zarauzko hizkuntza-erabileraren kale-erabilera (2011)

38
0 ZARAUZKO HIZKUNTZAERABILERAREN KALENEURKETA, 2011 EMAITZEN TXOSTENAAndoainen, 20120710ean

Upload: aldabataria

Post on 19-Apr-2015

22 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

0

Hizkuntza-erabileraren

ZARAUZKO HIZKUNTZA‐ERABILERAREN  KALE‐NEURKETA, 2011 

‐EMAITZEN TXOSTENA‐  

  

Andoainen, 2012‐07‐10ean 

Page 2: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

1

AURKIBIDEA

1  SARRERA 2 

2  METODOLOGIA 3 2.1  Euskal Herriko hizkuntza-erabileraren kale-neurketaren metodologia 3 

2.2  ‘Zarautz 2011’ neurketaren fitxa teknikoa 11 

3  ERABILERA ZARAUTZEN, 2011. URTEAN: EMAITZA OROKORRA 16 

3.1  Elkarrizketen erdiak euskaraz Zarautzen 16 

3.2  Erabilerarena testuinguratzeko bi datu garrantzitsu: herritarren hizkuntza-gaitasuna eta hortik espero daitekeen erabilera maila 18 

3.3  Euskararen erabilera Zarautzen, hizkuntza-gaitasuna eta espero daitekeen erabilera aintzat hartuta 21 

4  EUSKAL HERRIKO, HERRIALDEKO ETA ESKUALDEKO DATUEKIKO ALDERAKETA 24 

4.1  Euskal Herriko, EAEko, Gipuzkoako eta Urola Kostako datuekiko alderaketa 24 

4.2  Inguruko hainbat herrirekiko alderaketa 26 

5  ZONALDEKAKO EMAITZAK 27 

6  HIZTUNEN EZAUGARRIEN ARABERAKO DATUAK 29 6.1  Sexuaren araberako emaitzak 29 

6.2  Adinaren araberako emaitzak 30 

6.3  Euskararen erabilera eta haurren presentzia 34 

7  DATU NAGUSIEN IRAKURKETA (LABURPENA) 36 

Page 3: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

2

11 SSAARRRREERRAA  

Euskararen  egoera  ona  den  edo  txarra  den,  hobera  doan  edo  okerrera  doan galdetzen digutenean, askotan ez dugu jakiten nola erantzun, eta sarri erantzuna bera  oso  modu  subjektiboan  ematen  dugu.  Zentzu  honetan,  gero  eta garrantzitsuagoa  zaigu  euskararen  egoera  eta  bilakaera  modu  objektiboan baloratzeko aukera ematen diguten datuak  izatea, eta datu horien artean bada bat herriko euskararen errealitatea adierazteko funtsezkoa dena: kalean euskara zenbat erabiltzen den, hain zuzen ere.  

Badira  beste  hainbat  datu  (erroldako  ezagutza  datuak,  ikastetxe  eta euskaltegietako  matrikulazio  datuak...)  herriko  hizkuntza‐egoera  ezagutzeko baliagarri  direnak.  Datu  eta  joera  horiek  guztiak,  nonbait  nabarmentzekotan, herriko kaleetan besteak beste ematen den eguneroko erabileran nabarmentzen dira. Kale‐erabileraren neurketak, hortaz,  errealitate horren berri  ematen digu modu zuzen eta objektibo batean. 

Kale‐erabileraren  datua  funtsezkoa  da  herri  mailan  hizkuntza‐errealitatea ezagutu edota planifikatu nahi duen edonorentzat. Euskararen aldeko sustapen‐lan  bat  aurrera  eraman  ahal  izateko  baliabideak  mugatuak  izan  ohi  direnez, beharrezkoa  zaigu  premiarik  larrienak  zein  diren  ezagutzea,  lehentasunak finkatzea, eta ondoren horietan eragiteko ekimenak martxan jartzea. 

Neurketak, besteak beste, adin‐talde bakoitzak kalean euskara zenbat erabiltzen duen  esaten  digu,  eta  horrek  erraztu  egiten  digu  ondoren  lehentasunak  non dauden  erabakitzea.  Gainera,  kale‐erabileraren  neurketa  maiztasun  batekin eginez  gero  (urtero,  bi  urtez  behin...),  urtetik  urtera  gertatzen  den  bilakaera ezagutu  ahal  izango  dugu,  eta modu  horretan  herrian  izaten  diren  hizkuntza‐aldaketak gertutik jarraitu. 

Page 4: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

3

22 MMEETTOODDOOLLOOGGIIAA    

22..11 EEuusskkaall  HHeerrrriikkoo  hhiizzkkuunnttzzaa‐‐eerraabbiilleerraarreenn  kkaallee‐‐nneeuurrkkeettaarreenn  mmeettooddoollooggiiaa  

Zarautzen  egin  dugun  Hizkuntza‐erabileraren  Neurketaren  oinarri metodologikoa  Euskal  Herri  mailan  egiten  den  neurketan  garaturikoa  da, baina kasu honetan herriko berezitasunetara egokituta. 

Hizkuntza‐erabileraren  Euskal  Herriko  Kale‐Neurketa  1989.  urtean  egin  zen lehen  aldiz,  eta  geroztik  lauzpabost  urtean  behin  errepikatu  da:  1993an, 1997an, 2001ean, 2006an, eta 2011n. Euskal Herriko 5.000 biztanletik gorako herri guztietan eta hortik beherako batzuetan  jasotzen dira datuak. Orotara 250.000 hiztunetik gora behatzen dira kalean hizketan.  

Kale‐neurketaren  metodologia  behaketa  zuzena  da;  neurtzaileek  herriko kaleetan  zehar  topatzen  duten  jendeak  darabilen  hizkuntza  jasotzen  dute, ezertxo  ere  galdetu  gabe.  Hala,  hiztunek  ez  dakitenez  behatuak  direnik, neurtzaileek hiztunaren  joera naturala  jasotzen dute. Beraz,  inkestaren bidez jasotako  datuen  subjektibotasuna  saihesten  da  eta  emaitza  fidagarriagoak lortzen dira. 

Landa‐lana 

Landa‐lana burutzerakoan neurtu beharreko kaleak aurrez  identifikatzen dira ibilbide  bat  (edo  gehiago)  zehaztuz.  Horretarako  irizpide  nagusia  herriko kalerik  jendetsuenak  biltzea  da:  plaza  inguruak,  parkeak,  geltokiak, salerosketa kaleak, eta abar.  Ibilbidearekin batera, neurketarako egunak eta orduak  ere  definitzen  dira,  eta  hauen  hautaketan  gure  helburua  herriko biztanle  guztiak  (potentzialki behintzat) neurtu  ahal  izatea  izaten da;  alegia, hautatutako egun eta orduetan herritar guztiek  izatea estatistikoki neurtuak izateko aukera. 

