zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/nacionalna-svijest-i-knjizevnos… · i. 1. ishodi{na ta~ka...

91

Upload: others

Post on 19-May-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
> САДРЖАЈ
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Page 2: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

STANI[A TUTWEVI]NACIONALNA SVIJEST

I KWI@EVNOST MUSLIMANA

Page 3: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Stani{a Tutwevi}

NACIONALNA SVIJESTI KWI@EVNOST

MUSLIMANAO pojmu muslimanske/bo{wa~ke kwi`evnosti

NARODNA KWIGAINSTITUT ZA KWI@EVNOST I UMETNOST

2004.

BIBLIOTEKA• NOVI KONTEKST •

UrednikGojko Te{i}

Glavni i odgovorni urednikMili~ko Mijovi}

RecenzentiAkademik Predrag Palavestra

dr Miodrag Maticki

Likovna opremaNatalija Petrovi}

Tehni~ki urednikJasmina @ivkovi}

Ilustracija na koricamaEmir Draguq:

„Crvena avlija“

Page 4: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

JEZIK, NACIJA I DR@AVA KAO PRETPOSTAVKEZA KONSTITUISAWE

KWI@EVNIH KORPUSA NA SLOVENSKOM JUGU

Objavqivawe ove kwige pomoglo je Ministarstvo nauke i za{tite `ivotne sredine Republike Srbije

Copyright © 2004 by Stani{a Tutnjevi}Copyright © za SCG NARODNA KNJIGA-ALFA, 2004.

ISBN 86-331-1524-7

Ova kwiga u celini ili u delovima ne sme seumno`avati, pre{tampavati ili prenositi u bilo kojoj formi ili bilokojim sredstvom bez dozvole autora ili izdava~a, niti mo`e biti nabilo koji drugi na~in ili bilo kojim drugim sredstvom distribuirana

ili umno`avana bez odobrewa izdava~a. Sva prava za objavqivawe ove kwige zadr`avaju autor i izdava~, prema odredbama

Zakona o autorskim pravima.

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 5: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

I

1.

Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke ukupne }irilometodijevske tradicije koja u okvirubalkanskog kwi`evnog prostora zauzima posebno mjesto.Iz we se ovdje postepeno razvilo nekoliko me|usobno ti-jesno povezanih, isprepletenih, ~esto sasvim sraslih, go-tovo nerazlu~ivih kwi`evnih cjelina. Taj proces je, ujednom svome segmentu i u jednom vremenskom razdobqu,bio stekao tako sna`an legitimitet da je bio „ozvani-~en“ i u raznim kwi`evnim pregledima i istorijamakwi`evnosti, ~ak i u onoj Skerli}evoj, sa najve}im zna-~ajem i uticajem u na{oj kwi`evnosti. Kao jednu od naj-va`nijih pojava nove srpske kwi`evnosti Skerli} tu po-miwe srpsko-hrvatsko „kwi`evno sjediwavawe“ smatraju-}i da postepeno padaju pregrade i nestaju granice izme-|u srpske i hrvatske kwi`evnosti koje mu se ukazuju kaodvije „kwi`evnosti istoga naroda i istoga jezika“ {tose me|usobno pribli`avaju i pro`imaju „te`e}i stvara-wu jedne srpskohravatske kwi`evnosti“. Me|u mladim pi-scima na obije strane, ka`e on, „javqaju se i takvi kojinisu ni Srbi ni Hrvati, no Srbohrvati“ koji pripadaju„koliko hrvatskoj toliko srpskoj kwi`evnosti, te`e}i nesamo pribli`avawu no i stapawu, idealu koji su imalinajja~i umovi i najboqi qudi u oba dela naroda: stvara-wu jedne srpskohrvatske kwi`evnosti“1.

6 STANI[A TUTWEVI]

1 Istoriji nove srpske kwi`evnosti (1912, 1914), str. 438. U ve-zi s ovim je i naslov ranije objavqene istorije kwi`evnosti \ure[urmina Povijest kwi`evnosti hrvatske i srpske (1898) u kojoj se,usput re~eno, dubrova~ka kwi`evnost prvi put tretira u okviru hr-

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 6: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

~ajni me|usobno isprepleteni oblici u~e{}a nacional-nih, jezi~kih, ali i drugih kriterijuma u formirawu po-jedinih {irih i u`ih kwi`evnih korpusa. Od nekog vre-mena, me|utim, stvari su se okrenule u suprotnom smjerui postepeno je po~eo dugoro~ni proces koji je najavaqi-vao dezintegraciju {irih i umno`avawe u`ih kwi`evnihcjelina na osnovu idealnog modela koji podrazumijeva je-dinstveni nacionalno-jezi~ki kriterijum. Taj kriterijumprvo je bio po`eqan i pretpostavqen, a kasnije sve vi-{e fakti~ki i ostvaren.

Na prvi pogled sve ovo izgleda logi~no, ali je pro-blem u tome {to ni pojam nacije, ni pojam jezika koji sume|usobno vezani, a naj~e{}e i uslovqeni, na ovom pro-storu nisu bili definisani i ostvareni u obliku kojizadovoqava osnovne, pretpostavqene (nau~ne i prakti~ne)zahtjeve, nego su, naprotiv, jo{ uvijek (u pone~emu i sa-da!) bili u razvojnom stadijumu sa nejasnim i neizvjesnimrezultatom. Da li je, na primjer, i od kog vremena, bilomogu}e govoriti o posebnom korpusu muslimanske kwi-`evnosti, zasnovanom na nacionalnom i jezi~kom krite-rijumu, ako se ima na umu da je ta narodna islamiziranaslovenska zajednica i sama u sebi i izvana bila identi-fikovana prvestveno po vjerskoj pripadnosti, dok o ne-kom posebnom jeziku te zajednice nije moglo biti ni go-vora? Da li je, i pod kojim pretpostavkama, bilo mogu-}e govoriti o korpusu crnogorske kwi`evnosti ako seima na umu istovremena, interna i eksterna, i srpska na-cionalna identifikacija Crnogoraca, pri ~emu, isto ta-ko, o wihovom posebnom jeziku (jo{ uvijek) nije mogu}egovoriti? Da li je, isto tako, i od kog vremena, bilo mo-gu}e govoriti o posebnoj makedonskoj kwi`evnosti ako seima na umu da se makedonska nacionalna ideja s te{ko-}ama probija i identifikuje izme|u bugarske i srpske na-cionalne svijesti tek po~etkom dvadesetog vijeka, pri ~e-mu se jezik Makedonaca, prakti~no sve do Drugog svjet-skog rata uglavnom tretira kao bugarski ili kao dijale-kat srpskog jezika? Danas su odgovori na ova pitawauglavnom ve} poznati, mada ne u svemu i zadovoqavaju}i,ali su ipak nedovoqno osvijetqene okolnosti koji su sve

Taj proces sjediwavawa, a potom i razjediwavawa te-kao je postepeno i zapravo jo{ uvijek nije gotov ‡ we-gov, vaqda definitivni kraj koji se odvija pred na{imo~ima, tek se nazire. Uobli~avawe posebnih kwi`evnihkorpusa na Slovenskom Jugu vr{i se na osnovu univerzal-nog „legitimnog“ jezi~ko-nacionalnog kriterijuma i u tompogledu ne radi se o ne~emu posebnom i neobi~nom. Po-{to su rezultati toga procesa u pone~emu jo{ uvijek ne-izvjesni, a u mjeri u kojoj su kona~ni mogu se smatratidosta neobi~nim i netipi~nim, vrijedi poku{ati osvije-tliti okolnosti u kojima je do toga do{lo i jo{ uvijekdolazi. Tipi~an obrazac zasnovan na jezi~ko-nacionalnomkriterijumu podrazumijeva logi~an i zaokru`en pojam na-cije i na isti na~in definisan pojam jezika, pri ~emu setaj obrazac u idealnom vidu pojavquje kada se ta dva poj-ma poklapaju, tj. kada se mo`e govoriti o naciji sa sop-stvenim, nacionalnim jezikom. (Poznato je da je u vrije-me romantizma, kada je zapravo i zasnovan pojam nacije umodernom, dana{wem smislu rije~i, jezik bio prakti~noprvi i preovla|uju}i elemenat nacionalne identifikaci-je). U evropskoj i svjetskoj kwi`evnosti ima, kao {to sezna, dosta primjera da se u okviru istog jezika (francu-skog, wema~kog, engleskog, {panskog, portugalskog) kon-stitui{e vi{e nacionalnih ili na drugoj osnovi odre|e-nih kwi`evnih korpusa, dok je mawe primjera da se jednanacionalna kwi`evnost stvara na vi{e jezika1.

U ju`noslovenskim prilikama u toku „nacionalisti~-kog“ devetnaestog, a potom i u ve}em dijelu dvadesetogvijeka dosta dugo i intenzivno razvijala se ideologija na-rodnog i kwi`evnog jedinstva iz koje su proiza{li zna-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 98 STANI[A TUTWEVI]

vatske kwi`evnosti, a indikativan je i naslov kwige Dragutina Pro-haske Hrvatsko-srpska kwi`evnost u Bosni i Hercegovini. Od po-~etka u XI do preporoda u XIX vijeku objavqena u Zagrebu 1911. go-dine na wema~kom jeziku (Das kroatisch-serbische Schrifttum in Bosnien undde Herzegowina. Won den Anfängen im XI bis zur natinalen Wiedergeburt im XIX Ja-hrhundert).

1 Vidjeti: Mladen [ukalo, „Paradoksi kwi`evne istoriografi-je i kwi`evno nasqe|e kraji{kih Srba“, Zbornik Matice srpske zakwi`evnost i jezik, 1995, 2-3, str. 499-501.

Stanisa
Typewritten Text
Page 7: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

jesti tretirali su kao dio srpske kwi`evnosti, a kwi-`evnost Muslimana pisanu na na{em jeziku kao jedan seg-ment srpske ili hrvatske kwi`evnosti. Upori{te za tostanovi{te dao je, kao {to se zna, Vuk koji je, rukovo-|en romanti~arskim shvatawem odre|ewa nacije prema je-ziku, stvorio formulu o Srbima „sva tri zakona“, tj. oSrbima pravoslavne, katoli~ke i muslimanske vjere koji,naravno, govore istim, srpskim jezikom.

Prostirawe srpske nacionalne i kwi`evne svijesti ina jedan dio pisaca katoli~ke vjeroispovijesti u zna~aj-noj mjeri odre|uje razme|e srpsko-hrvatskih nacionalno-kwi`evnih prilika. Poznato je da su katolici koji su seispoqavali i identifikovali putem srpske nacionalnesvijesti, u srpskoj kwi`evnosti ostavili zna~ajan trag,pogotovo kada je u pitawu kwi`evno stvarawe dubrova~-kih pisaca. U dana{we vrijeme ova nacionalno-kwi`ev-na kategorija prakti~no se ugasila. Kad to ka`emo mi-slimo da danas ne funkcioni{e na aktivan na~in, nego`ivi samo svojim ranijim, istorijskim zna~ewima za ko-ja se slobodno mo`e re}i da zauzimaju va`no mjesto usrpskoj kwi`evnoj svijesti. Poku{aji da se istorijski ho-riozont ovog fenomena srpske kwi`evnosti pribli`i ispoji sa dana{wim vremenom i ponovo u~ini djelotvor-nim, o~ito nemaju realnih izgleda, na isti na~in kao iinsistirawe u dana{wim prilikama na formuli o jednojnaciji sa vi{e vjera. To iskustvo srpske nacionalne svi-jesti je istro{eno, odnos izme|u vjerskog i nacionalnogkada su u pitawu Srbi, Hrvati i Muslimani, i danas iu retrospektivi, uravnote`io se i stabilizovao, pa sebilo kakva ozbiqna rasprava o vjerskim aspektima veza-nim za kwi`evnost mora voditi u skladu sa tom spozna-jom. Jer, stanovni{tvo katoli~ke vjeroispovijesti vreme-nom se identifikovalo u hrvatskoj nacionalnoj pripad-nosti, koja se, umnogome, realizovala i u istorijskoj re-trospektivi. U okviru toga procesa kategorija Srba ka-tolika i{~ezla je ne samo u dana{wem vremenu, nego sena{la u dometu naknadno projicirane hrvatske nacional-ne misli, te tako vremenom u{la i u kontinuitet hrvat-ske kwi`evne svijesti. To, naravno, ne zna~i poni{tava-

elementi doprinijeli da se u formirawu kwi`evnih kor-pusa na Slovenskom Jugu bar prividno ostvari idealnimodel zasnovan na nacionalno-jezi~kom kriterijumu kojijednostavnije re~eno pretpostavqa kwi`evnost jedne na-cije na sopstvenom jeziku. Radi se zapravo o situaciji ukojoj su neki vankwi`evni razlozi poslu`ili kao instru-ment da se podstakne, ubrza, a prema potrebi ~ak i vje-{ta~ki potpomogne i zavr{i proces konstituisawa poje-dinih nacija, te da se paralelno, u sklopu toga procesaili ~ak i nakandno, identifikuje, nije prete{ko re}i:„stvori“ i poseban jezik te nacionalne zajednice.

Me|u tim razlozima odnosno instrumentima posebnotreba ista}i vjersku pripadnost, regionalne osobenosti ikona~no dr`avnu ideologiju. Vjerska pripadnost i dr`av-na ideologija u formirawu kwi`evnih korpusa u~estvujuposredno, time {to omogu}uju da se u svakom konkretnomslu~aju defini{e i realizuje pojam nacije i wenog jezi-ka na osnovu ~ega se potom prirodno konstitui{e i sop-stvena nacionalna kwi`evnost. Pokrajinska obiqe`ja,me|utim, slu`e kao usputna rezervna identifikacija po-jednih kwi`evnih cjelina dok se ne stvore uslovi za wi-hovo konstituisawe na nacionalno-jezi~koj osnovi.

2.

Pitawe uticaja vjerske pripadnosti na formirawe po-jedinih kwi`evnih korpusa prvenstveno se postavqalo uokviru kwi`evnog stvarala{tva na srpsko-hrvatskom je-ziku i to u vezi sa razgrani~ewem izme|u srpske, hrvat-ske i muslimanske kwi`evnosti, odnedavno imenovane ikao bo{wa~ka. Polaze}i od ~iwenice da poistove}ivawevjerske i nacionalne pripadnosti ne mo`e izdr`ati kri-terijum ni jedne ozbiqne teorije o naciji i da u praksinije rijedak slu~aj da istu nacionalnu svijest izra`ava-ju qudi razli~itih vjerskih grupa, mnogi, i to najzna~aj-niji doma}i i strani slavisti krajem devetnaestog i po-~etkom dvadesetog vijeka, kwi`evno stvarala{tvo katoli-ka koji su se iskazivali u okviru srpske nacionalne svi-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 1110 STANI[A TUTWEVI]

Page 8: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

bratsvtva i jedinstva. Prema tome stereotipu „vje{ta~-ki“ su stvorene makedonska, crnogorska i muslimanska na-cija, pa i wihove kwi`evnosti1, a sve je to bilo u funk-cionalnoj vezi sa zamislima o slabqewu srpskog nacio-nalnog korpusa koji je KPJ jo{ u me|uratnom vremenupreuzela od Kominterne. Oba ova razloga zbog kojih jesvako uo~avawe postepenog uobli~avawa muslimanskogkwi`evnog stvarala{tva u poseban kwi`evni tok treti-rano s oprezom i s potcjewivawem pokazali su se nere-levantnim i u su{tini su bili komformisti~ko izbjega-vawe da se uo~e stvarni, `ivi procesi i duboka pomjera-wa u svijesti narodnih zajednica u okviru jugoslovenskogdr`avnog prostora koja su nu`no imala sna`ne reperku-sije i na kwi`evnost. Konstituisawe nekog kwi`evnogkorpusa na vjerskoj osnovi uistinu bi i bilo anahrono iu svakom slu~aju bi zavre|ivalo negativan tretman, aliu ovom na{em slu~aju se o~ito ipak nije radilo o tome,ili je to bilo u pitawu samo na posredan na~in. Na po-sredan, vidje}emo kasnije, u tom smislu {to je vjerskifaktor bio presudan za postepeno konstituisawe musli-manske nacije koja onda podrazumijeva i „pravo“ na sop-stvenu kwi`evnost.

Ni u slu~aju Srba katoli~ke vjere, kao ni u slu~ajuSrba Muhamedove vjere, nije, dakle, mogu}e govoriti okwi`evnoj identifikaciji zasnovanoj na vjerskom krite-rijumu, ve} o specifi~noj nacionalnoj identifikaciji dokoje je posredno i postepeno do{lo putem vjere, u kojojje vjera bila samo posrednik.

we i ekshumaciju tog kwi`evnog segmenta iz srpske kwi-`evnosti gdje on i daqe ostaje na na~in i u mjeri kakoje i u kom vremenu bio odre|en srpskom nacionalnompripadno{}u, koja podrazumijeva srpsku nacionalnu svi-jest i voqu wegovih aktera, ali i wegovu takvu recepci-ju u na{oj i stranoj slavisti~koj nauci sve do dana{wihdana. Iako su ga stvarali Srbi katolici tretirawe to-ga kwi`evnog segmenta izvan srpske kwi`evnosti otud nezna~i wegovu identifikaciju na vjerskoj (katoli~koj)osnovi. Na drugoj strani, wegovo egzistirawe u okviruhrvatske kwi`evnosti neodvojivo je upravo od te odred-nice jer je wen sadr`aj posrednim putem presudno uticaona wegovu hrvatsku „nacionalizaciju“ u okviru pomenutogprocesa izjedna~avawa katoli~ke vjerske pripadnosti sanacionalnom hrvatskom svije{}u.

Sli~na stvar je i sa muslimanskim kwi`evnim stva-rala{tvom: svako izdvojeno iskazivawe muslimanske kwi-`evne tradicije moglo je biti shva}eno kao prepoznava-we na osnovu kriterijuma vjerske pripadnosti, a to bibilo krajwe neuobi~ajeno i neutemeqeno na poznatim iprihvatqivim kwi`evnoteorijskim i kwi`evnoistorij-skim spoznajama i iskustvima. U to vrijeme, kada se od-vijaju bitni i prelomni procesi u vezi sa nacionalnimosvje{}ewem i oslobo|ewem na ovom prostoru, pitawenacionalne atribucije muslimanskog kwi`evnog stvarala-{tva ne postoji samo za sebe nego prije svega u alterna-tivi po pripadnosti srpskoj ili hrvatskoj nacionalnojkwi`evnosti. Otud je sve do najnovijeg vremena gotovosvaki pomen kwi`evnosti Muslimana naj~e{}e s ~u|ewemodbijan kao politi~ki motivisan nekwi`evni gest uz ob-ja{wewe da to nije ni{ta drugo nego anahrono i nepri-hvatqivo, u svjetskoj kwi`evnosti nepoznato, konstitui-sawe posebnog kwi`evnog korpusa na vjerskoj osnovi. Po-liti~ka motivacija toga gesta, opet, u takvim reagovawi-ma adresirana je na stereotip o „vje{ta~kim“ nacijamakoje je stvorila komunisti~ka vlast poslije 1945. godinesa ciqem da obezbijedi legitimitet „prividnom“ jedin-stvu jugoslovenskih naroda, izra`avanom kroz formulu

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 1312 STANI[A TUTWEVI]

1 Ako su makedonska, crnogorska, muslimanska i bosanskoherce-gova~ka kwi`evnost u jednom obliku partijsko-dr`avne vladavine bi-le „vje{ta~ke“, odnosno „dr`avne“, opravdano se postavqa pitawe dali one taj atribut nestankom te dr`avno-partijske konstrukcije gu-be ili ga, naprotiv, u jo{ ve}oj mjeri oja~avaju, a ako je tako jesuli one onda i daqe zasnovane na nepostoje}im, nekwi`evnim dr`av-nim razlozima.

Page 9: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

skom Jugu od cjelovite srpske kwi`evnosti emancipova-ti i odvojiti do te mjere da bi se govorilo o posebnojnacionalnoj kwi`evnosti koja je ravnopravno, i na istina~in kao i ostale ju`noslovenske kwi`evnosti, postalasastavni dio modela koji podrazumijeva sopstvenu naciju,jezik i dr`avu i koji se kao takav mnogo te`e destrui-{e ili ru{i. Nisu, naravno, zaboravqena ni srpsko-ma-kedonska preplitawa koja su se odvijala u okviru isto-rijskog pojma Ju`na Srbija i koja su svojevremeno pred-stavqala zna~ajnu instancu rasprostirawa srpske nacio-nalne i kwi`evne svijesti. Iako se ta ~iwenica, narav-no, ne mo`e prebrisati, danas se i u tom slu~aju defi-nitivno mo`e govoriti o odvojenim nacionalnim, dr`av-nim i kwi`evno-jezi~kim subjektima, pri ~emu konstitu-isawe makedonske dr`avno-nacionalne i kulturno-kwi-`evne samostalnosti sna`no podr`ava i dopuwuje i ne-legitimna, ali fakti~ki ve} samostalna makedonska cr-kva koja te`i i formalnom odvajawu od Srpske pravo-slavne crkve.

3.

Dok je kod Muslimana i Hrvata izvr{eno ujedna~ava-we odnosno poistove}ivawe izme|u vjere i nacije, {to jeonda dovelo do stabilizacije wihove nacionalne svijestii kao takvo se prenijelo i na kwi`evnost, kod Srba iCrnogoraca, te Bugara i Makedonaca, koji pripadaju is-toj vjeri, na drugoj strani, do nacionalnog a potom ikwi`evnog raslojavawa do{lo je iz drugih razloga, alije posredan ili neposredan uticaj crkve tako|er imao ijo{ uvijek ima, dosta zna~ajnu ulogu. U druga~ijem polo-`aju na{li su se ju`noslovenski narodi katoli~ke iislamske vjere, koji su na neki na~in bili podre|eni jed-noj globalnoj, univerzalnoj i u ve}oj mjeri centralizova-noj, nadnacionalnoj i naddr`avnoj crkvenoj organizacijikoja nije dozvoqavala lokalne, nacionalne osobenosti, adruga~iji je, opet, bio polo`aj narodnih zajednica pravo-slavne vjere od kojih su neki, kao Bugari i Srbi, od naj-ranijeg perioda imali sopstvenu dr`avu i dobili nacio-nalnu i crkvenu samostalnost, dok drugi, kao Makedoncii Crnogorci, upravo prolaze kroz prvu fazu sticawa pu-ne nacionalne, dr`avne i crkvene samostalnosti, zasad sajo{ uvijek neizvjesnim rezultatom. U slu~aju bugarskog imakedonskog „razgrani~ewa“ {to se bugarske strane ti~eono je prihvatqivo prvenstveno u dr`avnom smislu (ma-kedonski jezik i nacija u Bugarskoj danas nisu priznati),dok se sa stanovi{ta makedonske strane mo`e smatratidefinitivnim jo{ i u nacionalnom i u jezi~ko-kwi`ev-nom pogledu. Na drugoj strani srpsko-crnogorsko razme|ei u nacionalnom, i u dr`avnom, i u kwi`evno-jezi~kom,pa mo`da ~ak i u crkvenom smislu jo{ uvijek je latent-no i mada je ishod neizvjestan ~ini se da bar neki odovih elemenata sve vi{e vuku ka samostalnosti koja po-tom prirodno povla~i te`wu za odvajawem i onoga {toje jo{ uvijek ostalo zajedni~ko. Pravi je izazov u ovomtrenutku dati odgovor na pitawe da li }emo, poput tzv.bosanskog uskoro dobiti i crnogorski jezik i da li }ese crnogorska kwi`evnost po dosad poznatim ili nekimnovim modelima i slu~ajevima zabiqe`enim na Sloven-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 1514 STANI[A TUTWEVI]

Page 10: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

wavawa razdvojenih dijelova istih nacija koji su `ivje-li u raznim dr`avama. Iako odvojeni dr`avnim granica-ma Srbi su, na primjer, krajem devetnaestog i po~etkomdvadesetog vijeka ve} bili stvorili jedinstven, sopstve-ni kulturni i kwi`evni prostor kojim je nadokna|ivananacionalna i dr`avna razjediwenost. (Taj prostor je ja-sno vidqiv i on danas ponovo, u druga~ijim uslovima, ak-tivno vr{i tu istu funkciju, prelaze}i granice novo-stvorenih dr`ava na podru~ju biv{e Jugoslavije. To sepodjednako odnosi na sve jugoslovenske narode, posebnoone koji govore istim jezikom, u na{em slu~aju prven-stveno na Srbe, Hrvate i Muslimane koji u ve}em broju`ive u vi{e dr`ava).

Kao odgovor na takvu situaciju austrougarska dr`avaje u svoje vrijeme u Bosni i Hercegovini, na primjer, po-krenula ~itav jedan, veoma ambiciozan projekat, ~iji jesmisao bio upravo presretawe i neutralisawe te`wi zapovezivawem bosanskih Srba i Hrvata sa sopstvenom na-cionalnom maticom. Taj projekat bio je neka vrsta unu-tra{we intervencije u postoje}i tok i sadr`aj nacional-ne svijesti koji je trebalo ispuniti drugim kvalitetomi time ga preusmjeriti od wegove prirodne te`we da pre-|e postoje}e dr`avne granice i spoji se sa ostalim dije-lovima svoje nacionalne zajednice. U pitawu je poznatipoku{aj da se sna`na lokalna, zavi~ajna, zemaqska iistorijska bosanska pripadnost ovda{wih qudi pretvoriu poseban nacionalni kvalitet koji bi prakti~no u~inioizli{nim takve te`we. U tu svrhu ozvani~en je i toj si-tuaciji primjeren poseban, bosanski jezik ~ija je poseb-nost vi{e bila u imenu nego u sadr`aju. To je istovre-meno podsticajno uticalo na to da se po istorijskom sje-}awu na sredwovjekovnu bosansku dr`avnost i wenu kul-turu, i u skladu sa relativnom „zemaqskom“, dr`avnom sa-mostalno{}u Bosne u okviru Austrougraske, i kwi`ev-nost Bosne i Hercegovine u takvim okolnostima sagleda-va kao poseban kwi`evni korpus. Najva`niji pregledikwi`evnog stvarala{tva u BiH u drugoj polovini devet-naestog vijeka stoga su podstaknuti i poticali prvenstve-no od strane dr`avnih institucija i qudi koji su u wi-

II

1.

[to se ti~e uticaja dr`ave na formirawe posebnihkwi`evnih korpusa na Slovenskom Jugu on se iskazivaoi posrednim i neposrednim putem. Op{ti, univerzalnimodel u okviru koga je dr`ava postala zna~ajan faktorkoji je uticao na oblikovawe kwi`evnih cjelina proiz-ilazi iz ustaqene te`we svake nacije za sopstvenom dr-`avom kao kona~nim, zavr{nim ~inom svog konstituisa-wa i najva`nijim instrumentom za za{titu svog mjestame|u drugim nacijama. Ta te`wa posebno je do{la do iz-ra`aja u devetnaestom vijeku i u punoj mjeri ve}inaevropskih nacija ju je i ostvarila u to vrijeme. U sklo-pu tog procesa na Berlinskom kongresu 1875. godine, po-slije vi{ekovjekovnog ropstva pod turskom vla{}u, na ju-`noslovenskom prostoru dr`avnu samostalnost stekle suSrbija, Bugarska i Crna Gora, ali je veliki dio Srba idaqe ostao u sastavu Turske i Austrougarske, i oni su,zajedno sa ostalim ju`noslovenskim narodima, te`ilioslobo|ewu i ujediwewu koje je podrazumijevalo i sop-stvenu dr`avnu organizaciju. Krajem devetnaestog i po-~etkom dvadesetog vijeka u ~itavoj Evropi upravo je Au-strougarska bila veoma dobar primjer regulativnog, alii represivno-odbrambenog odnosa dr`avnog organizma uodnosu na nacionalne sadr`aje koji su je ugro`avali ipostepeno rastakali te`e}i za sopstvenim dr`avnim uto-~i{tem i pokroviteqstvom.

Kada je u pitawu ju`noslovenski kontekst tog dr`av-nog prostora nije te{ko primijetiti da su upravo kultu-ra i kwi`evnost u to vrijeme vr{ile funkciju objedi-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 1716 STANI[A TUTWEVI]

Racunar
Highlight
Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 11: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

interesantne oblike ispoqavawa nacionalne svijesti idr`avne ideologije i u odnosu na kwi`evnost. Tu prijesvega treba imati na umu da je po~etna bosanska pripad-nost, ma kako je ko tretirao i prema woj se odnosio (uni-verzalni, svevremeni zavi~ajni aspekt po svojoj prirodije izvan ove pri~e), prvu institucionalnu valorizacijudo`ivjela na dr`avnom planu, u okviru sredwovjekovnebosanske dr`ave koja je, kao i ostale dr`ave toga doba,u jednom funkcionalnom smislu imala svoju kulturu, {topodrazumijeva i za to vrijeme prepoznatqivu formu pi-smenosti i kwi`evnosti. Treba, me|utim, odmah potomdodati da i pored toga {to je postojala i posebna bosan-ska crkva, jo{ od tih vremena pa sve do dana{wih dana,ta identifikacija nije ostvarivana na na~in da bi se udevetnaestom vijeku, kada se javqa kategorija nacije iformiraju nacionalne dr`ave, mogla pojaviti u o~ekiva-nom obliku koji podrazumijeva model jedinstva jezik ‡nacija ‡ dr`ava (crkva). Tom modelu nedostajao je, napro-sto, osnovni i najbitniji dio: jedinstvena, uslovno re~e-no, bosanska nacija (kasnija nastojawa austrijskih vlastio kojima je bilo govora nisu, dakle, bila bez osnova). Dotakve situacije je do{lo zbog toga {to je manihejska du-alisti~ka, „revizionisti~ka“ bosanska crkva dosta ranobila odlu~no ugu{ena zajedni~kim sinhronizovanim pri-tiscima Vizantije i Rima, tako da poslije pada sredwo-vjekovne bosanske dr`ave nije bilo institucije koja bipoput samostalne srpske i bugarske crkve trajno ~uvalaosobenosti sopstvenog naroda i wegovala istorijsko sje-}awe na nekada{wu samostalnost i dr`avnost.

U Bosni je, naprotiv, bilo sasvim suprotno. Pravo-slavni hri{}ani su se, upravo pod uticajem i u okriqusrpske pravoslavne crkve, a potom, kasnije, i uz pomo}narodne epike, najranije i najizrazitije identifikovalii izra`avali kao dio jedinstvenog srpskog naroda. Kato-lici su se, s obzirom na univerzalnost i strogu subor-dinaciju katoli~ke crkve dosta kasno, ali definitivno ipotpuno integrisali u hrvatsku nacionalnu svijest, a dotada su, prete`no posredstvom frawevaca, u blagoj for-mi odr`avali bosansko narodnosno osje}awe, iskazano

ma radili (Napotnik1, A{bot2, Herman3). Stoga je i ra-zumqivo da su ra|eni u skladu sa takvom dr`avnom po-litikom koja se zasnivala na nacionalnoj, jezi~koj i kul-turnoj unifikaciji {to se, kao {to znamo, ipak nije mo-glo dugo odr`ati i moralo je biti napu{teno s obziromda je nacionalna svijest kod Srba i Hrvata ve} bila ute-meqena do mjere da se vi{e nije mogla preusmjeravati.Na drugoj strani, tada nacionalno jo{ nesvjesnim Musli-manima i ta, bosanska, a i kasnije jugoslovenska integra-listi~ka koncepcija, vi{e je odgovarala nego „naciona-lizacija“ koja je podrazumijevala integraciju i utapawe usrpski ili hrvatski nacionalni kvalitet i korpus, a ko-ja je i u tada{woj slavisti~koj nauci, ali i u tada{wimpoliti~kim prilikama dobijala prednost.

Pitawe kwi`evnog stvarala{tva u BiH izrazit jeprimjer kako dr`avni atributi posreduju i u~estvuju u ob-likovawu i me|usobnom odnosu i pro`imawu kwi`evnihkorpusa na srpsko-hrvatskom jeziku. Primarno se taj pro-ces ostvaruje posrednim putem, odnosno u okviru naciona-lne ideologije koja se naj~e{}e, kao {to smo rekli, funk-cionalno povezuje sa dr`avnom ideologijom, {to, opet, za-konito daqe vodi te`wi za institucionalno organizova-nom sopstvenom dr`avom. Kwi`evnost kao bitan elemenatidentiteta svake nacije i kao jedan od najdjelotvornijihvidova ispoqavawa nacionalne svijesti (u preporodnojfazi svake nacionalne kwi`evnosti to se i izri~ito vi-di) samim time je i dio nacionalne, a preko we i dr`av-ne ideologije, te je i prirodno {to tako dolazi u dina-mi~an odnos i ovisnost od odre|ene dr`avne strukture.

Isprepletenost ne samo doma}ih nego i stranih naci-onalnih i dr`avnih interesa u Bosni proizvela je vrlo

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 1918 STANI[A TUTWEVI]

1 Mihael Napotnik, Kratek pregled slovenskega slovstva, Mari-bor, 1884.

2 Johan von Asbôth, Bosnien und Herzegowina. Reisebilder und Studien, Wien,1888.

3 Kosta Hörman, „Literatur”. Bosnien und Herzegowina. Die österreichisch-un-garische Monarchie, Wien,1901.

Page 12: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

strument i posrednik koji pospje{uje da se specifi~niistorijski procesi nestandarnog konstituisawa nacija naSlovenskom Jugu i wihova te`wa za sopstvenim dr`ava-ma stabilizuju i standardizuju i putem kwi`evnosti.

2.

Poslije epizode iz austrougarskog perioda okvir bhkwi`evnog prostora u me|uratnom periodu bio je ispu-wen novim sadr`ajem koji je generisan iz integralisti~-ke jugoslovenske nacionalne i dr`avne ideologije, za ~i-ju djelotvornost je BiH u svakom, pa i kwi`evnom pogle-du, bila idealni prostor ne samo u to vrijeme nego i po-slije 1945. godine. U periodu izme|u dva rata na ja~awesvijesti o posebnom bh kwi`evnom korpusu posrednim pu-tem sna`no uti~e i weno izra`avawe u okviru pojma po-krajinske kwi`evnosti koja se u vezi sa shvatawem jugo-slovenske kwi`evnosti neo~ekivano na{la u istoj ravnisa kwi`evnim korpusima zasnovanim na nacionalnom kri-terijumu. I ta (pokrajinska) osobenost ovog kwi`evnogkorpusa, iako upravo u tom periodu Bosna ne slovi kaoposebna dr`avno-administrativna jedinica, posqedica je,dakle, komponovawa jugoslovenskog prostora u skladu saaktuelnim ideolo{kim nacionalnim i dr`avnim obra-scem. Tome je, naravno, doprinijela i ~iwenica da se jed-no od osnovnih obiqe`ja pokrajinske kwi`evnosti odno-si na wenu tematsku regionalnu utemeqenost, pri ~emutreba imati na umu da je Bosna upravo u tom periodu bi-la jedna od najdominatnijih tematskih preokupacija veli-kog broja srpskih, hrvatskih i muslimanskih pisaca togavremena. Ta pojava u vezi je sa fazom razvoja u kojoj senalazila prakti~no cjelokupna na{a tada{wa kwi`ev-nost, u kojoj se na plodotvoran na~in kona~no zavr{avawena regionalisti~ka, mimeti~ka poeti~ka odre|enostkoja daje zrele, najboqe rezultate, iskazane jedinstvomlokalnog i univerzalnog, dok prevlast preuzimaju moder-na odnosno avangardisti~ka kwi`evna nastojawa.

istorijskim sje}awem na sredwovjekovnu bosansku dr`av-nost i }irilometodijevsku tradiciju (interesantno je dase osnovna podjela fraweva~kih pisaca vr{i na one ko-ji su pisali azbukom, tj. }irilicom, i one koji su pisa-li abecedom, tj. latinicom). Na tre}oj strani, zna~ajandio stanovni{tva je islamiziran i u skladu s tim je te-kao i wihov daqi duhovni, kulturni, pa i kwi`evni rad,prvenstveno odre|en isto~wa~kim uticajima (prete`nouticajima arapske, turske i persijske kwi`evnosti i fi-lozofije), a samo u mawoj mjeri sa~uvani su slojevi lo-kalnog narodnosnog bosanskog osje}awa (alhamijado kwi-`evnost, usmeno kwi`evno stvarala{tvo, „begovsko“ pi-smo, }irilica), koji se kasnije, a posebno danas, nastoje{to vi{e aktuelizovati. Vjerski faktor i tu je zadugobio primaran i poistove}ivan sa nacionalnom pripadno-{}u tako da su bosanski Muslimani i sami me|u sobom,a i od strane drugih, bili imenovani kao Turci.

