and they have been great to work with,” he said.

As Chris Gonzalez walked the field recently, he pointed out the backstop on the diamond.

“The back stop was pieced together by my relatives and it is still standing. It is a piece of the ball field history and it will stay here,” he said.

Sitting in the middle of an industrial area in the Argentine community, the open field seems isolated and many people may not know it exists. Gonzalez hopes that once the improvements are completed and the field reopens, children and families will come to play ball once again.

“I have goosebumps watching the work being done on the field,” he said.

The field has never had lighting so all the ball games have been held during the daylight hours. His next dream is to raise funds or receive additional grant money to add lighting so that games can be held in the evenings.

juegos en el campo en más de 20 años, eso hasta hace poco, cuando González, un integrante de los Hijos de la Legión, American Legión Post 213, decidió que era el momento de traer al campo de béisbol de nuevo a la vida.

“Hablé con el comandante Terry Taylor, de American Legión Post 213, para ver si podía hacer algo con el campo. Hace unos cinco años comencé a realizar eventos para recaudar fondos - torneos de herraduras de caballos, venta de tacos y no tenía ni idea de lo que iba a costar traer de nuevo al campo a la condición de juego”, dijo.

Cuando era niño, González recuerda que jugaba béisbol en el campo. Era una tradición familiar para muchos en la zona, el pasar la tarde jugando a la pelota en el lugar.

“Pensé que era el momento para que los jugadores de béisbol jugaran en el campo de nuevo”, dijo.

Fidel Wowie Sauceda

espera que el campo pueda ser reabierto a la comunidad. El campo de béisbol tiene un lugar especial en su corazón. Él recuerda haber estado en el campo cuando tenía cuatro o cinco años de edad, viendo a sus tíos jugar béisbol. En sus últimos años, él jugó allí como un integrante del equipo de las Águilas de América.

“Jugué allí después de salir de la Fuerza Aérea en 1959. Cuando fui allí ya tenían equipos, pero empecé a trabajar con ellos y, finalmente, tomé el puesto como receptor”, recordó.

El campo de béisbol fue construido y mantenido a principios de los 40 por la familia Sauceda y miembros de la comunidad.

“Hay un montón de historia en ese campo. Teníamos un montón de torneos allí. Me gustaría ver de nuevo allí los juegos de béisbol”, dijo Sauceda.

González espera traer el juego de vuelta para los niños y las familias de la comunidad de Argentine. Con el ánimo de su hermano Eric González, solicitó dinero de la concesión que

el Hollywood Casino dio al Gobierno Unificado para que se utilizara en proyectos comunitarios.

“Fuimos uno de los destinatarios de los fondos de subvención y fue una bendición. Las recaudaciones de fondos no estaban haciendo mella en lo que iba a costar el mejorar el campo”, dijo González.

El subsidio de $10 mil dólares está cubriendo el costo para nivelar el campo y para nuevas cercas. Martin Lane, de Midwest Laser Leveling Company, está utilizando una hoja de caja y nivel láser para nivelar el terreno. Actualmente, el campo tiene puntos altos y bajos, lo que lo hace difícil e inseguro para jugar.

“Cuando llegué aquí, el campo estaba en malas condiciones. El campo se ha asentado y hay un montón de malas hierbas aquí. Voy a quitar toda la hierba y a sembrarlo de nuevo para que sea todo el mismo tipo de hierba. Este es el momento perfecto del año para sembrar de nuevo”, dijo Lane.

Una vez que Lane termine

de trabajar en el campo, dijo a Hispanic News, será comparable a cualquiera de los campos que ha hecho en la Universidad de Kansas, Wichita State o similares a los diamantes para jugar a la pelota del departamento de Parques y Recreación.

“Esto ha sido un trabajo de equipo, el traerlo de vuelta y han sido geniales al trabajar en ello”, dijo.

Mientras Chris González caminaba por el campo recientemente, señaló la malla de protección del diamante.

“La malla de protección fue montada por mis familiares y todavía está de pie. Es una pieza de la historia del campo de pelota y se quedará aquí”, dijo.

Asentado en medio de una zona industrial en la comunidad de Argentine, el campo abierto parece aislado y mucha gente puede no saber que existe. González espera que una vez que las mejoras se han completado y el campo reabra, los niños y las familias vendrán a jugar a la pelota una vez más.

“Se me pone la piel de gallina al ver el trabajo que se realiza en el campo”, dijo.

El campo nunca ha tenido iluminación por lo que todos los juegos de pelota se han celebrado durante las horas diurnas. Su próximo sueño es recaudar fondos o recibir dinero adicional de la subvención para agregar iluminación y que los juegos se lleven a cabo en las noches.

KCK EaglE’s NEst Post 213, hoNors arEa iNdividualsThis month at Post 213, Eagle’s Nest, Chris González,

presented plaques from MASA Fast Pitch Leagues to Kansas City Museum staff and to Gene T. Chávez,

Ed.D. , historian, and community curator. The plaques were presented in honor of the recent exhibition entitled Mexican American Softball Leagues: Connecting Communities Across State Lines. The museum’s staff who were honored are Anna Marie Tutera, Director; Denise Morrison, Archivist, and Paul Gutierrez, Coordinator of Community Outreach.

The exhibition is open for viewing Wednesdays—Saturdays, 10 a.m. to 4 p.m. It was sponsored by the Kansas City Museum along with other community sponsors. Many former players and their families contributed photo, uniforms, and artifacts of the game in order to make the exhibition a great success.

Photo by Michael Coy

KCK EaglE’s NEst Post 213, CoNmEmora a iNdividuos dEl árEaEste mes el Post 213, Eagle’s Nest,Chris González

presentó las placas de parte de la Ligas de Picheo Rápido MASA al personal del Museo de Kansas City

y al Dr. Gene T. Chavez, historiador y curador comunitario. Las placas fueron presentadas en honor de la reciente exposición titulada Ligas de Softbol México Americano: Conectando Comunidades A través de las Lineas Estatales. El personal del museo que fue reconocido son Anna Marie Tutera, Directora; Denise Morrison, Archivo; y Paúl Gutiérrez, Coordinador de Alcance Comunitario.

La exposición está abierta para visitarla los miércoles y sábados, de 10 a.m. a 4 p.m. Ha sido patrocinada por el Museo de Kansas City junto con otros patrocinadores comunitarios. Muchos ex jugadores y sus familias contribuyeron con fotos, uniformes y artefactos del juego para lograr tener una exitosa exposición.

This back fence behind home plate has been there for decades. “There is a lot of history there on that field. We had a lot of tournaments there,” said Fidel (Wowie)Sauceda.Esta cerca trasera detrás de la base ha estado allí durante décadas. “Hay un montón de historia en ese campo. Tuvimos allí un montón de torneos”, dijo Fidel (Wowie) Sauceda.

CONT./PAGE 1

CONT./PÁGINA 1