Page 5: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

4

Elkarrizketa‐hizkuntza 

Ezaugarri metodologikoen  artean  aipatu  beharreko  beste  bat  honakoa  da: neurtzen  duguna,  norbanakoaren  hizkuntza  baino,  taldeko  elkarrizketa‐hizkuntza  dela.  Kaleko  erabileraz  ari  garela,  elkarrizketak  dira  behatzen  eta zenbatzen  ditugunak,  eta  elkarrizketok  beti  dira  bi  lagun  edo  gehiagoren artekoak  (ezinbestean).  Ondorioz,  talde  batean  elkarrizketa  bat  behatzen dugunean, une horretan hizketan ari denaren hizkuntza hartzen dugu kontuan talde  osoarentzat,  suposatuz  une  horretan  hizkuntza  horretan  ari  badira, beste batean ere horrela ariko direla, eta aldi berean suposatuz taldeko hiztun hori izan beharrean beste bat balitz hizketan ari dena, neurtu dugun hizkuntza berean egingo lukeela. 

Kale‐erabileraren  neurketa  izanik,  hiztun‐talde  bakoitza  une  labur  batean baino ez dugu behatzen eta ondorioz metodologia honekin ezin dugu taldeko kide  bakoitzaren  jokaera  ezagutu.  Dena  den,  hau  horrela  egiteko  oinarri metodologikoak  sendoak  dira.  Kalean  behatzen  ditugun  hiztun  taldeek hizkuntza  jokaera  finkatua  izaten  dute  eta  hau  oso  gutxitan  aldatzen  da. Neurtzen  ditugunak  kasurik  gehienetan  lagunak,  familia  berekoak  edota hurbilekoak  izaten dira. Kasu hauetan, Euskal Herrian behatu ahal  izan diren 

hizkuntza‐ohituren arabera, erabakita egoten da ⎯inkontzienteki bada ere⎯ zein hizkuntzatan izango den elkarrizketa. 

Euskara  ez  dakitenen  kasuan  erabaki  hori  automatikoa  da  (gaztelaniaz  edo frantsesez, alegia). Eta dakitenen artean, pertsona bat ezagutu eta denbora gutxira  finkatu  ohi  da  berarekin  zein  hizkuntza  erabili.  Talde  batean  ere antzera  gertatzen  da:  hiztun  jakin  batzuen  artean  hizkuntza  jakin  bat hautatzen  da  eta  aurrerantzean  hiztun  horien  arteko  elkarrizketak  kasurik gehien‐gehienetan hizkuntza horretan  izango dira.  Jakin badakigu hizkuntza‐ohiturak aldatu ere egiten direla baina aldaketa ez da “berez” edo modu erraz batean gertatzen, eta hain zuzen aldagaiztasun horrek, hiztun  jakinen arteko hizkuntza‐ohiturak, oro har, egonkor izatea dakar. 

Fitxak 

2011ko neurketa honetan erabilera datuak  fitxa bakarrean  jaso ditugu. Fitxa honen bidez, erabilera zenbatekoa den  jakiteaz gain, ondorengo hiru aldagai hauek  euskararen  erabileran  duten  eragina  neurtzeko  aukera  izan  dugu: sexuaren  eragina,  haurren  presentzia  eta  neurtzen  dugun  taldearen  adin‐osaketa. Neurraldi guztietan fitxa berdina erabili da.  

 

 

Page 6: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

5

Ikus ondoren fitxa horien irudiak: 

Page 7: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

6

 

Aipatutako  aldagai  horiek  hizkuntza‐erabileran  suposatzen  duten baldintzapenaren  neurri  bat  atera  dezakegu,  esan  bezala,  hiztunen ezaugarriak jasotzeko aukera ematen digun fitxaren bidez.  

 

 

 

 

 

 

Page 8: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

7

“Zarauztarren” erabilera baino gehiago, Zarauzko kaleetakoa 

Muga  metodologikoak  tarteko,  ezin  dugu  erabateko  ziurtasunez  esan neurketa  honetan  jasotakoa  Zarauzko  biztanleen  (zarauztarren)  erabilera denik.  Horren  ordez,  zuzenagoa  da  esatea  Zarauzko  kaleetan  jaso  dugun erabilera dela hemen aurkezten duguna.  Izan ere, ezin dugu  ziurtatu kalean neurtzen ditugun hiztun guztiak herrikoak direnik.  

Bestalde,  kale‐erabileraren  neurketa  egitean  neurtzen  ditugun  hiztunak  ez dira beti berdinak, eta ezin dugu aurreikusi kalean noiz norekin  topo egingo dugun. Ondorioz,  jasotako  datuak  adierazgarriak  izanik  ere,  aztergai  dugun 

aldagaia ⎯euskararen  kale‐erabilera,  alegia⎯ neurri  txiki batean  aldagarria da.  Horregatik  da,  besteak  beste,  bereziki  interesgarria  maiztasun  jakin batekin  neurketak  egin  eta  joera  nagusiei  erreparatzea.  Edonola  ere, erabilitako  metodologiak  bermea  ematen  digu  neurketa  bakoitzaren emaitzetatik zenbait ondorio orokor ateratzeko. 

Adierazgarritasuna 

Esan bezala hainbat aldagaik erabileran duen eragina aztertu dugu neurketan: adina,  haurren  presentzia,  eta  sexua,  besteak  beste.  Neurraldi  guztietan hiztunaren  adina  jaso  dugu;  baita  hiztuna  haurrekin  dagoen  ala  ez  eta hiztunaren sexua ere. 

Emaitzak  aztertzerakoan  laginaren  tamaina  izango  dugu  kontuan,  laginak gutxieneko kopuru bat bete beharko du aldagai horren eragina aztertu ahal izateko. Izan ere, aldagaia zenbat eta zehatzagoa izan, lagina txikiagoa izango da  eta  datuek  adierazgarritasuna  galduko  dute.  Esaterako,  behatutako hiztunen adina taldeka banatzeko behar besteko  lagina (neurtutako pertsona kopurua)  izango  dugu,  baina  adin‐talde  bakoitzean  sexuaren  araberako azterketa  egiteko  ez,  aldagai  bat  zenbat  eta  gehiago  deskonposatu,  orduan eta lagin txikiagoa baitugu emaitzen irakurketa egiteko. 