Bosansko narodnosno osje}awe (iz koga bi se evenetu-lano kasnije mogao razviti poseban nacionalni kvalitet),kao {to se vidi, ukoliko je u doba samostalne sredwo-vjekovne dr`ave i crkve i postojalo, uskoro je oslabiloi bilo potisnuto na kolosijek vjerske pripadnosti sva-kog od tri naroda koja je postepeno prerasla u nacional-nu pripadnost. Sve ovo govori se zbog toga da bi se po-kazalo kako su se bosanska pripadnost i identifikacija(zavi~ajna pripadnost se, kao {to je re~eno, na ovo neodnosi) u mjeri u kojoj su sa~uvani, odr`ali prvenstvenoputem dr`avnih atributa i formi, a ne u obliku nekogposebnog narodnosnog kvaliteta. Jer, luk od sredwovjekov-ne bosanske dr`ave do dana{we bosanske dr`avne samo-stalnosti premo{ten je raznim vidovima dr`avne, tj. ad-ministrativno-teritorijalne samostalnosti Bosne, i uokviru Otomanske imperije, i u okviru Austrougarske ca-revine, pa potom i u okviru prethodne zajedni~ke jugo-slovenske dr`ave. Otud je konstituisawe posebnog korpu-sa kwi`evnosti Bosne i Hercegovine uslovqen i moti-visan sadr`ajima, formama i funkcijama dr`ave, mada tone zna~i da je u pitawu neka anacionalna kwi`evnost.Naprotiv, dr`ava se ovdje pojavquje samo kao okvir, in-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 2120 STANI[A TUTWEVI]

Page 13: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

ne sile koje su u vremenu ne{to du`em od jednog stoqe-}a u okviru dvaju, me|usobno uslovqenih integralisti~-kih nacionalnih, dr`avnih i kwi`evnih ideologija po-sqedwih stotiwak godina (jugoslovenstvo i bosanskoher-cegova~ka posebnost) i{le na ruku uobli~avawu posebnogkorpusa kwi`evnosti Bosne i Hercegovine, sada su umno-gome izgubile snagu i ustupile mjesto centripetalnim si-lama koje vode dezintegraciji bh prostora u svakom, pa iu kwi`evnom pogledu. Svojim novim, samoproklamovanimnacionalnim imenom Bo{wak i ustanovqavawem sopstve-nog tzv. bosanskog jezika, Muslimani se indirektno poku-{avaju nametnuti kao primarni, „temeqni“ narod u Bo-sni kao sopstvenoj dr`avi, ~ime su prvi put u svojoj isto-riji, makar psiholo{ki, uspjeli da ostvare ideal sadr`anu formuli jezik ‡ nacija ‡ dr`ava. Pri tome bosanskeatribute prenose sa zajedni~kog lokalnog, dr`avnog i po-krajinskog plana na sopstveni, muslimanski nacionalniidentitet ‡ ~ime se veoma jasno otkriva motiv za usta-novqavawe novog nacionalnog imena Bo{wak.

Tako se ova narodna zajednica u BiH kona~no nacio-nalno utemequje, ali na odrednicama druga~ijim od onihna osnovu kojih se izdvojila od ostalih (muslimanska na-cija nastala je, kao {to je poznato, prvenstveno posred-stvom islamske vjere ‡ Muslimani ni na koji na~in ni-su druga~iji, niti mawe ili vi{e Bosanci, ma {ta tozna~ilo, od Srba i Hrvata). U ovom procesu na ruku imidu i sami Srbi i Hrvati koji se bosanskih atributa ne-potrebno i forsirano odri~u, tako da se nacionalne oso-benosti na svim planovima, ukqu~uju}i i kwi`evnost is-ti~u i razvijaju na {tetu bosanske dr`avnosti. ^ak se iu ukupnoj muslimanskoj poziciji na neki na~in sukobqa-vaju nezavisna, unitarna dr`avna bosanska koncepcija iidealisti~ka integralisti~ka nacionalna ideologijausmjerena na stvarawe jedinstvenog narodnosnog odnosnonacionalnog bosanskog kvaliteta. Otud se Muslimani na-padno zala`u za jedinstvenu, unitarnu bosansku dr`avu,ali su, na isti na~in kao i Srbi i Hrvati, napustilizajedni~ko ime jezika i konsenzusom utvr|en koncept je-dinstvenog bh jezi~kog izraza koji je uz op{te karakte-

Nakon 1945. godine jugoslovenska dr`avna i kwi`ev-na ideologija dobila je novi zamah, a s obzirom na par-tijski karakter dr`ave mogla je biti sprovo|ena znatnoefikasnije, {to je u po~etku i ra|eno. Kwi`evnost Bo-sne i Hercegovine kao posebna cjelina u okviru takoshva}ene jugoslovenske kwi`evnosti dobila je posebnoupori{te i u novom federalnom ure|ewu zajedni~ke dr-`ave kojim su republike od samog po~etka imale i ka-snije sve vi{e uve}avale i u~vr{}ivale sopstvenu dr`av-nost na svim planovima, pa i na planu, nauke, kulture,umjetnosti i kwi`evnosti. Podsticana dr`avno-partij-skim putem kwi`evnost Bosne i Hercegovine primana jes izvjesnim rezervama zbog uloge dr`avnih atributa u we-nom oblikovawu, osmi{qavawu wenog karaktera i odr`a-vawu wenog kontinuiteta. Smatralo se da su to osobeno-sti kojima se ugro`ava primarni univerzalni nacional-ni karakter kwi`evnosti, ali se u odmjerenijim razma-trawima pokazalo da se ne radi o suprotstavqenim kva-litetima, jer su uz dr`avno-partijsku podr{ku nacional-ni kwi`evni tokovi u BiH sasvim uspje{no fukcionisa-li i sami za sebe i jedni u odnosu na druge, ali i uokviru cjelovito shva}enih nacionalnih kwi`evnosti na~itavom jugoslovenskom prostoru. Radilo se o formi ko-jom se izra`avala jedna veoma slo`ena i slojevita pozi-cija kwi`evnosti, nastala kao posqedica netipi~nih vi-dova ispoqavawa nacionalne i dr`avne ideologije na jed-nom uskom prostoru na kome su se srele razli~ite i ~e-sto suprotne vjerske, nacionalne i civilizacijske vrijed-nosti. U svakom slu~aju ~ini se da je to period u kojemje ovaj kwi`evni korpus, naravno ovako ‡ dijalekti~ko-dinami~an shva}en, bio dostigao svoj vrhunac i u kome jeBosna kwi`evnim putem postala sastavni dio jednog op-{teg, prepoznatqivog qudskog iskustva u ~itavom svije-tu. Za ilustraciju dovoqno je pomenuti samo Ivu Andri-}a i Me{u Selimovi}a.

Izgleda ~udno, ali svi bosanski atributi u kwi`ev-nosti, ukqu~uju}i i dr`avne oslabili su upravo u ovomna{em vremenu kada je Bosna nakon vi{e od pet stotinavijekova ponovo postala samostalna dr`ava. Centrifugal-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 2322 STANI[A TUTWEVI]

Page 14: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

kwi`evnog nacionalnog jedinstva koje podrazumijeva sop-stvenu, izdvojenu nacionalnu kwi`evnu tradiciju u BiH iweno istovremeno povezivawe i ukqu~ivawe u integralnunacionalnu hrvatsku kwi`evnost. Ne treba, me|utim, iz-gubiti iz vida da kod bosanskih Hrvata postoji i jedandosta tanak sloj istorijskog sje}awa na sredwovjekovnu bo-sansku dr`avnost i tradiciju, koji, istina, mawe indici-ra te`wu za jedinstvenim bosanskim kvalitetima na pod-ru~ju dr`avnosti, jezika i kwi`evnosti (mada pojedina~-no ima i takvih slu~ajeva), nego {to je usmjeren na pro-{irivawe i u~vr{}ivawe hrvatskog nacionalnog prisu-stva u Bosni, s obzirom da se radi o zapam}ewu nastalomu okriqu fraweva~ke misije koja je kasnije u{la u kon-tinutet hrvatske nacionalne svijesti. [to se Srba ti~eoni su u svim oblastima, pa i u kwi`evnosti, u okviruna Bosnu doslovno preslikane jugoslovenske dr`avne ikwi`evne ideologije, od wenog nastanka pa sve do wenognedavnog kraha, zna~ajno i gotovo presudno uticali naformirawe i odr`avawe svijesti o posebnom korpusukwi`evnosti Bosne i Hercegovine koja, kao {to je napri-jed re~eno, u svom izvornom shvatawu i zna~ewu nije pod-razumijevala nasilno uno{ewe diskontinuteta ni u srpskuni u ostale nacionalne tradicije na ovom prostoru, nitiizvan wega. Time je ukupna srpska kwi`evna tradicija, aposebno ona u BiH, pokazala svoju pravu mjeru i svoje pu-ne domete. U tom ogromnom periodu od druge plovine 19.vijeka naovamo, kada se sve ju`noslovenske kwi`evnostiformiraju u modernom, dana{wem smislu rije~i, srpskakwi`evna tradicija u BiH bila je vode}a i presudno do-prinijela ukupnom razvoju kwi`evnosti na ovom do tadakulturno skroz zaostalom i pasivnom prostoru, prvo ne-posrednim podsticawem razvoja drugih nacionalnih kwi-`evnih tokova, posebno jo{ neprofilisane muslimanskekwi`evnosti, a potom i vode}om ulogom u plodotvornomme|usobnom kwi`evnom upoznavawu i pro`imawu nacio-nalnih tradicija na ovom prostoru koje je dalo uistinuuzbudqive i produktivne kwi`evne rezultate.

Sagledavana izolovano od te svoje funkcije i ulogesrpska kwi`evna tradicija u BiH bila bi znatno siroma-

ristike zajedni~kog jezika ukqu~ivao i pojedina~ne jezi~-ke osobenosti svakog naroda. Na isti na~in sve se maweinsistira na jedinstvenom korpusu bh kwi`evnosti, iakoto, prema iskustvima iz prethodnog poluvjekovnog perio-da, ne zna~i ni vje{ta~ko potirawe ni nasilno povla~e-we granica izme|u pojedina~nih nacionalnih tradicija,niti iskqu~uje identifikaciju kwi`evnog stvarala{tvau BiH po nacionalnim tokovima u u`em, republi~komili u {irem jugoslovenskom okviru. Stoga se danas u BiHmalo govori o kwi`evnosti Bosne i Hercegovine, ali sezato vrlo intenzivno radi na {to temeqnijem konstitu-isawu posebnih nacionalni kwi`evnih korpusa, pri ~emuse srpsko i hrvatsko kwi`evno stvarala{tvo u BiH tre-tiraju i posebno i u sastavu mati~ne, tj. cjelovite srp-ske i hrvatske kwi`evnosti, dok su me|u Muslimanimavidqivi napori da se {to vi{e utemeqi i uspostavi kon-tinuitet sopstvene muslimanske, tj. bo{wa~ke nacional-ne kwi`evnosti, uz nastojawe da se wene ranije veze sasrpskom i hrvatskom {to vi{e svedu na shvatawe o me-|usobnom uticaju, i time izbjegnu neke ipak evidentne~iwenice o srpskom ili hrvatskom atribuirawu nekihmuslimanskih pisaca.

3.

Sve to jo{ uvijek ne zna~i da su u dana{we vrijemedr`avna i kwi`evna svijest na ovim prostorima kona~nodostigle ravnote`u i stabilnost za du`i period. Napro-tiv, pred na{im o~ima upravo u vezi s tim odvijaju sezna~ajni kwi`evni procesi koji zavre|uju punu pa`wu.Novim nacionalnim imenom kojim se donekle pomjera ioboga}uje i sadr`ina muslimanskog nacionalnog identite-ta, te insisitrawem na sopstvenom („bosanskom“) jeziku iautonomnoj nacionalnoj (bo{wa~koj) kwi`evnosti i samiMuslimani zapravo naru{avaju sopstveni konecept unitar-ne bosanske dr`ave, i to je, makar i prividna, protivur-je~nost koja tra`i svoje razrje{ewe. Hrvati jo{ od rani-je dosqedno slijede koncept separatnog ~vrstog jezi~kog i

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 2524 STANI[A TUTWEVI]

Page 15: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

NACIONALIZACIJA I KWI@EVNOST MUSLIMANADO PRVOG SVJETSKOG RATA

{nija i osu|ena i svedena samo na jednodimenzionalan zna-~aj, {to se, mada u mawoj mjeri, odnosi i na ostale kwi-`evne tradicije u BiH od kojih je svaka na svoj na~in iu svoje vrijeme davala odre|en doprinos pomenutoj kwi-`evnoj situaciji. Upravo taj kvalitet svake od ovih kwi-`evnosti do{ao je pod udar u dana{we vrijeme, kada seto wihovo obiqe`je svjesno `eli potisnuti i zaboraviti,da bi se vlastiti nacionalni kwi`evni tok mogao uobli-~iti i utemeqiti na ~isto izvedenom obrascu koji podra-zumijeva jedinstvo sopstvenog jezika, nacije i dr`ave.

26 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 16: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

I

1.

Prelomni trenutak u razvoju muslimanske kwi`evno-sti desio se krajem devetnaestog vijeka, kada musliman-sko literarno stvarala{tvo dobija preporodni karakter,na isti na~in kako se to de{avalo i u drugim ju`noslo-venskim kwi`evnostima. Sve to odvija se sa zna~ajnim za-ka{wewem u odnosu na srpsku i hrvatsku kwi`evnost ko-je su zadugo bile u sli~noj poziciji u odnosu na evrop-ska literarna zbivawa. U drugoj polovini 19. vijeka Mu-slimani kona~no presudno isti~u svoju slovensku samosvi-jest i porijeklo, ostavqaju}i u drugom planu forme kul-turno-kwi`evne aktivnosti usvojene u dugom periodu ve-zanosti za kulture s kojima su do{li u dodir u sklopuvjerske pripadnosti islamu. Od svijesti o {irem sloven-skom porijeklu Muslimani su potom postepeno po~eli datragaju za sopstvenom u`om, nacionalnom identifikaci-jom. U vezi s tim u to vrijeme postojao je jedan {irokozasnovan duhovi i kulturni projekat poznat pod imenomnacionalizacija muslimana. Nacionalizacija muslimanapodrazumijevala je da oni nacionalno treba da se opre-dijele kao Srbi ili kao Hrvati, ali da i daqe ostanu usvojoj vjeri. Treba odmah re}i da su te zamisli tada pot-puno bile uskla|ene sa modernim zapadnoevropskim kon-ceptom nacije koji nije poznavao niti priznavao nacio-nalnu identifikaciju na vjerskoj osnovi. Me|utim, gubi-lo se iz vida da je nacionalna svijest u slu~aju Musli-mana zadugo bila kompenzirana vjerskom pripadno{}u, ida zato nije bilo realno o~ekivati da oni prihvate na-cionalnu svijest koja je generisana iz wihove nekada{wevjere ukoliko se na tu vjeru ne bi ponovo vratili. A po-

28 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 17: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

jedan uski, separatisti~ki, bosanski patriotizam“1. ]oro-vi} posebno podvla~i „neta~nost da se Muslimani osje-}aju kao narodnost“.

Primjere neprihvatqivih Qubu{akovih stavova on na-lazi i u wegovim bro{urama [to misle Muhamedanci uBosni (1886) i Budu}nost Muhamedovaca u Bosni i Her-cegovini (1893). U prvoj se ka`e da su Bo{waci boqimuslimani ~ak i „od onih u Arabiji, ali se za to ipakne odri~u svoje narodnosti“2, a u drugoj se sasvim jasnopovla~i granica sa Srbima i Hrvatima: „[to se ti~e Hr-vata i Srba, to su ogranci od jugoslovenskog vite{kognaroda, kao {to smo i mi isto jedan ogranak, te se naprvom mjestu nalazimo. Kad ne bi{e na nas krivim okomgledali, kad bi{e nam priznali na{u narodnost moglibi i s wima sa svijem u qubavi `ivjeti“3. Poslije sve-ga Qubu{akove stavove u vezi s tim ]orovi} sumira kaobeznade`an slu~aj koji se naprosto mora prihvatiti ta-kvim kakav je: „Mehmed beg Kapetanovi} je, to znamo, bioBo{wak i znao samo za bo{wa~ku narodnost. On je u tombio dosqedan i gotovo nepristupa~an drugom razlogu iliuvjerewu“4. ]orovi} je, ina~e, dobro poznavao i shvataomuslimansko pitawe i u tom pogledu bio veoma realan:„Muslimani su nacionalno bili u potpunoj neizvjesno-sti“, ka`e on u jednom drugom tekstu. „Stariji su se zva-li Muslimanima i Turcima i nekoji uz to i Bo{waci-ma, dr`e}i i to ime s puno uvjerewa za ~isto nacional-no. U jedno doba je i vlast iz vrlo providnih namjerabila istakla ‘bosanstvo’ na{e nacije i istupila sa svimsvojim autoritetom, da nas ubijedi o wemu. Ta generaci-ja starih i danas jo{ traje i ona je, nema sumwe, jo{ uvi-jek najmo}nija. Duboka ideja nacionalne svjesnosti tu|aje ne samo {irokim, nekulturnim masama, nego i qudimas vi{e znawa“. Veliki broj istaknutih „qudi, koji su iz-bili na javnost kwi`evnim ili politi~kim radom, mije-wao je svoja nacionalna osje}awa kao kabanice, dijelom

vratak Muslimana na „vjeru pra|edosvku“ bilo je narav-no krajwe nerealno.

Istovremeno uz ovako nazna~en proces „nacionaliza-cije“ postojala je i jedna sna`na linija me|u Muslima-nima koja je poku{avala da uz vjersku prona|e i neku dru-gu vrstu sopstvene identifikacije. Za ilustraciju }emonavesti primjer Mehmed bega Kapetanovi}a Qubu{aka,proaustrijski orijentisanog muslimanskog politi~kog pr-vaka i prvog Vukovog sqedbenika me|u Muslimanima. Okakvim idejama i kakvoj orijenatciji se radi vrlo iscrp-no govorio je Vladimir ]orovi} u jednoj svojoj bro{urio tom muslimanskom politi~kom i kwi`evnom autorite-tu toga vremena, objavqenoj 1911. godine1. Ono po ~emuKapetanovi} zaslu`uje „izvjesnu pa`wu i po ~emu ulaziu jednu {iru historiju kwi`evnosti“ ]orovi} vidi u to-me {to je on prvi Musliman u BiH i prvi Muslimanuop{te koji stalno pi{e na „na{em narodnom jeziku“ iu vezi s time prvi Musliman koji nastavqa Vukovu tra-diciju i „po wegovom posrednom uzoru, po~iwe svoj radte vrste“. Za nas je, me|utim, ovdje posebno zna~ajna Qu-bu{akova sasvim netipi~na pozicija koju je zauzeo u pri-mjeni vukovske, narodne kwi`evne i jezi~ke ideologije.Na woj ]orovi} posebno insistira, a defini{e je sta-vom da Qubu{ak „ulazi u narodnu i ako anacionalnu, bo-sansku kwi`evnost“. [ta to zapravo zna~i vidi se u da-qem ]orovi}evom izlagawu: on je, naime, „jedan od onih~estitih tipova bosanskih Muslimana, koji su samo Bo-{waci i Muslimnani, koji osje}ahu samo bosanski i ko-ji su smatrali za te`ak grijeh biti onim {to su: iliSrbi ili Hrvati“2. Tu osobinu Kapetanovi}evu vidi ]o-rovi} i u wegovom listu Bo{wak, u kome ovaj stvarima„oduzima svaku nacionalnu boju, di~i se samo tim {to jeBo{wak i namjerno izbjegava sve, {to bi ga ozna~ilo iliSrbinom ili Hrvatom. On je tako naro~ito pomagao zva-ni~no bosanstvo, stvarano samo s tim ciqem da razvija

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 3130 STANI[A TUTWEVI]

1 Mehmed beg Kapetanovi}. Kwi`evna slika. Napisao Dr Vladi-mir ]orovi}. Sarajevo, 1911. Izdawe Instituta za prou~avawe Bal-kana. [tamparija Riste J. Savi}a, str. 37.

2 Isto, str. 1.

1 Isto, str. 24.2 Isto, str. 12.3 Isto, str. 32.4 Isto, str. 35.

Page 18: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

vilegovanom stawu. Dolaskom Austrije nova vlast „ih jestavila u isti red sa ostalim sugra|anima, a vrlo ~estoi iza wih“1, {to nije bilo lako prihvatiti, pogotovo podteretom zablude da }e u hri{}anskoj dr`avi sada oniimati polo`aj raje.

Me|utim, iako se radilo o istoj vjeri, Turci su se usvemu pona{ali superiorno i u skladu sa sopstvenim in-teresima: „Oni su nas bos. muslimane privilegisali sa-mo prema podanicima drugih vjera, a prema wima smo uvi-jek bili mnogo ni`i“2. To potkrepquje odnosom prema mu-slimanskim izbjeglicama iz Bosne napomiwu}i da „imatih stvari mnogo“3. Pri tome se, o~ito, misli na otporbosanskih Muslimana nekim potezima i reformama cen-tralne vlasti koji su imali razmjere velikih oru`anihborbi pod vo|stvom Husein-kapetana Grada{~evi}a i re-zultirali smaknu}em ogromnog broja muslimanskih prva-ka u BiH. Polaze}i od pretpostavke da u savremenom mo-dernom svijetu razvoj i napredak zasnovan na vjerskojidentifikaciji predstavqa anahronizam, tim „prije, {tose oko nas i me|u nama sve osniva na drugoj osnovi, na-cionalnoj“4, ‡ autor se zala`e za a`urnije ukqu~ivaweMuslimana u te procese. Motiv za to na{ao je i u po-litici austrijske uprave koja je svemu tome ve} dala ne-`eqeni smjer, suprotstavqaju}i se „{irewu nacionalneideje, osobito srpske“5 i stvaraju}i vje{ta~ku „bosanskunarodnost“6, pod koju je podvodila sve tri vjere u Bosnii Hercegovini. U takvoj situaciji Kurtovi} za Muslima-ne vidi dva puta. Prvi je da postanu „posebna, samostal-na grupa“7, {to bi zna~ilo „stvarati u Bosni i Hercego-vini novi politi~ki narod, muslimanski“. To bi po we-mu u tom trenutku zna~ilo „baciti rukavicu i izazvati

s toga, {to nisu imali svjesnosti, izra|enosti, uvjerewa,a dijelom iz li~nih {pekulacija“1.

Qubu{akove jo{ uvijek dovoqno neizgra|ene ideje omuslimanskom nacionalnom pitawu u to vrijeme bile suanahrone i nisu se mogle ostvariti. Iz dana{weg uglaone izgledaju sasvim druga~ije pogotovo u svjetlu podatkada su Muslimani u toku posqedweg rata usvojili novo na-cionalno ime Bo{wak koje }e se najvjerovatnije i odr-`ati. U ono vrijeme, me|utim, u ve}oj mjeri do{la je doizra`aja ideja nacionalizacije muslimana u smislu kakoje naprijed nazna~eno.

O pitawu nacionalizacije Muslimana postoji op{ir-na literatura. Da bi se taj proces objasnio na {to pri-stupa~niji na~in poslu`i}emo se ovdje jednom popularnopisanom bro{urom ~iji je autor bio [ukrija Kurtovi}.Bro{ura se i zove O nacionalizovawu muslimana, a ovajmladi be~ki student objavio ju je 1914. godine u Saraje-vu. To je vrijeme kada su upravo zavr{eni balkanski ra-tovi u kojima je Turska, kao glavni oslonac i uzdanicabosanskih Muslimana, potpuno potisnuta sa Balkana, ta-ko da su oni i u prostornom pogledu ostali odsje~eni odwe i na{li se u sasvim novoj jo{ nepovoqnijoj politi~-koj realnosti. Treba imati na umu i to da je Kurtovi}pripadao idealisti~ki nastrojenoj nacionalisti~koj jugo-slovenskoj omladini pred Prvi svjetski rat koja je sawa-la o ujediwewu ju`noslovenskih naroda upiru}i pri to-me o~i nade prije svega u Srbiju. Utvr|uju}i najva`nijepretpostavke kojima se opravdava ideja o nacionalizaci-ji Kurtovi} prvo skre}e pa`wu na nali~je vi{evjekovneturske vladavine u Bosni i Hercegovini koje je naj{i-rem sloju muslimanskog `ivqa bilo nepoznato i strano.On upozorava da je islamsku vjeru na ovom prostoru Tur-ska donijela osvajawima, a ne unutra{wom, univerzalnomsnagom wene mo}i i privla~nosti koju je imala u arap-skom svijetu. Potom skre}e pa`wu da je turska „upravapo~ivala sva na vjerskoj osnovi“ {to je i bosanskim mu-slimanima omogu}ilo da pet stotina godina `ive u pri-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 3332 STANI[A TUTWEVI]

1 Vladimir ]orovi}, „Muslimani u novijoj srpskoj kwi`evno-sti“, Pregled, 3/1913, 9, 10, 11. i 12, 443; od 1. 04.

1 O nacionalizovawu muslimana, napisao i izdao [ukrija Kur-tovi}, student, Sarajevo, 1914, [tamparija Naroda, str. 9.

2 Isto, str. 14.3 Isto, str. 16.4 Isto, str. 19.5 Isto, str. 10.6 Isto, str. 11.7 Isto, str. 21.

Page 19: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

„{teti i jednim i drugim“, jer „{iri muslimanski sloje-vi ostaju gotovo nedirnuti nacionalizmom“1. Izlaz iz to-ga on vidi u idealisti~kim pogledima predratne nacio-nalisti~ke jugoslovenske omladine da su Srbi i Hrvati„jedan narod, ali dva plemena“2, te da }e u daqem proce-su politi~kog ujediwewa i stvarawu narodnog jedinstva,kao osnovnih pretpostavki nacionalizma, ta plemenskadvojnost nestati. Smatraju}i da svaki „objektivan sudacmora uvidjeti, da pravi nacionalizam postoji samo kodSrba“3, dok se kod Hrvata tek razvija, posebno me|u mla-dima, autor zakqu~uje da bi bilo apsurdno da se me|u Hr-vatima stvara „posebni hrvatski nacionalizam, pa da ujednom narodu budu dva nacionalizma. Oni treba da u~i-ne, pa da se dana{wi srpski nacionalizam ne zove samosrpski nego srpsko-hrvatski. Ali dok je on samo kod Sr-ba nije ga mogu}e druk~ije nazivati“. Sve to se mora uze-ti u obzir i kada se radi o nacionalizaciji Muslimana:„Za tempo muslimanskog nacionalizovawa i za {to br-`e i sigurnije dola`ewe zajedni~kom ciqu, ne mo`e ni-kako u dana{we doba biti svejedno, da li }e muslimaniprimiti ime srpsko ili hrvatsko“4. Tim prije, {to Hr-vati u BiH sa~iwavaju jednu „apsolutno nenacionalizova-nu masu, bez nacionalnih ideala; gdje se ‡ naro~ito kodmuslimanske mase ‡ ime ‘Hrvat’ identifikuje sa ‘Austri-janac’ ili ‘vladinovac’“5, dok se kod pomena srpskog ime-na misli na opozicion odnos prema austrijskoj vlasti.Srpsku nacionalnu poziciju Kurtovi} brani i statisti~-kim podacima: „Neka se samo ra~una. U Bosni i Herce-govini ima okruglo 1,900.000 stanovnika. Od toga je ne-{to mawe od 900.000 pravoslavnih Srba, 600.000 muslima-na i ne{to vi{e od 400.000 katolika Hrvata. Da ove ze-mqe imadnu prete`no srpski karakter potrebno je samone{to vi{e od 50.000 muslimana da primi srpsko ime. Asigurno nam ne osporava nijedan, ni najfrankovskiji Hr-

na se cijeli srpski i hrvatski narod, {to zna~i da po-stanemo zbiqa onaj ‘drski parazit’ u tu|em tijelu“1. Dru-gi put je, smatra Kurtovi}, „da odbacimo vjersko dijeqe-we i vjersku borbu i da u zajednici sa ostalim sugra|a-nima drugih vjera vodimo nacionalnu borbu“.

Prvi put je, po autoru „na{em svijetu mnogo bli`i irazumqiviji. On je isti kao i dosada, a na{ je svijetkonzervativan, ne voli radikalnih promjena i mrzi novo-tarije“2. Ako poku{aju „biti posebna grupa i poseban po-liti~ki narod, muslimansko bosanski“3, Muslimani }e senu`no na}i u neravnopravnoj borbi sa Srbima i Hrvati-ma u kojoj nemaju nikakvih izgleda, smatra Kurtovi}. Za-la`u}i se za drugi put, tj. za „nacionalno zbli`ewe izajedni~ki rad sa ostalim svojim suplemenicima drugihvjera“4 autor isti~e da prihvatawe islama bosanske Mu-slimane ne mo`e „otcijepiti od na{eg naroda, koji jeostao u staroj vjeri. Mi smo i dan danas onaj isti na-rod, istoga jezika i istoga u glavnom obi~aja kao {tosmo bili prije nego smo primili Islam. I mi trebamopriznati taj fakat i prema wemu udesiti rad.“5. „Na{je jezik srpski ‡ zna~i da smo mi Srbi; odnosno hrvat-ski ‡ Hrvati“, ka`e na drugom mjestu Kurtovi}. „Na{i}e mnogi re}i: nije ovo srpski jezik nego bosanski. Tobi isto bilo kao kad bi oni u Misiru ili Tripolisu it.d. rekli: nije ovo arapski jezik nego misirski, tripo-litanski i t.d.“6.

Govore}i o smetwama i preprekama koje usporavaju na-cionalizaciju Kurtovi} uo~ava i onu koja se ti~e riva-liteta srpske i hrvatske nacionalne „ponude“: „Velika jenezgoda, a za tempo nacionalizovawa nas muslimana veli-ka zapreka to, {to se me|u muslimanima bore dvije na-cionalne struje ‡ srpska i hrvatska“, {to vi{estruko

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 3534 STANI[A TUTWEVI]

1 Isto, str. 26.2 Isto, str. 21.3 Isto, str. 33.4 Isto, str. 36.5 Isto, str. 40.6 Isto, str. 38.

1 Isto, str. 44.2 Isto, str. 50.3 Isto, str. 51.4 Isto, str. 52.5 Isto, str. 53.

Page 20: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

{log rata. Jer velika politi~ka i kulturna kampawa nanacionalizaciji nailazila je na odziv samo kod inteli-gencije, dok je ve}ina obi~nog naroda bila ravnodu{na inepovjerqiva. Nacionalizacija, tj. renacionalizacija na-prosto, nije mogla uspjeti, jer je u su{tini podrazumije-vala deislamizaciju; iako nije ukqu~ivala odricawe odislamske vjeroispovijesti, u su{tini ona je zna~ila is-korjewivawe bitnih zna~ajki muslimanskog ~ovjeka koje jeon usvojio i dogradio u vi{evjekovnom ispovijedawu po-menute religije, a koje su ga zapravo i ~inile pripadni-kom jedne posebne narodne skupine. Ipak, ostali su zna-~ajni i neizbrisivi tragovi tog procesa, koji su najuo~-qiviji u literaturi, ali se i tu, kasnije }emo vidjeti,uo~avaju izvjesna kolebawa, nesigurnost i mimikrije.

Ve} i na prvi pogled uo~qivo je da se radi o vrlodramati~nom procesu u kome se jo{ uvijek nepostoje}a na-cionalna svijest Muslimana artikuli{e na razli~ite, ~e-sto protivurje~ne i me|usobno iskqu~ive na~ine, zbog ~e-ga stalno imamo utisak nedovr{enog procesa i nelogi~-nog ishoda.

Kriterijum svjesnog izbora, koji podrazumijeva pri-padnost srpskoj ili hrvatskoj nacionalnoj kwi`evnosti,te{ko je hvatao korijena ne samo zbog alternativnosti:jedno ili drugo!, nego i zato {to podrazumijeva racio-nalno kontrolisawe i usmjeravawe ne~ega {to na taj na-~in nije mogu}e dr`ati u rukama. Pri tome stalno tre-ba imati na umu da je izbor jedne od dvije mogu}nosti(srpske ili hrvatske) u svim periodima, a vidimo to idanas, podrazumijevao i ne{to vi{e, ~esto i sudbonosno.To potvr|uje i podatak da su neki pisci u jednom peri-odu svog razvoja prihvatali jednu, a u drugom drugu al-ternativu1. O~ekivati takvu bipolarnu raspolu}enost ne-

vat, da i mnogo vi{e mo`emo u~initi. U toj borbi da-kle Hrvati ne mogu nikako uspjeti“1.

Koliko je ovaj proces bio realan pokazalo je vrije-me. Sigurno je, me|utim, da je Kurtovi} jasno uo~io op-cije pred kojima su se Muslimani na{li neposredno po-slije balkanskih ratova kao usplahirena „ptica u kafe-zu, koja leta na sve strane“ i „tra`i izlaza... udara naprvi otvor koji na|e“2. Ovdje posebno treba ista}i Kur-tovi}evu izjavu da „{iri muslimanski slojevi ostaju go-tovo nedirnuti nacionalizmom“, {to zna~i da je najve}ibroj Muslimana pred dilemom da li da se nacionalizujukao Srbi ili kao Hrvati ostajao pasivan, ali da tadajo{ ne mo`e biti govora ni o sopstvenoj, muslimanskojnacionalnoj svijesti. Sli~no je, kao {to smo vidjeli, mi-slio i Vladimir ]orovi} kada je rekao da je „dubokaideja nacionalne svjesnosti tu|a (je) ne samo {irokim,nekulturnim masama, nego i qudima s vi{e znawa“. Tre-balo je mnogo vremena, u koje su stala dva svjetska rata,da bi u Bosni i Hercegovini Muslimani za sebe moglire}i da ipak imaju „na{u narodnost“ (kako je govorioQubu{ak), odnosno da bi se tu stvorio „novi politi~kinarod, muslimanski“ (kako je govorio Kurtovi}), koji jesvoju, vaqda posqedwu fazu, u kojoj je do{ao i do novogimena, zaokru`io nedavno zavr{enim, gra|anskim ratom.

U ono vrijeme, me|utim, u drugoj polovini 19. i po-~etkom 20. vijeka, kada je na ~itavom Slovenskom Jugu te-kao sna`an pokret nacionalnog osvje{}ivawa, Muslima-ni su se bili na{li na velikoj raskrsnici, nemo}ni dasami odlu~uju i racionalno uti~u u kome }e smjeru kre-nuti. Jedan smjer bio je projekat nacionalizacije koji jemo`da ispravnije nazvati renacionalizacijom, a drugi jepodrazumijevao dugo i neizvjesno sticawe sopstvene naci-onalne samosvijesti, inkubirane, kao i kod drugih, u vjer-skoj pripadnosti. Iako je u po~etku, a i kasnije, sve donajnovijeg vremena, prednost davana nacionalizaciji, po-kazalo se da paralelno te~e i onaj drugi temeqniji pro-ces ~ije kona~ne rezultate smo dobili za vrijeme pro-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 3736 STANI[A TUTWEVI]

1 Isto, str. 54.2 Isto, str. 18

1 „I Srbi i Hrvati i{li su me|u muslimane kao dvije protiv-ni~ke politi~ke partije i tra`ili samo privr`enika me|u wima.Posve je naravno da ta veza nije mogla biti jaka i za to se vrlo~esto doga|alo, da su ‘osvije{teni’ muslimani emigrirali od Hrva-ta Srbima i obratno ‡ kao iz jedne politi~ke partije u drugu. Ta-kvih nam ne treba ni jednim ni drugim“ ([ukrija Kurtovi}, navede-no djelo, str. 45).

Page 21: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

vodi i u neku vrstu „partnerskog“ odnosa prema postoje-}im, ve} „priznatim“ nacionalnim kwi`evnostima. Time}e se, kada kasnije i sama bude konstituisana na nacio-nalnoj osnovi, lak{e mo}i uo~avati obrisi wenog odno-sa prema drugim nacionalnim kwi`evnostima s kojima jei u okviru kojih je nastala. Naznaka tih obrisa je uz toi jedna od pretpostavki na osnovu kojih je bilo mogu}eweno konstituisawe u posebnu kwi`evnost. Naknadnakwi`evna pamet u tome mo`e vidjeti smetwu {to se mu-slimanska kwi`evnost nije „na vrijeme“ konstituisala nanacionalnim osnovama, tuma~e}i da je putem kwi`evnogjugoslovenstva za dugo dr`ana u izolaciji od te`wi zasopstvenim nacionalnim sadr`ajem i imenom, ili da je,~ak, na taj na~in smi{qeno gurana pod okriqe ve}oformqenih nacionalnih kwi`evnosti istog jezika. Ov-dje se obi~no misli na jugoslovenstvo kao navodno sred-stvo kojim je vr{ena nacionalizacija u korist srpskekwi`evnosti. Koliko je to ta~no svjedo~i ~iwenica daje opredjeqewe muslimanskih pisaca za srpsku ili hrvat-sku kwi`evnost, u cjelini gledano, uglavnom uravnote`e-no, tj. da srpska kwi`evnost u tom pogledu od samih po-~etaka sve do danas nema neku „prednost“ u odnosu na hr-vatsku.

Sli~nu ulogu odigralo je i jedinstveno shvatawe kwi-`evnosti Bosne i Hercegovine koje se ukazuje kao svoje-vrsna replika kwi`evnog jugoslovenstva u malom. Tajkwi`evni korpus naj~e{}e je bio identifikovan na re-gionalnoj osnovi, iako je bio i ne{to vi{e od toga. Ion je tretiran kao posebna cjelina jugoslovenske kwi`ev-nosti. Kakva je tu pozicija muslimanske kwi`evnosti?Kriti~ar \or|e Lopi~i}, na primjer, 1930. godine u jed-noj prilici ka`e da na{a kwi`evnost „ima vi{e ogra-naka, koji se granaju“, a jedan od wih, „mo`da najdu`ih,ogranaka, jeste onaj koji izra{}uje iz dana{we Bosne iHercegovine, koje su dale i koje daju dobrih i jakih pret-stavnika dana{woj jugoslovenskoj literaturi i reprezen-tuju je dostojno. A jedan mawi ogranak, zelen, u pupoqu,sve` i mlad jesu savremeni mla|i, odnosno najmla|i mu-

ke dru{tvene zajednice, iskazanu na primjeru svake wenejedinke, makar bilo u pitawe i literarno stvarala{tvo,neovisno o tome po kom osnovu se ona kao zajednica kon-stitui{e, o~ito nije moglo po~ivati na realnim pretpo-stavkama.

2.