Oharrak 

Eta  atal  honi  amaiera  emateko,  ikus  ondoren  datu‐bilketarako  neurtzaileek eskura izan dituzten ohar‐orriak: 

Page 9: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

8

Page 10: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

9

Page 11: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

10

Page 12: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

11

22..22 ‘‘ZZaarraauuttzz  22001111’’  nneeuurrkkeettaarreenn  ffiittxxaa  tteekknniikkooaa  

Prozedurak 

Aurreko  puntuan,  Euskal  Herriko  hizkuntza‐erabileraren  kale‐neurketa egiteko metodologia azaldu dugu zehatz‐mehatz. Hor adierazitako xehetasun guztiak  baliagarriak  dira  Zarauzko  hizkuntza‐erabileraren  kale‐neurketaren berri emateko ere. Ez ditugu, hortaz, errepikatuko.  

Ibilbideak 

Arestian  aurreratu  dugun  moduan,  ibilbide  bakoitzaren  nondik  norakoa zehazterakoan eta definitzerakoan, herriko kalerik jendetsuenak biltzea  izan da  irizpide  nagusia:  plaza  inguruak,  parkeak,  geltokiak,  salerosketa‐kaleak, eta  abar.  Ibilbidearekin  batera,  neurketa  egiteko  egunak  eta  orduak  ere zehaztu ditugu, eta horiek hautatzean, herriko biztanle guztiak (potentzialki, behintzat)  neurtu  ahal  izatea  izan  da  gure  helburua;  alegia,  hautatutako egun eta orduetan herritar guztiek edukitzea neurtuak izateko aukera. 

Irizpide  horiekin,  2011ko  Zarauzko  hizkuntza‐erabileraren  kale‐neurketa egiteko bost ibilbide antolatu ditugu Zarautzen: 

• 1.  ibilbidea. ALDE ZAHARRA. Musika Plaza, Kale Nagusia, Merkatu Plaza, Lege Zaharren enparantza, Foruen kalea, Herrikobarra, Geltoki parkea, Geltoki  kalea  (Euskotreneko  geltokia), Gaztainpe, Gipuzkoa kalea  (Antoniano  eta  Lizeoa),  San  Frantzisko  kalea,  Zigordia  kalea (10), Barren plaza. 

• 2.  ibilbidea. MALEKOI INGURUA. Malekoia  (bereziki Fraileen azpiko pasabidearen bukaera, Azara kalearen bukaera eta Kulixka kalearen bukaera), Nafarroa kalea. 

• 3. ibilbidea. IÑURRITZA-SAN PELAIO: Ikastola eta Parkearen ingurua: Gipuzkoa  kalea,  Etxetxiki  kalea,  Mintegi  kalea  eta  trenbidearen ingurua (Euskotreneko apeaderoa) 

• 4.  ibilbidea.  AZKEN PORTU: Araba  kalea  (Kiroldegia,  Inem  eta Institutua),  Aitza  kalea,  Altzola  kalea  eta  barruko  plazatxoak, Gurmendi kalea eta Zuberoa kalea. 

• 5. ibilbidea. MAXI INGURUA ETA ITXASMENDI: Araba kalea (Orokieta ikastetxea), Buztinzuri (haurtzaindegia) eta Itxasmendiko kaleak 

   

Page 13: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

12

Landa‐lana 

Landa‐lanari  dagokionez,  2011ko  irailaren  28a  eta  urriaren  29a  bitartean egin  dugu,  honako  koadro  honetan  azaltzen  diren  neurraldi  eta ordutegietan: 

Page 14: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

13

Mapak 

Ikus  ondoren  ibilbideen  nondik  norakoak  errazteko  erabilitako  mapa orokorra eta ibilbide desberdinekin egindakoak: 

Page 15: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

14

Page 16: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

15

Unibertsoa, lagina eta emaitzen adierazgarritasuna 

UNIBERTSOA: Zarauzko kaleetan entzun daitezkeen elkarrizketak.  

LAGINA: behaketa egin dugun bitartean, behatu ditugun 2.285 elkarrizketek eta horietan solaskide izan diren 6.518 herritarrek osatu dute lagina. 

AKATS‐TARTEAREN  KALKULUA  (erabat  ausazkoak  diren  laginketei egozgarria):  ±%2,0koa  elkarrizketen  lagin  osoarentzat, %95,0ko  konfiantza mailan,  eta  p=%50,0  izanik  (behatutako  elkarrizketen  artean  euskarazkoek osatu duten ehunekoa).  

Page 17: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

16

33 EERRAABBIILLEERRAA  ZZAARRAAUUTTZZEENN,,  22001111..  UURRTTEEAANN::  EEMMAAIITTZZAA  OORROOKKOORRRRAA    

33..11 EEllkkaarrrriizzkkeetteenn  eerrddiiaakk  eeuusskkaarraazz  ZZaarraauuttzzeenn  

Zarauzko  kaleetan  entzundako  elkarrizketen  erdiak  (%50,0)  euskaraz  izan 

dira. Gainerakoak  gaztelaniaz  izan  dira nagusiki  (%48,5),  eta  badira beste 

hizkuntza batzuetan gertatzen direnak ere (%1,5), 2011ko irailean eta urrian 

egindako neurketaren arabera. 

 A. GRAFIKOA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA. ZARAUTZ, 2011 (%) 

 Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

Horixe  da  2011ko  udazkenean  Zarauzko  herrian  egindako  neurketaren 

emaitza  nagusia. Neurketa  nola  egin  dugun  (erabilitako metodoa,  alegia) 

zehatz‐mehatz azaldu dugu txosten honetako 2. atalean.  

Gogora  dezagun,  besterik  gabe,  2.285  elkarrizketa  behatu  ditugula 

Zarautzen,  eta  6.518  lagun  izan  direla  guztira  elkarrizketa  horietako 

Page 18: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

17

solaskide. Ikerketa sozialean erabili ohi diren parametroetan, kopuru handia 

da  hori  22.697  biztanle  dituen  herri  batentzat1.  Termino  estatistikoetan, 

esan dezakegu euskarazko elkarrizketen %50,0ko datu horri ±%2,0ko akats‐

tartea  dagokiola,  %95,0ko  konfiantza  mailan,  unibertso  osoaz  hitz 

egiterakoan2. Oinarri  sendoa dugu, beraz, herritarren hizkuntza‐portaerak 

deskribatzeko.  

1. TAULA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA. ZARAUTZ, 2011 

   Kop. (%) 

Euskaraz           3.259              50,0  

Gaztelaniaz           3.158               48,5  

Beste hizkuntzetan  101   1,5  

GUZTIRA           6.518            100,0  Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

  

1 Iturria: INE, udal‐errolda 2011 (urtarrilak 1).  2 Hizkuntzen erabileren kale‐neurketetarako Soziolinguistika Klusterrak berariaz landutako eredu matematikoaren emaitza (ikus http://www.soziolinguistika.org/eu/lagina/eskaera/kale‐erabilera).  

Page 19: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

18

33..22 EErraabbiilleerraarreennaa  tteessttuuiinngguurraattzzeekkoo  bbii  ddaattuu  ggaarrrraannttzziittssuu::  hheerrrriittaarrrreenn  hhiizzkkuunnttzzaa‐‐ggaaiittaassuunnaa  eettaa  hhoorrttiikk  eessppeerroo  ddaaiitteekkeeeenn  eerraabbiilleerraa  mmaaiillaa  

Ehuneko 50,0koa da, hortaz, euskararen erabilera3 Zarautzen. Hori asko den 

edo gutxi den hausnartzeko, ezinbestekoa iruditzen zaigu, ezer baino lehen, 

beste  bi  datu  aintzat  hartzea:  herrian  euskaraz  hitz  egiteko  gai  direnen 

kopurua  batetik  (euskaldunen  kopurua,  alegia)  eta  euskaldun  kopuru 

horretatik “espero daitekeen erabilera” bestetik. Jarraian aurkeztuko ditugu 

datuok. 

Zarauztarren hizkuntza‐gaitasuna 

EUSTATek  2006.  urtean  egindako  Biztanleriaren  eta  Etxebizitzen 

Estatistikaren  arabera,  hiztunen  ia  hiru  laurdenak, %70,1  zehatz  esanda, 

euskaldunak  ziren  Zarautzen.  Beste  zati  batek  (%16,7),  euskalduna  izan 

gabe,  bazuen  euskararen  nolabaiteko  ezagutza  bat,  ulermen  mailan, 

behintzat, eta gainerako %13,2ak erdaldunak ziren4, euskara ulertu ez eta 

3 Berez, zentzu hertsian, “kale‐erabileraz” hitz egin beharko genuke. Azalpena arintzearren, ordea, “erabilera” terminoa erabiliko dugu. Izan ohar hau kontuan txosten osorako.  4 Kategoria horiek euskararen jakite mailari buruz egiten diren lau galderei (ulertzen duzu?, hitz egiten duzu?, irakurtzen duzu?, eta idazten duzu?) erantzundakoaren arabera lortu dira. Aukeran ematen diren erantzunak (ezer ez, nekez, eta ondo) konbinatuz, zazpi hiztun‐kategoria sortzen dira, eta zazpi horiek bilduz, guk aurkeztutako hirurak.         ULERTU HITZ EGIN IRAKURRI  IDATZI

EUSKALDUNAK ALFABETATUAK Ondo  Ondo  Ondo  Ondo ERDI‐ALFABETATUAK Ondo  Ondo  Nekez  Nekez ALFABETATUGABEAK Ondo  Ondo  Ez  Ez 

IA EUSKALDUNAK ALFABETATUAK Ondo/ Nekez  Nekez  Ondo/ Nekez  Ondo/ Nekez ALFABETATUGABEAK Ondo/ Nekez  Nekez  Ez  Ez PASIBOAK Ondo/ Nekez  Ez  Ez  Ez 

ERDALDUNAK     Ez  Ez  Ez  Ez 

Page 20: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

19

hitz  egiten  ere  batere  ez  zekitenak.  Horiek  dira  Zarauzko  herritarren 

hizkuntza‐gaitasunari  buruz  argitaratu  diren  daturik  berrienak.  2011n 

antzeko  operazio  estatistiko  bat  egin  du  EUSTATek,  baina  datu  horiek  ez 

dira oraindik argitaratu. 

B. GRAFIKOA: EUSKARAZKO HIZKUNTZA‐GAITASUNA. ZARAUTZ, 2006 (%) 

 Iturria: EUSTAT, Biztanleriaren eta Etxebizitzen Estatistika, 2006. 

Espero daitekeen euskararen erabilera 

Zer‐nolako  harremana  dago  ezagutzaren  eta  erabileraren  artean?  Gure 

kasuan: Zarautzen neurtutako erabilera (%50,0 euskaraz) zer da, handia edo 

txikia  da,  bertako  herritarren  artean  euskaldunek  osatzen  duten  tartea 

kontuan hartuta?  (esan bezala, %70,1  ziren  euskaldunak  2006an).Galdera 

horri  erantzuten  laguntzeko,  bere  garaian  J.L.  Alvarez  Enparantza 

Txillardegik eredu matematiko bat garatu zuen5. Eredu horretan, gune jakin 

batean dauden euskaldunen proportziotik abiatuta, euskararen erabilerari 

   

 5 Gaian  sakontzeko  ikus  Alvarez  Enparantza,  J.  L.,  Txillardegi,  2001,  Hacia  una  Socio‐Lingüística Matemática.  Donostia:  Euskal  Soziolinguistika  Institutua  Sortzen;  Isasi,  X  eta  Iriarte,  A,  2002,  BAT Soziolinguistika aldizkaria, 54‐68 orr.

Page 21: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

20

buruzko  kalkulu bat  egiten du.  Zehazki,  zera  adierazten du  eredu horrek: 

eremu  jakin  batean, bertan dauden  euskaldun  guztiak  euskararekiko  leial 

izanez  gero  (hots,  euskalduna  euskaldunarekin  ahal  duen  guzti‐guztietan 

euskaraz  mintzatuz  gero),  eta  herritarren  harremanak  guztiz  ausazkoak 

izanez gero (egoera isotropikoa), zenbatekoa izango litzatekeen euskararen 

erabilera.  Kopuru  horri  “espero  daitekeen  erabilera”  (edo  “erabilera 

isotropikoa”)  esan  izan  zaio;  hots,  baldintza  teoriko  horiek  betez  gero, 

erabilera  zenbatekoa  izango  litzatekeen.  Eta  honako  formularen  bidez 

kalkulatzen da: 

 

 

 

 PB = euskararen erabilera maila mB = euskararekiko leialtasuna ex = elebidunen proportzioa 

w2 = bikoteen pisua w3 = hirukoteen pisua w4 = laukoteen pisua 

 

Aplika dezagun formula hori Zarauzko errealitatera.  

 

 

PB = 1,0*(0,60∙0,7012 + 0,22∙0,7013 + 0,18∙0,7014) = 0,414 = %41,4 

 

 

Kalkuluak  eginda,  hortaz,  Zarautzerako  %41,4koa  da  baldintza  horietan 

“espero  daitekeen  erabilera”.  Hortaz,  Zarauzko  biztanleen  arteko  zorizko 

harreman  posibleetan,  eta  euskaldunek  euskaldunekin  beti  euskaraz 

jardunez gero, %41,4koa da espero daitekeen euskararen erabilera. 