Ipak, ta situacija umnogome se ubla`avala pojavomjedne nove, jugoslovenske nacionalne, kwi`evne i dr`av-ne ideologije, ~iji je smisao bio u nivelisawu „plemen-skih“ razlika. Za Muslimane ona je bila znatno prihva-tqivija od parcijalne i alternativne srpske i hrvatskenacionalne i kwi`evne pripadnosti na koju su bili upu-}eni, naprosto zato {to su u okviru ideje jugoslovenstvamogli da „izbjegnu“ ili „odgode“ opredjeqivawe za srp-sku odnosno hrvatsku nacionalnu opciju.

To je, me|utim, imalo veoma va`nu ulogu i u stvara-wu pretpostavki da se muslimansko kwi`evno stvarala-{tvo po~iwe uobli~avati i iskazivati na jednom mjestu,odnosno kao posebna cjelina. Kao poseban segment ono jemoglo da se tretira tek u okviru pojma jugoslovenskekwi`evnosti, jer su mu okviri nacionalne srpske ili hr-vatske kwi`evnosti bili uski i vodili ga prema podje-li i dezintegraciji. U tom pogledu zamisao jugoslovenskekwi`evnosti odigrala je itekako zna~ajnu ulogu, prvo uuo~avawu posebnosti muslimanskog literarnog stvarala-{tva, a potom i u nekoj vrsti wegovog uslovnog „razgra-ni~avawa“ sa ostalim kwi`evnim cjelinama. Tretman mu-slimanskog literarnog stvarala{tva kao posebnog segmen-ta u okviru „na{e“, tj. jugoslovenske kwi`evnosti nastaoje kao posqedica trenutne metodolo{ke potrebe da seovaj u`i literarni korpus smjesti i sagleda kao dio {i-reg kwi`evnog prostora.

Me|utim, kako u pojmu jugoslovenske kwi`evnostitrajno funkcioni{u i postoje}e nacionalne literature,ta metodolo{ka potreba neprimjetno se pojavquje kao po-srednik kojim se muslimanska kwi`evnost indirektno do-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 3938 STANI[A TUTWEVI]

Page 22: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

sti~kog koncepta kwi`evnosti Bosne i Hercegovine, bi-la „nepovoqna“, jer se i ona ukazivala kao jedna od smet-wi za br`e i neposrednije uspostavqawe wenog identi-teta na nacionalnoj osnovi. Me|utim, kao i u slu~aju ju-goslovenske kwi`evne ideologije i ovdje se zapravo radio inkubatorskoj fukciji tih kwi`evnih projekata u okvi-ru kojih se muslimansko literarno stvarala{tvo nesme-tano razvijalo izbjegavaju}i rizik nacionalizacije koja jezna~ila utapawe u srpsku ili hrvatsku kwi`evnost. Ri-je~ je, dakle, o jednoj va`noj odstupnici, kojom se odla-gala dezintegracija muslimanskog kwi`evnog stvarala-{tva sve dok se ono ne konstitui{e kao posebna nacio-nalna kwi`evnost.

Iz ve}ine napisa o muslimanskom kwi`evnom stvara-la{tvu vidqivo je da se Muslimani kao islamizirana slo-venska narodna grupa izdvajaju i razlikuju od drugih upra-vo po posqedicama islamizacije. Odvojeno posmatrawekwi`evnog stvarala{tva wenih ~lanova otud mo`e izgle-dati kao da je zasnovano samo na wihovoj vjerskoj pripad-nosti. Vjerski kriterijum za konstituisawe neke kwi`ev-ne cjeline, me|utim, ve} i na prvi pogled ~ini se anahro-nim; zato se opravdano postavqa pitawe za{to se, uprkostome, pojavquje veliki broj tekstova u kojima se kwi`ev-no stvarala{tvo Muslimana posmatra kao izdvojen segmentkwi`evnosti na srpsko-hrvatskom jeziku? O~ito je da osimwihove vjerske pripadnosti postoji i ne{to drugo po ~e-mu kwi`evnost Muslimana zaslu`uje poseban tretman. Tosu izvjesne kulturne, pa i etnopsiholo{ke posebnosti ko-je je ova zajednica stekla u pro`imawu sopstvenog sloven-skog porijekla i okru`ewa sa kulturnim i civilizacij-skim uticajima, kojima su weni pripadnici bili izlo`e-ni u toku vi{evjekovnog ispovijedawa islamske vjere. Sveto na uzbudqiv na~in dolazilo je do izra`aja i u litera-nom stvarala{tvu ove etni~ke grupe od druge polovine 19.vijeka, kada bujaju procesi nacionalnog osvje{}ivawa naSlovenskom Jugu, pa sve do najnovijeg vremena.

Proces „nacionalizacije“ muslimanske kwi`evnosti uonom svom sloju koji se odnosi na osjetnije raskidawe sa

slimanski kwi`evni stvaraoci“ ~iji se „rad i razvoj“ mo-`e pratiti „kroz ve}inu srpskohrvatskih revija“1.

U skladu sa karakterom ideologije jugoslovenstva dase u drugi plan potiskuju ve} formirani nacionalni kwi-`evni korpusi, koncept konstiuisawa pojedinih literar-nih segmenata na regionalnoj osnovi bio je dosta izra`en.Bio se ve} ustalio pojam „kwi`evna Bosna“ (u povratnomdejstvu ponekad smo sretali ~ak i odrednicu „kwi`evnaSrbija“). Izdvojeno razmatrawe kwi`evnog stvarala{tvau Bosni i Hercegovini tako|er je predstavqalo jednu odmogu}ih metodolo{kih potreba koja je funkcionisala kaoinstrument za iskazivawe kwi`evnog jugoslovenstva u ko-me su se kwi`evno-ideolo{ki i prostorni kriterijumprirodno nadopuwavali. S obzirom da je razmatrawe kwi-`evnosti po nacionalnim tokovima u cjelini gledanoipak bilo u prvom planu, nastala je situacija po kojoj seodvojeno posmatrana „kwi`evna Bosna“ tako|er pojavila unekoj vrsti uslovnog partnerskog odnosa prema srpskoj ihrvatskoj nacionalnoj kwi`evnosti, pri ~emu se, naravno,ne radi o vje{ta~kom razgrani~avawu, nego o istovreme-noj pripadnosti po kojoj se iste kwi`evne ~iwenice na-prosto iskazuju na razli~itim nivoima.

U tako izdvojenom kwi`evnom segmentu muslimanskoliterarno stvarala{tvo imalo je istaknuto mjesto i do-lazilo do velikog izra`aja ve} i na osnovu brojnosti izna~aja te narodne zajednice u BiH, ali i na osnovu spe-cifi~nosti cjelokupne kwi`evne produkcije na ovomprostoru. A te specifi~nosti proizilaze upravo iz ci-vilizacijskih, mentalitetskih i drugih karakteristika`ivota koje su od te zajednice preuzimali i drugi. U ta-kvom kontekstu muslimanski literarni stvaraoci nekakosu se vi{e osje}ali svoji na svome i na neki na~in bi-li „za{ti}eni“ od pomenute nacionalizacije, tj. od za-htjeva za jednostranim svrstavawem u srpsku ili hrvatskukwi`evnost. Naknadna pamet mogla bi i u ovom slu~ajuinsistirati na tome da je pozicija muslimanskog literar-nog stvarala{tva i u okviru ovako shva}enog, integrali-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 4140 STANI[A TUTWEVI]

1 \or|e Lopi~i}, „Na{i najmla|i muslimanski kwi`evni stva-raoci“, Mlada Bosna, III, 1930, 1-2, 27.

Page 23: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

3.

Ostavqaju}i, u ovoj prilici, po strani stvarala{tvona orijentalnim jezicima, kao i hibridne oblike tipa al-hamiado kwi`evnosti iz starijih perioda, prve prave ob-like kwi`evne aktivnosti u modernom smislu rije~i kodMuslimana uo~avamo krajem 19. vijeka. Prakti~no svi onikoji su pisali o muslimanskoj kwi`evnosti, neovisno osvojoj nacionalnoj ili politi~koj orijentaciji, isticalisu, kao {to je re~eno, pedago{ki, nacionalno-osvje{}i-va~ki karakter te kwi`evnosti u austrougarskom perio-du i wen bitno druga~iji karakter u vrijeme izme|u dvarata. Eli Finci, na primjer, ka`e da „predratni kwi-`evnici, `ive}i jednim patrijarahalnim na~inom pala-na~kog `ivota, i shavataju}i svoj kwi`evni poziv kao na-cionalno-patriotsku i kulturnu misiju, nisu prirodnomogli dati ni{ta trajnije i vrednije, jer se svaki poku-{aj originalnog umjetni~kog uspona razbijao o naciona-listi~ke tendencije pisca, koji je, uz to, pomalo bivao ipoliti~ar“. Stoga su djela tada{wih pisaca „vi{e osta-la kao izraz jednog kulturno-nacionalnog posla, nego kaostvaran umjetni~ki domet pravih stvaralaca“1. Taj, prepo-rodni period muslimanske kwi`evnosti na karakteristi-~an na~in otvara Mehmed-beg Kapetanovi} Qubu{ak(1839-1902), a zatvara Musa ]azim ]ati} (1878-1915); iz-me|u su pisci koji na adekvatan na~in popuwavaju tu raz-vojnu liniju (Osman Aziz, pseudonim Ivana Mili}evi}ai Osmana Nuri Haxi}a, Edhem Mulabdi}, Fadil Kurta-gi}, Safvet-beg Ba{agi}, [emsudin Sarajli}, Riza begKapetanovi}, Hamid [ahinovi} Ekrem, Osman \iki}, Av-do S. Karabegovi}, Avdo Karabegovi} Hasanbegov, Hamdi-ja Muli}, Abdurezak Fifzi Bjelevac).

Qubu{ak je, rekli smo, rodona~elnik sakupqawa na-rodnih umotvorina me|u Muslimanima, i u tom neposred-no slijedi Vuka St. Karaxi}a. Podsticaj za taj svoj raddobio je od Vuka Vr~evi}a, jednog od Karaxi}evih poma-ga~a. Muslimansko usmeno stvarala{tvo koje su potom sa-

uticajima {to su u okviru islamske vjere i turske dr`av-ne administracije dolazili sa istoka, izvr{en je relativ-no brzo i uspje{no, jer se ipak radilo o hibridnom li-terarnom stvarala{tvu, i u pogledu jezika i pisma, i upogledu `anrovskih konvencija, i u pogledu motiva i pje-sni~kih oblika. Sve je to umnogome bilo uvezeno i ne-pristupa~no {irim narodnim slojevima gdje je ve} posto-jala sna`na usmena literarna tradicija na sopstvenom je-ziku. Ovaj po~etni sloj nacionalne kwi`evne emancipa-cije Muslimana zna~io je napu{tawe jednog vida literar-ne prakse koja se odvijala u vi{e mehani~kom preuzima-wu i varirawu uzora iz orijentalnih kwi`evnosti, kojimse bavio vrlo uski sloj inteligencije. Potom je dolazilousvajawe novog koncepta kwi`evnosti zasnovane na sop-stvenom narodnom jeziku, sopstvenoj narodnoj kwi`evnostii literarnom iskustvu svoje „jednokrvne“ bra}e. Taj vidnacionalnog osvje{}ivawa podrazumijevao je spoznaju osvom slovenskom porijeklu, nasuprot dotada{wem imeno-vawu svoje vjerske, dr`avne i klasne pripadnosti turskimimenom, sa svim posqedicama koje iz toga proizlaze1.

Kada je, me|utim, u pitawu onaj drugi sloj nacionali-zacije Muslimana i wihove kwi`evnosti koji slijedi na-kon spoznaje o jednakosti sa svojom jednokrvnom bra}om,tu se isprije~ila jedna bitnija smetwa o kojoj je napri-jed bilo govora. Jer, nakon ste~ene slovenske samosvije-sti pojavila se, kao {to smo vidjeli, dilema kojem od„jednokrvne“ bra}e bi se Muslimani trebali privoqeti?Ili bi zapravo trebali ostati na ne~emu sopstvenom?

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 4342 STANI[A TUTWEVI]

1 Tragovi takvog sopstvenog imenovawa nalaze se i u kwi`evnimdjelima. U pri~i „Pogibija i osveta Smail-age ^engi}a“ Osman Azi-za u trenutku kada nastaje pometwa u Smail-aginom ~adoru, ~uje sei ovakav uzvik: „-Tko je tur~in, na noge!“ (Osman Aziz, Pripovijet-ke. Izabrana djela, kw. II, Biblioteka Kulturno nasqe|e, Svjetlost,Sarajevo, 1980, str. 17).

1 Eli Finci, „Muslimani u na{oj savremenoj kwi`evnosti“, Ju-goslavenska po{ta, IV, 1932, 815 13; od 8.04.

Page 24: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

i ~iwenica o kojoj govori Rizo Rami} ‡ da su musliman-ski kwi`evni stvaraoci stvarali „za muslimane u prvomredu“, te da su „upravo po tome (...) tipi~ni muslimanskikwi`evnici“1. Time {to se obra}a sopstvenoj narodnojzajednici s namjerom da uti~e na wen polo`aj u uslovi-ma prodora zapadne civilizacije, ovo kwi`evno stvarala-{tvo izravno se ukqu~uje u proces u kome paralelno za-po~iwe i nacionalnu identifikaciju tog naroda, ali isopstvenu identifikaciju na nacionalnim osnovama. Najednu razinu izvedena korelacija pisac-djelo-~italac is-kazuje se ovdje jedinstvom jednog odre|enog shvatawafunkcije kwi`evnosti sa realizacijom tog shvatawa kojabi bila primjerena takvoj funkciji. Time je, zapravo, is-puwena ona prva po~etna faza u konstituisawu jednekwi`evnosti koja je prepoznatqiva u preporodnoj fazikwi`evnosti svih naroda. U ovom slu~aju to, naravno,jo{ uvijek ne zna~i da je tada bila oformqena posebnamuslimanska nacionalna svijest niti svijest o kwi`evno-sti na tim osnovama ‡ do toga }e do}i mnogo kasnije.

Sve je to sastavni dio uzbudqive potrage Muslimanaza sopstvenim nacionalnim identitetom koji se zadugoodvijao spontano i bez jasne svijesti o kona~nom ciqu iishodu, podstican unutra{wim energijama vlastite samo-bitnosti koja nije bila dovoqna da bi prerasla u novi,nacionalni kvalitet, ali nije bila ni bezna~ajna da nebi u tom pravcu stremila, stalno se prepli}u}i, pro`i-maju}i ili poistove}uju}i sa srpskom ili hrvatskom na-cionalnom svije{}u.

kupili Kosta Herman, Luka Marjanovi} i drugi, postaloje bitna karika u razvoju muslimanske kwi`evnosti. Tanarodnosna, slovenska preporodna karakteristika musli-manske kwi`evnosti tog perioda na sopstvenom jezikuistovremeno je sadr`avala i jednu uo~qivu crtu uticajanekih orijentalnih kwi`evnosti (arapske, turske i per-sijske), {to se najboqe uo~ava kod Ba{agi}a. U poeti~-kom pogledu od Qubu{aka do ]ati}a muslimanska kwi-`evnost u ovom periodu skra}enim putem je pre{la putza koji je razvijenijim literaturama bilo potrebno znat-no vi{e vremena. ]ati} je ve} prvi moderni pjesnik me-|u Muslimanima, sa prvim znacima „dekadencije“, i wimeje literatura ove nacionalne grupe dostigla razinu savre-menih pjesni~kih strujawa u srpskoj i hrvatskoj kwi`ev-nosti. Istovremeno to je i period kada su vrlo vidqivirezultati nacionalnog osvje{}ivawa u okviru koga se mu-slimanski pisci priklawaju hrvatskoj ili srpskoj litera-noj tradiciji, ponekad i zamjewuju}u jednu drugom.

Pripadnost hrvatskoj kwi`evnoj svijesti uo~qivijeizra`avaju Osman Aziz, Edhem Mulabdi}, Fadil Kurta-gi}, Safvet-beg Ba{agi}, Musa ]azim ]ati}, a posebnoje interesantna situcija sa Beharom, najuglednijim i naj-zna~ajnijim muslimanskim ~asopisom tog doba: postoji,naime, vrlo jasna granica do koje je ovaj ~asopis imaoizrazito anacionalnu, muslimansku orijentaciju, a posli-je koje je prihvatio hrvatsku nacionalnu ideologiju iukqu~io se u hrvatsku kwi`evnu tradiciju. Srpsku naci-onalnu i kwi`evnu ideju slijedili su Osman \iki},Omer-beg Sulejmanpa{i}, Avdo S. Karabegovi}, Avdo Ka-rabegovi} Hasanbegov. Ima, me|utim i pisaca koji stva-raju}i u srpsko-hrvatskom kwi`evnom ambijentu izri~itone pokazuju svijest o tome niti se u tom pogledu opre-djequju i anga`uju ([emsudin Sarajli}, Riza-beg Kapeta-novi}, Hamid [ahinovi} Ekrem, Hamdija Muli}, Abdure-zak Fifzi Bjelevac).

Istovremeno kod svih se pojavquje i jedna linija re-zerve i nedore~enosti iz koje se nagovje{tava i sopstve-na muslimanska kwi`evna pripadnost, jo{ uvijek neime-novana i nedovoqno jasno artikulisana. S tim u vezi je

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 4544 STANI[A TUTWEVI]

1 Rizo Rami}, „Tri generacije pisaca muslimana“, Putokaz, I,1937, 2, 45.

Page 25: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

istovremeno i vjeroispovijest Hrvata, ‡ hrvatski nacio-nalni programi su dobili povoqniji ambijent od drugih.Me|u te povoqnosti spadaju i po~etne pretpostavke u ve-zi sa implementirawem sopstvene nacionalne svijestiMuslimanima, jer su i oni sami iz razloga oportunizmaradije pristajali tamo gdje mogu vi{e dobiti1. Jedna odpovoqnosti odnosi se i na {kolovawe muslimanske mla-de`i koja je prirodno bila upu}ena na univerzitetskecentre u samoj carevini, posebno na Zagreb, gdje je bilaizlo`ena doma}im kulturnim i kwi`evnim uticajima.

Na drugoj strani, ni me|u samim Muslimanima nisusve grupacije na ta pitawa gledale istovetno, jer su jed-ni lojalno u{li u saradwu sa novom vla{}u, drugi jo{uvijek upirali o~i u Tursku, a tre}i pratili teku}e do-ga|aje i opredjeqivali se u skladu sa zahtjevima trenut-ka... Hrvatski kulturni i kwi`evni uticaji, posebno uprvoj fazi nove uprave, ostvarivani su i preko prosvjet-nih radnika koji su mahom dolazili s te strane, ali iadministrativnih i drugih ~inovnika, „kufera{a“ iz svihkrajeva Monarhije, uglavnom katolika, koji su i u doslov-nom i u prenosnom smislu u Bosnu dolazili preko Hr-vatske. Posebno je u prvoj fazi okupacije, u vrijeme ad-ministrirawa generala Filipovi}a, Bosna u svakom po-gledu bila kroatizirana i tretirana malte ne kao hrvat-ska provincija.

Jedan od razloga {to su muslimanski pisci u to vri-jeme u ve}oj mjeri bili podlo`ni uticajima hrvatskekwi`evnosti mogu}e je identifikovati i u djelovawupodsvjesnih antagonisti~kih naslaga koje su se vijekovi-ma talo`ile na psihi~koj matrici ovda{wih naroda su-protstavqenih na zna~ewima vjerskih simbola krsta i po-lumjeseca. Te su naslage u hrvatskom slu~aju bile ne{tomawe i bez one sna`ne mitske energije, karakteristi~neza srpsku epiku, koja je podsticala pomenuti podsvjesniantagonizam, pa je i razumqivo {to su Muslimani ne{to

II

1.

Prodirawe hrvatske kwi`evne svijesti me|u Musli-mane i{lo je paralelno sa globalnim hrvatskim nacio-nalnim programima, posebno onim u ~ijem obzoru se na-lazila Bosna i Hercegovina. Ekspanziju u tom pravcu hr-vatska nacionalna misao posebno je artikulisala u okvi-ru prava{ke ideologije Ante Star~evi}a1, a na kwi`ev-no-kulturnom planu najtemeqnije realizovala putem izda-wa Matice hrvatske2. Neovisno o tome {to ideja o sta-vqawu Bosne i Hercegovine pod starateqstvo Austro-Ugarske nije imala isti odjek u svim segmentima global-nih programa hrvatskog nacionalnog interesa, i {to je uve}em dijelu svog mandata nova uprava, bar formalno, na-stojala da vodi relativno izbalansiran odnos prema svetri etni~ke grupe, u cjelini gledano mo`e se smatratida je ovim doga|ajem stvarni dobitnik ideja o hrvatskomnacionalnom rasprostirawu na ovim prostorima. To jeistovremeno bilo i glavno upori{te za hrvatsku kwi`ev-nu nacionalizaciju Muslimana. Time {to se Bosna kona~-no na{la u istoj dr`avi sa Hrvatskom i {to je „carska“katoli~ka vjera, tj. dominantna vjera u ~itavom carstvu,ukqu~uju}i i vjersku pripadnost same dinastije, bila

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 4746 STANI[A TUTWEVI]

1 Treba imati na umu da je u okviru susretqivosti prema Mu-slimanima bosanske begove Star~evi} tretirao kao „hrvatsko najsta-rije i naj~istije plemstvo“ [Dr Antun Star~evi}, Isto~no pitawe,II, Sarajevo, 1936, str. 20. (Citirano prema: Muhsin Rizvi}, Kwi`ev-no stvarawe mulimanskih pisaca u Bosni i Hercegovini u doba au-strougarske vladavine I, ANUBiH, Sarajevo, 1973, str. 147)].

2 Statistike biqe`e da je, na primjer, od ukupno 890 pretplat-nika na Mati~ina izdawa 1894. godine bilo i 140 Muslimana.

1 „Muslimani ne mogu da pojme da na pr. ~inovnik musliman mo-`e biti i{ta drugo nego Hrvat“. (...) „Za Srbina Muslimana dr`imuslimanski svijet ve} tim {to je Srbin, da se uhvatio u ko{tac svladom“ ([ukrija Kurtovi}, navedno djelo, str. 53).

Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 26: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

su imale ve}e umjetni~ke vrijednosti, ali da su vr{ilezna~ajan uticaj na formirawe muslimanske ~itala~ke pu-blike i wene integracije u jedinstven tip ~itaoca hrvat-ske kwi`evnosti. Izvan tog zajedni~kog kwi`evnog ime-na i jedan i drugi autor imali su samostalnu kwi`evnuaktivnost. Ivan Mili}evi} (1868-1950) prije toga, ovaj pu-ta pod sopstvenim pseudonimom Aziz Hercegovac, objavqu-je rodoqubivu poeziju prigodni~arskog karaktera i skrom-nih umjetni~kih dometa, a pod pseudonimom Ibni Mosta-ri samostalno pi{e i objavquje i u vrijeme dok traje we-govo kwi`evno pobratimstvo sa Osman Nuri Haxi}em. Ne-koliko proza potpisanih zajedni~kim psedonimom Osman-Aziz tako|er najvjerovatnije pripadaju samo Mili}evi}u,jer im je sadr`ina iz `ivota Hrvata u Hercegovini, a uzto nisu u{le ni u jednu od zajedni~kih zbirki.

Osman Nuri Haxi} (1869‡1937) svojim prvim, istinaneoriginalnim prilozima u hrvatskim ~asopisima javqase od 1892, a ve} 1894. godine, dakle iste godine kada po-~iwe da nastupa pod zajedni~kim imenom sa Ivanom Mi-li}evi}em, prvo u ~asopisu Dom i sviet, a potom i kaosamostalno izdawe, objavquje podu`u pripovijest Ago [a-ri}, zasnovanu na muslimanskoj narodnoj epici. Iste 1894.godine objavquje on u Zagrebu, u vlastitoj nakladi, i pu-blicisti~ko djelo Islam i kultura, u kome u stvari po-lemi{e sa ~lankom „Islam i wegov uticaj na du{evni ikulturni napredak naroda mu“, objavqen u nastavcima uLetopisu matice srpske 1892. godine. Ta bro{ura inte-resantna je prvenstveno zbog toga {to se wenim posred-stvom Star~evi}eve ideje izravno primjewuju na musli-manski nacionalni korpus, {to je opet u direktnoj vezisa na~inom kako se tretiraju pojedina pitawa iz savre-menog muslimanskog `ivota u wegovoj pripovjeda~koj dje-latnosti, bilo da pi{e samostalno, ili u tandemu saIvanom Mili}evi}em. Pod zajedni~kim imenom Osman-Aziz objavili su ovi autori sqede}e kwige: Bez nade,pripovijest iz mostarskog `ivota (1895), Pogibija iosveta Smail-age ^engi}a i Marijanova rana (1895), Napragu novoga doba (1896), roman Bez svrhe. Slika iz `i-vota (1897) i Pripovijesti iz bosanskog `ivota (1898).

mawe bili uzdr`ani prema sa`ivqavawu sa hrvatskom na-cionalnom idejom. Istovremeno, neraspolo`ewe zbog do-laska Austro-Ugarske u Bosnu, koje je bilo izra`eno ioru`anim otporom, Muslimani su dramati~no dijelili saSrbima, pa je to, na drugoj strani, bilo razlog vrlo sna-`nih rezervi prema ekspanziji hrvatskih nacionalnih in-teresa u Bosni i me|u Muslimanima, koji su se provla-~ili pod okriqem nove vlasti. Ve}a distanca Muslima-na prema srpskom nacionalnom interesu javqala se i zbogtenzija oko agrarne reforme ~ije bi izvr{avawe i{lona {tetu muslimanskog plemstva ‡ aga i begova, a od ko-je bi najve}u korist imali hri{}anski, srpski seqaci-kmetovi, dok je na drugoj strani, opet, ove dvije nacio-nalne grupacije ujediwavala zajedni~ka borba za crkveno-{kolsku autonomiju.

Nagovje{taje novog dr`avnog okvira u kome }e seuskoro na}i Bosna pratila je i hrvatska kwi`evna mi-sao, sinhronizovano vo|ena iz Matice hrvatske. Tako }ese ve} 1878. godine pojaviti djelo Vjekoslava Klaji}a Bo-sna. Podaci o zemqopisu i povjesti Bosne i Hercegovi-ne, dok }e idu}e 1879. iza}i roman Josipa Eugena Tomi-}a Zmaj od Bosne. Pripoviest iz novije bosanske povie-sti. S istom tematikom ovaj pisac 1888. godine objavqu-je i pripovijest Emin-agina qubav. Par godina kasnijedvije zbirke pripovjedaka sa tematikom iz Bosne objavqu-je Ivan Lepu{i}: prva Slike iz Bosne iza{la je 1891, adruga Bosanke 1893. godine.

Muslimansko-hrvatska kwi`evna integracija u kojojaktivnu ulogu po~iwu da igraju i akteri iz muslimanskenacionalne zajednice na impresivan i atraktivan na~inza~iwe se u okviru kwi`evnog pseudonima Osman-Aziz,{to je u stvari tandem koji su sa~iwavali Ivan Mili}e-vi} i Osman Nuri Haxi}, obojica ro|eni u Mostaru. Toliterarno pobratimstvo zapo~elo je 1894. godine realizu-ju}i se saradwom u periodi~nim publikacijama kao {tosu: Prosvjeta, Mlada Hrvatska, Dom i svijet, Hrvatska,Vienac, Narodne novine. Tu su objavqivali novele i pri-povijesti pou~nog karaktera iz savremenog muslimansakog`ivota, za koje se ve} i na osnovu toga mo`e re}i da ni-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 4948 STANI[A TUTWEVI]

Page 27: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

tqivost prema sopstvenoj vjeri, obi~ajima i tradiciji.Kako su likovi ove proze koncipirani na rezonerskojosnovi, ono {to su oni govorili s pouzdawem se mo`esmatrati autorskim stavom izra`enim u vidu poruke togdjela. A ono {ta su oni osje}ali ili govorili i kako supostupali, upu}ivalo je na zakqu~ak da posjeduju svijest ohrvatskoj nacionalnoj pripadnosti. Tako, na primjer, lik‡ rezoner koji defini{e poruku romana Bez svrhe na jed-nom mjestu ka`e i ovo: „Ako je po vjeri, mi smo musli-mani, a ako po narodu i jeziku, mi smo Hrvati“. Da ne bibilo zabune oko poistove}ivawa turske nacije i islamskereligije na istom mjestu se ka`e da Turci govore turski,a bosanski muslimani hrvatski. „Islam ne iskqu~uje nijednoga naroda, pa ni nama ne brani da ostanemo po pro-{losti, po krvi, jeziku, po budu}nosti, ono, {to jesmo ‡da ostanemo Hrvati“, ka`e isti lik na drugom mjestu.

Odziv na takvu poruku tih djela hrvatske kwi`evnekritike bio je sasvim adekvatan. „To je novi vez koji }espojiti one na{e zemqe sa majkom Hrvatskom, to je prvaspona izme| na{e bra}e kr{}ana i muhamedanaca“, ka`eJak{a ^edomil u tekstu u kome govori o kwi`evnoj dje-latnosti Osman-Aziza i novoj ulozi Bosne i Hercegovi-ne koje treba da „osna`e hrvatsku domovinu“1. „Bra}om pokrvi“ Muslimane i Hrvate naziva i \uro [urmin u pri-kazu romana Bez nade2. Da se, me|utim, i tu radi o jed-nom novom procesu koji je s vremena na vrijeme jo{ uvi-jek optere}en ranijim stereotipnim predstavama o nega-tivnom civilizacijskom u~inku islama, i time istovre-meno podsje}a na onu op{tepoznatu zlu krv izme|u pome-nute jednokrvne bra}e, svjedo~i ~lanak Josipa Prigla ko-ji u kwi`evnom djelovawu Osman-Aziza prepoznaje zna~aj-nu misiju i podsti~e ih „da prosvietle i od propasti spa-se barem hrvatske muslomane“3. A da je u hrvatsko-musli-

Sve su to djela u kojima individualni stvarala~ki im-puls nije mogao do}i do izra`aja ve} i zbog toga {to jebilo nu`no sinhronizovati dvije stvarala~ke individual-nosti. Tematika, strukturna organizacija i umjetni~ki do-meti ovih djela uslovqeni su motivima udru`ivawa dvoji-ce pisaca na zajedni~kom kreativnom poslu i prirodnimposqedicama koje iz toga proizlaze. Otud su to djela ko-ja ni u svoje vrijeme nisu dobila laskave kwi`evne ocje-ne, nego su u prvom planu bile opaske o tome s kojimuspjehom su pomenuti motivi realizovani. Radi se o tipi-ziranom pedago{ko-upu}iva~kom i nacionalno-osvje{}iva~-kom proznom {tivu, naj~e{}e realizovanom u okviru `an-rovskog odre|ewa koje u sebi sadr`i pojam pripovijest. Ustilskom pogledu tu kwi`evnu aktivnost zati~emo na pe-riferiji hrvatske realisti~ke proze, i to s onu stranugdje se ona spaja sa romantizmom. Svrha tog {tiva je dauka`e na slo`enost situacije u kojoj se na{ao musliman-ski `ivaq u bitno novim uslovima koji su nastali dola-skom nove, austro-ugarske vlasti, te da nazna~i najpovoq-nije modele razrje{avawa dilema i zagonetki pred kojimase na{la ova nacionalna zajednica. Nepromjenqiva kon-stanta, odnosno okvir u kome se sve to odvija podrazumi-jeva integraciju u hrvatsku nacionalnu misao i identifi-kaciju sa hrvatskim nacionalnim interesom.

Stoga nije ni ~udo {to je recepcija tih djela bila do-sta jasno raslojena: muslimanski list Bo{wak, eksponentKalajeve bo{wa~ke ideologije, koja je bila zami{qenakao brana narastawu srpske i hrvatske nacionalne svije-sti, povodom ovih djela prakti~no se nije ni ogla{avao,srpski listovi i ~asopisi su u toj kwi`evnoj aktivnostilako prepoznavali hrvatsku orijentaciju koju nisu do~eki-vali sa simpatijama, dok su hrvatski periodici upravo tuorijentaciju isticali, prihvatali i pozdravqali. Musli-mani su tu tretirani kao Hrvati islamske vjeroispovije-sti i u okviru takve formule sve vrijednosti i osobeno-sti islama prikazivane su u ru`i~astom svjetlu sve dotledok ne bi ugrozile tu formulu. Lice te slike bilo jeokrenuto prosje~nom pripadniku muslimanske zajednicekoji je u wemu trebao prepoznati blagonaklonost i susre-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 5150 STANI[A TUTWEVI]

1 \uro [urmin, „Bez nade. Pripovijest iz mostarskog `ivota“,Vienac, XXVIII, 1896, 6, 92.

2 Jak{a ^edomil [Jakov ^uka], „Osman Aziz. Literarni prikaz“,Novi viek, II, 1898, 7, 433.

3 Josip Prigl, „Bez nade i Na pragu novog doba“. NapisaliOsman-Aziz, Narodne novine, 63 (1897), 1.

Page 28: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

novim uslovima `ivota koje je sa sobom donijela okupa-cija“, mada „ne onoliko anga`ovano u propagirawu hrvat-sko-star~evi}anskog nacionalizma1. Po karakteru gotovoistovetne, hronolo{ki objavqivane u kontinuitetu jednaza drugom u edicijama Matice hrvatske prozne kwigeOsman-Aziza i Edhema Mulabdi}a ~ine jedan uo~qivfragment hrvatsko ‡ muslimanske literarne kolaboraci-je, mawe zna~ajan po kwi`evnim dometima i poeti~ki ne-a`uran u odnosu na ono {to se tada pisalo na srpsko-hr-vatskom jeziku, a mnogo bitniji kao prvi ozbiqniji re-zultat jednog procesa koji se tek za~iwe i koji }e naovaj ili na onaj na~in trajati ~itav naredni vijek, do-`ivqavaju}i odsudno isku{ewe tek u dana{we vrijeme.

Neovisno o tome {to se radi o istom tipu proze, ukwi`evnom pogledu Mulabdi}eva djela unekoliko ipak od-ska~u; to je i razumqivo kada se ima na umu da se ipakradi o jedinstvenoj stvarala~koj individualnosti, dok je uslu~aju Osman-Aziza u pitawu ukr{tawe stvarala~kih mo-gu}nosti i iskustava dvojice qudi. Osim toga, iako stari-ji, Mulabdi} se sa prvim ozbiqnim proznim radom, roma-nom Zeleno busewe (1898), javio znatno kasnije, sa 36 go-dina, {to zna~i da je imao znatno vi{e vremena da bi ste-kao potrebno znawe i intelektualno i kwi`evno isku-stvo2. Zbog toga se za Mulabdi}a opravdano mo`e re}i nesamo da je „bio prvi pravi muslimanski prozni pisac ovograzdobqa“3, nego i prvi pravi prozni pisac novije musli-manske kwi`evnosti na srpsko-hrvatskom jeziku uop{te,podrazumijevaju}i da neki raniji po~etni~ki poku{aji nipribli`no nemaju takav zna~aj i ostavqaju}i po strani

manskoj kwi`evnoj integraciji bilo i svjesnih, ne uvijekobostrano usmjeravanih i podr`avanih projekata i ten-dencija svjedo~e na primjer i takvi podaci kao {to jeonaj u vezi sa pri~om Na Neretvi iz zbirke Na pragunovog doba, prvobitno objavqenom u Nadi 1895. godine,koja je kroatizirana tek naknadno, u postupku preno{e-wa iz ~asopisa u zbirku. Tako se desilo i sa pri~om„Molitva“ iz iste zbirke: u verziji iz Nade ne spomiwese hrvatsko narodno ime za Muslimane, {to, me|utim,sre}emo u verziji iz zbirke1.

Za razliku od ve}ine drugih muslimanskih pisaca ko-ji su u prihvatawu hrvatske nacionalne ideje, zavisno odsituacije, pokazivali oscilacije i kolebawa, Osmana Nu-ri Haxi}a, mo`da i zbog toga {to je u~e{}e Ivana Mi-li}evi}a u wihovom kwi`evnom pobratimstvu ipak bilodominantno, zati~emo u „naj~istijem“ star~evi}evskom hr-vatstvu, bez odstupnice koju su, s vremena na vrijeme, se-bi ostavqali ostali muslimanski kwi`evni stvaraoci.

Iako {est-sedam godina stariji od wih, u tematskom,idejenom i stilskom pogledu na takav model proze nado-vezuje se i Edhem Mulabdi} (1862-1954). „Mulabdi} u su-{tini nastavqa osnovnu idejnu te`wu wihovih proza, ko-ja se sastojala u kriti~ko-prosvjetiteqskom osvje{}iva-wu Muslimana, u nastojawu da se oni aktivno prilagode

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 5352 STANI[A TUTWEVI]

1 To se, mnogo kasnije, pojavilo kao problem pri ponovnom ob-javqivawu Osman Azizovih djela. S obzirom da su prvobitno {tam-pana kod zagreba~kih izdava~a, wihova djela „nesumwivo su pretrpje-la jezi~ka prilago|avawa tada{wim kwi`evnojezi~kim normama i upravopisu i u leksici. U kojoj mjeri je to ra|eno za znawem autoranije mogu}no utvrditi“, ka`e A. Isakovi} jedan od prire|iva~a wi-hovih djela. „Me|utim, pripovijetke {tampane u Sarajevu (npr. u Na-di i Beharu) bli`e su stvarnom jeziku i jezi~koj praksi Osmana Nu-ri Haxi}a i Ivana A. Mili}evi}a, pa se mogu smatrati obrascemwihovog izvornog jezika“ (A. I., „Napomena prire|iva~a“, OsmanAziz, Izabrana djela ‡ kwiga II. Pripovijetke, Biblioteka Kultur-no nasqe|e, Svjetlost Sarajevo, 1980, str. 243). Pri tome, ipak, tre-ba imati u vidu da su hrvatski pisci iz Bosne, {to je o~ito slu~aji sa I. Mili}evi}em, hrvatski kwi`evno-jezi~ki izraz usvajali svje-sno i „dobrovoqno“, {to kod najve}eg broja muslimanskih pisaca ni-je bio slu~aj, ve} se obi~no radilo o neophodnim kompromisima.