PB = mB (w2ex

2 + w3ex3+ w4ex

4)

Page 22: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

21

33..33 EEuusskkaarraarreenn  eerraabbiilleerraa  ZZaarraauuttzzeenn,,  hhiizzkkuunnttzzaa‐‐ggaaiittaassuunnaa  eettaa  eessppeerroo  ddaaiitteekkeeeenn  eerraabbiilleerraa  aaiinnttzzaatt  hhaarrttuuttaa  

Jar ditzagun  taula batean eta  irudikatu ditzagun grafiko batean orain arte 

aipatu ditugun hiru datu nagusi horiek: 

C. GRAFIKOA: EUSKARAZKO HIZKUNTZA‐GAITASUNA, HORREN ARABERA ESPERO DAITEKEEN ERABILERA ETA EUSKARAREN KALE‐ERABILERA ERREALA. ZARAUTZ, 2011 

(%) 

 

Iturriak: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011; EUSTAT, Biztanleriaren eta Etxebizitzen Estatistika, 2006. 

2. TAULA: EUSKARAZKO HIZKUNTZA‐GAITASUNA, HORREN ARABERA ESPERO DAITEKEEN 

ERABILERA ETA EUSKARAREN KALE‐ERABILERA ERREALA. ZARAUTZ, 2011 

   (%) Oinarria (kasu kopurua): 

Hizkuntza‐gaitasuna, 2006 (euskaldunen %a)  70,1 Hiztunak:                          22,697 

Erabilera erreala, 2011  50,0 Behatutako solaskideak:                          6,518 

Espero daitekeen erabilera, 2006 (kalkulua)  41,4 Hiztunak:                          22,697  

Iturriak: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011; EUSTAT, Biztanleriaren eta Etxebizitzen Estatistika, 2006. 

 

 

Page 23: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

22

2.taulan  eta  C  grafikoan  ikus  daitekeen  bezala,  euskararen  erabilera  dezente 

apalagoa da  Zarautzen,  ezagutza baino.  Zehazki,  elebidunen  kopurutik  (%70,1) 

urruti  gelditzen da  euskararen  erabilera  (%50,0).  Lehen begiratu batean  eman 

dezake euskara gutxi erabiltzen dela Zarautzen, euskaraz hitz egiteko gai direnen 

kopuruarekin alderatuta, betiere. Ezagutzaren eta erabileraren arteko tarte hori 

oso  handia  dela,  alegia.  Baina  erabileraren  eta  ezagutzaren  portzentajeak 

zuzenean  alderatzetik  ateratzen  diren  ondorioak,  sarri,  okerrak  izaten  dira,  ia 

ezinezkoa baita erabilera‐ eta ezagutza‐datuak bat etortzea. Kontuan izan behar 

dugu  ia  kasu  guztietan  euskaldunak  gaztelaniadunak  ere  badirela  (euskaldun 

elebakarrak haurren artean  soilik  topa daitezke), eta hizkuntza bat  zein bestea 

erabil dezaketela. Eta,  jakina, euskaraz hitz egiteko gai ez den mintzakidearekin 

beti  hitz  egingo  dute  gaztelaniaz; mintzakide  elebidunarekin,  berriz,  euskaraz 

edo  gaztelaniaz  hitz  egin  ahal  izango  dute.  Beraz,  ezinezkoa  da  euskararen 

erabilera  ezagutzaren  mailakoa  izatea.  Hori  horrela  izan  dadin  (erabilera  eta 

ezagutza  bat  etor  daitezen),  bi  baldintza  bete  beharko  lirateke:  euskaldunek 

inolako harremanik ez izatea euskaldun ez direnekin, eta euskaldunen artean ere 

euskara besterik ez erabiltzea. Horrela, Zarauzko kasuan bi kopuru horien artean 

ageri den aldea, oro har, Euskal Herriko zonalde eta udalerri gehienetan  izaten 

den aldearekin bat dator. 

Aintzat hartzeko beste erreferentzia baldintza  isotropikoetan euskaldunek  leial 

jokatuz  gero  “espero  daitekeen  erabilera”  dugu.  Kopuru  hori  %41,4koa  da 

Zarautzen.  Eta  lehenago  azaldu  dugun  bezala,  euskararen  erabilera  errealak 

(%50,0) gainditu egiten du kopuru hori.  

Dena  den,  ezin  dugu  ahaztu  honako  hau  erreferentzia  teorikoa  dela  eta  jakin 

badakigula harreman‐sareak ez direla ausazkoak  izaten. Hots, edonork ez duela 

edonorekin  harremanik  izaten  (harreman  gehiago  dugu  gure  ingurukoekin  eta 

adin  berekoekin,  adibidez,  eta  herriko  zenbaitekin  ez  dugu  inoiz  harremanik 

izaten). Era berean, badakigu euskaldunen  leialtasuna ez dela %100ekoa  izaten 

eta euskara dakitenen arteko elkarrizketak ez direla beti euskaraz izaten. 

Page 24: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

23

Horiek  guztiak  horrela  izanik,  erabilera  erreala  “espero  zitekeena”  baino 

handiagoa  izateak, zeharka, zera adierazi nahiko  luke: herriko euskaldunak 

nahiko trinkoturik bizi direla, eta euren arteko harreman‐sarea nahiko bizia 

eta aberatsa dela. Horrela, egunerokoan euskaldunek erdaldunekin erlazio 

gutxiago  izaki,  euskararen  erabilera  estatistikoki  espero  den  baino 

handiagoa  da.  Horretaz  gain,  euskaldunen  leialtasunaren  nolabaiteko 

seinale ere bada datu hori. 

Page 25: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

24

44 EEUUSSKKAALL  HHEERRRRIIKKOO,,  HHEERRRRIIAALLDDEEKKOO  EETTAA  EESSKKUUAALLDDEEKKOO  DDAATTUUEEKKIIKKOO  

AALLDDEERRAAKKEETTAA  

44..11 EEuusskkaall  HHeerrrriikkoo,,  EEAAEEkkoo,,  GGiippuuzzkkooaakkoo  eettaa  UUrroollaa  KKoossttaakkoo  ddaattuueekkiikkoo  aallddeerraakkeettaa  

Oraingo grafikoan, 2011. urteko neurketak hainbat lurralde‐eremutan eman 

zituen  emaitzak  aurkeztuko  ditugu.  Ikus  daitekeen  bezala,  Zarauzko 

euskararen kale‐erabilera (%50,0) Euskal Herrikoa (%13,3), EAEkoa (%16,1) 

eta  Gipuzkoakoa  (%32,7)  baino  nabarmen  handiagoa  eta  Urola  Kosta 

eskualdekoa (%60,4) baino txikiagoa da. 

D. TAULA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA. EUSKAL HERRIA, EUSKADIKO AUTONOMIA 

ERKIDEGOA, GIPUZKOA, UROLA KOSTA ETA ZARAUTZ, 2011 (EUSKARAZ %) 

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011 eta Euskal Herriko hizkuntza‐

erabileraren kale‐neurketa, 2011.  

Page 26: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

25

Datu  horiek  apur  bat  testuinguratzeko,  kontuan  har  dezagun  eremu 

bakoitzeko  herritarren  hizkuntza‐gaitasuna  batetik  eta  hizkuntza‐gaitasun 

horren  arabera  “espero daitekeen erabilera”. Datu horiek oraingo  grafiko 

honetan  aurkeztuko  ditugu.  Ikus  daitekeenez,  Zarautzen  baino  euskaldun 

gutxiago  daude,  oro  har,  Euskal  Herrian,  EAEn  eta  Gipuzkoan.  Eremu 

horietan,  Zarautzen  baino  txikiagoa  da  “espero  daitekeen  erabilera”  eta 

txikiagoa da, azkenik, erabilera erreala ere. Aitzitik, Urola Kosta eskualdean 

gehiago  dira  euskaldunak,  handiagoa  “espero  daitekeen  erabilera”  eta 

handiagoa ere erabilera erreala.  

E. GRAFIKOA: HIZKUNTZA‐GAITASUNA, ERABILERA ETA ESPERO DAITEKEEN ERABILERA. EUSKAL HERRIA, EAE, GIPUZKOA, UROLA KOSTA ETA ZARAUTZ, 2011 (%) 

 

Iturriak: erabilerarako, Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011 eta  Euskal  Herriko  hizkuntza‐erabileraren  kale‐neurketa,  2011.  Hizkuntza‐gaitasunerako, Soziolinguistika  Klusterra,  Euskararen  Datu  Basea  eta  EUSTAT,  Biztanleriaren  eta  Etxebizitzen Estatistika, 2006. Oharra:  Euskal  Herriko  hizkuntza‐gaitasunaren  datua  (eta  espero  daitekeen  erabilerarena)  2001. urtekoak dira. 

Page 27: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

26

44..22 IInngguurruukkoo  hhaaiinnbbaatt  hheerrrriirreekkiikkoo  aallddeerraakkeettaa  

Ikusi dugu, oro har, Zarautzen euskara gehiago erabiltzen dela Gipuzkoan 

baino, eta Urola Kostan baino gutxiago. Aldera dezagun orain,  zehatzago, 

Zarauzko  egoera,  ezaugarri  soziolinguistiko  bertsuak  dituzten  inguruko  bi 

herritakoarekin.  

F. GRAFIKOA: EZAGUTZA, ERABILERA ETA ESPERO DAITEKEEN ERABILERA. ZUMAIA, ZESTOA ETA ZARAUTZ, 2011 (%) 

Iturriak: erabilerarako, Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011 eta  Euskal  Herriko  hizkuntza‐erabileraren  kale‐neurketa,  2011.  Hizkuntza‐gaitasunerako,  EUSTAT, Biztanleriaren eta Etxebizitzen Estatistika, 2006. 

 

Aurreko  grafikoan  ikus  daitekeen  bezala,  hizkuntza‐gaitasuna,  espero 

daitekeen  erabilera  eta  erabilera  erreala  kontuan  hartuta,  oso  antzeko 

egoera  erakusten  dute  Zumaiak  eta  Zarautzek.  Zestoa,  berriz, 

“euskaldunagoa”  da  bai  hizkuntza‐gaitasunean  eta  baita,  batez  ere, 

erabilerari dagokionez ere. Zestoan, euskararen erabileraren ehunekoa oso 

gertu  dago  euskaraz  dakitenen  kopurutik;  Zumaian  eta  Zarautzen,  aldiz, 

askoz  gertuago  dago  baldintza  isotropikotan  “espero  daitekeen 

erabileratik”, ezagutza mailatik baino.

Page 28: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

27

55 ZZOONNAALLDDEEKKAAKKOO  EEMMAAIITTZZAAKK  

Herritarrek  leku publikoetan zer hizkuntza erabiltzen duten neurtzea xede 

izanik,  herriko  bizitza  soziala  gertatzen  den  zonaldeetan  egin  dugu 

behaketa. Zonalde horiek zehazteko, udalerriko herritarren harreman‐gune 

nagusiak  non  kokatzen  diren  zehaztu  ohi  da,  eta  behin  zonalde  horiek 

definitu  ostean,  zonalde  bakoitzaren  barruan  zer  ibilbideri  jarraitu  behar 

zaion erabaki, udaleko teknikariekin elkarlanean. Zarauzko kasuan, bostean 

banatu  dugu  udalerria  (eremu  horiek  nola  osatu  diren  jakiteko,  ikus 

metodologiaren  2.2.  atala).  Emaitzak  taula  eta  grafiko hauetan  aurkezten 

ditugu, eta bertan ikus dezakegun bezala, badaude kontuan hartzeko aldeak 

ibilbide batzuen eta besteen artean. 

 

G. GRAFIKOA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, ZONALDEAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2011 (EUSKARAZ, %) 

 

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

 

 

Page 29: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

28

 

 

3. TAULA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, ZONALDEAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2011  

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

Iñurritza‐San Pelaiokoa da euskaraz gehien entzuten den zonaldea (%63,9). 

Zarauzko Alde Zaharra osatzen duten kaleetan eta Azken Portun entzuten 

da  ondoren  gehien  (%55,3  eta %51,5,  hurrenez  hurren).  Eta  erdia  baino 

gutxiagotan Maxi  ingurua eta  Itxasmendi  inguruko  ibilbidean  (%47,4), eta 

Malekoian osatu den ibilbidean (%39,4).  

   GUZTIAK Alde 

Zaharra Malekoi ingurua 

Iñurritza‐San Pelaio 

Azken Portu Maxi 

ingurua 

Euskaraz  50,0  55,3  39,4  63,9  51,5  47,4 

Gaztelaniaz  48,5  43,1  58,4  35,7  47,8  50,7 Beste hizkuntzetan  1,5  1,6  2,2  0,4  0,7  1,8 

GUZTIRA  100,0  100,0  100,0  100,0  100,0  100,0 Oinarria (kasu kopurua)  (6.518)  (1.560)  (1.720)  (925)  (745)  (1.568) 

Page 30: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

29

66 HHIIZZTTUUNNEENN  EEZZAAUUGGAARRRRIIEENN  

AARRAABBEERRAAKKOO  DDAATTUUAAKK  

66..11 SSeexxuuaarreenn  aarraabbeerraakkoo  eemmaaiittzzaakk  

Zarautzen  ez  dago  batere  alderik  gizonezkoen  eta  emakumezkoen 

hizkuntza‐portaeren artean.  