1 Muhzin Rizvi}, Kwi`evno stvarawe muslimanskih pisaca... str.167.

2 Pri tome treba imati na umu da je Mulabdi} ostvario zna~aj-nu karijeru prosvjetnog i kulturnog radnika: nakon {to je, jo{ utursko vrijeme, u rodnom Maglaju zavr{io mekteb i ru`diju i zapo-slio se kao ~inovnik, po dolasku Austrije zavr{ava U~iteqsku {ko-lu u Sarajevu, slu`buje prvo kao u~iteq, potom kao nastavnik i kao{kolski nadzornik, istovremeno u~estvuju}i u prosvjetnim i kultur-nim akcijama Muslimana.

3 Muhsin Rizvi}, Pregled kwi`evnosti naroda Bosne i Herce-govine, Veselin Masle{a, Sarajevo, 1985, str. 139.

Page 29: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

pri razmatrawu Mulabdi}eve proze podrazumijevaju da seradi o djelima hrvatske kwi`evnosti sa tematikom iz bo-sanskog `ivota. Vladoje Dukat, po otprije poznatoj for-muli, Muslimane naziva „na{a muhamedovska bra}a“, kon-statuju}i da prije pedeset godina niko nije mogao ni sa-wati da }e se „jedan od hrvatskih pripovjeda~a“1 zvatiEdhem. Na drugoj strani, o tome }e vi{e govora biti ka-snije u vezi sa razvijawem srpske kwi`evne svijesti kodMuslimana. Muslimani se nazivaju Srbima Muhamedovci-ma, {to se vidi i u jednom prikazu Mulabdi}evog Zele-nog busewa gdje se, u vezi s tim romanom, pomiwu „dru-{tvene prilike Srba Muhamedovaca, u kojima ih je zasta-la okupacija“2.

Iako se i li~no smatrao hrvatskim piscem, sara|uju-}i u hrvatskim kwi`evnim listovima i ~asopisima i ob-javquju}i svoje kwige kod Matice hrvatske, Mulabdi} setime nije odrekao svog muslimanskog porijekla i jednespecifi~ne kulture kojoj je pripadao. Naprotiv, kao imnogi drugi muslimanski pisci i on je ~itavu kwi`evnui kulturnu aktivnost, {to se posebno odnosi na wegovrad u ~asopisu Behar, usmjeravao upravo na utvr|ivaweidentiteta i afirmaciju muslimanskog ~ovjeka, wegovereligije, kulture, kwi`evnosti i svih drugih manifesta-cija wegovog narodnog `ivota, stvaraju}i time pretpo-stavke na osnovu kojih }e se, postepeno, znatno kasnije,izvr{iti konstituisawe muslimanske nacije, pri ~emu }ewegovo djelo i kwi`evna djelatnost, a to je slu~aj i saostalim wemu sli~nim piscima, dobiti odgovaraju}e mje-sto i u hrvatskoj i u muslimanskoj literaturi.

Interesantan je slu~aj i Fadila Kurtagi}a, pjesnikakoji ne zaslu`uje posebnu pa`wu u pogledu umjetni~kevrijednosti svojih pjesama, ali je tako|er jedan od pri-mjera promjenqivosti i pomjerawa patriotskog pjesni~koganga`mana u skladu sa pomjerawem sopstvene nacionalne

razli~ite, uglavnom hibridne prozne `anrove, naj~e{}e naorijentalnim jezicima, iz starijeg perioda. Osim romanaZeleno busewe, koji se uzima kao wegovo najreprezentativ-nije prozno djelo, dvije godine kasnije objavio je Mulab-di} i zbirku pripovjedaka Na obali Bosne (1900). U obaslu~aja dominira model proznog kazivawa kojim se pi{~e-va poruka saop{tava u vidu likova rezonera koji u~estvu-ju u oblikovawu doga|aja i usmjeravawu radwe proznog dje-la u po`eqnom smjeru. U romanu Zeleno busewe strukturaromana zami{qena je tako da se istovremeno konstitui{udvije suprotne ravni ideolo{ke pozicije Muslimana u no-vom vremenu: jedna u odnosu na novu i zvani~nu vlast saupori{tem i podr{kom u hrvatskoj nacionalnoj ideji, ko-ja se prema Muslimanima iskazuje na afirmativan na~in,a druga u odnosu na srpski nacionalni interes u okvirunove vlasti koji se daje u opozocionom odnosu prema mu-slimanskoj nacionalnoj zajednici. U prvoj ravni Muslima-ni, nakon po~etnog otpora novoj vlasti, koja je po~ela oru-`anim otporom, postepeno prepoznavaju wene dobronamjer-ne i susretqive poteze i otkrivaju da ona radi za dobronaroda. Na drugoj ravni pona{awe Varo{ana i wihovogpredstavnika Jose Blagojevi}a otkriva osvetoqubive nadei namjere prema Muslimanima koje se gaje u okviru srp-skog nacionalnog programa, a koje se oslawaju na o~ekiva-wa da }e nova kr{}anska vlast pristati uz hri{}anskuraju i ukinuti feudalne i druge povlastice {to su ih Mu-slimani u`ivali za vrijeme osmanske vlasti.

To me|usobno suprotstavqawe hrvatske i srpske naci-onalne opcije u vrijeme kada je jugoslovenska nacionali-sti~ka omladina na zasadama ilirizma slo`no radila nanacionalnom osvje{}ivawu i borbi protiv tu|inske vla-sti, na drugoj strani nije nai{lo na odobravawe. U tompogledu interesantan je podatak da je hrvatski pisac izZagreba Ivan Lorkovi} u srpskom ~asopisu Brankovo ko-lo prigovorio Mulabdi}u {to je „kao Hrvat udario najedno visoko na~elo hrvatskog preporoda: Brat je mio ko-je vjere bio“1. Kao i ovaj, i ostali hrvatski kriti~ari

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 5554 STANI[A TUTWEVI]

1 Ivan Lorkovi}, „Hrvatska kwi`evnost u 1898“, Brankovo kolo,1899, 5, 402.

1 Anonim, „Zeleno busewe. Pripovijest. Napisao Edhem Mulab-di}“, Prosvetni glasnik, XX, 1899, 4, 231-232.

2 Vl. Dukat, „Zeleno busewe. Pripovijest Edhema Mulabdi}a“.Izdala Matica hrvatska, Narodne novine, LXV, 1899, 89, 1.

Page 30: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

tog preporodnog perioda sre}emo dva magistralna temat-ska smjera: jedan je patriotska, budni~ka pjesni~ka evoka-cija prohujalih herojskih vremena i junaka, a drugi je po-etski odgovor vje~nim qubavnim izazovima i preokupaci-jama. I jedno i drugo tematsko usmjerewe odvijaju se nadosta tradicionalnim i ekstenzivnim osnovama.

Patriotska, budni~ka poezija ovih pisaca inspirisa-na je bogatim sopstvenim usmenim epskim kwi`evnim na-sqe|em i ve} umnogome zaka{welim romanti~arskimobrascima srpske i hrvatske patriotske poezije. U toj po-eziji ima ne{to nemu{to, jer uop{teni patriotski us-klici i zanosi sami po sebi dosti`u relativno ograni-~en domet, pa poslije odre|ene granice neminovno tra`eadresu na koju su upu}eni. S obzirom da na toj ta~ki ju-`noslovenskih nacionalno-osvje{}iva~kih te`wi nastajeizvjesna pometwa, jer se epska slava i juna{tva jednokrv-ne bra}e hri{}nskog i muslimanskog porijekla umnogomeiskqu~uju, a time i predmet patriotskih obo`avawa po-mjera, ‡ dolazi do nedefinisanih ili me|usobno suprot-stavqenih situacija, koje se ponekad i nakndno mijewajui preude{avaju.

[to se ti~e qubavne poezije ona se konstitui{e nasenzibilitetu i obrascima narodne lirike, u ovom slu~a-ju prvenstveno sevdalinke na jednoj, te specifi~nog qu-bavnog pjesni{tva pisanog na orijentalnim jezicima kojeje eminentno kwi`evnog porijekla, {to se vidi i po mo-tivima i po poeti~kim karakteristikama, na drugoj stra-ni.

Sve ovo nije te{ko uo~iti i u Ba{agi}evoj poeziji,posebno u wegovoj prvoj i najzna~ajnijoj zbirci poezijeTrofanda1, objavqenoj u vlastitoj nakladi u Zagrebu 1896.

svijesti. Svoju prvu pjesmu on daruje „hrvatskom rodu“1,da bi kasnije u zbirci Stihovi, objavqenoj u Sarajevu1919. godine, u nekoliko patriotskih pjesama namiriosvoj dug prema novoj jugoslovenskoj dr`avnoj stvarnosti ionima koji su je stvorili.

U kojoj mjeri je pitawe kwi`evne nacionalizacijeMuslimana bilo podlo`no oscilacijama koje upozoravajuda ga treba razmatrati vrlo obazrivo i bez o{trih za-kqu~aka i generalizacija svjedo~i i slu~aj Safvet-begaBa{agi}a (1870-1934). Ve} i sam podatak da je wegov otacIbrahim-beg Ba{agi}, pod pseudonimom Edhem, pisao pje-sme na turskom jeziku, svjedo~i da je put muslimanskihpisaca do sopstvenog nacionalnog kwi`evno-jezi~kog iz-raza na materwem jeziku bio veoma slojevit, kompleksani neizvjestan. Osam godina mla|i od Mulabdi}a, vr{wakOsman Nuri Haxi}a (rodio se samo godinu dana poslijewega), on se mo`e smatrati naju~enijim i kwi`evno naj-obrazovanijim muslimanskim piscem tog perioda, a samimtime i obrascem pisca iz te nacionalne zajednice kojise na{ao na razme|u izme|u orijentalnog kwi`evnogobrazovawa i uticaja s jedne, te slovenskog porijekla ikwi`evno-kulturne tradicije na sopstvenom, materwem je-ziku, s druge strane, pri ~emu ovu drugu komponentu di-jeli sa srpsko-hrvatskim kwi`evno-nacionalnim komplek-som. Osim sklonosti razli~itim `anrovima i razlike usubjektivnim, kreativnim mogu}nostima, koja me|u musli-manskim piscima ovog perioda na`alost nije velika, {tozna~i da se u cjelini radi o kwi`evnim stvaraocimaskromnih dometa, pomenuti odnos orijentalnih uticaja inanosa na jednoj i kwi`evne perspektive utemeqene nasopstvenoj narodnoj tradiciji, situiranoj u ve} postoje}ebogato kwi`evno okru`ewe na srpsko-hrvatskom jeziku,na drugoj strani, ‡ najuo~qiviji je znak raspoznavawa me-|u ovim piscima. Orijentalno kwi`evno obrazovawe kodBa{agi}a o~ito je uticalo na ne{to ve}u prisutnost is-to~wa~kih literarnih obrazaca i motiva u wegovoj poe-ziji. I kod wega, kao i kod ve}ine muslimanskih pisaca

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 5756 STANI[A TUTWEVI]

1 Pobratim, XVII, 1906/7, 9, 155.

1 Safvet beg Rexepa{i}-Ba{agi} (Mirza Safvet), Trofanda izhercegova~ke dubrave (1890-1894). Zagreb, vlastitom nakladom pisca,1896, str 1-196. Godine 1905. iza{la je wegova zbirka Misli i ~uv-stva, a 1913. pojavile su se i Izabrane pjesme. Pisao je jo{ drame,kwi`evno-kriti~ke tekstove i nau~ne rasprave od kojih su najzna~aj-nije Kratka uputa u pro{lost Bosne i Hercegovine (1899) i Bo-{waci i Hercegovci u islamskoj kwi`evnosti (1912) ‡ drugu je 1910.godine u Be~u odbranio kao doktorsku disertaciju.

Page 31: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Ovu patriotsku adresu Ba{agi} je u zbirci temeqnoizmijenio1 i uputio u smjeru hrvatske nacionalne i kwi-`evne pripadnosti. Izostavqaju}i mno{tvo primjera ko-ji to potkrepquju nave{}emo ovdje samo jo{ par stihovao jeziku iz pjesme „^arobna k}eri“:

Jer hrvatskog jezika {umMo`e da goji,Mo`e da spojiIstok i zapad, pjesmu i um2.

Poslije ovog prirodno je i bilo o~ekivati da hrvat-ska kwi`evna kritika u prvi plan istakne wegovu hrvat-sku kwi`evnu pripadnost, s obzirom da se radi o piscukoji opisuje raznoliki i kompleksni `ivot „na{e bra}emuhamedovaca u Bosni i Hercegovini“3.

Me|utim, iako se ~ini da je nakon prve faze svog pje-sni~kog rada, kada je objavqivao u srpskim kwi`evnimglasilima i nakon saradwe u Bo{waku definitivno i te-meqno prihvatio hrvatsku kwi`evnu svijest4, poslije sve-ga toga, 1900. godine sre}emo jednu wegovu izjavu u kojojsam sebe naziva Srbinom Muhamedovcem. Uz jednu pjesmuobjavqenu u Bosanskoj vili on je, naime, poslao i pismou kome ka`e: „^uo sam da rado primate pjesme od Srbi-na Muhamedovca. Stoga evo i mene kao takoga, da prvi

godine. Kao muslimanski pisac hrvatske orijentacije nasli~an na~in kao i Mulabdi}, pripadaju}i istovremeno imuslimanskoj i hrvatskoj kwi`evnosti u mjeri u kojoj seu woj ispoqavao i iskazivao, on pokazuje dodatna kole-bawa i oscilacije u pogledu konstituisawa sopstvene na-cionalne kwi`evne svijesti. Dovoqno je re}i da su u ovuzbirku u{le wegove pjesme prethodno publikovane u li-stovima i ~asopisima iz sve tri opcije muslimanskog na-cionalno-narodnog iskazivawa i imenovawa u to vrijeme:srpska, bosanska (Kalajeva) i hrvatska (Bosanska vila,Bo{wak, Prosvjeta, Vienac, Bog i Hrvati, Pobratim,Nada). Pjesme iz najranijeg perioda, publikovane u srp-skoj periodici, reducirao je i sveo na mawu mjeru, dokje one iz Bo{waka sa izrazitim bosanskim patriotizmomizostavqao ili prepravqao i dora|ivao tako {to je pa-triotske odrednice bosanskog karaktera neutralisao ili~ak kroatizirao. O ~emu se tu zapravo radi i kakva jepoezija u pitawu, lijepo se mo`e vidjeti iz pjesme „Bo-{waku“, objavqene na po~etku wegove pjesni~ke karijereu prvom broju lista Bo{wak 1891. godine:

Zna{, Bo{wa~e, nije davno biloSveg mi svjeta! nema petnaest qetaKad u na{oj Bosni ponositoji juna~koj zemqi Hercegovoj Od Trebiwa do brodskijeh vrataNije bilo Srba ni HrvataA danas se kroza svoje hireOba stranca ko u svome {ireI jo{ ne{to, ~emu oko vje{to,Hrabri ponos i srce juna~koNada sve se za~uditi mora.Oba su nas gosta saletila,Da nam otmu najsvetije blagoNa{e ime ponosno i drago.Eto hore, {e}er razgovore!

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 5958 STANI[A TUTWEVI]

1 Vi{e detaqa i potpuniju dokumentaciju o tim izmjenama dao jeM. Rizvi} u kwizi Kwi`evno stvarawe Muslimana..., str. 173.

2 Ba{agi}ev jezik bio je dobra prilika za kriti~ara mostarskeZore da izrazi `aqewe {to se on udaqio od svoje prvobitne kwi-`evne orijentacije, izra`ene saradwom u Bosanskoj vili i da muuputi prijekor {to je iznevjerio svoj zavi~ajni govor, napomiwu}ida se on rodio u „na{oj Toskani ‡ na Nevesiwu, gdje se govori naj-~istiji srpski jezik“ [Jonatan, „Safvet-beg Ba{agi} (Mirza Safvet):Trofanda iz hercegova~ke dubrave, Zora, I ,1896, 7, 271].

3 Anonim, „Safvet beg Rexepa{i}-Ba{agi} (Mirza Safvet): Tro-fanda iz hercegova~ke dubrave. Zagreb, 1896, Vienac, XXVIII, 1896, 35,559.

4 Da se Ba{agi} i „sam priznaje Hrvatom“ pisalo je i u hrvat-skoj periodici (Anonim, „Safvet beg Ba{agi}: Trofanda..., Vienac,XXVII, 1896, 35, 560).

Page 32: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

u srpskoj i hrvatskoj kwi`evnosti. Mijene koje se mogupratiti u artikulisawu sopstvene „kwi`evne nacionalno-sti“ u wegovom slu~aju nisu ni druga~ije ni mawe uzbu-dqive nego kod ostalih muslimanskih pisaca, ali su zbogpoeti~ke a`urnosti u odnosu na cjelokupno stvarala{tvona srpsko-hrvatskom jeziku i umjetni~kih dometa wegovepoezije, ostale u drugom planu. On je najpogodniji pri-mjer kojim se potvr|uje da nacionalna pripadnost piscanije u proporcionalnom odnosu sa „koli~inom“, „kvalite-tom“ i usmjerewem nacionalnog „sadr`aja“ nego sa poe-ti~kim osobinama koje mu daju odre|eno mjesto u razvojukwi`evnosti svog naroda. Takvu kwi`evnu svijest u ve-}oj mjeri osvoji}e muslimanski pisci u nastupaju}oj epo-hi ‡ izme|u dva rata.

I za ]ati}a se mo`e re}i da je pro{ao sve tri na-cionalno-osvje{}iva~ke i patriotske alternative kojimasu tada bili opsjednuti muslimanski pisci, i srpsku, ihrvatsku, i bosansku, ali da je primarno ostao musliman-ski pisac koji je istovremeno ostavio izvjesnog traga iu hrvatskoj kwi`evnosti. Wegovi literarni po~eci veza-ni su za saradwu u Bosanskoj vili (1899, 1900) i oni svje-do~e o jednom specifi~nom modelu literarne aktivnostiu okviru srpske nacionalne i kwi`evne svijesti. Radi seo tada uobi~ajenoj retori~koj potpori bratskoj slozi uo-kvirenoj idejom Srpstva koja se ukazuje kao spas i uto-~i{te obeshrabrenim. Uz pjesmu „Srpski ponos“1, koja ve}i naslovom nagovje{tava smisao i smjer svoje poruke, tre-ba pomenuti i pjesmu „Branko Radi~evi}“2, koja nije sa-mo izraz divqewa i po{tovawa ovom pjesniku ve} i vidispoqavawa odre|ene kwi`evne svijesti, koja }e uskorokrenuti u drugom smjeru: pjesme „Izrodima“ i „Utjeha“3 ukojima je tako|er do{la do izra`aja srpska nacionalnasvijest, kada ih kasnije bude objavqivao u Pobratimu, on}e prilago|avati i mijewati u skladu sa svojim novimbosanskim patriotizmom, na isti na~in kao {to je iSafvet-beg Ba{agi} neke pjesme inspirisane bosanskim

zvuci mojih javor gusala odjeknu u na{oj Bosanskoj Vi-li“1. Sve to ne treba shvatati kao plod neke ideolo{kekolebqivosti ili moralne nedosqednosti, ve} kao real-nu sliku uslova u kojima se odvijala kwi`evna naciona-lizacija Muslimana u jednom kqu~nom periodu razvojawihove kwi`evnosti, kada ona sna`no ispoqava svoj pre-porodni karakter, pokazuju}i prve znake uobli~avawa uposebnu nacionalnu kwi`evnost, koja se u toj fazi iska-zuje i ispoma`e kroz hrvatsku i srpsku kwi`evnu svijest.

U tom pogledu za ~itav taj proces posebno je intere-santan pjesnik Musa ]azim ]ati} (1878-1915) koji, budu-}i da je ro|en iste godine kada je Austrija okupiralaBosnu, a umro usred rata u kome je ona propala, svojimnevelikim `ivotnim vijekom u cjelini ispuwava i prak-ti~no rezimira epohu u kojoj se za~iwe i ubrzano razvi-ja novija muslimanska nacionalna kwi`evnost. ]ati} sesmatra prvim modernim muslimanskim piscem (Kr{i} ganaziva prvim dekadentnim pjesnikom me|u Muslimanima),tj. piscem koji zadovoqava ustaqene i op{teprihva}eneliterarne standarde koji su va`ili u hrvatskoj i srpskojkwi`evnosti toga doba. On je zapravo jedini musliman-ski kwi`evnik koji umnogome mo`e izdr`ati ocjene za-snovane na kwi`evnim mjerilima i kome nije bila po-trebna isprika u vankwi`evnim kriterijumima koji seti~u zna~aja literanog stvarala{tva za kulturni i op{tinapredak sopstvenog naroda2. To, naravno, jo{ uvijek nezna~i da je on bio dostigao onaj stepen pjesni~ke samo-svijesti koju su imali najzna~ajniji pjesnici hrvatske isrpske kwi`evnosti u to vrijeme (Mato{, Kraw~evi},Du~i}, [anti}, Raki}, Pandurovi}, DIS), niti da je bioimun na pedago{ki i nacionalno-osvje{}iva~ki karakterkwi`evnog ~ina, koji je preovladavao kod ostalih musli-manskih pisaca, a zna~ajno upori{te jo{ uvijek imao i

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 6160 STANI[A TUTWEVI]

1 Citirano prema: „Nacionalizam u bos. ‡ her. kwi`evnosti“,Napor Bosne i Hercegovine... str. 372.

2 Vi{e o ovom piscu u kwizi: Enver Kazaz: Musa ]azim ]ati}‡ kwi`evno nasqe|e i duh moderne, Centar za kulturu i obrazova-we, Te{aw, 1997.

1 Bosanska vila, XIV, 1899, 8, 97.2 Bosanska vila, XIV, 1899, 15-16, 209.3 Bosanska vila, XIV, 1899, 22, 316.

Page 33: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

skog `ivota i kwi`evnog rada, ]ati} je istovremeno sna-`no bio vezan za doma}u muslimansku narodnu tradiciju,koriste}i i iskustva isto~nih, orijentalnih kultura,kwi`evnosti i civilizacija. Tako|er je predano u~estvo-vao u va`nim poduhvatima i kulturnim akcijama od zna-~aja za muslimanski narod, me|u kojima se posebno isti-~e ure|iva~ki posao na osmom godi{tu Behara i rad uKalajxi}evom Biseru u Mostaru, gdje je proveo dvije po-sqedwe, najplodnije godine svoje kwi`evne aktivnosti.Ocjena da je ]ati} u svojim „prvim nazdravi~arskim sti-hovima pateti~no isticao svoju pripadnost ~as srpskoj~as hrvatskoj nacionalnoj literaturi“1 mo`da i suvi{ebezazleno imenuje tragove ]ati}evog uzbudqivog lutawaza sopstvenom nacionalnom i kwi`evnom pripadno{}ukoja se na momemnte ispoqava na dosta temeqan na~in,pogotovo ako se ima na umu vrijeme u kome se sve to de-{ava, kada je nacionalna svijest Muslimana bila jo{ uvi-jek neizdiferencirana. Me|utim, ispravna je opaska da seu wegovom slu~aju radi o dubqoj i temeqnijoj, prije sve-ga literarnoj vezi sa hrvatskom i srpskom kwi`evnomtradicijom koja podrazumijeva „proces pune stvarala~keosmoze i oplemewivawa“2.

2.

Postoji op{ta saglasnost da se „tada muslimanska in-teligencija ve}im dijelom opredijelila plemenski k Hr-vatstvu“3. Stoga je u prvoj, po~etnoj fazi kwi`evne na-

patriotizmom uskla|ivao sa svojim novim hrvatskim na-cionalnim opredjeqewem, koje je na kraju usvojio i sam]ati}. I zaista ve} 1903. godine u Bo{waku, u kome jezadugo, uporno i dosqedno propagirana Kalajeva bosanskaideologija, sre}emo pjesmu „Ja sam Bo{wak (Izdajici Av-di S. Karabegovi}u)“ koja i naslovom i podnaslovom, na-ravno ako se zna da je Avdo S. Karabegovi} bio jedan odizri~ito prosrpskih orijentisanih muslimanskih pisaca,sasvim precizno izra`ava nivo i smjer ]ati}eve nacio-nalno-patriotske svijesti u tom trenutku. (U zbirci Pe-sme Avde S. Karabegovi}a, koju su posmrtno izdali we-govi {kolski drugovi u Beogradu 1905. godine, ima i pje-sma „Sad poreci {to si rek’o (M. ]. ]ati}u)“ koja jeo~ito nastala kao rezultat wihovog nacionalno-patriot-skog pjesni~ko-polemi~kog dopisivawa).

Po zavr{etku [erijatsko suda~ke {kole u Sarajevu,]ati} je zapo~eo studij prava u Zagrebu, {to je i raz-log da od 1908. godine u wegovoj patriotskoj lirici do-minira hrvatska nacionalna pripadnost. U pjesmi „Bo-sni“1, na primjer, hrvatska atribucija Bosne uzima se kaoustaqena ~iwenica i op{tepoznata istorijska istina.@ive}i boemskim `ivotom ]ati} je u Zagrebu bio u do-ticaju sa Mato{em i jo{ kwi`evno neafirmisanim Uje-vi}em {to o~ito nije moglo ostati bez posqedica na we-gova kwi`evna ubje|ewa, bilo u poeti~kom, bilo u naci-onalnom pogledu. U pjesmi „Mato{u“ imaju, na primjer iovi stihovi, inspirisani Mato{evim stranstvovawem iizbivawem iz Hrvatske: ^ar hrvatskog slova sa~uva u du-{i // Ti na tu|oj grudi.

Prihvataju}i hrvatsku nacionalnu i kwi`evnu svijeston je stekao izvjesno mjesto i ime i u okviru hrvatskekwi`evnosti tog doba, te je kasnije bio zastupqen u zna-~ajnim edicijama i antologijama hrvatske kwi`evnosti2.Me|utim, u toku ~itavog svog kratkog, nesre|enog boem-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 6362 STANI[A TUTWEVI]

1 Hrvatska svijest, I, 1914, 4, 8-9.2 U ediciji Pet stoqe}a hrvatske kwi`evnosti ]ati} se na-

lazi u zajedni~koj kwizi sa Milanom [enoom i Frawom HorvatomKi{om (1966). Zastupqen je u antologijama: Mihali} ‡ Pupa~i} ‡[oqan, Antologija hrvatske poezije dvadesetog stoqe}a od Kraw-

~evi}a do danas (Zagreb, 1966); Vlatko Pavleti}, Zlatna kwiga hr-vatskog pjesni{tva od po~etka do danas (Zagreb, 1969, 1970, 1971).

1 Enes Durakovi}, „Pjesnik na razme|u epoha“, Musa ]azim ]a-ti}: Izabrana djela, Biblioteka Kulturnio nasqe|e, Svjetlost, Sa-rajevo, 1988, str. 8.

2 Isto, str. 9.3 Salih Baqi}, „Osman \iki} pjesnik i nacionalni radnik“,

Spomenica Osmana \iki}a povodom proslave petnaest-godi{wicewegove smrti 12 i 13 juni 1927, Mostar 1927, str. 28.

Page 34: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

lajet, otkuda su proizi{li, Bo{waci }e ostati Bo{wa-ci, i bi}e {to su wi’ovi stari bili“1.

I zaista odlaskom Turske iz Bosne, a dolaskom Au-strougarske Muslimani se distanciraju od turskog imenai pozivaju se na svoje slovensko porijeklo. To je bio iprvi korak u sticawu sopstvene nacionalne svijesti dokoga je definitivno do{lo dva vijeka poslije ove Dosi-tejeve „prognoze“.

Sqede}a bitna ta~ka u genezi svijesti o Muslimani-ma izra`ava se u ~uvenom spisu Vuka Karaxi}a „Srbi svii svuda“ (Kov~e`i}, 1849). Primjewuju}i tada u Evropiaktuelan jezi~ki kriterijum u definisawu nacije, Vuk jegovorio o Srbima rimskoga i Srbima turskoga zakona, tj.o Srbima katolicima i Srbima muslimanima, koji „ovo-ga imena ne }e da prime, nego oni zakona Turskoga mi-sle da su pravi Turci, i tako se zovu, premda ni od sto-tine jedan ne zna turski; a oni zakona rimskoga sami se-be ili zovu po mjestima u kojima `ive, n.p. Slavonci,Bosanci (ili Bo{waci), Dalmatinci, Dubrov~ani i t.d.,ili, kao {to osobito ~ine kwi`evnici, starinskijem aliBog zna ~ijim imenom, Iliri ili Ilirci“2. Za Muslima-ne Vuk veli da su odbacili „dojako{we svoje ime Srbi,koje je sa zakonom Hri{}anskijem i s pre|a{wim `ivo-tom wihovijem vrlo skop~ano bilo“3.

Iako je Vukovo shvatawe bilo zasnovano na nau~nimspoznajama toga vremena bilo je jasno da te spoznaje upraksi ne funkcioni{u. Vuk se kasnije, kao {to je po-znato, s time rezignirano pomirio, napomiwu}i da }enam se zbog toga ~itav u~eni svijet smijati. To nau~noshvatawe, me|utim, na ovaj ili na onaj na~in odr`alo sei u praksi djelimi~no primjewivalo gotovo sve do na{ihdana.

cionalizacije Muslimana, hrvatska kwi`evna misao ste-kla izvjesnu prednost i u hronolo{kom pogledu, i u obi-mu kwi`evne aktivnosti, i u modalitetima kwi`evne sa-radwe, i u broju pisaca obuhva}enih tim projektom. Isti-na, i u ranijim periodima mogu}e je na}i pojedina~ne slu-~ajeve muslimanskih kwi`evnih stvaralaca koji artiku-li{u prigu{enu svijest o sopstvenom srpskom porijeklu,ali se tu zapravo radi o jo{ neizbrisanim tragovima ne-kada{we pripadnosti, a ne o zamecima nove nacionalnesvijesti u zapadnoevropskom smislu o kojoj je ovdje rije~.To potvr|uju i stihovi pisca alhamiado kwi`evnosti Mu-hameda Hevâji-a iz 18. vijeka, pisani u skladu sa ideolo-gijom slovenske uzajamnosti i manirom na{e primorskerenesansne kwi`evnosti u kojima se kao znak prepozna-vawa pojavquje Sveti Sava.

Nedoumice oko toga kako treba tretirati i imenova-ti na{e Muslimane sre}emo jo{ kod Dositeja Obradovi-}a. Analogno primjewuju}i evropske prosvjetiteqske ide-je na na{e prilike on u svom poznatom spisu Pismo Ha-ralampiju (1783) odnos francuskog i talijanaskog jezikaprema latinskom dovodi u vezu sa odnosom na{ih narod-nih govora prema slavenoserbskom. S tim u vezi on po-stavqa i jedno sugestivno pitawe koje u sebi sadr`i isasvim jasan odgovor: „Ko ne zna da `iteqi ~rnogorski,dalmatski, hercegovski, bosanski, servijski, horvatski(kromje mu`â), slavonijski, sremski, ba~ki i banatski(osim Vla’a) jednim istim jezikom govore?“ Stoga je i ra-zumqivo da on taj govor naroda „koji u ovim kraqevstvami provincijam `ivu“, sasvim dobro razumije, neovisno otome da li se radi o pripadnicima gr~ke ili latinskecrkve; pri tome ne iskqu~uje „ni same Turke Bo{wake iErcegovce, budu}i da zakon i vera mo`e se promeniti, arod i jezik nikada. Bo{wak i Ercegovac Tur~in on seTur~in po zakonu zove“, ka`e Dositej daqe, „a po rodu ipo jeziku, kako su god bili wegovi ~ukundedovi, tako }ebiti i wegovi posledwi unuci: Bo{waci i Ercegovci,dogod Bog svet dr`i. Oni se zovu Turci, dok Turci tomzemqom vladaju, a kako se pravi Turci vrate u svoj vi-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 6564 STANI[A TUTWEVI]

1 Dositej Obradovi}, „Pismo Haralampiju, Dela Dositeja Obra-dovi}a, Peto, dr`avno, izdawe, izdano o stogodi{wici smrti Dosi-teja Obradovi}a, Beograd, {tampano u dr`avnoj {tampariji Kraqe-vine Srbije, Beograd 1911, str. 5.

2 Vuk Karaxi}, „Srbi svi i svuda“, u: Petar Milosavqevi}, Sr-bi i wihov jezik, hrestomatija, Trebnik, Beograd, 2002, str. 129-130.

3 Isto, str. 132.

Page 35: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

ni kulturno ni drugo kakvo, nema ~lanova Muhamedovaca,a pogledajmo, koliko ih ima u dru{tvu Sv. Jeronima i uMatici Hrvatskoj?! Od Hrvata bi mi u op{te mnogo, vr-lo mnogo taktike mogli da nau~imo. ^im je austrijska mo-narhija do{la u bli`i dodir s Bosnom, izdado{e oni od-mah Povijest, Zemqopis Bosne, pa roman jednoga od najbo-qih pripoveda~a svojih: Zmaj od Bosne, u kojem se naro~i-to na Muhamedovce obratila velika pa`wa. Zato se Mu-hamedovci u prvi mah nehotice prihvati{e hrvatskoj bra-}i, a to se mo`e i time protuma~iti, {to nisu imali swima nikakvih ukr{tenih interesa. Danas pak bosanskiMuhamedovci ‡ inteligentniji naravno ‡ uvi|aju i sami,koliko su im bli`a srpska bra}a, i koliko je nu`nije, dase s wima uhvate u jedno kolo“. [umowa je obazriv i uslu~aju nacionalnog imenovawa Muslimana: „Neki kod nasrado nazivaju bosanske Muhamedovce ‘Srbima vere Muhame-dove’. To ne treba, jer nema ni smisla ni celi. Razume}esvaki lako, kako je gotovo nemogu}e, da se srpskim ime-nom nazivaju oni, koji jo{ dobro pamte dane turske slavei nadmo}i, oni koji su od malih nogu vaspitani u narod-nosti turskoj, jer druk~e nije moglo biti. Zato se trebaovoga ostaviti; vreme neka u~ini svoje, prilike neka so-bom donesu, da Muhamedovci sami priznaju, {ta su i ko su.A za sada su oni Bo{waci ‡ i ni{ta drugo1.“

Bilo bi potpuno pogre{no Dositejevo, Vukovo ili[umowino imenovawe Bo{waka poistovetiti samo saMuslimanima, pa to uzimati kao argument za opravdanostnovog, samoproklamovanog nacionalnog imena Muslimana.Jer, Dositej, kao {to smo vidjeli, i ostale narode ime-nuje po regionalnom kriterijumu, a u ovom slu~aju pomi-we „Turke Bo{wake i Ercegovce“, Vuk veli da i stanov-nici Bosne „zakona rimskoga“ sami sebe zovu „Bosanci(ili Bo{waci)“2. U skladu sa ~iwenicom da su Bosanac

Me|utim, uskoro se javqaju i novi ne{to druga~ijiobrasci prohodnosti do Muslimana koji u punoj mjeriuva`avaju wihovu osjetqivost, sugeri{u}i da odluka kosu i {ta su na kraju ipak mora pripasti wima samima.Na taj na~in o Muslimanima je, na primjer, jo{ 1887. go-dine u Stra`ilovu pisao Nikola [umowa. Slobodno semo`e re}i da se aktuelnost ni toga ~lanka ne zavr{avana trenutku kada je nastao, nego se prenosi i na ~itavovrijeme poslije, sve do dana{wih dana.

Zbog toga }emo stavove iz toga ~lanka prenijeti ne-{to iscrpnije. „Mnogi kwi`evnici na{i {ezdesetih i se-damdesetih godina uzimali su si`ete svojim pesmama, pri-povetkama i drugim radovima iz `ivota potla~ene raje uturskom carstvu. Ko je ijole pratio razvijawe tada{wekwi`evnosti, lako }e se setiti, kakvim se na~inom pisa-lo o Turcima, o wihovom Alahu, o proroku, o xamijama io polumesecu, a seti}e se tako|er, kako to nije bilo ba{ni malo u rukavicama“, ka`e [umowa. „Takav na~in pisa-wa“, nastavqa on, „dostigao je svoj vr{ak za vreme bosan-skohercegova~koga ustanka, srpsko-turskoga, crnogorsko-turskoga i rusko-turskoga rata. Gra|e je bilo dosta: vaqa-lo je samo izmisliti kakav stra{an doga|aj, dovesti ~ita-ocu pred o~i nekoliko ~eta Turaka krvavih o~iju, s han-xarima i dugim pu{kama, vaqalo je ispaliti nekoliko hi-taca, sase}i ‡ naravno sve na papiru ‡ nekoliko majki inevine dece, prikazati tamnicu, ve{ala, pa eto ti gotovekrasne pesme, pripovetke, ili ve} {to ti ho}e{, iz `i-vota potla~ene raje. Posao ne toliko te`ak, koliko bla-gorodan“. Ta faza u razvoju srpske kwi`evnosti bila jenu`na, smatra [umowa, „a mo`e se u nekoliko i opravda-ti, kad se uzmu u obzir tada{we prilike (...), ali se mo-ra priznati, da Muhamedovci nisu bili ba{ ovako besnii krvo`edni, kakvima su ih opisivali pisci, koji ih ni-kada nisu ni videli“1. [umowa, daqe, smatra da s takvompraksom treba prestati, istovremeno nastoje}i da se sklo-nost Muslimana zadobije povjerewem putem kontinuiranihkulturnih i kwi`evnih napora. „Nikakvo na{e dru{tvo,

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 6766 STANI[A TUTWEVI]

1 Nikola [umowa, „Muhamedanstvo i na{a kwi`evnost“, Stra-`ilovo, III, 1887, 21, 335; od 21.05.

1 Isto, br. 22, str. 344, od 28.05. 2 Iscrpan i pregledan razvoj i pozadinu bo{wa~ke ideologije

me|u Muslimanima dao je Darko Tanaskovi} u tekstu „Politi~kipreporod bo{wa{tva“, prvobitno objavqenom u ~asopisu Ekonomika1994. godine, a potom pre{tampan u kwizi Islam i mi, Partenon,Beograd, 2000, str. 144-169.

Page 36: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Ako se ima na umu da je talas turskih osvajawa saprocesom islamizacije ranije i temeqnije zapqusnuo Sr-biju i Bosnu nego Hrvatsku, o{trije izra`avawe tih su-protnosti je i shvatqivo, mada je to istovremeno i pret-postavka za ve}e zbli`avawe i pro`imawe srpske i mu-slimanske literarne tradicije. Uprkos romanti~arskimimpresionisti~kim tezama da su bosanski Muslimani na-stali od bogumila, treba imati na umu i podatak da jeve}im dijelom islamizacija izvr{ena nad pravoslavnim,srpskim stanovni{tvom, o ~emu postoje vrlo uo~qiva pi-sana svjedo~anstva i dokazi me|u muslimanskim porodica-ma koje pamte svoje hercegova~ko, crnogorske ili srbi-jansko porijeklo. Prije dolaska Austrije Srbi i Musli-mani bili su u ve}em dodiru ve} i samim time {to su`ivjeli u istoj dr`avi (Turskoj), a tome je doprinijelai ~iwenica da je jedan dio muslimanskog `ivqa trajnoostao u sastavu Srbije i nakon oslobo|ewa od Turaka, svedo dana{weg dana. Veze izme|u Muslimana iz Sanxaka,Crne Gore i Bosne zna~ajno su uticale na mije{awe ime|usobno pro`imawe ovih dvaju kultura i tradicija, asve ovo skupa dovelo je i do ve}e mentalitetske srodno-sti i ujedna~enosti nego {to je to slu~aj u odnosu Mu-slimana i Hrvata. Na istom su se Srbi i Muslimani na-{li i u pogledu mandata koji je Austrougarska dobila uodnosu na Bosnu i Hercegovinu: ni jedni ni drugi, madane iz istih razloga, nisu `eqeli austrougarsku vlast ‡Muslimani su htjeli da ostanu u okviru Turske, a Srbiujediwewe sa Srbijom. I jedni i drugi dolazak Austrijeshvatili su kao okupaciju, a Muslimani su, Srbi samosporadi~no, pru`ili i oru`ani otpor. Mada su kasnijeme|u Muslimanima postojale i oportunisti~ke struje ko-je su prihvatile saradwu i lojalno, u okviru postoje}evlasti, branile interes svog naroda, postojale su i zajed-ni~ke srpsko-muslimanske akcije u odnosu na tu vlast kao{to je borba za crkveno-{kolsku autonomiju. Ispoqava-wu muslimanske kwi`evnsti u okviru srpske nacionalnesvijesti dala je i muslimanska emigracija u Carigradu iBeogradu, nastala nakon okupacije od strane Austrije ihercegova~kog ustanka 1882. godine. I u Carigradu i u

i Bo{wak isto (Bo{wak je samo ne{to arhai~nije imeza stanovnika Bosne1) koja je vidqiva u mnogobrojnimspisima toga vremena, to se odnosi i na pomenuto ime-novawe koje vr{i Nikola [umowa.

Srpsko-muslimanski „ukr{teni interesi“ koje [umo-wa pomiwe, a koji su zna~ajno uticali i na sticawe srp-ske kwi`evne svijesti kod Muslimana u to vrijeme, bi-li su znatno komplikovaniji nego sa Hrvatima. Jedni sui{li u prilog me|usobnom zbli`avawu i ve}oj sklonostiprema Srbima, a drugi, pogubniji, djelovali su u suprot-nom smjeru. Osim pomenutih ratova (bosanskohercegova~-kog ustanka, srpsko-turskog, crnogorsko-turskog i rusko-turskog rata), tu su, kasnije, i balkanski ratovi, i u svimsu Srbi i Turci bili na suprotnim stranama, a Hrvatiuglavnom izvan. Potom dolaze Prvi i Drugi svjetski rat,i na kraju najnoviji gra|annski rat od 1992-1995; i tu suMuslimani i Hrvati indirektno ili direktno zajedno bi-li na jednoj, a Srbi na drugoj strani. Agrarna reforma,kao jedno od najva`nijih socijalno-politi~kih pitawa nakome se isku{avala opravdanost i efikasnost nove au-strougarske uprave, jo{ je jedno od pitawa na kome su se,zbog brojnosti pravoslavnih kmetova, u ve}oj mjeri ukr-stili interesi Srba i Muslimana (~esta tema u kwi`ev-nosti). Posebno je zna~ajan, nerijetko izgleda i presudan,u~inak ideolo{kog faktora, zasnovan na opoziciji krstai polumjeseca, koji je u ovom slu~aju, s obzirom na vi-{evjekovno ropstvo Srba pod Turcima, izrastao u jednuspecifi~nu, ~vrstu i djelotvornu mitsku strukturu, kojaje vrlo uspje{no funkcionisala u sna`noj i bogatoj ep-skoj tradiciji. Ta izvjesna, istina nikad jasno artikuli-sana, zavjetna kosovska misao, u podtekstu je krila osvet-ne poruke, i taj je prizvuk imala u kolektivnoj psihi ijednog i drugog naroda, {to je u svakom slu~aju predsta-vqalo prag koji nije bilo lako odjednom pre}i. (U hr-vatskom slu~aju sve se to izra`avalo u skromnijoj mjerii sa mawe izra`enim tenzijama).

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 6968 STANI[A TUTWEVI]

1 Vi{e o tome u jednom zapisu iz moje kwige Nato na Avali,Besjeda, Bawa Luka ‡ Ars Libri, Beograd, 2001, str. 32-43.

Page 37: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

se zapravo starija, prethodna generacija pisaca sa ve}im`ivotnim i kwi`evnim iskustvom koja je ve} i time bi-la u prilici da uo~i svu slo`enost i protivurije~nosttog procesa i prilagodi svoje pravo mjesto u wemu.

Osman \iki} (1879-1912) je svakako naj~uveniji musli-manski pisac tog perioda koji je u potpunosti prihvatiosrpsku kwi`evnu i nacionalnu svijest. U tom pogledu onje vremenom postao paradigmati~an slu~aj o kome se mno-go govorilo i pisalo, ~esto i mimo i iznad wegovogstvarnog kwi`evnog zna~aja. Ponikao je u mostarskojkwi`evnoj sredini, u krugu pisaca oko ~asopisa Zora ukome je objavio i svoju prvu pjesmu. Tu je svesrdno u~e-stvovao u svim kulturnim i politi~kim manifestacijamaprobu|ene srpske nacionalne svijesti podnose}i repre-sivne mjere austrougarske vlasti koja je u tome vidjelaugro`avawe dr`avnog interesa, tako da je zbog do~ekasrpskih vo|a u borbi za crkveno-{kolsku autonomiju uMostaru 1898. godine bio iskqu~en iz petog razreda gim-nazije. [kolovawe je produ`io u Carigradu, gdje se uvrijeme jednoipogodi{weg boravka kretao u krugu prosrp-ski orijentisane muslimanske emigracije, koja je bila uopoziciji prema austrougarskim vlastima u Bosni i natoj osnovi sara|ivala sa srpskim organizacijama i vla-stima. U to vrijeme objavqivao je pjesme u Carigradskomglasniku, ali i u ostalim srpskim listovima i ~asopisi-ma u Srbiji, Crnoj Gori, Vojvodini i Dubrovniku. Na ko-ji na~in je izra`avao svoja patriotska osje}awa svjedo~e,na primjer, stihovi iz pjesme „Ispovijed“:

Islam mi je vjera svetaAl mi ona ni{t’ ne smetaDa mi kuca srpsko bilo.

Kao „Srbin Muhamedovac“ \iki} je u kwi`evnim kru-govima Beograda, i u srpskoj kwi`evnosti uop{te, pri-mqen veoma predusretqivo, srda~no i blagonaklono, pri~emu je takva wegova nacionalna legitimacija uspje{no na-dokna|ivala stvarnu kwi`evnu legitimnost, koja je u{tampi i kwi`evnoj periodici naj~e{}e pokrivana uop-

Beogradu muslimanska omladina i intelektualci nai{lisu na srpsku susretqivost motivisanu zajedni~kim otpo-rom prema austrijskoj vlasti u Bosni, izra`enu u stva-rawu mogu}nosti za {kolovawe i ukqu~ivawe u kwi`ev-ni `ivot. Poslije Prvog i Drugog svjetskog rata, zbograzli~ite uloge koju su, u odnosu na Hrvate, Srbi imaliprvo u stvarawu, a potom i u odbrani zajedni~ke jugoslo-venske dr`ave, te wihovog ukupnog polo`aja i zna~aja utoj dr`avi i u me|uratnom periodu i poslije oslobo|e-wa, prirodno se moglo o~ekivati da se Muslimani u ve-}oj mjeri oslawaju na Srbe, pogotovo ako se ima na umui sve ono ranije re~eno. Tako je uglavnom i bilo, {tose posebno uo~ava upravo u kwi`evnoj djelatnosti.

Srpsku kwi`evnu svijest u to vrijeme ispoqavali sumuslimanski pisci saradwom u srpskim listovima i ~a-sopisima u Bosni i Hercegovini (Bosanska vila, Zora),kao i u periodi~nim publikacijama u Vojvodini i Srbi-ji. Trojica najizrazitijih me|u wima: Osman \iki}, Av-do S. Karabegovi} i Omer-beg Sulejmana{i} to svojeopredjeqewe iskazali su i zajedni~kom zbirkom pjesamaPobratimstvo (Beograd, 1900)1, dok je Avdo Karabegovi}Hasanbegov srpsku nacionalnu ideju ispoqavao ne odri~u-}i se bosanskog patriotizma2. ^ini se da je me|u ovimpiscima u pogledu prihvatawa srpske nacionalne svijestibilo mawe kolebawa i odstupawa nego me|u onim koji suse izja{wavali kao Hrvati. To se mo`e tuma~iti ~iwe-nicom da su svi oni ta svoja opredjeqewa ispoqavali kaomladi qudi koji su se na{li u odre|enim `ivotnim okol-nostima, i koji su, uz to, vrlo kratko `ivjeli, pa stoganisu imali vremena ni za ve}e kwi`evno obrazovawe izreliju kwi`evnu djelatnost, niti za neka dubqa i te-meqnija preispitivawa o svrsi i smislu svoje literarnedjelatnosti u bilo kom pogledu. Na drugoj strani, u pr-vom talasu kwi`evne nacionalizacije Muslimana koja seodvijala u okviru hrvatske nacionalne svijesti nalazila

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 7170 STANI[A TUTWEVI]

1 U zbirci je objavqeno 9 pejasma Omer-bega Sulejmanpa{i}a, 24Avde S. Karabegovi}a i 45 Osmana \iki}a.

2 Potrebu „specijalnog bosanskog patriotizma“ isticao je i Pe-tar Ko~i} u saborskom govoru „Agrarna politika bosanske vlade“.

Page 38: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

odu u kome po~iwe dramati~ni i uzbudqivi proces wi-hovog nacionalnog osvje{}ivawa u modernom smislu.

Dvojica Karabegovi}a, ro|aci Avdo S. Karabegovi} iAvdo Karabegovi} Hasanbegov, obojica ro|eni iste 1878.godine u Modri~i, malo se razlikuju u smislu pripadno-sti jednom tipu muslimanskog pisca na razme|u vijekovakoji se identifikuje predvidqivim na~inom izra`avawaisto tako predvidqivih li~nih, naj~e{}e qubavnih, i pa-triotskih osje}awa i preokupacija. Sredwe slovo „S“ iz-me|u imena i prezimena prvog, prema wegovom obja{we-wu, zna~i „Srbin“, dok je dodatak „Hasanbegov“ kod dru-gog nastao po imenu wegovog oca. Obojica su `ivjeli vr-lo kratko, Avdo S. Karabegovi} umro je 1908. godine, utridesetoj, a Avdo Karabegovi} Hasanbegov 1900. godine,u dvadesetdrugoj godini. Avdo S. Karabegovi} bio je obra-zovaniji, nakon osnovne {kole {kolovawe je nastavio uTurskoj (ru`dija u Adapazaru i carski licej u Carigra-du), a potom je pre{ao u Srbiju gdje se upisuje u u~iteq-sku {kolu u Aleksincu.

Jedan banalan doga|aj zagor~ao je veliki dio wegovogdaqeg `ivota: po zavr{etku prvog razreda do{ao je kodprijateqa u Beograd, a onda neoprezno pre{ao u jednu po-sjetu u Zemun, gdje ga je uhapsila austrougarska policijai uputila na trogodi{we odslu`ewe vojnog roka koje muje po kazni produ`eno jo{ jednu godinu. Tek poslije sve-ga toga 1905. godine zavr{io je u~iteqsku {kolu u Alek-sincu, a odmah zatim postavqen za u~iteqa u Malom Zvor-niku, ali je bolestan po`ivio jo{ samo tri godine. Zbir-ku wegovih pjesama izdali su wegovi {kolski drugovi1905. godine u Beogradu1. Prije odlaska u Tursku odigraoje izvjesnu ulogu i u obrazovawu svoga ro|aka Avde Kara-begovi}a Hasanbegova, kome je pomogao da nau~i i „zapad-na slova“, s obzirom da ga je otac poslije mekteba upisaou medresu gdje takav vid pismenosti nije bio predvi|en.

Ina~e, Avdo Karabegovi} Hasanbegov poslije o~evesmrti zavr{io je osnovnu {kolu, ali se nije uspio upi-sati u gimnaziju. Uskoro mu umire i majka, a ukupna `i-

{tenim i slatkorje~ivim pozdravima i pohvalama bez du-bqe literarne analize i odre|enijeg suda. Trezvenija ocje-na wegovog kwi`evnog rada, data sa ve}e vremenske dis-tance, svodi se na zakqu~ak da wegov „literarni domet,naj~e{}e, jedva doti~e nivo osredwosti“1. Osim zbirke Po-bratimstvo, koju je izdao zajedno sa Avdom S. Karabego-vi}em i Omer-begom Sulejmanpa{i}em objavio je zbirkeMuslimanskoj mlade`i (1902) i A{iklije (1903). Bez ve}ekwi`evne kulture (wegova lektira bili su Branko Radi-~evi}, \ura Jak{i}, Zmaj, Vojislav i Dragutin Ili}, tenarodna poezija, posebno sevdalinka, i neki op{ti orijen-talni literarni izvori), „on je epigonski i{ao za uzori-ma, prate}i ih pri tom vi{e emotivno nego misaono, pase zato cjelokupni wegov lirski opus kre}e u okvirimasimplificiranih osje}awa, bez duha, bez dubine, male ilinikakve misaone nosivosti, ograni~ene leksike, i zastar-jele lirske rekvizite“. Najvi{e je bio pod uticajem Zma-ja (kome je posvetio dvije pjesme), ~ije je stihove ~estopreslikavao „u ritmu i rimi, mijewaju}i im pri tom sa-mo sadr`aj“2. Za razliku od patriotske i religiozno di-dakti~ke poezije, wegove qubavne pjesme su nadahnutije iiskrenije ‡ u wima pjesnik posti`e svje`iji, samosvojan iautenti~niji lirski izraz. Moderna kwi`evna strujawa,uo~qiva u srpskoj i hrvatskoj kwi`evnosti na prelazu iz-me|u devetnaestog i dvadesetog vijeka nisu prakti~no osta-vila nikakvog traga na wegovu poeziju.

Sve to ne zna~i da se radi o sasvim minornoj kwi-`evnoj i kulturnoj pojavi. „Pravu, istinitu, uzbudqivu,nadahnutu pjesmu \iki} nije napisao svojim stihovimave} primjerom vlastitog `ivota i rada“3. Jer, on je kaopisac i javni i kulturni radnik i dru{tveni reforma-tor (1907. godine postao je urednik lista Musavat, 1909.sekretar dru{tva Gajret, 1910. pokrenuo list Samoupra-va, itd.) dao zna~ajan doprinos kulturnom, prosvjetnom,socijalnom i politi~kom preobra`aju Muslimana u peri-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 7372 STANI[A TUTWEVI]

1 Josip Le{i}, predgovor u kwizi: Osman \iki}, Sabrana djela,biblioteka Kulturno nasqe|e, Svjetlost, Sarajevo, 1971, str. 9.

2 Isto, str. 19.3 Isto, str. 9.

1 Avdo Karabegovi}, Pesme, Beograd, [tampa ^. Stefanovi}apreko od „Ruskog cara“, 1905.

Page 39: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

svijest podrazumijeva i bosansku domovinsku pripadnost.On je dobar primjer muslimanskog pisca tog vremena u ko-me se prepli}u patriotska osje}awa i preokupacije raz-li~itog porijekla i zna~aja, koje se ne mogu sresti kodsrpskih ili hrvatskih pisaca. To se najboqe vidi u po-menutoj posthumno objavqenoj zbirci iz 1902. godine, gdjeprve tri pjesme, svaka na svoj na~in, izra`avaju jednu odtri mogu}e patriotske te`we koje se u nekim aspektimame|usobno ~ak i iskqu~uju. To se dâ nagovijestiti i powihovim naslovima: „Bosan~ice I–V“, „U o~i Vidova 1898“i „Himna W. C. V. Sultanu Abdul-Hamidu Hasanu gazijiII“ ‡ u prvoj se radi o bosanskom patriotizmu, u drugoj oispoqavawu patriotskih osje}awa u okviru srpske nacio-nalne mitologije i simbolike, a u tre}em o evokaciji mo-}i i slave turskih velikodostojnika i uglednika, koja jo{uvijek nije bila izbrisana sa psihi~ke matrice bosanskihMuslimana, gdje je funkcionisala ne samo u obliku in-timnih satisfakcija nego i u vidu realnih pri`eqkiva-wa i nada u povratak starih vremena.

U pjesmi „Bosan~ice“ svoj bosanski patriotizam pje-snik izra`ava na sqede}i na~in:

Ja sam sinak Bosne slavne,Ponosito weno d’jete;@arke `eqe srca mogaI{tu krvi i osvete.

Domovina to je moja,Mojih djeda majka mila;U `ivotu mu~eni~komKolijevkom {to im bila.

Drugom pjesmom („U o~i Vidova 1898“) pjesnik prizi-va Kosovo i asocira na sudbinski poraz, prizivaju}i is-puwewe vidovdanskog zavjeta u vidu novih pobjedni~kihmegdana:

Da li ~eka{ oj, Kosovo tu`no,Novu borbu i nova megdana?

votna situacija bila mu je pogor{ana i bojkotom zbog„otpadi~kog“ prosrpskog nacionalnog opredjeqewa. Napreporuku Koste Hermena i S. S. Kraw~evi}a 1900. go-dine primqen je u u~iteqsku {kolu u Sarajevu, ali jekrajem te godine i umro. Pjesme koje je slute}i smrt po-slao Svetozaru ]orovi}u objavqene su sa ]orovi}evimpredgovorom u Beogradu 1902. godine1. U pjesmi „Pokoj-nom Avdi Karabegovi}u Hasanbegovu“ wegovu zlehudu sud-binu evocirao je i Avdo S. Karabegovi}.

Iako, sa ve}im op{tim i kwi`evnim obrazovawemAvdo S. Karabegovi} u cjelini gledano slabiji je pjesnikod Avde Karabegovi}a Hasanbegova. Wegovi su stihovinevje{ti, u pogledu pjesni~ke slike i ritmike nerijetkoi nebri`qivi, pa te{ko mogu podnijeti vrednosni sudvremena u kome su nastali. Kao i kod ve}ine pjesnikaovog tipa vi{e li~nog tona i uspje{nijeg lirskog izra-za nalazimo u qubavnoj poeziji („Emire I‡X“). [to se ti-~e patriotske lirike, ona je nazdravi~arska, deklarativ-na i retori~ka, pa neki zna~aj mo`e imati samo kao svje-do~anstvo o na~inu i dometu ispoqavawa srpske kwi`ev-ne i nacionalne svijesti me|u Muslimanima. Neke svojepjesme posvetio je srpskim piscima tog vremena: JankuVeselinovi}u, Aleksi [anti}u, Miloradu J. Mitrovi}u,Stevanu Sremcu, a jednoj je dao i naslov „Petru Ko~i-}u“. Osim one posve}ene svom rano umrlom ro|aku AvdiKarabegovi}u Hasanbegovu, jednu pjesmu posvetio je iOsmanu \iki}u. Za ilustraciju u kom smjeru su i{le we-gove patriotske preokupacije i kako ih je lirski uobli-~avao nave{}emo stihove iz pjesme „Hanxar“:

Ali }uti! ne pri~aj mi!Nemoj vrje|at stare rane, Kad si bratsku krv prolila!Ne spomiwi one dane!

Na drugoj strani patriotizam Avde Karabegovi}a Ha-sanbegova je ne{to razu|eniji, jer uz srpsku nacionalnu

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 7574 STANI[A TUTWEVI]

1 Pjesme Avda Hasanbegova Karabegovi}a, u Beogradu, Elektri~-na {tamparija P. ]ur~i}a, 1902.

Page 40: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

3.

Uz pisce koji su u raznim prilikama i situacijama,privremeno ili trajno ispoqavali hrvatsku ili srpskukwi`evnu svijest bilo je i onih koji su u tom pogleduostali uzdr`ani, kwi`evno se izra`avaju}i prete`no uokviru u`e muslimanske narodne pripadnosti, ili {irih,bosanskih domovinskih osje}awa, {to ni u jednom ni udrugom slu~aju, a ni zajedno, nije imalo atribute nacio-nalne svijesti, sa zna~ewima koja je ona u to vrijeme ima-la na tim prostorima i u zapadnoevropskim zemqama.

Nedostatak, nestalnost ili promjenqivost konkretneadrese kojoj se upu}uju sopstvena nacionalna i patriot-ska osje}awa nije bezna~ajan podatak kada se govori o pje-snicima koji su pjevali na srpskohrvatskom jeziku u tovrijeme. To je pojava koja je u slu~aju srpskih i hrvat-skih pjesnika prosto nezamisliva; ona se odnosi samo namuslimanske pisce iz prostog razloga {to se u wihovomslu~aju jo{ uvijek radi o slo`enom i neizvjesnom traga-wu za sopstvenim nacionalnim identitetom.

U vezi s tim pogre{no bi bilo vr{iti neko rangi-rawe pisaca po na~inu trenutnog ispoqavawa sopstvenenacionalne svijesti, daju}i prednost onima koji su opre-djeqivali ovako ili onako, ili nikako, jer treba imatina umu da su oni u okviru bilo koje od tih opcija i da-qe ostajali primarno muslimanski pisci. U tom pogledunije uputno davati preimu}stvo ni pojedinim fazama ilisituacijama u kojima su ti pisci izra`avali neku od mo-gu}ih opcija sopstvenog nacionalnog osvje{}ivawa. Ima-ju}i to na umu ne opravdava svrhu insitirawe na onimslojevima ~itavog tog procesa povodom kojih bi se moglogovoriti o ve}oj sa~uvanosti autenti~ne muslimanskekomponente u djelima pojedinih pisaca ili o ve}em zna-~aju za konstituisawe muslimanske nacionalne kwi`evno-sti onih pisaca koji su ostali „imuni“ u odnosu na hr-vatsku ili srpsku kwi`evnu svijest. Naprotiv, upravooni pisci koji su intenzivnije prihvatali hrvatsku ilisrpsku kwi`evnu svijest prije i lak{e su dolazili doiskustava o zadacima kwi`evnosti u procesu nacionalnog

Da li ~eka{ ej, sudbino kleta,I sre}nijeg novog Vidov ‡ dana?

Tre}a pjesma, u kojoj se slave mo} i pobjede jednogturskog suverena i koja bi se zbog toga mo`da mogla shva-titi i kao svojevrsno, makar i naknadno ucrtano, nali~-je druge pjesme o Kosovu i Vidov ‡ danu, jo{ je jedan do-kaz o slojevitosti i protivurje~nosti procesa nacional-nog osvje{}ivawa bosanskih Muslimana i uloge kwi`ev-nosti u wemu. Ve} i na osnovu ovih primjera patriotskelirike Avde Karabegovi}a Hasanbegova vidqivo je da onsvoja osje}awa izra`ava s ne{to vi{e lako}e i preci-znosti nego Avdo S. Karabegovi}. U qubavnoj i misaonojpoeziji ta lirska sugestivnost dolazi do izra`aja u znat-no ve}oj mjeri, ali je jo{ uvijek ispod pjesni~kih stan-darda srpske i hrvatske poezije tog doba.

[to se ti~e Omer-bega Sulejmanpa{i}a wegove sukwi`evne mogu}nosti jo{ skromnije od \iki}a i dvoji-ce Karabegovi}a. To se vidi ve} i iz mjesta koje je do-bio u pomenutoj zbirci Pobratimstvo, gdje je od ukup-no 78 pjesama bilo samo 9 wegovih koje su i po umjet-ni~koj vrijednosti te{ko dostizale \iki}eve i Karabe-govi}eve, tako|er skromne, pjesni~ke domete. Wegova za-stupqenost u toj zbirci pokazala se problemati~nom,{to se vidi iz izjave da su se te pjesme koje je pisao umladim danima „kada upravo nisam znao {ta radim, jersam bio zaveden na stramputicu i jer sam se nalazio uprokletom inadu“1, tu na{le uprkos autorovom protivqe-wu. Neovisno o tome da li je ta izjava takti~ki potezkoji je rezultat slojevite i pomjerqive polarizacije me-|u muslimanskim kulturnim i politi~kim radnicima ilise stvarno radi o Sulejmanpa{i}evom kriti~kom osvrtuna svoj raniji kwi`evni rad, wegova djelatnost na inte-grisawu Muslimana u srpsku nacionalnu i kwi`evnu svi-jest ostaje zna~ajna ~iwenica koja se kasnije potvr|uje ipoliti~kom aktivno{}u u Bosansko-hercegova~kom glasni-ku pokrenutom 1906. godine (izlazio do 1907. jednom sed-mi~no u Sarajevu), ~iji je vlasnik i urednik bio.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 7776 STANI[A TUTWEVI]

1 Omer beg Sulejmanpa{i}, „Izjava“, Bo{wak, X, 1900, 51, 3; od20.12.

Page 41: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

poezija gubi na zna~aju i vrijednosti zbog bosanstva, sma-tra on, jer je u pitawu neka „narodnost koju istorija nitbele`i nit joj znade traga, ali koja za to ipak od nekogdoba postoji“1. Sli~an prigovor autoru indirektno upu-}uje i Tugomir Alaupovi} prikazuju}i wegovu zbirku uzagreba~kom Vijencu2.

U ovu grupu pisaca spada i [emsudin Sarajli} kojije stvarao u sku~enim granicama proznog modela koji suzasnovali Osman Aziz i Edhem Mulabdi}. Wegovo najpo-znatije prozno djelo pripovijest Razija, prvobitno obja-vqena u nastavcima u ~asopisu Behar, a potom i kao po-sebna kwiga (Sarajevo, 1908), otkriva autora neznatnihumjetni~kih mogu}nosti koji ispuwava skromne kwi`evnezahtjeve jedne zatvorene i jo{ uvijek slabo razvijene kul-turne sredine. Pisao je i patriotsku poeziju, ali sa uop-{tenim osje}awima i bez jasnog porijekla svog rodoqu-bqa u pogledu roda i domovine. Po tome {to u pjesmi„Zimski san“ (Behar, 1903) pjeva o narodu koji pluta umrtvom moru neosjetqivosti na ono {to se oko wega zbi-va dok vrijeme uzaludno prolazi, dâ se nagovijestiti dase on prvenstveno ipak obra}a sopstvenoj muslimanskojsabra}i.

Mulabdi}evoj i Osman Azizovoj nacionalno-upu}iva~-koj i pedago{koj proznoj {koli pripada i Hamdija Mu-li} (koji je objavqivao i pod pseudonimom Ata Ner}es),{to je vidqivo ve} i iz naslova wegovog najzna~ajnijegkwi`evnog poduhvata, zbirke Iz `ivota i za `ivot(Pri~ice za islamsku mlade`), objavqene 1913. godine uMostaru, a tako|er i Hamid [ahinovi} Ekrem koji je pi-sao i poeziju „prema doma}im hrvatsko-srpskim pjesni~-kim uzorima“3.

osvje{}ivawa koji su u to vrijeme bili jedna od najzna-~ajnijih preokupacija literarnog stvarala{tva na na{improstorima, i time istovremeno sticali dragocjene spo-znaje o mjestu sopstvene narodne zajednice u tom proce-su. Prihvataju}i postoje}a srpsko-hrvatska kwi`evna is-kustva oni su tako|er ubrzano prelazili faze nu`ne urazvoju svake nove i mlade kwi`evnosti, pa je i razu-mqivo da su upravo oni, i u kwi`evnom i nacionalno-osvje{}iva~kom pogledu, bili najzna~ajniji literarnipredstavnici muslimanskog naroda.

To ne zna~i da ni oni drugi nisu stvarali pod uti-cajem i u tradiciji hrvatske ili srpske kwi`evnosti. Nana~in kako je Mehmed-beg Kapetanovi} Qubu{ak (1839-1902) svojevremeno po ugledu na sakupqa~ki rad Vuka Ka-raxi}a, a na neposredni podsticaj Vuka Vr~evi}a priku-pio i objavio Narodno blago, zbirku muslimanskih narod-nih umotvorina, i wegov sin Riza-beg Kapetanovi}, u svo-joj prvoj zbirci poezije1, koja je istovremeno i prva au-torizovana zbirka umjetni~ke poezije me|u Muslimanima,s dosta zaka{wewa pjeva u tradiciji Zmaj Jovinih \uli-}a i Vrazovih \ulabija, ali bez wihove lako}e i preci-znosti u nijansirawu qubavnih osje}awa. I u rodoqubi-vim pjesmama on slijedi primjer i iskustva srpske i hr-vatske lirike, ali oni koje slavi u wegovom slu~aju sumuslimanski junaci i uglednici, a wegov patriotizam iz-ra`ava bosanskohercegova~ku zemaqsku pripadnost. To jei shvatqivo ako se uzme u obzir ambijent u kome se vas-pitao i odrastao: wegov otac, naime, bio je potpredsjed-nik Bosanskog sabora i jedan od istaknutijih musliman-skih prvaka koji su lojalno podr`avali austrougarskuupravu u Bosni i u takvim okolnostima tragali za auten-ti~nim interesom Muslimana, nalaze}i ga, izme|u osta-log, i u Kalajevoj ideologiji bosanstva. To, me|utim, ni-je nai{lo na povoqan odjek me|u srpskim i hrvatskimpiscima. Jovan Du~i}, na primjer, prikazuju}i „prve pje-sme prvog bosanskog Muhamedanca“ u pan~eva~kom Vesni-ku (29.VIII 1893) aludira upravo na tu ideologiju: wegova

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 7978 STANI[A TUTWEVI]

1 Pjesme Riza-bega Kapetanovi}a ‡ Qubu{aka (1889-1893), Sara-jevo 1893.

1 Jovan Du~i}, Sabrana dela, IV, Svjetlost, Sarajevo, 1969, str.174.

2 T(Ugomir) A(laupovi}), Pjesme Riza-bega Kapetanovi}a Qubu-{aka, Vienac, XXV, 1893, 36 , 584.

3 Rizvi}, Kwi`evno stvarawe muslimanskih pisaca..., kw. 2. str.63.

Page 42: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

III

U kojoj mjeri i na koji na~in su Muslimani bili po-stali sna`an faktor ukupne, dinami~ne i slojevite na-cionalne i kwi`evne svijesti na Slovenskom Jugu predPrvi svjetski rat svjedo~i i slu~aj Alekse [anti}a, jed-nog od najve}ih srpskih pjesnika toga doba. Radi se u pra-vom smislu rije~i o slu~aju kakvoga nema ni u jednoj kwi-`evnosti na{ega jezika koji je postao paradigma uzbudqi-vog preplitawa i pro`imawa razli~itih kwi`evnih tra-dicija i uzorni obrazac nacionalne i qudske bliskostiostvarene kwi`evnim putem. Poruka toga slu~aja pre`i-vjela je i svoja bitna zna~ewa sa~uvala i nakon svih is-ku{ewa pred kojima se na{la u toku ~itavog jednog vi-jeka u koji su stala oba dosada{wa svjetska i jedan suro-vi i grubi doma}i gra|anski rat, sa posqedicama koje suiz temeqa uzdrmale i promijenile istorijsku sudbinu ili~ni `ivot qudi sa ovog prostora. Ve} i to samo posebi zaslu`uje da se ovaj slu~aj podrobnije objasni.

1.

Dvije kultne [anti}eve pjesme, rodoqubiva „Ostajteovdje“, i qubavna „Emina“, koje, naravno, nisu najboqe usvojoj vrsti, kao i mnoge druge inspirisane duhovnim iintimno ‡ qudskim ambijentom muslimanskog ~ovjeka1,

Interesantan je i Abdurezak Hivzi Bjelevac koji sepripovijetkama i romanima javio pred Prvi svjetski rat,a kwi`evnu djelatnost nastavio i izme|u dva rata. U we-govom slu~aju akcenat sa pou~nog premje{ta se na zabav-no, ~ak do te mjere da se mo`e govoriti o jednom sasvimnovom, avanturisti~ko-qubavnom `anrovskom opisu musli-manskog porodi~nog i socijalnog `ivota, pri ~emu zapa-`eno mjesto dobijaju i vi{i, aristokratski slojevi kojenerijetko sre}emo u novim i nepoznatim internacional-nim prilikama i situacijama. S obzirom da se radi oprozi takvog tipa socijalni `ivot u woj prisutan jeprakti~no samo ukoliko je u funkciji strukturiranosti{tiva kojom se posti`e odabrana `anrovska forma. Sto-ga je i razumqivo da su neki kriti~ari smatrali da Bje-levac, mada Bosanac i Musliman, „po djelima koja je na-pisao ni(je) ni jedno ni drugo“1 i da spada u pisce koji„degradiraju roman na zabavnu lektiru za krugove, kojimnogo ne misle“2. Po tome ovaj pisac ima ve}i zna~ajzbog `anrovskog iskoraka i uticaja na stvarawe {iregkruga ~itala~ke publike, nego zbog umjetni~ke vrijedno-sti wegove proze ili wenog mjesta u procesu nacional-nog osvje{}ivawa Muslimana i stvarawa sopstvene kwi-`evnosti na toj osnovi.

80 STANI[A TUTWEVI]

1 Qubomir Marakovi}, „Romani“, Hrvatska prosvjeta, VIII, 1921,1, 19.

2 Ariton Mihajlovi}, „Hivzi Bjelevac pisac romana Ana Zolotti idr. dela“, @ivot i rad, V, 1932, 12, 69, 1029.

1 Atribucijom „muslimanskog ~ovjeka“ ovdje se obuhvata ~itavaamplituda zna~ewa koja su se odnosila na pripadnike ove narodnegrupe od wihove prvobitne, vjerske, do potowe nacionalne identi-fikacije. Wihovo nacionalno ime Musliman ovdje, kao ni u ranijimpoglavqima kwige, nije zamijewena novim samoproklamovanim ime-nom Bo{wak iz prostog razloga {to bi retroaktivna upotreba tog

Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 43: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

gao iskrenije u~initi. Nikad za to nije bio i ozbiqni-ji momenat nego kad je ta pesma ispevana. Zato ovo nijebio samo jedan kwi`evni slu~aj, nego jedan slu~aj save-sti. Mo`e i ne zna~iti mnogo jedna lirska pesma, ~ak ikad je najlep{a, ali jedna lirska pesma koja defini{eceo jedan istorijski fakat, ona je za svoj narod jedan do-kumenat, i jedan zavet“1. Koliko je bri`qivosti unesenou ove formulacije svjedo~i i podatak da ih Du~i} ni ka-snije nije bitnije mijewao, nego ih je samo u nijansamamodifikovane ponavqao i osna`ivao: „[anti} je, pona-vqa on u drugoj prilici, bio prvi hri{}anski pesnik na-{eg jezika koji se obratio muslimanima ovakvim re~imabratstva i zajedni~ke sudbine. Jedini on! I [anti} jejedini od tog novog ose}awa napravio ne samo poetskislu~aj, nego i pitawe narodne savesti“2. Pri tome trebaimati na umu da su, u raznim prilikama i na razne na-~ine, oslawaju}i se na sopstveno slovensko porijeklo izajedni~ki jezik to osje}awe „bratstva i zajedni~ke sud-bine“ osje}ali i iskazivali i sami Muslimani. Pomeni-mo jo{ neke Du~i}eve misli u vezi s tim slu~ajem: „[an-ti}eva qubav za muslimane, to je jedan proro~ki glas ko-ji se zaorio u ono doba koje je tek bilo svanulo poslevekovnih verskih borbi izme|u dve na{e posebne tradi-cije. Ta qubav, to je jedan od najve}ih ponosa srpskog na-roda“3. I daqe: „[anti}eva qubav za jednokrvnu bra}umuslimane postala je ubrzo jedna nova wegova misija“4.