H. GRAFIKOA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, SEXUAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2011 (EUSKARAZ, %) 

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

4. TAULA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, SEXUAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2011 

    GUZTIAK  Emakumezkoak  Gizonezkoak

Euskaraz  50,0   49,7    50,4

Gaztelaniaz  48,5   49,2    47,7

Beste hizkuntzetan  1,5   1,2    2,0

GUZTIRA      100,0    100,0Oinarria (behatutako solaskideak)   6.518    3.454    3.064 

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

Page 31: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

30

66..22 AAddiinnaarreenn  aarraabbeerraakkoo  eemmaaiittzzaakk  

Alde  esanguratsuak  antzematen dira hizkuntza‐portaera  adinaren  arabera 

aztertuz  gero.  Haurrak  (2‐14  urte)  eta  gazteak  (15‐24  urte)  dira  euskara 

gehien erabiltzen dutenak: hurrenez hurren, haurrek egindako elkarrizketen 

%68,5  izan  dira  euskaraz,  eta  gazteek  egindakoen  %53,5,  2011ko 

neurketako datuen arabera. Helduek (25‐64 urte) eta adinekoek (65 urtetik 

gorakoak), berriz, gutxiago erabiltzen dute euskara: helduen %41,8 entzun 

ditugu euskaraz eta adinekoen %34,4.  

 

I. GRAFIKOA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, ADINAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2011 (EUSKARAZ, %) 

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

5. TAULA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, ADINAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2011 

    GUZTIAK  Haurrak Gazteak Helduak  Adinekoak

Euskaraz    50,0   68,5   53,5   41,8    34,4

Gaztelaniaz    48,5   30,5   45,7   56,0    62,0

Beste hizkuntzetan    1,5   1,0   0,8   2,2    0,2

GUZTIRA    100,0   100,0   100,0   100,0    100,0Oinarria (behatutako solaskideak)   6.518  1.762   755    3.420   581 

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

Page 32: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

31

Adinaren araberako hizkuntza‐portaera hori, bat dator, bete betean, Euskal 

Herri  osoan  gaur  egun  antzematen  denarekin:  haurrek  erabiltzen  dute 

gehien  euskara,  ondoren  gazteek,  gero  helduek  eta,  azkenik,  adinekoek. 

Orokorrean, Zarauzko datuak ikusita, honakoa ideia hau nagusitzen da: haur 

eta  gazteek  dezente  gehiago  darabiltela  euskara,  helduek  eta  adinekoek 

baino. Esan beharrik ez dago, belaunaldi berriak etorkizunaren aitzindari eta 

aurrerapen diren heinean, banaketa hori ona dela euskara berreskuratzeko.  

Horrek  guztiak,  jakina,  zerikusia  du  batzuen  eta  besteen  hizkuntza‐

gaitasunarekin,  belaunaldi  berriak  baitira  euskaldunenak  Euskal  Herriko 

zonalde askotan. Zarautzen ere, taula eta grafiko honetan ikus daitekeenez, 

adinari  erreparatuta,  badaude  aldeak  herritarren  hizkuntza‐gaitasunean. 

EUSTATen  datuen  arabera,  euskaldunak  %68,8  dira  Zarauzko  adinekoen 

artean eta %67,7 helduen artean. Gazteen eta haurren artean, berriz, hiru 

laurdenak  baino  gehiago  dira  euskaldunak  (%78,5  eta  %75,8,  hurrenez 

hurren). Alde horiek, hala  ere,  ez dira hain handiak,  ez behintzat  inondik 

inora erabileran ikusten genituen aldeen adinakoak. Horrela bada, adinaren 

arabera  askoz  handiagoak  dira  aldeak  erabileran  ezagutzan  baino.  Esan 

dezakegu, hortaz, dagoen ezagutza mailarako zenbat eta gazteago orduan 

eta portaera “euskaldunagoa” dutela zarauztarrek eta zenbat eta zaharrago 

orduan eta gutxiago erabiltzen dutela euskara kalean.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 33: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

32

J. GRAFIKOA: EUSKARAZKO HIZKUNTZA‐GAITASUNA, ADINAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2006 (%) 

Iturria: EUSTAT, Biztanleriaren eta Etxebizitzen Estatistika, 2006. 

 

 

 

6. TAULA: EUSKARAZKO HIZKUNTZA‐GAITASUNA, ADINAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2006  

Iturria: EUSTAT, Biztanleriaren eta Etxebizitzen Estatistika, 2006. 

 

   GUZTIAK Haurrak Gazteak  Helduak  Adinekoak

   (kop.)  (kop.)  (kop.)  (kop.)  (kop.) 

Euskaldunak    14.966   2.240   1.807    8.776    2.143

Ia euskaldunak    3.570  578  299    2.401   292

Erdaldunak    2.807  138  197    1.792   680

GUZTIAK    21.343   2.956   2.303    12.969    3.115

              

   (%)  Haurrak Gazteak  Helduak  Adinekoak

Euskaldunak    70,1   75,8   78,5    67,7    68,8

Ia euskaldunak    16,7   19,6   13,0    18,5    9,4

Erdaldunak    13,2   4,7   8,6    13,8    21,8

GUZTIAK    100,0   100,0   100,0    100,0    100,0

Page 34: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

33

Erabilerari  dagokionean  dezenteko  beherako  koxka  dago  belaunaldiz 

belaunaldi. Horien artean, aipagarria da haur eta gazteen arteko erabileran 

ikusten  den  jauzia  eta  arreta  bereziarekin  hartzeko  modukoa  dela  esan 

daiteke (haurren %68,5etik gazteen %53,5era), akaso aurreikusi daitekeena 

baino  handiagoa  baita,  kontuan  izanda  gainera  gazteen  artean  dagoela 

euskaldun portzentajerik handiena (%78,5). 

 

Page 35: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

34

66..33 EEuusskkaarraarreenn  eerraabbiilleerraa  eettaa  hhaauurrrreenn  pprreesseennttzziiaa  

Nola  aldatzen  da  hizkuntzen  erabilera  solas‐taldea  era  batekoa  edo 

bestekoa  izan?  Zehazki,  haurrak  eta  nagusiak  (gazte,  heldu  zein  adindu) 

elkarrekin nahasian aritu edo ez, horrek ba al du eraginik hizkuntza baten 

edo bestearen aldeko hautuan? 