Du~i}eve rije~i da je [anti}ev odnos prema Musli-manima postao jedna wegova posebna misija, {to prerastau qubav koja se o~ituje kao jedan od najve}ih ponosa srp-skog naroda nisu, me|utim, stvar egzaltirane, retori~kepoze kojoj ponekad pribjegava „knez srpskih pesnika“, ne-go iskreno i pouzdano svjedo~ewe o jednom povla{tenom

ukazuju na jednu od bitnih zna~ajki ovog pjesnika. Svakirazgovor o [anti}u bez te muslimanske komponente biobi nepotpun i ne bi dao pravu sliku wegove ukupne pje-sni~ke, kulturne i nacionalne misije. Iako bi se neko-me, mo`da, moglo ~initi da poslije svega {to nam se ne-davno desilo, ovu temu makar i za trenutak treba osta-viti za drugo vrijeme, poduzeo sam se da o woj ne{toipak progovorim, jer smatram da bismo se o na{eg pje-snika zaista ogrije{ili ako bismo postupili suprotno.

Pri tome ne mislim da je to prava prilika da se po-ka`e jo{ jedna od na{ih temeqnih zabluda, nego upravoobratno: da je [anti}ev odnos prema Muslimanima zapra-vo jedan izuzetno uzbudqiv primjer rasprostirawa srpskekwi`evne svijesti koja je van svakog spora ve} samim ti-me {to je me|u muslimanskim piscima, pa i naj{irimslojevima muslimanskog stanovni{tva, nai{la na veomaiskren prijem i veliki odziv.

Da bi se shvatilo koliki je zna~aj ove teme poslu`i-}u se mi{qewem nekog od koga nema kompetentnijeg zate stvari u srpskoj kwi`evnosti. Za razliku od [anti-}a, koji se nije bavio kwi`evnom kritikom i publici-stikom, nego je svoj pogled na svijet iskazivao prvenstve-no poezijom, Du~i} je, nije te{ko pogoditi da je rije~ owemu, ostavio zna~ajna svjedo~ewa o toj [anti}evoj mi-siji, u kojoj je i sam u~estvovao, zajedno sa ostalim pi-scima i kulturnim radnicima mostarskog kwi`evnosgkruga krajem 19. i po~etkom 20. vijeka. Na jednom mjestuDu~i} izme|u ostalog ka`e i ovo: „[anti} i ]orovi} sunaro~ito pokazali qubav za na{e muslimane, i bili pu-no voqeni u wihovim krugovima. ]orovi} je napisao je-dan veliki broj pripovedaka iz muslimanskog `ivota, a[anti} je bio najdubqe dirnut seobom Srba muslimana uAziju“. Govore}i daqe o pjesmi „Ostajte ovdje“, u kojoj jeopjevana ta seoba, Du~i} ka`e: „[anti} je bio prvi hri-{}anski pesnik na{eg jezika koji se obratio muslimani-ma ovakvim re~ima srca. Niko to vi{e od wega nije mo-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 8382 STANI[A TUTWEVI]

imena u ovoj prilici djelovala anahrono i neprimjereno. Zbog togase rije~ musliman pi{e malim slovom samo u slu~ajevima kada seizri~ito radi o vjerskoj pripadnosti.

1 Jovan Du~i}, Kwi`evne impresije, Izabrana dela, kwiga peta,Slovo Qubve, Beograd, 1982, str. 173.

2 Jovan Du~i}, „Aleksa [anti}“, Glasnik jugoslovenskog profe-sorskog dru{tva, 17/1937, 11-12, 935.

3 Veqko Su{i}, „Aleksa [anti}“, Zora. Po~asni broj, 1968/69,Beograd, str. 228.

4 Jovan Du~i}, navedeni rad, str. 934.

Page 44: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

vquje ~lanke o praznovjericama, svadbenim i drugim obi-~ajima Muslimana u Hercegovini, i sl.1. Avdo Karabego-vi} Hasanbegov bio je iz Modri~e, a osim saradwe u Zo-ri za Mostar je presudno bio vezan i time {to je predsmrt svoju pjesni~ku zaostav{tinu poslao ]orovi}u kojije 1902. godine uz pomo} wegovih {kolskih drugova u Be-ogradu izdao zbirku Pjesme Avde Karabegovi}a Hasanbe-gova, za koju je napisao i dirqiv predgovor, istovremenoobjavqen u Prijegledu Male biblioteke. Da nije bilotog povjerewa koje je mladi i neafirmisani pjesnik, slu-te}i svoj skori kraj, pokazao prema ]orovi}u, stavqaju-}i svoju pjesni~ku sudbinu u wegove ruke, ili da se ]o-rovi} kojim slu~ajem pokazao nedostojnim tog povjerewa,ta je pjesni~ka zaostav{tina mogla zauvijek i{~eznuti, abez we tog pjesnika danas gotovo da ne bi ni bilo. Tre-ba napomenuti da su po jednu pjesmu u Zori objavili jo{i Avdo S. Karabegovi}, Riza beg Kapetanovi}, Omer begSulejmanpa{i} iz Blagaja i [emsudin Sarajli} (pod pse-udonimom H. M. [emsudin). Nije bez zna~aja ni prozai~-ni podatak da se u Zori [anti} slu`io i pseudonimomAbdulah.

Muslimanskim piscima nije ostao du`an ni PrijegledMale biblioteke koji je prije pomenutog ]orovi}evogpredgovora pjesmama Avde Karabegovi}a Hasanbegova ob-javio i jedan mawi osvrt na ovu zbirku. Vi{e pa`we bi-lo je posve}eno \iki}u: nakon {to su najavqene i po-zdravqene wegove zbirke Muslimanskoj mlade`i i A{i-klije, u ~asopisu je objavqena i velika, istina dosta eks-tenzivna studija Ilije Iva~kovi}a u kojoj se ovaj pisacsmatra zna~ajnom pojavom, ali se ne nalazi osnova za po-re|ewe umjetni~kih dometa wegove poezije sa najzna~ajni-jim srpskim pjesnicima kao {to su Zmaj, [anti}, V.Ili} i Mitrovi}.

i neponovqivom trenutku srpske kwi`evnosti na koji spravom i danas mo`emo biti ponosni.

2.

Nije nimalo bezazlen podatak da je u prvom broju Zo-re, i to na uvodnom mjestu, objavqena [anti}eva pjesma„Ostajte ovdje“. To je jedan od kqu~nih znakova pomenu-te misije, koja se potom ogledala u okupqawu mladih mu-slimanskih pisaca, popularizaciji wihovih kwiga, {tam-pawu muslimanskih narodnih umotvorina, pisawu o musli-manskom `ivotu i obi~ajima, itd. Nije slu~ajno ni to{to je Du~i}, nakon {to je preuzeo ure|ivawe Zore, me-|u ostalim poboq{awima koja je planirao, posebno imaona umu poja~avawe upravo te misije prema Muslimanima:„Naro~ito prema na{oj `alosnoj bra}i Muslimanimaima}e Zora od sada posebnih obzira“1. U okviru opredje-qewa za tematske brojeve Uredni{tvo Zore je namjerava-lo da izda i jedan „muslimanski broj“, {to se „vidi iznapomene na rukopisima pjesama nekih muslimanskih mo-starskih pjesnika“2, koji su se svojevremeno mogli na}i uMuzeju Hercegovine u Mostaru. Kolika je pa`wa posve-}ivana muslimanskim kwi`evnim stvaraocima, koji bi datoga nije bilo umnogome ostali nepoznati i u kwi`evno-sti mo`da sasvim anonimni, svjedo~i, na primjer, i poda-tak o ukupnoj zastupqenosti muslimanskih pjesnika za ~i-tavo vrijeme izla`ewa lista. To se posebno odnosi naOsmana \iki}a i Avdu Karabegovi}a Hasanbegova ‡ osim[anti}a i Du~i}a samo su jo{ Mileta Jak{i} i Dragu-tin Ili} objavili ve}i broj pjesama od wih dvojice(Ili}, ~ak, otprilike onoliko koliko i \iki}, a Kara-begovi} ne{to mawe). \iki}eva prisutnost u Zori (obja-vqivao je i pod imenima Nurud’din Ibnul Haxer iOsman \. Omerbegovi}) poja~ana je i wegovim prilozimau rubrici @ivot i obi~aji naroda srpskoga, gdje obja-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 8584 STANI[A TUTWEVI]

1 Veqko Su{i}, navedeni rad, str. 228.2 Qubica Tomi} Kova~, Zora. Kwi`evnoistorijska monografija,

Sarajevo, 1971, str. 249.

1 O toj vrsti \iki}eve aktivnosti vidjeti: Hatixa Krwevi},„Osman \iki} ‡ skupqa~ hercegova~kih ‘`enskih usmenih pesama’“,Studije i gra|a za istoriju kwi`evnosti, Institut sa kwi`evnosti umetnost, Beograd, 1980, str. 116.

Page 45: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

islamske vjeroispovijesti, koju su usvojili naknadno. Uskladu sa tada{wim teorijama o naciji, koje se u nekimslu~ajevima dr`e jo{ i danas, polazilo se od pretpostav-ke da u okviru jedne jedinstvene nacionalne zajedniceravnopravno i bez smetwi mo`e egzistirati vi{e vjer-skih grupa, pa se u ovom slu~aju govorilo o Srbima pra-voslavne, katoli~ke i Muhamedove vjere.

Naprijed je ve} re~eno da su u projektu nacionaliza-cije Muslimana, ne s mawe uspjeha, na isti na~in u~e-stvovali i Hrvati, smatraju}i ih dijelom sopstvenog, hr-vatskog nacionalnog korpusa, u ~emu im je na ruku po-sredno, a ponekad ~ak i neposredno i{la i austrougarskavlast. To se vrlo jasno vidi u kwi`evnom `ivotu Mosta-ra posqedwih godina devetnaestog i prvih godina dvade-setog vijeka, kada se na tom malom kulturnom prostoruistovremeno me|u Muslimanima javqaju protagonisti isrpske i hrvatske kwi`evne i nacionalne svijesti, zdu-{no podr`avani svako od svoje nacionalne matice. Ovoje bitno, iz vi{e razloga, a najvi{e zbog pitawa: za{toje pomenuta misija i qubav prema Muslimanima prven-stveno opredme}ena u [anti}u (naravno i u ]orovi}u!),dok su ostali akteri, posebno oni muslimansko-hrvatskeorijentacije, ostali u sjenci, zaboravqeni, bez ve}eg zna-~aja za ovaj fenomen i prakti~no bez ikakvog uticaja nakasnije generacije.

Hrvatska kwi`evna svijest u odnosu na Muslimane iz-ravno i efektno je projektovana iz Zagreba, iz Maticehrvatske kao centralne hrvatske kulturne institucije,koja je svojim izdawima upadqivo wegovala teme o Bosnii muslimanskom `ivotu, dok je u samom Mostaru hrvatskikwi`evni `ivot bio znatno skromnije organizovan odsrpskog. Srpsko pjeva~ko dru{tvo Gusle, ~asopis Zora, iz-

3.

Nije prilika da se ovdje nabrajaju i analiziraju nisve, ni pojedine, mawe ili vi{e uspjele [anti}eve pje-sme sa tematikom iz muslimanskog `ivota, jer je to o~i-to poznato naj{irem krugu ~italaca, a pogotovo znalacawegovog kwi`evnog djela. Nije, dakle, ovdje konkretnimprimjerima potrebno dokazivati [anti}ev interes zaMuslimane, nego je bitno ukazati na korijene, uzroke ikona~ni smisao te pojave. U toj misiji [anti} u svojevrijeme nije usamqen niti izuzetak, nego je samo bio ne-{to sretnije ruke od mnogih drugih pisaca i kulturnihi nau~nih radnika s kraja 19. i po~etka 20. vijeka kojisu se anga`ovali na onom ve} pomenutom izuzetno zna~aj-nom kulturno-nacionalnom projektu tog doba, poznatompod imenom nacionalizacija Muslimana. To je, kao {toje ranije ve} re~eno, bila zama{na akcija, koja je svojpuni smisao i najrje~itije rezultate davala na kulturno-kwi`evnom planu: wen smisao bio je da se kod Muslima-na, koji su se do tada identifikovali prvenstveno navjerskoj osnovi, razvije i nacionalna svijest, koja je uwihovom slu~aju, za razliku od ostalih ju`noslovenskihnaroda, bila zamijewena, a samim time i limitirana vjer-skim kriterijumom. U osnovi radilo se o nastojawu da senacionalna svijest kod Muslimana izvodi i razvija izwihovog etni~kog, srpskog porijekla1, a ne iz vjerske,

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 8786 STANI[A TUTWEVI]

1 Pitawe porijekla Muslimana jo{ od ranije, a posebno u zad-we vrijeme, veoma je politizirano. Nije sporno jedino to da su na-stali islamizacijom slovenskog `ivqa, ali u hrvatskoj nauci i po-liti~koj praksi ih ~esto smatraju Hrvatima, dok se sami Muslima-ni, u nastojawu da se distanciraju i od Srba i od Hrvata, najradi-je priklawaju nacionalno-romati~arskim teorijama o bogumilskomporijeklu. Smatra se da je zbog nerazvijenih crkvenih institucija inejake crkvene hijerarhije, a istovremeno oslabqena stalnim priti-scima i progonima Vizantije i Rima, ova jeres zaista i mogla bitipodlo`nija islamizaciji od ostalih, ali da je to znatno slo`enijiproces u kome su veliku ulogu igrali vlastelinski, ekonomski, dr-`avni, porodi~ni i razni drugi interesi, o kojima postoje pouzdaniistorijski dokazi i konkretni slu~ajevi koji ubjedqivo demantuju im-presionisti~ke idealisti~ke teorije, nastale za dnevne politi~ke

potrebe. Proces islamizacije obuhvatao je i druge grupe naroda, a{to se ti~e wegovih posqedica na Slovenskom Jugu, posebno me|unarodima koji govore na{im jezikom, najvi{e i najpouzdanijih tra-gova u svakom pogledu nalazimo u srodnosti Muslimana sa Srbima.I to je, vaqda, jedan od razloga {to je literarni fenomen o komeje ovdje rije~ dobio takav zamah i razmjere koje su postale znatno{ire i dalekose`nije nego u vrijeme kada se sve to de{avalo.

Page 46: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Kao ro|eni Mostarac, i sam pripovjeda~ koji se ba-vio ambijentom svog rodnog grada u kome je muslimanskakomponenta imala veoma zna~ajno mjesto, na tu pojavu po-sebno je ukazivao Svetozar ]orovi}. Ocjewuju}i, na pri-mjer, djelo Ago [ari} Osmana Nuri Haxi}a (1894), kojese u podnaslovu imenuje kao „pripovijest iz pro{lostiMostara“, ]orovi} ka`e da }e se toj pripovijesti zbognasilne i groteskne kroatizacije smijati i sami „na{iMuhamedanci“ (...) „ako je u{~itaju“1. ]orovi} je, u Sr-bobranu, kriti~ki pisao i o kwizi Pogibija i osvetaSmailage ^engi}a i Marijanova rana (1895), koju suOsman Nuri Haxi} i Ivan Mili}evi} objavili pod pse-udonimom Osman-Aziz. Svoje poglede u vezi sa ovim onje rezimirao u iscrpnom kwi`evnom osvrtu „Bosna iHercegovina u hrvatskoj pripovijeci“, objavqenom u Le-topisu Matice srpske 1901. godine. Dokazuju}i da se sa-vremena bosanska, posebno muslimanska stvarnost u aktu-elnoj hrvatskoj kwi`evnoj svijesti prelama iskrivqeno inaopako, on uzrok tome vidi ne samo u nevelikim lite-rarnim mogu}nostima i skromnoj kwi`evnoj kulturi we-nih aktera, nego upravo u neprirodnom, naj~e{}e vje{ta~-kom obliku (hrvatske) nacionalizacije muslimanskog kul-turnog, duhovnog i posebno literarnog stvarala{tva.

Motive i rezultate kwi`evne integracije Muslimanau hrvatsku nacionalnu ideju ]orovi}, me|utim, ne otkri-va ideolo{kim i politi~kim instrumentima, nego poe-ti~kim razlozima. Ne bi se moglo re}i da se tu musli-manskim piscima odri~e „pravo“ na hrvatsku kwi`evnupripadnost, jer se ve} u naslovu govori o „hrvatskoj pri-povijeci“ kojom su kasnije ravnopravno obuhva}eni i hr-vatski pisci Ivan Lepu{i}, Ivan Mili}evi} ili J. Dob-`awski, kao i muslimanski pisci Osman Nuri Haxi} iEdhem Mulabdi}. Temeqna ]orovi}eva zamjerka svodi sena primjebu „da hrvatski pisci, koji pi{u pripovijetkeiz Bosne ne poznaju ono o ~emu pi{u, ne poznaju narodaiz ~ijega `ivota uzimaju gradivo za te pripovijetke. Mo-gu li te pripovijetke biti vjerne, istinite, to svako mo-

dava~ka kolekcija Mala Biblioteka Pahera i Kisi}a, ~a-sopis Prijegled Male biblioteke, koji je i{ao uz tu ko-lekciju, list Narod, sve su to bila mjesta sa kojih je usamom Mostaru s uspjehom obavqana pomenuta misija, smogu}no{}u da se istog trenutka provjeri i wen u~inak.

Uo~qivo je da su ]orovi} i [anti}, kao glavni ak-teri srpske kwi`evne svijesti me|u Muslimanima, imaliipak ne{to druga~iji odnos prema ukupnoj tradiciji tenacionalne zajednice, nego pisci koji su insistirali nahrvatskoj nacionalnoj ideji i wenom aplicirawu na kwi-`evnost Muslimana (Ivan Mili}evi}, Osman Nuri Ha-xi}, Edhem Mulabdi}, Ivan Lepu{i}, Jagoda Truhelka).Dok su muslimansko-hrvatski orijentisani pisci upadqi-vo vr{ili kroatizaciju muslimanskog svijeta, prvo jezi~-ki, a potom i u pogledu ambijentacije zbivawa, pa ~ak i„promixbe“ aktuelne hrvatske nacionalne politike, ]o-rovi} i [anti}, kao i \iki}, te`ili su da taj svijetizraze autenti~no, onakvim kakav je uistinu i bio, beznaknadnih usmjeravawa i intervencija u wegovoj kulturi,tradiciji, govoru i intimnom `ivotu.

O tome se me|u srpskim piscima itekako vodilo ra-~una, {to se posebno vidi iz nekih tekstova u Zori, apotom, i u Prijegledu Male biblioteke, kao i u ostalimsrpskim kwi`evnim listovima i ~asopisima. U prikazuromana Voja~a Jagode Truhelke (za koga se smatra da jeDu~i}ev) na to se posebno skre}e pa`wa: „Svakome, kojiiole pa`qivije prati noviju hrvatsku kwi`evnost, morapasti u o~i, kako mnogi pripovjeda~i hrvatski poklawa-ju naro~itu pa`wu Bosni i Hercegovini, te gradivo zasvoje pri~e i romane otuda uzimaju“. Na`alost, hrvatskipisci, smatra autor, uop{te ne poznaju `ivot i qude uBosni, pa glavni junaci wihove proze „tako rade i govo-re, kao da su ro|eni u sred bijeloga Zagreba“1.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 8988 STANI[A TUTWEVI]

1 Saradnik, „Voja~a. Historijski roman iz Bosne“, 5/1900, 6, 227. U „Bibliografskom pregledu saradnika i sadr`aja Zore 1896-

1901“ Ru`ice Miliki} Stojkovi} (Zora. Po~asni broj, str. 349, 356)ovaj pseudonim ve`e se za Du~i}a. U monografiji o Zori Q. Tomi}Kova~ taj pseudonim se smatra nerazrije{enim.

1 ‡ o ‡ [Svetozar ]orovi}], „Osman Nuri: Ago [ari}, pripovi-jest iz pro{losti Mostara“, Zora, 1/1896, 2, 75.

Page 47: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

primjeri koje iznosi zaista su impresivni, posebno kadaje u pitawu mostarski kwi`evni tandem Osman ‡ Aziz:razlozi za skromne umjetni~ke domete najzna~ajnijih hr-vatskih i muslimanskih proznih pisaca s kraja vijeka ko-ji su se bavili Bosnom i Hercegovinom i Muslimanima stoga se u ovom wegovom ~lanku dosta uspje{no adresira-ju na evidentno neprirodan oblik wihove hrvatske kwi-`evne nacionalizacije1. Na isto u osnovi misli i Slobo-dan Jovanovi} koji u prikazu Osman Azizove kwige Napragu novog doba ukazuje na iste te nedostatke: „Ovi mla-di pisci poznaju Mostar, poznaju i mostarski `ivot, aline umiju da ga prika`u vjerno, onakvoga kakav je odista“2.

4.

Na drugoj strani kod samog ]orovi}a, a posebno kod[anti}a, ta naknadna nacionalna adaptacija musliman-skog svijeta u pogledu jezika, porodi~nog i socijalnog am-bijenta i ukupne nacionalne ideologije o~ito nije bilapotrebna: muslimanski ~ovjek je ra{irenih ruku i bez re-zervi priman onakav kakav stvarno jeste, sa svojom novomreligijom i svim kulturnim i duhovnim posebnostima ko-je su iz we proiza{le. Pri tome se, istina, polazilo odpretpostavke da su Muslimani porijeklom Srbi koji suprihvatawem druge vjere zadugo samo bili odvojeni i ome-teni u iskazivawu svog nacionalnog imena i identiteta.

[anti} je ovdje posebno va`an, jer se u wegovom slu-~aju radi o potpunoj unutra{woj identifikaciji: u nekimsvojim ostvarewima progovorio je iz dna muslimanskog

`e lako presuditi“1. Iza tih, poeti~kih kriterijuma, pokojima je umjetni~ki domet kwi`evnog djela uslovqenvjernim i istinitim prikazivawem stvarnosti na koju seodnosi, u ovom slu~aju nagovje{tava se i ne{to drugo, tj.upozorava se na uzroke, posqedice i namjere neistinitogkwi`evnog prikazivawa bosansko-muslimanskog ~ovjeka,koje su u vezi sa jednom vrstom wegove vje{ta~ke nacio-nalizacije: „Tim pripovijetkama ili romanima obi~no jecijeq da upoznaju svoj hrvatski narod i sa tim wemu to-liko bliskim narodom, a kad i kada da taj narod na si-lu pohrvate“2. Takav vid nacionalizacije ]orovi} dostaefektno pokazuje u odstupawu od govora, obi~aja i narod-nog `ivota bosanskih Muslimana kojima se u djelima ko-ja analizira pripisuju potpuno strane, ~esto ~ak i smi-je{ne govorne konstrukcije, obi~aji ili osobine iz hr-vatskog nacionalnog miqea.

Nastala kao posqedica literarne nevje{tine i skrom-ne kwi`evne kulture, udru`ene sa napadnom te`wom zahrvatskom nacionalnom identifikacijom, takva situacijapru`ala je ]orovi}u prave argumente da izvorni jezik ikulturu Muslimana imenuje srpskim imenom: „Dodu{e sviznamo, da narod u Bosni govori srpski, ali ipak ima ne-ke razlike i u narje~ju i u izgovarawu nego se n. pr. go-vori u Vojvodini, Srbiji i Hrvatskoj. Lepu{i} je to sva-kako morao opaziti, ‡ ako poznaje Bo{waka, ‡ pa je tre-bao barem monologe i dijaloge da iznosi onako, kako seu Bosni govori. A on to nije ~inio i s toga wegovi Bo-{waci i govore isto kao oni u sred Zagreba grada“2. ]o-rovi} ovdje zapravo vje{ta~ki nametnutu lingvist~ku kro-atizaciju Muslimana, koja je svakome o~ita, veoma vje{tokoristi da bi pokazao kako jezik kojim Muslimani svako-dnevno govore u stvari nije hrvatski nego srpski, {to jei jedan od kqu~nih argumenata wihovog srpskog porijekla.]orovi}eva poeti~ka na~ela bila su zasnovana na poziti-visti~kim, filolo{kim i mimeti~kim kriterijumima, ali

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 9190 STANI[A TUTWEVI]

1 Svet. ]orovi}, „Bosna i Hercegovina u hrvatskoj pripovijeci“,Letopis Matice srpske, 1901, kw. 208, 4, 119-120.

2 Isto, str. 110. 3 Isto, str. 111.

1 Da ]orovi} nije bio kriti~an samo na ra~un hrvatskih pisa-ca svjedo~i i wegov prikaz kwige pripovjedaka Gor{takiwe Radova-na Perovi}a Tunguza Nevesiwskog u kome autoru zamjera {to je uwu unio pri~u „Baliluk“, u kojoj se krivo prikazuju mostarski Mu-slimani, {to mo`e izazvati nesporazume (Letopis Matice srpske1906, kw. 240, str. 93).

2 Risk [Slobodan Jovanovi}], „Na pragu novoga doba, pripovije-sti“, Zora, 2/1897, 4, 147.

Page 48: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

nalne svijesti, nego se ona priprema i jo{ zadugo (svedo popisa stanovni{tva iz 1971. godine) iskazuje u okvi-ru srpske i hrvatske nacionalne misli, kao sastavni diocjelovite jugoslovenske ideje, ili uop{te i ne iskazuje,nego fiksira kategorijom „neopredijeqen“. To se poseb-no vidi u literarnom stvarala{tvu Muslimana, koje upra-vo krajem devetnaestog i po~etkom dvadesetog vijeka, savelikim zaka{wewem u odnosu na srpske i hrvatske kwi-`evne prilike, dobija sve karakteristike preporodnekwi`evnosti, iako, kao {to je re~eno, jo{ uvijek ne sasopstvenom nacionalnom svije{}u i imenom.

U takvim okolnostima bili su stvoreni uslovi da sepresudno i temeqno promijeni kwi`evna slika o Musli-manima, te istovremeno posveti posebna pa`wa i pru`ipuna podr{ka wihovim kwi`evnim nastojawima. Zbog to-ga gubi na zna~aju dotada{wa tipizirana romanti~arskapredstava o Turcima i postepeno se neutrali{e op{te-poznata suprotstavqenost simbola krsta i polumjeseca uepskoj poeziji obiju strana. Dolazi do neke vrste ujedna-~avawa slike o Muslimanima me|u srpskim odnosno hr-vatskim i muslimanskim piscima, koja }e se ubudu}e raz-likovati prvenstveno po snazi umjetni~ke ubjedqivostisvakog autora posebno, ali i po nekim naknadnim jezi~-kim prilago|avawima ili mawe vi{e primjetqivim obo-jewima i usmjerewima tog svijeta na na~in o kome je na-prijed bilo govora.

[anti}ev zna~aj u svemu tome je {to se, kako ka`eDu~i}, muslimanima prvi obratio „re~ima srca“ i „re~i-ma bratstva i zajedni~ke sudbine“ i {to je u tome ostaoapsolutno neprevazi|en. Zbog toga {to u svom takvom,iskrenom obra}awu Muslimanima ni u ~emu ne povre|ujeniti preusmjerava wihovu vjersku, kulturnu, duhovnu i in-timnu qudsku autenti~nost, nego je afirmi{e i prihvatai kao sopstvenu, [anti}, prirodno, nije izazivao oprez,rezerve ili sumwi~avost, nego simpatije, razumijevawe iuzvratnu qubav. Progovaraju}i iz najdubqih i najintimni-jih slojeva muslimanskog ~ovjeka on je, u stvari, artiku-lisao jednu kolektivnu qudsku sudbinu i situaciju koju jetako autenti~no mogao artikulisati samo neko ko je tu

nacionalnog bi}a. Ta osobina [anti}evog literarnogstvarala{tva lako }e se uo~iti i kod mnogih drugih pje-snika koji su ga na tom putu slijedili. Na `alost, nije-dan od wih ne}e biti tako sna`na pjesni~ka individual-nost da bi u tom pogledu mogao makar dosti}i, a kamoli prevazi}i svoga uzora. [anti} kao pjesnik nezamislivje bez mostarske ambijentacije, i to ambijentacije u ko-joj dominira muslimanski porodi~ni i socijalni miqe. Utom pogledu on je vi{e „muslimanski“ pjesnik nego bilokoji drugi „pravi“ muslimanski pisac. Na isti na~in je,kako u jednoj dosjetki ka`e Isidora Sekuli}, i Andri}postao najve}i „turski“ pisac.

Prema tada{wim shvatawima [anti}eva susretqivostprema Muslimanima u nazna~enom istorijskom kontekstui zna~ewu bila je bratska qubav prema jednom dijelu vla-stitog naroda, istorijskom sudbinom skrajnutog sa sop-stvene integralne nacionalne vertikale, a ne qubav pre-ma drugom narodu kao {to to danas izgleda. Time se, na-ravno, wen ukupan smisao i domet ni u ~emu ne umawujeniti degradira. Posqedwe na {to bi poslije ovakve spo-znaje trebalo pomisliti jeste da je to bila qubav iz ra-~una. Pogotovo ako se uzme u obzir primisao da danas tajra~un treba smatrati pogre{nim, te da se, nakon svega{to se u minulom ratu dogodilo sa [anti}evom bistomi wegovim grobom u Mostaru, smisao te qubavi u pjesni-kovo ime naknadno mora podvr}i nekoj vrsti provjere.Mada se po~etni duhovni i kulturni motiv [anti}evogodnosa prema Muslimanima vremenom potpuno izgubio (nawega se, izme|u ostalog, zbog toga ovdje i skre}e pa`wa!)sam po sebi, on ne podlije`e sumwi, prvo zato {to jeposqedica iskrenog i osvjedo~enog pjesnikovog rodoqu-bqa, a jo{ vi{e zbog toga {to u datoj situaciji odra`a-va najvi{i standard ispoqavawa nacionalne svijesti togdoba, u skladu sa modernim zapadnim shvatawem nacije iintenzivnim procesom nacionalnog osvje{}ivawa na Slo-venskom Jugu. Pri tome posebno treba imati na umu dataj proces me|u Muslimanima te~e vrlo sporo, dramati~-no i uzbudqivo, te da u tom periodu jo{ uvijek ne mo-`e biti govora o postojawu posebne muslimanske nacio-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 9392 STANI[A TUTWEVI]

Page 49: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

5.

U vezi s tim pojavquju se izvjesne dileme, nesporazu-mi, pa i polemi~ke varnice. Zgodan primjer predstavqapore|ewe [anti}eve Emine sa Stojankom majkom Kne`o-poqkom Skendera Kulenovi}a, u kojoj Kulenovi} progo-vara iz dna srpskog nacionalnog bi}a. Tome doprinosi iforma tu`balice koja u srpskoj narodnoj kwi`evnoj tra-diciji zauzima veoma va`no mjesto, dok u usmenom kwi-`evnom stvarala{tvu Muslimana nema ja~eg upori{ta. Uvezi s tim javqaju se i polemi~ke varnice oko „kwi`ev-ne nacionalnosti“ ovog pisca. Jedni ga, u skladu sa ka-rakterom wegovog kwi`evnog djela, `ivotnim putem i po-rodi~nim prilikama naprosto tretiraju samo u okvirusrpske literature, ne uzimaju}i u obzir ni muslimanskiniti bosanskohercegova~ki kwi`evni korpus, jer ih shva-taju kao vje{ta~ke dr`avno-politi~ke tvorevine. Drugi,prihvataju}i mogu}nost me|usobnog preplitawa kwi`ev-nih sistema na srpskohrvatskom jeziku zbog ~ega dolazido vi{evalentnosti pojedinih pisaca, pojava i doga|aja,ovog pisca istovremeno vide u svakom od ova tri lite-rarna korusa koje nije mogu}e do kraja razlu~iti. Tre}i,opet, smatraju da je Skender Kulenovi} bosanskohercego-va~ki i muslimanski, ali ne i srpski pisac. Razmatraju-}i ovo pitawe Enes Durakovi}, na primjer, ka`e sqede-}e: „Otud je Kulenovi}eva Stojanka majka Kne`opoqkasvakako najzna~ajnija poema muslimanske i bosanskoherce-gova~ke kwi`evnosti, kao {to je i [anti}eva sevdalin-kom inspirisana Emina jedna od najqep{ih qubavnih pje-sama srpske i bosanskohercegova~ke poezije“1.

Do nesporazuma dolazi zbog razlika u ocjeni da li seova pojava ravnomjerno, proporcionalno i „ravnopravno“odnosi na svaku kwi`evnost koju zati~emo u datom odno-su, pri ~emu se konkretno podrazumijeva da S. Kulenovi}ne mo`e biti srpski pisac po istom na~elu po kome ni[anti} ne mo`e biti muslimanski, jer se i u jednom i

sudbinu i tu situaciju smatrao sopstvenom, i u intimnomi u kolektivnom smislu. U tom pogledu to se mo`e sma-trati najvi{im, univerzalnim dometom rasprostirawasrpske kwi`evne svijesti, koja istovremeno podsti~e mu-slimansko literarno stvarala{tvo i apsorbuje ga na na-~in da ne naru{ava wegova auteti~na i autohtona svoj-stva, koja }e kasnije poslu`iti za identifikaciju sop-stvene nacionalne i kwi`evne svijesti. Dio muslimanskekwi`evnosti koji se razvijao pod okriqem, uticajem ilikao sastavni dio srpske kwi`evne svijesti, zavisno odritma i modaliteta razvoja muslimanske nacionalne ide-je, mogao je zbog svega toga, istovremeno, prirodno i bez„smetwi“ u~estvovati u konstituisawu kontinuiteta i po-sebne muslimanske nacionalne kwi`evnosti.

Koliko je ~itav taj proces bio plodotvoran i za srp-sku i za muslimansku kwi`evnost svjedo~e, kasnije, imnogi drugi srpski pisci koji su se bavili muslimanskomtematikom, a posebno neki veliki muslimanski pisci ko-ji su djelovali pod okriqem i u sastavu srpske kwi`ev-ne svijesti, kao {to su Hamza Humo izme|u dva rata, aposebno Me{a Selimovi} i Skender Kulenovi} poslijeDrugog svjetskog rata. Sve to u osnovi i na pravi na~inpo~iwe od [anti}a, sa ishodom koji mo`e slu`iti na~ast i srpskoj kwi`evnosti i muslimanskim kwi`evnimstvaraocima koji su na taj na~in u woj bili prisutni.Bez tih muslimanskih pisaca, kao i bez muslimanske te-matike u djelima srpskih pisaca, srpska kwi`evnost bisvakako bila znatno siroma{nija, ali ni ti muslimanskipisci, kao i nova, slojevita slika i svijest o musliman-skom ~ovjeku u djelima drugih autora1, na taj na~in, a mo-`da i nikako ne bi mogli do}i do izra`aja. To bi isto-vremeno zna~ajno osiroma{ilo i samu muslimansku kwi-`evnost, ~ije bi konstituisawe bez ovog kwi`evnog pro-cesa, u kome treba imati na umu i doprinos hrvatskekwi`evnosti, umnogome bilo ote`ano, a u nekim slojevi-ma gotovo i nemogu}e.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 9594 STANI[A TUTWEVI]

1 Od izvjesnog vremena ta slika je postala predmet nesporazumai manipulacija nekwi`evnog karaktera koje su naro~ito do{le doizra`aja u okviru recepcije djela Ive Andri}a.

1 Enes Durakovi}, „Pjesnik na razme|u epoha“, Musa ]azim ]a-ti}, Izabrana djela, Svjetlost, Sarajevo, 1988, str. 9.

Page 50: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

ju`noslavenske, kasnije jugoslavenske uzajamnosti“1. Ushvatawu pro`imawa muslimanske kwi`evnosti sa srp-skom i hrvatskom na razini uzora Rizvi} je dosqedan,{to se potvr|uje ~iwenicom da je ovaj tekst pre{tampa-vao jo{ nekoliko puta2. [to se ti~e Enesa Durakovi}awegovo mi{qewe o S. Kulenovi}u i A. [anti}u samo jeprakti~na realizacija na~elnog stava, prvobitno iznese-nog u tekstu „Vlastiti povijesni kontinuitet (Status mu-slimanske kwi`evnosti i modeli wenog prou~avawa...)“,gdje se veli da se muslimanska kwi`evnost „mo`e izu~a-vati i kao jedan od naporednih, kompozitnih tokova kwi-`evnosti naroda i narodnosti Bosne i Hercegovine, alii kao samostalna nacionalna literatura“3, pri ~emu seizu~avawe u okviru srpske ili hrvatske kwi`evnosti nepredvi|a. U ne{to prera|enom obliku, u skladu sa najno-vijom politi~kom situacijom, koja izme|u ostalog podra-zumijeva i zamjenu muslimanskog imena bo{wa~kim, tajtekst pod naslovom „Modeli izu~avawa bo{wa~ke kwi-`evnosti“ Durakovi} je objavio i nedavno4, pri ~emu po-menuti stav ne samo da nije mijewan, nego je na kraju tek-sta, gdje ga ranije nije bilo, jo{ jednom ponovqen.

6.