K. GRAFIKOA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, SOLAS‐TALDEAREN OSAERAREN 

ARABERA. ZARAUTZ, 2011 (EUSKARAZ, %) 

 Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

 

Datuak  ikuspegi  horretatik  aztertuta,  argi  geratzen  da  zein  den  joera 

nagusia: hizkuntza portaerak  aldatu  egiten dira  solas‐taldearen osaeraren 

arabera.  Zehazki,  nagusiek,  euren  artean  (haurrik  gabe)  ari  direnean, 

gutxiago  erabiltzen  dute  euskara,  haurrekin  ari  direnean  baino. Nagusien 

arteko  kale‐elkarrizketen  artean,  adibidez,  heren  bat  dira  euskarazkoak 

(%35,7). Haurrekin  ari  direnean,  berriz, %65,3ra  igotzen  da  euskaraz  hitz 

egiten entzuten den portzentajea. 

Page 36: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

35

Haurren  kasuan,  berriz,  ez  dago  hainbesteko  alderik  euren  artean  ari 

direnean  (%69,9  euskaraz)  edo  nagusiekin  daudenean  erabiltzen  duten 

hizkuntzan  (%65,3).  Nolanahi  ere,  gehien  egiten  dutenak  haurrak  dira 

helduekin  batera  solas‐taldeak  osatzen  dituztenean,  hau  da,  nagusien 

presentzian hitz egiten dutenean (%75,3). 

7. TAULA: HIZKUNTZEN KALE‐ERABILERA, SOLAS‐TALDEAREN OSAERAREN ARABERA. ZARAUTZ, 2011 

   GUZTIAK 

Haurrak bakarrik (nagusirik gabe) 

Nagusiak bakarrik (haurrik gabe) 

Haurrak eta 

nagusiak nahasian 

Nagusia hitz egiten 

Haurra hitz egiten 

Euskaraz  84,4  69,9  35,7  65,3  43,8  75,3 

Gaztelaniaz  122,2  30,1  62,6  33,3  55,0  22,7 

Beste hizkuntzetan  8,2  ‐  1,7  1,4  1,1  2,0 

GUZTIRA  100,0  100,0  100,0  100,0  100,0  100,0 Oinarria (behatutako solaskideak) 

(9.669)  (578)  (3.367)  (3.151)  (901)  (1.672) 

Iturria: Soziolinguistika Klusterra, Zarauzko hizkuntza‐erabileraren kale‐neurketa, 2011. 

Laburtuz,  beraz,  haurrek  asko  erabiltzen  dute  euskara  bai  euren  artean 

daudenean  eta  baita  helduekin  egonda  ere;  nagusiek,  berriz,  gehiago 

erabiltzen  dute  euskara  haurrekin  daudenean,  soilik  nagusi  artean 

daudenean baino. Nagusien portaera horretan zerikusia izango du, batetik, 

haurren  artean  euskaldun  gehiago  izateak.  Hots,  nagusi  euskaldunak 

errazagoa  izango  du  haurrekin  euskaraz  aritzea  beste  nagusiekin  baino 

(horien artean gehiago baitira euskaraz ez dakitenak). Aldeak, hala ere, ez 

dira hain handiak (ezagutzari dagokionean) Zarauzko kasuan. 

Page 37: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

36

77 DDAATTUU  NNAAGGUUSSIIEENN  IIRRAAKKUURRKKEETTAA  

((LLAABBUURRPPEENNAA))  

Hona  hemen  2011.  urteko  udazkenean,  Zarauzko  Udalaren  eskariz, 

Soziolinguistika  Klusterrak  egindako  Zarauzko  hizkuntza‐erabileraren 

kale‐neurketa, 2011 ikerketaren ondorio nagusiak: 

• Gure  behaketaren  arabera,  %50,0koa  izan  da  Zarautzen 

euskararen erabilera. Elkarrizketa guztien erdiak, hortaz, euskaraz 

izan  dira.  Gainerakoak  gaztelaniaz  (%48,5)  edo  beste  hizkuntza 

batzuetan (%1,5) izan dira. 

• Euskara gehiago erabiltzen da Zarautzen  (%50,0), Euskal Herrian 

(%13,3),  EAEn  (%16,1)  eta  Gipuzkoan  (%32,7)  baino,  alde 

handiarekin,  gainera.  Eskualdeko  datuekin  alderatuta,  ordea, 

Zarautzen euskara gutxiago erabiltzen da gaur egun, Urola Kostan 

baino (%70,4). 

• Alde esanguratsuak antzematen dira hizkuntza‐portaera adinaren 

arabera  aztertuz  gero.  Haurrak  (2‐14  urte)  eta  gazteak  (15‐24 

urte)  dira  euskara  gehien  erabiltzen  dutenak:  hurrenez  hurren, 

haurrek  egindako  elkarrizketa  guztien %68,5  izan  dira  euskaraz, 

eta  gazteek  egindakoen  %53,5,  2011ko  neurketako  datuen 

arabera.  Helduek  (25‐64  urte)  eta  adinekoek  (65  urtetik 

gorakoak),  berriz,  gutxiago  erabiltzen  dute  euskara:  helduen 

%41,8 entzun ditugu euskaraz eta adinekoen %37,9.  

Page 38: Zarauzko Hizkuntza-erabileraren Kale-erabilera (2011)

37

• 2011ko  neurketaren  arabera,  eta  datuak  solas‐taldearen 

osaeraren  arabera  aztertuta,  honako  joera  hauek  antzeman 

ditugu:  Haurrak  eta  helduak  nahasian  daudenean  haurrek  hitz 

egiten dutenean entzuten da gehien euskaraz Zarautzen (%75,3). 

Eta ondoren   haurrez osaturiko  taldeek  (nagusiak ez daudenean, 

alegia)  (%69,9).  Euskara  gutxiago  entzun  dugu  nagusiak  eta 

haurrak nahasian egon diren  taldeetan helduak ari direnean hitz 

egiten  (%43,8).  Eta  gutxien  nagusi  hutsez  osatutako  taldeetan 

entzun dugu (%35,8).  Ikus daitekeen bezala, aldeak handiak dira. 

Zeharka  bada  ere,  Zarauzko  hainbat  euskaldun  nagusiren 

hizkuntza‐gaitasun  nola‐halakoaren  berri  ematen  digute  datu 

horiek,  eta  baita  hurrengo  belaunaldiei  euskara  transmititzeko 

borondatearen berri ere.