Ni ovakve dileme, nesporazmi i rasprave, kao ni bi-lo {ta drugo, [anti}ev odnos prema Muslimanima ipakne dovode u pitawe. Takav, neprolazni karakter i zna~aj,wegova qubav mogla je dobiti samo zato {to je wen pr-

u drugom slu~aju radi o istovetnoj inspiraciji drugom na-cionalnom tradicijom. To na prvi pogled djeluje logi~-no, ali se pri tome gubi iz vida da je muslimanska kwi-`evnost svoj nacionalni identitet i kvalitet sticalapostupno i sa velikim zaka{wewem, te da je u me|uvre-menu umnogome egzistirala u okviru srpske ili hrvatskekwi`evne svijesti. To je izme|u ostalog, dovelo i do po-jave da su se u svim periodima do sada mnogi musliman-ski pisci i sami izja{wavali i opredjeqivali kao hr-vatski ili sprski (i crnogorski), dok „reciprociteta“ sdruge strane u tom smislu nije bilo. Pristalice takoshva}ene „ravnopravnosti“ izlaz iz te situacije pronala-ze u druga~ijem shvatawu same prirode procesa o kome jerije~: sve te veze i pro`imawa oni naprosto tretirajusamo kao literarne uticaje, a ne kao dubqi i slo`enijiproces koji uti~e na su{tinsko pomjerawe kwi`evne svi-jesti, pri ~emu se prisustvo muslimanskih pisaca u srp-skoj i hrvatskoj kwi`evnosti reducira na wihovo u~e{}eu kwi`evnom `ivotu pojedinih kulturno-kwi`evnih cen-tara. U svojoj doktorskoj disertaciji pod naslovom Kwi-`evno stvarawe muslimanskih pisaca u Bosni i Hercego-vini u doba austrougarske vladavine (1973) Muhsin Ri-zvi} iscrpno razmatra opredjeqewe i ukqu~ivawe musli-manskih pisaca tog doba u hravatsku i/ili srpsku kwi-`evnost, a potom u zakqu~ku ka`e da je to stvarala{tvouz ostale „odrednice svoje kwi`evne posebnosti, pokazi-valo i obiqe`ja svoga povezivawa (podvukao S. T.) sakwi`evnostima ostalih naroda srpskohrvatskog jezika“1,{to bi se prije moglo shvatiti kao proces me|usobnihuticaja nego istovremene nacionalne pripadnosti. Takvoshvatawe autor je kasnije izri~itije nazna~io u tekstu„Teze za pristup izu~avawu bosanskohercegova~ke kwi-`evnosti i neki primjeri koji ih u~vr{}uju“, gdje ka`eda je kod bosansko-muslimanskih pisaca u pitawu „uzima-we srpskih i hrvatskih kwi`evnih djela kao uzora na li-niji kwi`evnostilskih osobina srpskohrvatskog jezika te

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 9796 STANI[A TUTWEVI]

1 Muhsin Rizvi}, Kwi`evno stvarawe muslimanskih pisaca u Bo-sni i Hercegovini u doba austrougarske vladavine, kw. II, ANUBiH,Sarajevo, 1973, str. 289.

1 Godi{wak Instituta za jezik i kwi`evnost, Odjeqewe zakwi`evnost u Sarajevu, 1974-75, str. 227.

2 U svojim kwigama Pregled kwi`evnosti naroda Bosne i Her-cegovine, Veselin Masle{a, Sarajevo, 1985. i Bosanskohercegova~kekwi`evne studije, Veselin Masle{a, Sarajevo, 1985, te u izboru tek-stova izvjesnog broja autora pod naslovom Savremena kwi`evnost na-roda i narodnosti BiH u kwi`evnoj kritici.

3 Komparativna prou~avawa jugoslovenskih kwi`evnosti 2, zbor-nik radova, Zagreb-Vara`din, travaw, svibaw, 1987, str. 46.

4 Erazmvs (Zagreb), 1996, 18, 58-61.

Page 51: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

MUSLIMANSKA NACIONALNA SVIJEST

I KWI@EVNOST U DVADESETOM VIJEKU

vobitni povod bio autenti~an i iskren, {to zna~i da usvojoj prirodi nije imala ograni~ewa koja bi je sprije-~ila da dobije univerzalna zna~ewa. Kao takva od samognastanka postala je nepodlo`na i mogu}em udaqenomistorijskom ishodu ukupnih odnosa „jednokrvne bra}e“, is-hodu ~ijih smo tragi~nih dimenzija svjedoci upravo u da-na{wem te{kom vremenu.

Snaga i sugestivnost ovog [anti}evog uzvi{enog qud-skog i pjesni~kog ~ina potpuno je nadvisila prvobitniimpuls iz koga je on iznikao; sva naknadna iskustva zbogtoga ostaju izvan te univerzalne qudske situacije, nemo}-na da u woj ne{to poprave ili pokvare. Ne treba, vaq-da, napomiwati da je sve to, opet, u naju`oj vezi sa sna-`nom umjetni~kom sugestijom kojom je pomenuta qudskasituacija artikulisana, sugestijom koja je tako|er otpor-na na po~etne podsticaje, koji u krajwem slu~aju mogu bi-ti i sasvim zanemareni.

98 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 52: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

I

Za razliku od perioda austrougarske vladavine, kadaje prete`no imala nacionalno-osvje{}iva~ki i pedago{kikarakter, {to je karakteristika preporodne faze svih ju-`noslovenskih kwi`evnosti u devetnastom vijeku koji seu ovom slu~aju produ`uje do Prvog svjetskog rata, musli-manska kwi`evnost poslije 1918. godine suo~ila se sa sa-svim novom situacijom: osnovna pitawa na koja je treba-la da dâ svoje odgovore sada su se preselila u podru~jesocijalnog `ivota, a wen nacionalno-upu}iva~ki karak-ter, koji se i daqe mo`e pratiti, odlazi u drugi plan.Tada se ona umnogome ve} emancipovala i izjedna~ila sasrpskom i hrvatskom literaturom u Bosni i Hercegovi-ni, a s obzirom da su najzna~ajniji pisci Muslimani `i-vjeli i stvarali u Beogradu ili Zagrebu, do{lo je do iz-vjesnog nivelisawa na razini cjelokupnog kwi`evnogstvarala{tva na srpsko-hrvastkom jeziku.

U me|uratnom periodu muslimanski kwi`evni stvara-oci u poeti~kom pogledu ve} su prevladali po~etnu, pre-porodnu razvojnu fazu i dostigli op{ti nivo kwi`evno-sti na srpsko-hrvatskom jeziku. Kvalitetan pomak u raz-voju ove kwi`evnosti u odnosu na prethodni austrougar-ski period na pravi na~in defini{e Rizo Rami} u ras-pravi „Tri generacije pisaca muslimana“: „Nazivi: ‘kwi-`evnik musliman’, i ‘muslimanski kwi`evnik’, ne odgo-varaju vi{e polo`aju i zna~aju koje savremeni istinskikwi`evnici muslimani imaju u na{oj savremenoj kwi`ev-nosti i dru{tvu. Prema re~enome, treba ih tretirati uprvom redu kao pisce“1. Mada u tematskom pogledu i da-qe naj~e{}e ostaju u krugu sopstvenog nacionalnog mi-

100 STANI[A TUTWEVI]

1 Rizo Rami}, „Tri generacije pisaca muslimana“, Putokaz, I,1937, 1, 46.

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 53: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

pjesmom „Strossmayeru“ afirmi{e prethodnike i za~etnikeideje jugoslovenstva, u pjesmi „Istra“ obe}ava pomo} s Ju-ga, a pjesmom „Zriwski i Frankopan na strati{tu“, nijete{ko pretpostaviti, pobu|uje hrvatsko domoqubqe. Po-sebno je ineteresantno kako nagla{ava op{ti principsloge u samoj Bosni, {to je o~ito u vezi sa iskazivawembosanskog patriotizma koji sre}emo u austrougarskom pe-riodu. U pjesmi „Smrt Stjepana Toma{evi}a“, naime, onna prihvatqiv na~in „razrje{ava“ tragi~ni doga|aj pogi-bije posqedweg bosanskog kraqa, dok u pjesmi „Pradjed“hvali humanost svog pretka koji je davao za{titu i pra-voslavnim i katolicima. Wegovi stihovi „sem toga jednakrv struji // u `ilama Jovi, Ivi i Muji“ iz pjesme „Do-movina“ dobro ilustruju i poetski domet i smjer patri-otske lirike ne samo u ovoj zbirci nego i u pjesni~kimtvorevinama mnogih drugih pjesnika.

Na koji na~in se u ovom periodu iskazuje nacional-no-kwi`evna pripadnost svjedo~i i primjer dvojice mla-dih pisaca, Hasana Kiki}a i Husnije ^engi}a, kada govo-re o Beharu, prvom zna~ajnom muslimanskom kwi`evnom~asopisu iz austrougarskog perioda, i o dvojici wegovihurednika, Safvet-begu Ba{agi}u koji ga je ure|ivao u au-strougarskom periodu, te Aliji Nametku, koji je radio nawegovoj oslabqenoj i blijedoj me|uratnoj verziji koja jeizlazila pod naslovom Novi Behar. Pri tome treba ima-ti na umu da su se ova dva mlada pisca zalagali za so-cijalni anga`man kwi`evnosti, {to zna~i da su nacio-nalna obiqe`ja kwi`evnosti smatrali nebitnim i nepo-trebnim. Hasan Kiki}, koji se u jednoj anketi u zagre-ba~kom Vijencu i sam izja{wava kao Hrvat1, taj ~asopisimenuje kao „Ba{agi}ev hrvatsko-muslimanski Behar“2, aHusnija ^engi} za samog Ba{agi}a ka`e da je „poznatihrvatski muslimanski pjesnik“3. Ta dvojna hrvatsko-musli-

qea, u pogledu literarnog izraza i shvatawa funkcijekwi`evnosti oni imaju iste preokupacije kao i ostalijugoslovenski pisci tog vremena. Mo`da jo{ i vi{e ne-go kod drugih kod muslimanskih pisaca dolazi do izra-`aja osnovna karakteristika ovog kwi`evnog perioda dase nacionalno literarno opredjeqewe potiskuje u drugiplan, a na prvo mjesto dolaze avangardne poeti~ke ino-vacije ili socijalni anga`man literature. Primjer za pr-vo je Hamza Humo, a za drugo Hasan Kiki}; to su ujednoi dva najzna~ajnija muslimanska pisca iz ovog perioda.

Me|utim i u jednom i u drugom slu~aju kwi`evno stva-rala{tvo Muslimana jo{ uvijek se ne iskazuje u ravni po-sebnog sopstvenog nacionalnog identiteta, nego kao diopojma jugoslovenske i bosanskohercegova~ke, odnosno srp-ske ili hrvatske kwi`evnosti. Evo nekih tragova takvihshvatawa. Mladi muslimanski pjesnik Nazif Oru~evi} izokoline Br~kog objavio je 1921. godine u ~asopisu Vidov-Dan kratku odu „Petru Mrkowi}u“, sa podnaslovom „-Odmuslimanskih Srba-“, dok u wegovoj zbirci Rodoqubivepesme (1927) ima i jedna patriotska pjesma sa naslovom„Ja sam Srbin“ koja po~iwe stihom Musliman sam, ali Sr-bin1. U cjelini gledano kod muslimanskih pjesnika u pr-vi plan izbija jugoslovenski patriotizam: slavi se i ve-li~a sloga svih jugoslovenskih naroda i zemaqa, ali do-miniraju istorijski i mitski simboli vezani za srpskidoprinos stvarawu tog jedinstva u okviru zajedni~ke dr-`ave. [to je vrijeme vi{e odmicalo taj patriotizam is-kaziovao se sve bqe|e i povr{nije, gube}i svaki oblikautenti~nosti. Primjer za to je poema Lovor Omera F.^ampare (Sarajevo, 1926) u kojoj pjesnik, podra`avaju}iWego{a, plete vijenac sloge jugoslovenskih zemaqa kojim}e ovjen~ati srpske vojnike ‡ stradaoce krfske golgote.Zbirku Golgota Mustafe Skendera Bahtijarevi}a (Tuzla,1929) vrijedi spomenuti istovremeno kao najizrazitijiprimjer pjesni~kog po~etni{tva, ali i kao nastojawe dase istakne i pojedina~no patriotsko osje}awe svakog jugo-slovenskog naroda. Pjesmom „Golgota“ odu`uje se, kao i^ampara, tragi~nom povla~ewu srpske vojske prema Krfu,

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 103102 STANI[A TUTWEVI]

1 „Ja sam Srbin“, Rodoqubive pesme, pi{~evo izdawe, Tuzla, 1927.

1 „Time nas on, ka`e tu Kiki} za Vijenac, kao Hrvate ponosi“(Anketa Vijenca. Pet pitawa ~itateqima na{e kwi`evnosti ‡ odgo-vor Hasana Kiki}a, Sarajevo, Vijenac, V, 1927, 7, 228.

2 Hasan Kiki}, „Literarna fizionomija dana{weg Sarajeva“,Kwi`evnik, III, 1930, 10, 472.

3 Husnija ^engi}, „Sarajevski kwi`evni ~asospisi“, Hrvatskarevija, V, 1930, 10, 577.

Page 54: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

stikama wihovog stvarala{tva, ali ne u smislu pripada-wa nekoj posebnoj literaturi nego kao o pojavi u jugo-slovenskoj kwi`evnosti: u prvom se, na primjer, veli damuslimanski pisci „danas aktivno sudjeluju sa ostalombra}om drugih vjeroispovijesti na izgra|ivawu na{e za-jedni~ke jugoslovenske kwi`evnosti“1, a u drugom da su se„u jugoslovenskoj kwi`evnosti“ jo{ i prije rata javqalineki muslimanski kwi`evnici2. Prvi primjer je specifi-~an i nije usamqen: autor Musliman, u muslimanskom li-stu, pi{e o muslimanskim piscima, pa je prirodno {toih iz te perspektive oslovqava kao na{i. To isto sre-}emo i u ~lancima Xemila Krvavca „Na{a poratna kwi-`evnost i nekolike wene fizionomije“ i B. B. Jalskog(pseudonim Ismeta @uni}a) „Na{i kwi`evni juniori“,objavqenim u Islamskom glasu 1936. godine3. Posebno je,opet, interesantan slu~aj Rasima Filipovi}a, koji je go-dinu dana ranije u Islamskom svijetu objavio ~lanak„Muslimani u na{oj poratnoj kwi`evnosti; ~lanak po~i-we rije~ima „U poratnoj jugoslovenskoj literaturi ...“4, apojam na{a kwi`evnost paralelno se upotrebqava i zajugoslovensku i za muslimansku kwi`evnost kao wen seg-ment. Istovetno je i u tekstu Sulejmana Grada{~evi}a„Muslimani u jugoslovenskoj kwi`evnosti“, objavqenom uGajretu 1933. godine; u wemu ima i jedna ovakva re~eni-ca: „Pripovetka je izgleda, kao i u celoj na{oj litertu-ri, grana gde su dosad na{i pisci dali najvi{e“5, iz ko-je se jasno vidi da se pojam na{a literatura odnosi najugoslovensku kwi`evnost, a na{i pisci na muslimanskepisce „u jugoslovenskoj literaturi“, kako se to ka`e u

manska literarna atribucija iskazuje se i u ^engi}evojprognozi da }e Behar u me|uratnom periodu „postati do-bar muslimanski kwi`evni ~asopis“ koji }e „zauzeti svo-je mjesto u novijoj hrvatskoj kwi`evnosti“1. Sli~ni su,naj~e{}e usputni, iskazi i drugih pisaca. U pomenutomtekstu „Tri generacije kwi`evnika muslimana“ Rizo Ra-mi}, po generacijskoj pripadnosti i poeti~kim shvatawi-ma blizak Kiki}u i ^engi}u, spomiwe „muslimanski diohrvatskog naroda“2, a u ~lanku „Malo razgovora o musli-manskim kwi`evnicima“ govori o „na{oj kwi`evnosti ina{im istinskim kwi`evnicima muslimanske vjere“3. Do-dajmo ovdje i mi{qewe Jovana Kr{i}a: u tekstu „Udeomuslimana u na{oj kwi`evnosti“ on za Edhema Mulabdi-}a, koji je 1901. godine od Ba{agi}a preuzeo uredni{tvonad Beharom, ka`e da je to prvi hrvatski nacionalistame|u muslimanskim kwi`evnicima i da od 1908. godinevodi ovaj ~asopis s ciqem da „na kwi`evnom poqu squ-bi na{ muslimanski svijet sa hrvatskom nacionalnomidejom“4. Lako se uo~ava da i Rizo Rami} i Jovan Kr{i}govore o muslimanskom literarnom stvarala{tvu u „na-{oj“ kwi`evnosti, pri ~emu je Rami} muslimanski pisackoji Muslimane smatra dijelom hrvatskog naroda, a Kr-{i} poznati me|uratni kwi`evni kriti~ar iz ~uvenesrpske sarajevske porodice, i pri ~emu obojica pod „na-{om“ podrazumijevaju jugoslovensku kwi`evnost. U tompogledu interesantno je uporediti anonimni ~lanak „Gdje`ive i {ta rade na{i kwi`evnici“, objavqen u glasiluSlobodna rije~ 1931. godine sa tekstom „Muslimani u na-{oj savremenoj kwi`evnosti“ Elija Fincija koji sre}e-mo godinu dana kasnije u listu Jugoslovenska po{ta. Po-jam na{i kwi`evnici u prvom tekstu odnosi se samo namuslimanske pisce, a na{a savremena kwi`evnost u dru-gom tekstu na jugoslovensku kwi`evnost. U oba slu~aja,me|utim, govori se o muslimanskim piscima i karakteri-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 105104 STANI[A TUTWEVI]

1 Isto, str. 578.2 Rizo Rami}, „Tri generacije...“, str. 21.3 Rizo Rami}, „Malo razgovora o muslimanskim kwi`evnicima“,

Jugoslavenski list, XVIII, 1935, 95, 9; od 21.04.4 Jovan Kr{i}, „Udeo muslimana i na{oj kwi`evnosti“, Kalen-

dar Gajret za 1939, str. 194.

1 Anonim, „Gdje `ive i {ta rade na{i kwi`evnici“, Slobodnarije~, I, 1931, 3, 4.

2 Eli Finci, „Muslimani u na{oj savremenoj kwi`evnosti“, Ju-goslavenska po{ta, IV, 1932, 815, 13; od 8.04.

3 Xemil Krvavac, „Na{a poratna kwi`evnost i nekolike wenefizionomije“, Islamski glas, II, 1936, 22, 18-19; B. B. Jalski, „Na{ikwi`evni juniori“, Islamski glas, II, 1936, 25, 7-8; od 3.4.

4 Rasim Filipovi}, „Muslimani u na{oj kwi`evnosti“, Islam-ski svijet, IV, 1935, 133, 10-11; od 15.03.

5 Sulejman Grada{~evi}, „Muslimani u jugoslovenskoj kwi`evno-sti“, Gajret, XIV, 1933, 3-4, 61.

Page 55: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

oni su najpristupa~niji jugoslavenskoj koncepciji, i nemo`e se re}i da je wihov gros odmah prvi pristupio ju-goslavenskoj orijentaciji“. Muradbegovi} tu, daqe, ka`eda se ne treba zavaravati, jer „zasebni familijarni i za-sebni socijalni `ivot nije isto {to i zasebni nacional-ni `ivot“1. Nacionalni problem muslimanskog stanovni-{tva on u tom trenutku vidi u tome „da se wegovo jugo-slavensko osje}awe u~ini svjesnim, a wegova orijentacijau tom pravcu u~ini mo}nom i ekspanzivnom, jednom ri-je~ju, da ga se u~ini sna`nim i mo}nim pobornikom zakoncepciju integralnog jugoslavenstva“2.

Ovoliki broj i raznovrsnost nijansi u iskazivawukwi`evne pripadnosti muslimanskih pisaca posqedica jewihovog tragawa za sopstvenim nacionalnim identitetom,tragawa koje, kao {to vidimo, ni u me|uratnom periodujo{ nije donijelo op{teprihvatqiv ishod. Uticaji i pre-plitawa izme|u srpske odnosno hrvatske i muslimanskekwi`evnosti, izdvojeno ili u okviru pojma jugoslovenskeliterature ili bosanskohercegova~kog kwi`evnog korpu-sa, sada su jo{ izra`eniji, i u pogledu imena i u pogle-du sadr`aja, nego {to je to bilo u austrougarskom peri-odu. Sada, me|utim, vi{e nisu u prvom planu kulturna ipoliti~ka shvatawa i wihova primjena na kwi`evnomplanu, nego se prete`no radi o literarnim srodnostimai wihovoj identifikaciji na poeti~koj osnovi. Najpozna-tiji akter takvog opredjeqewa bio je Hamza Humo koji jeu relativno kratkom vremenu kwi`evno djelovao i u Za-grebu, i u Beogradu, gdje je asimilirao uticaje literar-ne avangarde. Uz wega treba ista}i i Ahmeda Muradbego-vi}a i Hasana Kiki}a koji su u pogledu ekspresionisti~-kog postupka du`ni [imi}u i Krle`i.

naslovu. U naprijed pomenutom tekstu Kr{i} upotrebqa-va ~itavu jednu lepezu pojmova kojima se imenuje predmeto kome raspravqa, kao {to su: kwi`evno stvarawe na-{ih muslimana, kwi`evnost pisaca muslimana, pisci mu-slimani, muslimanski pisci, muslimanski kwi`evnici,muslimanski pesnici. Tako su postupali i drugi autori,s tim da Kr{i}, kao i R. Rami}1 i Husnija ^engi}2, upo-trebqava i pojam muslimanska kwi`evnost, ali to ni ujednom slu~aju ne zna~i posebnu, nacionalnu muslimanskuliteraturu. Pri tome treba imati na umu i onu Kr{i-}evu re~enicu u kojoj domete te kwi`evnosti sagledava uokviru stvarala{tva imenovanog po (srpsko-hrvatskom) je-zi~kom kriterijumu: „Danas je kwi`evnost pisaca musli-mana uglavnom na nivou koji je dostigla srpskohrvatskakwi`evnost“3.

O svemu ovom dao je zna~ajna svjedo~ewa i Ahmed Mu-radbegovi}, koji je dugo `ivio u Zagrebu i ostavio zna-~ajnog traga u hrvatskoj kwi`evnosti. Muslimani u Bo-sni i Hercegovini „koji pripadaju iskqu~ivo slavenskojrasi, sa~ivawali su odvajkada svoje zasebno kulturno, po-liti~ko i socijalno tijelo, svoju iskqu~ivo slavensku za-jednicu“4, ka`e on u ~lanku „O jugoslavenskoj musliman-skoj `eni“, objavqenom 1924. godine. U ~lanku „O karak-teru i psihi na{ih Muslimana“ (1926) on ka`e da su sla-venski Muslimani primili „islam, a da nisu trebali spromjenom svoje pradjedovske vjere mijewati i svoje men-talne i rasne osobine. Wihova se du{a i wihovo bi}eislamizacijom nije ni za dlaku promijenilo“5. Na drugommjestu (~lanak „Karakter i `ivot jugoslavenskih Musli-mana“, 1922), on za „taj ~isto jugoslavenski svijet“ ka`ei ovo: „Nezatrovani srpskim, ni hrvatskim {ovinizmom

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 107106 STANI[A TUTWEVI]

1 Rizo Rami}, „Muslimani kwi`evnici u novom vremenu“, Hrvat-ski dnevnik, V, 1940, 1369, 12.

2 Husnija ^engi}, „Muslimani u na{oj kwi`evnosti“, Kwi`ev-nik, III, 1930, 9, 418-419.

3 Kr{i}, Isto, str. 1984 Izabrana djela ‡ kwiga III, Biblioteka Kulturnpo nasqe|e,

Svjetlost, Sarajevo, 1987, str. 211.5 Isto, str. 235.

1 Isto, str. 197.2 Isto, str. 198.

Page 56: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

samo ravnopravan u odnosu na druge jugoslovenske piscenego u nekim nijansama ~ak i „povoqniji“. Ta nijansa re-zultat je op{te kampawe kojom je stvoreno pozitivno ras-polo`ewe o punoj ravnopravnosti jugoslovenskih narodai narodnosti kojom je izvjesna psiholo{ka prednost da-vana onim „mawim“.

Me|utim, koliko god je pitawe nacionalne pripadno-sti muslimanskih kwi`evnih stvaralaca poslije popisastanovni{tva iz 1971. godine teorijski bilo rije{eno, upraksi ono se i daqe realizovalo uglavnom na isti na-~in kao i u ranijim periodima. Kao i ranije, izvjesnuulogu igralo je pitawe kowunkture, jer je pojedinim pi-scima svakako i{lo u ra~un da se afirmi{u u ve}im izna~ajnijim kulturno-kwi`evnim centrima i budu zapa`e-ni u okviru razvijenog i konkurentnog kwi`evnog tr`i-{ta. Zbog toga su i sami, zavisno od okolnosti i afi-niteta, davali povoda da budu tretirani kao srpski ilihrvatski pisci, a u nekim prilikama su se i li~no takoizja{wavali.

To se ~esto moglo vidjeti ve} na osnovu jezi~kih ka-rakteristika, posebno kada je u pitawu upotreba ekaviceili uo~qiva „kroatizacija“ u pogledu leksike. Sve je tobilo razlog {to je ve}ina ovih pisaca istovremeno bi-la zastupqena u antologijama, edicijama, pregledima, pa-noramama, istorijama, i sl. koje su u jednom slu~aju no-sile predznak jugoslovenske, u drugom bosanskohercegova~-ke, u tre}em srpske, hrvatske ili muslimanske kwi`evnepripadnosti. Izet Sarajli} i Husein Tahmi{~i}, na pri-mjer, koji su u potpunosti ponikli i razvili se u sara-jevskoj kwi`evnoj sredini bili su bli`i srpskoj lite-rarnoj tradiciji ‡ izme|u ostalog pisali su ekavski1.Obojica su, (kao i ]amil Sijari}), u skladu sa tada{wim

II

Ideolo{ki i klasni koncept dru{tva poslije oslobo-|ewa 1945. godine potisnuo je u drugi plan nacionalni ka-rakter kwi`evnosti, pa su muslimanski stvaraoci u sva-kom pogledu dijelili sudbinu sa ostalim jugoslovenskimpiscima. U prvim godinama neposredno poslije rata znakraspoznavawa me|u literarnim stvaraocima bio je mjeraispuwavawa zadatog socrealisti~kog poeti~kog obrasca, aiza pedesetih godina mjera odstupawa od wega ‡ musli-manski pisci nisu u tome ni predwa~ili, ni zaostajali.Model partizanske proze najuspje{nije je popuwavao Der-vi{ Su{i}, kao primjer uspje{nog lirskog anga`mana upatriotskom, antiratnom, socijalnom i op{tequdskom po-gledu u dosluhu sa tradicionalnim pjesni~kim iskustvimatreba navesti Izeta Sarajli}a, dok je Husein Tahmi{~i}najizgra|eniji pjesnik hermeti~nog modernisti~kog pjesni-{tva. Ugled uspje{nog „klasi~nog“ pripovjeda~a i roman-sijera po op{toj saglasnosti u`ivao je ]amil Sijari},porijeklom iz Sanxaka, dok je najugledniji kwi`evni kri-ti~ar, istori~ar i esejista modernog senzibiliteta bioMidhat Begi}. Iako su i pomenuti pisci u svojoj genera-ciji po svojim poeti~kim karakteristikama objektivnoimali op{tejugoslovenski zna~aj (ovdje nema mjesta da sepomenu oni mawe poznati), tek pojavom pjesnika Maka Di-zdara i Skendera Kulenovi}a, a posebno romanopisca Me-{e Selimovi}a, muslimanska nacionalna zajednica dala jepisce najvi{eg dometa koji su ubrajani u naju`i krug kwi-`evnih stvaralaca na ~itavom jugoslovenskom prostoru udrugoj polovini dvadesetog vijeka.

Iako muslimanska nacija jo{ nije bila „priznata“ svedo sedamdesetih godina, status koji su u`ivali pomenuti,ali i drugi muslimanski kwi`evni stvaraoci bio je ne

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 109108 STANI[A TUTWEVI]

1 U jednom pismu Miodragu Maksimovi}u krajem 1970. godine Tah-mi{~i} se `ali na pritiske koje je trpio zbog tih svojih opredje-qewa: „To {to mi se zamera krajwe je jednostavno i zlehudo. Re~ jeo nare~ju kojim govorim i pi{em. Re~ je o mom pripadawu srpskojkwi`evnosti. Re~ je o mojoj tobo`woj izdaji dugoro~nih interesa bo-sanskohercegova~kih muslimana“ („Dva pisma Huseina Tahmi{~i}a“,Kwi`evni list, 2002, br. 1, str. 24).

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 57: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

pod pretpostavkom da jugoslovenska kwi`evna pripadnosti u ideolo{kom, i u prostornom, i u vrednosnom smisludanas sve vi{e gubi na aktuelnosti. Dervi{ Su{i} je,opet, pisac koji je prete`no se bave}i „anacionalnom“partizanskom tematikom, u nacionalnom smislu nekakoostao u praznom prostoru ‡ nije tretiran ni kao srpski,ni kao hrvatski pisac, a nije pokazivao interes niti jebio pogodan da se anga`uje u konstituisawu nacionalnemuslimanske kwi`evnosti, jer mu je bila bli`a bosan-skohercegova~ka i jugoslovenska kwi`evna pripadnost.Na kraju primjeri Skendera Kulenovi}a koji je gotovo~itav kwi`evni vijek proveo u Beogradu i Me{e Seli-movi}a, koji je pred kraj pre{ao iz Sarajeva u Beograd,svjedo~e o pripadnicima muslimanske zajednice koji sukao vrhunski stvaraoci tako duboko urasli u srpsku li-terarnu tradiciju da bi srpska kwi`evnost druge polo-vine dvadesetog vijeka bez wih prosto bila nezamisliva.Radi se, naravno, u isto vrijeme o najve}im piscima mu-slimanske nacionalne kwi`evnosti svih vremena, i o pi-scima koji zauzimaju centralno mjesto u svim pregledimakwi`evnosti Bosne i Hercegovine.

U toku gra|anskog rata 1991‡1995. godine dolazi dojo{ jednog dramati~nog iskustva kroz koje prolazi kwi-`evnost muslimanske nacionalne zajednice. U skladu sapromjenom muslimanskog nacionalog imena u bo{wa~kopreimenovano je i ime ovog kwi`evnog korpusa, {to jejo{ i najmawa promjena. Bitnije je promijewen kontekstu kome je ona uzbudqivo fukcionisala, raspao se ne sa-mo jugoslovenski nego i bosanskohercegova~ki kwi`evnihorizont u kome se pojavqivala, a u odnosu na srpsku i

okolnostima, dali pristanak da u|u u biblioteku Srpskakwi`evnost u sto kwiga, ali niko od wih to nije sma-trao nekim sudbonosnim gestom kojim definitivno i vje~-no istupa iz jedne, a stupa u drugu kwi`evnu pripadnost.Jer svi su oni potom u{li prvo u ediciju Savremena kwi-`evnost naroda i narodnosti Bosne i Hercegovine u 50kwiga, a potom i u biblioteku Muslimanska kwi`evnostu 20 kwiga (1991). Na sli~an na~in Mak Dizdar i{ao jeu susret hrvatskoj literarnoj tradiciji. Kao takvog sre-}emo ga i u nekim antologijama hrvatske poezije, ali seu wegovom slu~aju mo`e govoriti i o izvjesnoj dozi„opreza“, jer se, stalno `ive}i i kwi`evno djeluju}i uSarajevu, prvenstveno ispoqavao kao bosanskohercegova~-ki muslimanski pjesnik jugoslovenske orijentacije i zna-~aja. Na drugoj strani, Fadil Haxi} i Nusret Idrizovi}ve} samim time {to su svoju kwi`evnu karijeru ostvari-vali u Zagrebu, pojavqivali su se kao hrvatski pisci.Posebno je interesantan „slu~aj“ ]amila Sijari}a, Mu-slimana iz Sanxaka, koji je kwi`evno djelovao tako|eru Sarajevu: wega zati~emo u okviru kwi`evnosti Bosnei Hercegovine, ali i kao muslimanskog, crnogorskog isrpskog pisca! Midhat Begi} objektivno je bio bli`isrpskoj literarnoj tradiciji, o woj je najvi{e i pisao(nezaobilazni su wegovi radovi o Skerli}u i Du~i}u!),ali ta veza nekako nije pre{la onu granicu na osnovukoje bi uo~qivo postao i dio te tradicije. Na drugojstrani po prirodi svoga interesovawa malo i bez ve}eguspjeha bavio se kwi`evnom gra|om „lokalnog“ zna~aja,pri ~emu se misli na muslimansku kwi`evnost i kwi`ev-nost Bosne i Hercegovine, a upravo pripadnost kwi`ev-nim korpusima formiranim na tim „lokalnim“ kriteri-jumima, koji su mu u osnovi bili strani, na kraju se, ka-da je on u pitawu, pokazuje najmawe spornom1. Naravno

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 111110 STANI[A TUTWEVI]

1 Interesantno je da Begi}a, koji je u kwi`evnim, kulturnim ipoliti~kim krugovima u`ivao glas evropski obrazovanog i opredije-qenog intelektualca, pjesnik Husein Tahmi{~i} u pomenutom pismuneo~ekivano svrstava u naju`i krug muslimanskih nacionalista: „Ujednopj stvari sam se i prevario. O~ekivao sam manifestacije mili-tantnog muslimanskog nacionalizma na jednoj strani, a zatekao sam

ga na sasvim drugoj, u srcima i xepovima qudi za koje sam verovaoda su iznad ili izvan doma{aja zova krvi i mistike porekla. Mid-hatom Begi}em, Arifom Tanovi}em, Muhamedom Filipovi}em i komp.bavi}e se dru{tvena i politi~ka misao, javno ili pritajeno, ali wi-ma treba pre svega omogu}iti sme{taj na odgovaraju}im klinikama.To {to ~ine je i bolest, te{ka o opaka bolest“. Tahmi{~i}, uz to,vidi kako „i drugi nacionaliziraju i {enlu~e u ime tla, krvi ipripadawa ovome i onome“.

Page 58: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Iako mo`e izgledati ~udno, krajem {ezdesetih i po-~etkom sedamdesetih godina dvadesetog vijeka zavr{nom~inu konstituisawa muslimanske nacionalne svijesti su,svako na svoj na~in, zna~ajno doprinijela dvojica pisacai to u oba slu~aja konkretnim djelima najve}eg umjetni~-kog dometa. To su Me{a Selimovi} sa romanom Dervi{i smrt i Mak Dizdar sa zbirkom pjesama Kameni spava~.Oba djela objavqena su iste 1966. godine i uskoro su bi-la ovjen~ana najve}im tada{wim kwi`evnim nagradama.Time je dotada{we muslimansko kwi`evno stvarala{tvona na{em jeziku dostiglo vrhunac i na wega je retroak-tivno, u znatno ve}oj mjeri nego do tada, skrenuta pa`wanaj{ire kwi`evne javnosti. Samim time posrednim putemizbili su na vidjelo i do{li do izra`aja kontinutet,specifi~nosti i najve}i dometi i mogu}nosti kwi`evnogstvarala{tva Muslimana. Zna~aj tih djela u to vrijemenije se, naravno, ukazivao na ovaj na~in, ali su ona ne-primjetno uz primarnu, sna`nu estetsku informativnostimala i zna~ajan imanentni ili posredni u~inak na stva-rawe i u~vr{}ivawe samosvijesti Muslimana koja seuskoro preobrazila u nacionalni kvalitet.

Zna~aj tog u~inka bio je utoliko interesantniji {tose nije radilo o smi{qenim literarnim projektima, ne-go o spontanom autonomnom i autenti~nom literarnom~inu, nastalom u dosta povoqnom ambijentu tada{wih ju-goslovenskih kwi`evnih prilika koje su bile odre|enekona~nom pobjedom umjetni~kih sloboda i novih poeti~-kih i ideolo{kih obrazaca i lingvisti~kih teorija pre-uzimanih iz zapadnoevropskih kwi`evnih i filozofskihizvora (filozofija apsurda, egzistencijalizam, reifika-cija, strukturalizam). Ve} pomalo umorna od zahtjeva daodgovori na goru}a pitawa dinami~ne i uzbudqive svako-dnevne `ivotne stvarnosti i obeshrabrena sopstvenim mo-gu}nostima najavqivawa o~ekivane boqe i humanije bu-du}nosti, kwi`evnost se ~esto vra}a u pro{lost koja seukazuje kao bogati rudnik tema, likova i situacija pomo-}u kojih se razrje{avaju najbitnija univerzalna pitawaqudske egzistencije, ukqu~uju}i i ona kojima je bio op-sjednut savremeni ~ovjek.

hrvatsku literaturu muslimanska tj. sada bo{wa~ka kwi-`evnost (sada pisana na bosanskom jeziku!) „kona~no“ jepostala „~isto“ nacionalna, i po onom ko je stvara i potome kome je namijewena, sa svim posqedicama koje iz to-ga proizilaze.

Sve u svemu na osnovu dosada{we istra`enosti musli-manskog kwi`evnog nasqe|a utvr|eno je wegovo pravomjesto u okviru cjelokupne kwi`evnosti na srpsko-hrvat-skom jeziku. Vremenom se u~vrstilo stanovi{te da se ra-di o jednoj mladoj nacionalnoj kwi`evnosti koja se pre-te`no razvijala u okviru i pod okriqem srpske i hrvat-ske literarne tradicije, ali s takvim stepenom ispreple-tenosti i pro`imawa da je o nekom potpunom razgrani-~avawu prakti~no ipak te{ko govoriti, ukoliko se to neradi vje{ta~ki ili s pozicija naknadne kwi`evne pame-ti. Pri tome je izri~ito ili pre}utno prihva}eno meto-dolo{ko na~elo vi{evalentne pripadnosti po kome sekwi`evno stvarala{tvo na srpsko-hrvatskom jeziku mo`eposmatrati istovremeno na vi{e mjesta i iz vi{e plano-va, {to se odnosi i na muslimansku kwi`evnost.

U periodu poslije 1945. godine u kome je, kao {to jere~eno, nacionalni aspekt kwi`evnog stvarala{tva poti-skivan u drugi plan, muslimske pisce s nacionalnimpredznakom sre}emo samo u nu`noj mjeri u kojoj su dobi-jali prilike da se afirmi{u u okviru srpske ili hrvat-ske kwi`evnosti. U cjelini gledano wima je vi{e odgo-varala jugoslovenska i bosanskohercegova~ka atribucija,ali kako je jugoslovenska pripadnost vremenom gubila nazna~aju, a republi~ka i nacionalna sve vi{e dolazila doizra`aja, to se postepeno odra`avalo ne samo na wihovkwi`evni polo`aj nego i na wihovu ukupnu svijest o se-bi. Oni su u sve ve}oj mjeri nagiwali sopstvenoj tradi-ciji (koja jo{ uvijek nije bila odre|ena nacionalnim sa-dr`ajem i imenom), a potom i republi~koj, bosanskoher-cegova~koj pripadnosti kao dr`avnom kvalitetu u kometa tradicija ima najpouzdaniju za{titu i uto~i{te. To jeprirodno vodilo ka finalnom ~inu konstituisawa musli-manske nacije i sledstveno tome sopstvene nacionalnekwi`evnosti.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 113112 STANI[A TUTWEVI]

Page 59: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

III

1.

Posebno je interesantan slu~aj Me{e Selimovi}a pi-sca visokih intelektualnih mogu}nosti i velike kwi`ev-ne kulture ~iji stav o svim pa i o tim stvarima zbogtoga nije nimalo bezazlen, jer proizilazi iz studioznogizu~avawa i ozbiqnog promi{qawa. U vrijeme kada je ob-javio Dervi{ i smrt on je bio „samo“ istaknuti (ne naj-istaknutiji!) bosanskohercegova~ki pisac bez ve}e kwi-`evne afirmacije na jugoslovenskom planu. Prava kwi-`evna slava sticala se i dolazila u to vrijeme prven-stveno preko Beograda kao najzna~ajnijeg jugoslovenskogkwi`evnog centra, a u mawoj mjeri preko Zagreba. Prveveoma povoqne kritike ovaj roman dobio je u Beogradu,gdje mu je uskoro dodijeqena i presti`na, najve}a jugo-slovenska kwi`evna nagrada za roman lista NIN. Kakose radilo o izuzetno dobrom djelu Selimovi} je za krat-ko vrijeme stekao glas jednog od najpoznatijih, naj~itani-jih i najpopularnijih jugoslovenskih pisaca i ubrzo po-stao najve}i `ivi bosanskohercegova~ki pisac. Me|utim,wegova {ira jugoslovenska i u`a bosanskohercegova~kapripadnost bila je ipak vi{e priru~nog karaktera. Kaotakva ona nije mogla u svemu da apsorbuje sve dimenzijei sva zna~ewa pojave jednog tako velikog kwi`evnog dje-la koje se iznenada zateklo u kontekstu najve}ih djelastvorenih na srpsko-hrvatskom jeziku koja su bitno iznu-tra odre|ivala i oblikovala kwi`evni prostor u komese na{ao Selimovi}ev roman. Taj prostor bio je odre|eni ome|en prvenstveno sadr`ajem i kontinuitetom srpskei hrvatske kwi`evnosti koji, kao {to je poznato, nijebio u suprotnosti sa jugoslovenskim kwi`evnim koncep-

Oba ova djela proiza{la su, kao {to je poznato, iztakvih kwi`evnih okolnosti. Kao i drugi jugoslovenskikwi`evni stvaraoci i ova dva pisca su u pro{losti tra-gali za nekim na{im zajedni~kim i sopstvenim korijeni-ma. Neovisno o tome {to }e se naknadno pokazati da }esadr`aj koji su dosegnuli biti najdragocjenija supstancaza amalgamirawe jo{ neizdiferencirane muslimanske na-cionalne svijesti, u trenutku kada su, slijede}i trenutnukwi`evnu modu, krenuli u tu avanturu ovi pisci toga ni-su mogli biti svjesni. Uprkos tome muslimanski ~italacje osim univerzalnog estestkog u`itka u ovim djelimapronalazio i ne{to dodatno, sopstveno {to su drugi ~i-taoci shvatali i do`ivqavali samo kao okvir, okolno-sti, atmosferu ili ambijent. Ni Selimovi} ni Dizdarkao pripadnici muslimanske narodne zajednice u BiH uvrijeme kada su objavili ova svoja kultna djela ne samoda nisu pokazivali znakove artikulacije sopstvene (mu-slimanske) nacionalne svijesti, nego su se posredno ilineposredno zaticali u aktivnom odnosu ili u kontinui-tetu srpske (Selimovi}) ili hrvatske kwi`evnosti (Di-zdar).

114 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 60: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

({to se odnosi i na hrvatske pisce u odnosu na hrvatskukwi`evnost) do`ivqavalo je kritiku dr`avno-partijskihfukcionera kao oblik nacionalizma kojim se „prizivajuaveti pro{losti“. Znatno ve}i „grijeh“ ~inio je onaj koje stvarala{tvo muslimanskih pisaca tretirao u okvirusrpske odnosno hrvatske kwi`evnosti. Za taj grijeh op-tu`ivan je i Predrag Palavestra kada je u svoju kwiguPosleratna srpska kwi`evnost 1945‡1970 (Prosveta, Be-ograd, 1972) osim nekih drugih pisaca iz BiH unio i Me-{u Selimovi}a. Od tada je Me{a Selimovi} tretirankao srpski pisac. Ta ~iwenica potvr|ena je i wegovimli~nim, svojeru~no potpisanim izja{wewem1.

Iste, 1972. godine ovim romanom u{ao je M. Selimo-vi} u poznatu ediciju Srpska kwi`evnost u 100 kwiga,potom je postao ~lan SANU i predsjednik Srpske kwi-`evne zadruge i na taj na~in je wegovo mjesto u srpskojkwi`evnosti i kulturi definitivno potvr|eno. Par go-dina kasnije u arhivi SANU pisac je pohranio i svoje

tom. Pitawe mjesta ovog romana M. Selimovi}a posebnose postavaqalo u vezi sa ve} postoje}im i ustaqenim na-cionalnim srpskim i hrvatskim kwi`evnim institucija-ma i wihovim edicijama i izdawima kao {to su Mati-ca srpska, Matica hrvatska, Srpska kwi`evna zadruga,edicije Pet stoqe}a hrvatske kwi`evnosti, Srpskakwi`evnost u sto kwiga, itd., kao i u vezi sa aktuel-nim pregledima, istorijama, antologijama, panoramamasrpske i hrvatske kwi`evnosti, i sl.1

Po{to se u Beogradu {kolovao, tu stekao presudnuvrhunsku kwi`evnu afirmaciju i uslove za daqi kwi`ev-ni razvoj i po{to je u jezi~kom i kulturolo{kom pogle-du bio vezan za srpsku kwi`evnost i kulturu, bilo je sa-svim prirodono i razumqivo da se wegova daqa kwi`ev-na egzistencija po~ela odvijati u okviru srpskog kwi`ev-nog prostora. Tome je doprinijelo i wegovo li~no izja-{wewe utemeqeno na provjerenom uvidu u sopstveno srp-sko nacionalno porijeklo prije islamizacije wegovihpredaka, a bez izvjesnog uticaja vjerovatno nije bila niporodi~na situacija (bio je o`ewen Srpkiwom). Kako jeu to vrijeme, svakako zbog lo{ih iskustava iz pro{lo-sti, a posebno iz Drugog svjetskog rata, svaki oblik iz-ra`avawa nacionalne svijesti i nacionalne homogeniza-cije priman sa podozrewem, a pojavom nacionalne nerav-nopravnosti i hegemonije progla{avano mnogo{ta {to stime te{ko mo`e imati neke veze, iskazivawe srpskihpisaca iz BiH u okviru cjelovite srpske kwi`evnosti

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 117116 STANI[A TUTWEVI]

1 Interesantno je da je „ponuda“ Me{i Selimovi}u „da ga uvr-sti u ediciju izabranih dela hrvatske kwi`evnosti“ dosta rano sti-gla od jednog zagreba~kog izdava~a. Iako nezadovoqan pa`wom kojuje beogradska kwi`evna sredina davala wemu i ostalim piscima izBosne, Selimovi} tu ponudu „dobrih i ~asnih qudi iz Zagreba“ ni-je prihvatio: „Nesre}a je samo, ~estwej{i brate“, pi{e on u jednompismu Miodragu Maksimovi}u u martu 1964. godine, „{to ja ne moguda prevrnem }urak prema promenama vremena ili prema naletima qu-tine (na `alost, opravdane), a da mogu, u~inio bih ono {to odba~e-ni obi~no ~ine. (...) Meni se to ne}e desiti, jer sam i 1941. godinebio dovoqno lud da za vreme usta{a napi{em da sam Srbin. To sami nemam {ta da razmi{qam“ („Neobjavqena pisma Me{e Selimovi-}a“, Koraci, 22/1987, 3-4, 221-222).

1 „U posqedwe vrijeme sve su ~e{}e politi~ke osude kwige Pre-draga Palavestre ‘Posleratna srpska kwi`evnost 1945-1970’. Ni{tane pitaju}i pisce o kojima je rije~, zamjera se Palavestri {to jeneke bosanske kwi`evnike unio u srpsku kwi`evnost, kao da ih jeod nekog preoteo i kao da je to u~inio na svoju ruku. Kako je po-menuto i moje ime, du`an sam da ka`em da to Palavestra nije u~i-nio svojevoqno ve} s mojim pristankom, ~ak i po mojoj `eqi.

Ja sam iz muslimanske porodice, iz Bosne, ali po nacionalnojpripadnosti sam Srbin. Pripadam srpskoj literaturi koliko i bo-sanskoj, jer jednako po{tujem i svoje porijeklo i svoje opredjeqewe,i jednako sam emotivno i duhovno vezan i za jedno i za drugo. I svesam to smatrao svojom privatnom stvari, i ne bih tome poklawao pa-`wu da to odjednom nije postao problem dana i da zbog mene, neo-pravdano, ne stradaju drugi qudi. Ne smatram da u svemu tome imaikakve i i~ije krivice, jer i na{ Ustav omogu}ava slobodno nacio-nalno opredjeqewe, ali ako neko smatra da krivice ima, nije po{te-no da je umjesto mene snose drugi.

Beograd 12.VI.1973. Me{a Selimovi}“(Ovo pismo uputio je M. Selimovi} Politici, ali ono tada ni-

je objavqeno. Wegov original posjeduje Predrag Palavestra koji mije ustupio jednu kopiju, s pravom da sadr`aj pisma mogu javno kori-stiti).

Page 61: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Nije, me|utim, Selimovi}eva pripadnost srpskoj kwi-`evnosti samo deklarativne prirode ‡ mnogo temeqnijeona se izra`ava u onom dijelu Testamenta“ gdje wegov au-tor ka`e da pripada kwi`evnosti Vuka, Matavuqa, Ste-vana Sremca, Borisava Stankovi}a, Petra Ko~i}a i IveAndri}a, a da „svoje najdubqe srodstvo sa wima nema po-trebe da dokazuje(m)“. Vrijednost ovog iskaza je u tome{to je ovaj pisac rekao ono {to bi rekli i svi drugikwi`evni znalci kojima bi se mo`da mawe vjerovalo: onje u svakom pogledu iznikao iz srpske kwi`evne tradi-cije i svoje pravo mjesto na{ao u wenom kontinuitetu.Bli`e srodnike od onih koje je sam nazna~io ili nekogdrugo mjesto od onog koje je sam sebi odredio zaista bibilo te{ko na}i.

To bi, naravno, pokazala i iscrpnija strukturna ana-liza wegovih djela u odnosu na sli~na djela srpske kwi-`evnosti. Ostavqaju}i za ovu priliku po strani wegovaprozna djela, ovdje }emo pomenuti samo kwigu Za i pro-tiv Vuka, objavqenu godinu dana poslije Dervi{a. To jekwiga kojom se Selimovi} ukqu~uje u raspravu o jednomod najbitnijih pitawa srpske kwi`evnosti u cijeloj we-noj istoriji, a ti~e se Vukovih jezi~kih reformi koje sudovele do ozbiqnog diskontinuiteta wenog daqeg razvojazbog koga je veliki dio srpskog kwi`evnog nasqe|a kojije ostao s druge strane Vukovih ideja, postepeno po~eo daprelazi u zaborav. Povod za ovu kwigu bio je poku{aj M.Pavi}a da aktuelizira zaboravqenog pjesnika GavrilaStefanovi}a Venclovi}a (izbor iz Venclovi}eve poezije

testamentarno, definitivno kwi`evno i nacionalno iz-ja{wewe u kome ka`e da se nacionalno osje}a Srbinomi da pripada srpskoj kwi`evnosti1.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 119118 STANI[A TUTWEVI]

137 Evo toga izja{wewa u cjelini:„TESTAMENT ME[E SELIMOVI]A

3.11. 1976. SANU Odeqewe jezika i kwi`evnosti, Istorijskazbirka Arhiva SANU, br. 14441

Jo{ u vrijeme kada se po~elo javqati pitawe kojoj od jugoslo-venskih literatura pripadaju pojedini pisci srpskohrvatskog jezika,ja sam u vi{e navrata poku{avao da se oduprem svakom upro{}enomrazvrstavawu kwi`evnih stvaralaca prema nacionalnom, republi~komili ~ak pokrajinskom osnovu. ^inilo mi se da su pisci i wihovadjela neza{ti}eno izlo`eni vankwi`evnim insistirawima ‡ svejed-no da li nas neko prinudno izdvaja iz jedne, ili naknadno premje-{ta u drugu, teritorijalnu kwi`evnost. U jednoj prilici bio samprinu|en da li~no, napismeno, potvrdim ispravnost postupka istori-~ara kwi`evnosti koji me je uvrstio u svoju kwigu o poslijeratnojsrpskoj kwi`evnosti.

Bilo je to u stvari, izli{no, jer je 1972. godine, u biblioteci„Srpska kwi`evnost u 100 kwiga“ iza{ao i moj roman „Dervi{ ismrt“. U ure|iva~kom odboru, koji je vr{io izbor pisaca za tu za-jedni~ku ediciju najstarijih i najuglednijih izdava~a kod nas, Mati-ce srpske i Srpske kwi`evne zadruge ‡ nalazile su se i najpozva-nije li~nosti da odre|uju ne samo estetsku vrijednost, ve} i kwi-`evnu pripadnost jednog pisca. Bio sam veoma sre}an {to sam se, nataj na~in, na{ao na pravom mjestu.

Kako u na{im kwi`evnim prilikama naglo dolazi do novih mo-menata i olakih odluka, a ja ne mislim mijewati ni svoja uvjerewa,ni ste~eno mjesto u kwi`evnosti kojoj pripadam ‡ mo`e se dogodi-ti da ja, ili moja porodica, i daqe budemo izlagani neprijatnosti-ma ne~ijih upornosti i nerazumijevawa. Da bih za{titio svoj li~nii kwi`evni integritet, ja se obra}am Srpskoj akademiji nauka iumetnosti, ~iji sam redovni ~lan, s molbom da se u woj na|e i sa-~uva ova moja pismena izjava.

Poti~em iz muslimanske porodice, iz Bosne, a po nacionalnojpripadnosti sam Srbin. Pripadam srpskoj literaturi, dok kwi`evnostvarala{tvo u Bosni i Hercegovini, kome tako|e pripadam, smatramsamo zavi~ajnim kwi`evnim centrom, a ne posebnom kwi`evno{}usrpskohrvatskog jezika. Jednako po{tujem svoje porijeklo i svojeopredjeqewe, jer sam vezan za sve ono {to je odredilo moju li~nosti moj rad. Svaki poku{aj da se to razdvaja, u bilo kakve svrhe, sma-trao sam zloupotrebom svog osnovnog prava, zagarantovanog Ustavom.

Pripadam, dakle, naciji i kwi`evnosti Vuka, Matavuqa, StevanaSremca, Borisava Stankovi}a, Petra Ko~i}a, Iva Andri}a, a svojenajdubqe srodstvo sa wima nema potrebe da dokazujem. Znali su to,uostalom, oni ~lanovi Ure|iva~kog odbora edicije „Srpska kwi`ev-nost u 100 kwiga“, koji su tako|e ~lanovi Srpske akademije nauka iumetnosti, i sa mnom zajedno u Odeqewu jezika i kwi`evnosti: Mla-den Leskovac, Du{an Mati}, Vojislav \uri}, Bo{ko Petrovi}.

Nije zato slu~ajno {to ovo pismo upu}ujem Srpskoj akademiji na-uka i umetnosti, sa izri~itim zahtjevom da se ono smatra punova-`nim autobiografskim podatkom.

Sa po{tovawem i zahvalno{}u,Beograd, 3.XI.1976“.

Page 62: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

2.

Me|utim, isto tako bitna, ako ne i najbitnija, musli-manska dimenzija odnosno odrednica wegovog kwi`evnogdjela tu je ostala prakti~no potpuno po strani, iako jeon veoma dobro poznavao i cijenio usmeno i umjetni~kokwi`evno stvarala{tvo Muslimana na koje se nastavqaoi kome je podario do tada najve}e kwi`evno djelo kojeni do danas nije prevazi|eno. Poslije svega ovog prirod-no se mo`e postaviti pitawe kakvog osnova zapravo imaprethodno iznesena hipoteza da je roman Dervi{ i smrtM. Selimovi}a (skupa sa zbirkom pjesama Kameni spava~Maka Dizdara) u vrijeme kada se pojavio, zna~ajno dopri-nio intenzivirawu i kona~nom dovr{avawu dugotrajnogprocesa sticawa nacionalne svijesti kod Muslimana?!

Poznavaocima Me{e Selimovi}a i tada{wih na{ihkwi`evnih i politi~kih prilika sama po sebi name}e sepretpostavka da su ova wegova rezolutna izja{wewa re-zultat ne samo racionalnih spoznaja i nau~nih ubje|ewanego da su posqedica i wegovog karaktera, ali da su, sdruge strane, mogla biti uslovqena i nepotrebnim poli-ti~kim pritiskom i diskvalifikacijama koje su na wego-vu adresu dolazile iz Bosne i Hercegovine. Pri tome netreba gubiti iz vida ni pi{~evu potrebu da ovakvim iz-ja{wewem ispuni „horizont o~ekivawa“ nove beogradskeintelektualne sredine ‡ kao neku vrstu „zahvalnosti“1 zana~in kako ga je primila i pru`ila mu svaku potrebnupomo}2. Kao ponosan i ~astan ~ovjek Me{a je o~ito i sam

iza{ao je pod naslovom Crni bivo u srcu, pozajmqenimod samog autora). Kao uman pisac i intelektulac {iro-kih vidika Selimovi} se nije kao ve}ina savremenika za-nio trijumfalizmom pobjede Vukovih jezi~kih reformi~ije plodove je i sam u`ivao, nego je oprezno i razlo-`no na sto stavio i sve ono {to je s tim reformama usrpskoj kulturi izgubqeno. Spoj nau~ne argumentacije i`ivog, sugestivnog kwi`evnog na~ina kojim se ta argu-mentacija izla`e, ova rasprava spada u najboqe primjer-ke svoga `anra, a predmet kojim se wen autor bavi pra-vi je dokaz wegovih preokupacija i ukqu~enosti u sr`srpske kulturne i duhovne tradicije. I stanovi{te Me-{e Selimovi}a o na{em zajedni~kom jeziku oko koga suu to vrijeme po~ele ozbiqne polemike i dileme, jer jeprakti~no do{lo do jednostranog raskida Novosadskogdogovora (Deklaracija o polo`aju hrvatskog kwi`evnogjezika, 1967) bio je na liniji srpskih lingvista, pisacai kulturnih radanika1.

U pomenutim Selimovi}evim izja{wewima o svojoj na-cionalnoj i kwi`evnoj pripadnosti uo~avamo stav da onsrpskoj literaturi pripada „koliko i bosanskoj“, kojusmatra „samo zavi~ajnim kwi`evnim centrom, a ne poseb-nom kwi`evno{}u srpskohrvatskog jezika“. Time su raz-ja{wene dvije dimenzije wegove literarne pripadnosti,ona koja se ti~e srpske nacionalne kwi`evnosti i onakoja se odnosi na bosanskohercegova~ku, zavi~ajnu kwi-`evnost, kako ju je on shvatao.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 121120 STANI[A TUTWEVI]

1 Na pitawe Milisava Savi}a o diobi zajedni~kog sh jezika onje odgovorio: „A ako mi sad jedan jedinstveni jezik dijelimo na dvi-je ili tri jezi~ke strukture, onda mi samo na{u nevoqu multipli-ciramo. Ja nikome ne odri~em pravo da svoj jezik naziva kako ho}e.Ali je nau~na istina da je jezik kojim govore Srbi, Hrvati, Musli-mani, Crnogorci, jedan jedinstven jezik. Diferencijacije koje se na-mjerno i nasilno prave, da bi se jezik u jednom narodu izdvojio, nedolaze iz naroda. To je poku{aj nacionalisti~ki orijenatisanih po-jedinaca“ („Du`an sam `ivotu i savremenicima. Razgovor vodi Mi-lisav Savi}“, Kriti~ari o Me{i Selimovi}u. Sa autobiografijom.Priredila Razija Lagumxija, Svjetlost, Sarajevo, 1973, str. 260).

1 O o~ekivawu te zahvalnosti, na dosta neadekvatan na~in, svje-do~i Dejan Medakovi} u svojim nedavno objavqenim dnevni~kim bi-qe{kama iz toga vremena (Dejan Medakovi}, „Prera|ena biografi-ja“, Politika, 22. 03. 2003, A21).

2 „Preseliv{i u Beograd 1973. (najpre je sa Darkom bio Bo`i-~in i moj gost dok mu Branko Pe{i} nije dodelio stan u Jovanovojulici) Me{a se osetio slobodnim i spokojnim. Svi moji prijateqipostali su wegovi prijateqi“ (Dobrica ]osi}: Pisci moga veka, Ver-zal pres Mrqe{, Beograd, 2002, str. 148). Selimovi} je tada prak-ti~no ve} bio dio u`e beogradske disidentske grupe na ~elu sa D.]osi}em ‡ nakon afere sa Srpskom kwi`evnom zadrugom 1972. godi-

Page 63: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Kao veliki intelektualac Me{a Selimovi} je veomadobro znao koliko je slo`ena i slojevita pozicija Mu-slimana i koliko je velika i duboka drama, li~na i ko-lektivna, koju oni pre`ivqavaju. Postoji jedno izuzetnouzbudqivo, ~esto citirano mjesto u romanu Dervi{ ismrt u kome se ta drama prvo racionalno defini{e, apotom pretapa u potresnu metaforu dramati~nih zna~e-wa. Iako se radi o iskazu koji artikuli{e jedan lik ro-mana, to je o~ito i mi{qewe samog pisca. Za to posto-je dokazi u wegovim Sje}awima: „Zabiqe`io sam tu mi-sao davno, ~ak i prije nego {to je ‘Dervi{ i smrt’ na-pisan, javila mi se ponovo, u posqedwe dvije-tri godine,otkako se u Bosni javila te`wa za kwi`evnim popuwa-vawem istorijskih i kulturolo{kih praznina, kao {to jetra`ewe istorijskog kontinuiteta i neprona|enih isto-rijskih tokova“1. Evo tog mjesta:

„Ni sa kim istorija nije napravila takvu {alu kaosa nama. Do ju~e smo bili ono {to danas `elimo dazaboravimo. Ali nismo postali ni ne{to drugo.Stali smo na pola puta, zabezeknuti. Ne mo`emo vi-{e nikud. Otrgnuti smo, a nismo prihva}eni. Kao ru-kavac {to ga je bujica odvojila od majke rijeke, i ne-ma vi{e toka ni u{}a, suvi{e malen da bude jezero,suvi{e velik da ga zemqa upije. S nejasnim osje}awemstida zbog porijekla, i krivice zbog otpadni{tva,ne}emo da gledamo unazad, a nemamo kud da gledamonaprijed, zato zadr`avamo vrijeme u strahu od ma ka-kvog rje{ewa“.

Rje{ewe se ipak, kao {to je naprijed ve} nazna~eno,postepeno samo od sebe naziralo. Poznato je da su 1969.godine, dakle nakon tri godine od objavqivawa Me{inogDervi{a i Makovog Kamenog spava~a, na jednom sastankuCK BiH Muslimani „po prvi put definisani kao: ‘pose-ban narod koji `ivi u BiH, Srbiji, Crnoj Gori, Make-doniji, a najvi{e u Bosni i Hercegovini u kojoj sa Sr-

osje}ao obavezu da tu zahvalnost nekako izrazi iako se,gledano iz nekog ugla, zapravo na{ao u procijepu izme|uizvorne, imanentne, qudske, porodi~ne, kwi`evne i zavi-~ajne pripadnosti Bosni na jednoj, i prirodne, svjesnoprihva}ene i nau~no spoznate {ire univerzalne ukqu~e-nosti u kontinuitet srpske kulture i kwi`evnosti, nadrugoj strani. Jednim dijelom taj izri~iti gest Selimo-vi}evog nacionalno-kwi`evnog izja{wewa mogao je bitigenerisan i iz naju`e porodi~ne situacije s obzirom naporijeklo i karakterne dominante wegove supruge.

„Uvijek sam imao talenta da budem ili izgledam neu-godan“, ka`e na jednom mjestu u svojim Sje}awima1, {tosvjedo~i da je i sam bio svjestan svoje naravi i sklonostida reaguje emotivno, uvrije|eno i `u~no. Pi{~eva potre-ba da izri~ito odgovori na neka u na{im prilikama odav-no otvorena, slojevita i zamr{ena pitawa na koja upravozbog toga nije lako dati definitivan i za svakoga zado-voqavaju}i odgovor, unekoliko ostavqaju utisak da je onodlu~no i arbitrarno presjekao jedan ~vor mo`da i ne vo-de}i ra~una o svim mogu}im posqedicama toga ~ina.

Po onome {to je naprijed citirano moglo bi se re}ida Selimovi}, makar i na svom li~nom slu~aju, odlu~no po-ri~e mogu}nost konstituisawa posebne muslimanske nacio-nalne svijesti, a samim time i nacionalne muslimanskekwi`evnosti, i to upravo u vrijeme kada se taj procesobjektivno nalazi u zavr{noj fazi. To {to su ta wegovashvatawa u jednom trenutku i u odre|enim okolnostima bi-la sasvim izri~ito formulisana jo{ uvijek ne zna~i da onsvojim djelom, ali i javnim kulturnim djelovawem, nije sna-`no doprinio da se narodnosno muslimansko osje}awe po-stepeno uzdigne do posebnog nacionalnog kvaliteta.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 123122 STANI[A TUTWEVI]

ne koja je zvani~nim partijskim zakqu~cima progla{ena nacionali-sti~kom ustanovom, zbog ~ega je tra`ena ]osi}eva ostavka (on je ta-da bio predsjednik Glavnog odbora) Me{a Selimovi} je u znak pro-testa, iako to od wega nije tra`eno, tako|er podnio ostavku na ~lan-stvo u Odboru i u vezi s tim dao vrlo energi~nu izjavu, publikova-nu u dnevnoj {tampi, kojom je branio Zadrugu.

1 Me{a Selimovi}: Sje}awa, Sloboda, Bgd., Otokar Ker{ovani,Rijeka, 1976, 228. 142 Sje}awa, str. 25.

Page 64: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

ko-nacionalnoj grupi bi se morao priznati wen kwi`ev-ni izraz i wena kwi`evnost. Da ne govorimo tu i o al-hamijado literaturi i stvarawu na orijentalnim jezici-ma, {to samo poja~ava na{ prethodni stav“1. I daqe:„opravdano je govoriti i o muslimanskim (pa i jevrej-skim) piscima u Bosni i Hercegovini i o wihovoj kwi-`evnosti“2. Simpozijum je organizovalo izdava~ko predu-ze}e Svjetlost ~iji je glavni i odgovorni urednik u tovrijeme bio upravo Me{a Selimovi}. On je na tome sku-pu predsjedavao, a na kraju dao i zavr{nu rije~.

Da to Begi}evo stanovi{te umnogome ve} ima i poli-ti~ki blagoslov, koji je u to vrijeme bio veoma bitan izapravo presudan, svjedo~i i istupawe Mladena Oqa~e ko-ji je tada bio jedan od relativno zna~ajnih politi~kihfunkcionera: „Ako ho}e i ako ima takvih koji ho}e dase nazovu muslimanskim piscima, ja ih u tome ne bihspre~avao“ i „ne bih se bojao u tom smislu re}i da }enastati i muslimanska kwi`evnost“3.

Prou~avawu muslimanske kwi`evne tradicije i do ta-da, a i kasnije, najvi{e je, me|utim, doprinio Muhsin Ri-zvi} koji je bio prethodnica ovakvim shvatawima. Wemupripada posebna zasluga ne samo za prou~avawe musliman-skog kwi`evnog stvarala{tva nego i za pove}ani interesMuslimana za sopstvenu kulturnu i duhovnu tradiciju,{to je zna~ajno doprinosilo wihovoj svijesti o sebi. We-gova kwiga Kwi`evno stvarawe muslimanskih pisaca uBosni i Hercegovini u doba austrougarske vladavine udva toma iza{la je 1973. godine, znatno poslije Begi}e-vih izjava, ali je nastala i kao doktorska disertacija od-brawena znatno prije toga (Begi} je prvo bio u Komisi-ji pred kojom je odbrawena, a potom i kao urednik edi-cije ANUBiH u kojoj je objavqena). U vrijeme kada mu jeta tema odobrena to je bio jedini pa`we vrijedan istra-`iva~ki napor posve}en muslimanskoj kwi`evnosti. Pre-

bima i Hrvatima ravnopravno ostvaruje svoja prava“1. Tom~inu prethodile su mnogobrojne „predradwe“, sadr`ane uukupnom slijedu ~iwenica i doga|aja koji su postepenovodili nastajawu muslimanske nacionalne svijesti, o ko-jima je naprijed bilo govora. Entuzijazam koji je poslijetoga zahvatio Muslimane prirodno je donosio i izvjesnapretjerivawa. Sredinom osamdesetih godina po~elo se„ose}ati da afirmisawe muslimanske kulture izlazi izokvira koje je bilo mogu}e nau~no i racionalno osmi-{qavati i opravdavati. Nekriti~ka euforija veli~awasvega {to je u pro{losti bilo islamsko, ne samo u kul-turnom, ve} i u ~isto verskom smislu, u po~etku je pri-mano s dobrohotnim razumevawem, kao danak koji se pro-lazno mora polo`iti na oltar nacionalnog osve{}ivawai konstituisawa“2. To se, naravno, odnosilo i na kwi`ev-nost.

Pojam posebne muslimanske nacionalne kwi`evnostiprvi je, koliko je poznato, inaugurisao Midhat Begi}.Prvo ga je dosta jasno nagovijestio i artikulisao upra-vo povodom Selimovi}evog romana Dervi{ i smrt, godi-nu dana nakon wegovog izla`ewa. „To je prvi i pravi mo-derni roman na{eg pisca ‡ Muslimana i na{e musliman-ske kwi`evnosti. Jasno, treba imati u vidu postojawe tekwi`evnosti jo{ od dalekih vremena, pogotovu one kojusu na{i pisci ‡ muslimani pisali na turskom, i drugimorijentalnim jezicima. Od XIX stoqe}a, kao {to }e seuskoro modernim studijskim djelima pokazati, ta kwi`ev-nost se razgrawava spajaju}i se sa srpskom i hrvatskom iu stilu i u rje~niku“3. Sve to Begi} je „ozvani~io“ naSimpozijumu o savremenoj kwi`evnosti Bosne i Hercego-vine 1970. godine: „Da je, na primjer, u pro{losti posto-jala samo muslimanska narodna kwi`evnost bez ikakvogsvog uticaja i produ`etka u umjetni~kom stvarawu Mu-slimana, a tu ~iwenicu niko ne mo`e pore}i, toj etni~-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 125124 STANI[A TUTWEVI]

1 Aleksandar Novakovi}, „Kwiga i wena dramatizacija“, Kwi`ev-ni list, br. 4, 1‡11.2002, str. 22.

2 Milo{ Jevti}, Na istoku zapada. Razgovori sa Darkom Tana-skovi}em, drugo izdawe, Partenon, Beograd, 2001, str. 80.

3 Midhat Begi}, „^etiri romana“ Izraz, 1967, XI, 12, 1171‡1172.

1 Midhat Begi}, „Kwi`evna kretawa u Bosni i Hercegovini od1945 do danas (Nacrt)“, Simpozijum o savremenoj kwi`evnosti Bo-sne i Hercegovine, Svjetlost, 1971, str. 72.

2 Isto, 73.3 Isto, str. 224.

Page 65: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

nosti. On je, prije svega, bio pripadnik ugledne parti-zanske muslimanske porodice, {to je trebalo biti nekavrsta garancije da nije podlo`an shvatawima nacionali-sti~kog karaktera. Osim toga, imao je ugled izuzetnog, iz-razito talentovanog kwi`evnog znalca, koji je kwi`evnoizrastao na evropskim, francuskim uzorima i izvorima,pa je kao takav bio neka vrsta garancije da ono {to za-stupa u odnosu na muslimansku kwi`evnost ima upori{tei u naj{irim, evropskim mjerilima.

Na kraju, 1971. godine na tada{wem popisu stanovni-{tva Muslimani su se, uz politi~ku podr{ku tada{wegbosanskohercegova~kog i jugoslovenskog dr`avno-politi~-kog rukovodstva, plebiscitarno izjasnili kao posebna na-cionalna grupa i time je i zvani~no proces wihovog sti-cawa sopstvene nacionalne svijesti prakti~no bio zavr-{en.

3.

Neovisno o tome {ta je sam Selimovi} mislio o Der-vi{u1 kao o „muslimanskom“ romanu, recepcija ovog djelakod mnogih kriti~ara i obi~nih, posebno muslimanskih~italaca, naj~e{}e je i{la u tom smjeru. Slobodno se mo-`e re}i da sadr`aj na koji se pri tome mislilo nije pod-razumijevao nacionalnu atribuciju, ali se isto tako slo-bodno mo`e re}i da ju je potencijalno u sebi ipak sadr-`avao. Jer, postoji op{ta saglasnost da je Selimovi} uovom romanu dosegao i do dna zahvatio su{tinu i najdu-bqe slojeve muslimanskog bi}a. Osim svega ostalog, {tou ovoj prilici nije neophodno pomiwati, udoma}ilo se imi{qewe da je slika svijeta u wegovom djelu rezultatstudioznih prou~avawa isto~wa~kih duhovnih izvora, po-sebno Kurana i da se u skladu s tim prvenstveno teme-qi na tim isto~wa~kim filozofskim u~ewima.

Kao primjer nave{}emo ovdje jedno mi{qewe koje po-ti~e od velikog kwi`evnog znalca i ~uvenog pjesnika

}utno to se smatralo nekom vrstom presedana, jer je im-plicitno najavqivalo pretpostvku o postojawu posebnenacionalne muslimanske kwi`evnosti, {to tada ni u po-liti~kom ni u kwi`evnoteorijskom i kwi`evnoistorij-skom smislu nije imalo pouzdanog oslonca i opravdawa,pa nije moglo nai}i na odobravawe1. Suzdr`anost prematom poslu izazivao je i „kvalitet“ kwi`evne gra|e kojuje ova disertacija obuhvatala, jer se u svakom pogledu ra-dilo o anahronim i bezna~ajnim piscima i pojavama. Ka-snije se, me|utim, pokazalo da se radi o zaka{weloj, po-~etnoj, preporodnoj fazi u razvoju muslimanske kwi`ev-nosti kroz koju su srpska, hrvatska i ostale ju`nosloven-ske kwi`evnosti mawe vi{e ve} odavno bile pro{le, alikoja, i u slu~aju muslimanske kwi`evnosti, nije mogla dase zaobi|e. Naprotiv. Suzdr`anost u odnosu na ovaj dotada najsveobuhvatnijji uvid u muslimansko kwi`evnostvarala{tvo bila je motivisana i „isto~nim“ grijehomiz mladosti wegovog autora kao navodnog pripadnika na-cionalisti~ke organizacije „Mladi Muslimani“. Rizvi}evpionirski posao u sagledavawu i razlu~ivawu musliman-ske literarne tradicije od srpske i hrvatske kwi`evno-sti i rad na wenom afirmisawu nije bio jedini i usa-mqen. Naro~ito treba pomenuti antologiju muslimanskekwi`evnosti pod naslovom Biserje Alije Isakovi}a, ob-javqenu 1972. godine.

Posebno je pitawe za{to je upravo Begi}u bilo „po-vjereno“ da promovi{e novi pojam muslimanske kwi`ev-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 127126 STANI[A TUTWEVI]

1 Samim naslovom, u kome se upotrebqava dosta neutralan pojam„kwi`evno stvarawe muslimanskih pisaca“, izbjegnuto je da se ka`ekako se radi o posebnoj kwi`evnosti, ali je iz studije koja je nasta-la kao rezultat istra`ivawa pod tim naslovom prirodno prozilazi-la spoznaja i sna`na sugestija da je u pitawu upravo literarni kva-litet koji bi mogao (i morao!) upravo tako da se defini{e. Sam Ri-zvi} je, istina, iscrpno pokazao na koji na~in su se muslimanski pi-sci u to vrijeme opredjeqivali za hrvatsku ili srpsku kwi`evnu tra-diciju, ali je na kraju, u zakqu~ku, to kvalifikovao prvenstveno kaosrpske ili hrvatske kwi`evne uticaje, a ne kao hrvatsku odnosno srp-sku kwi`evnu pripadnost tih pisaca, ~ak ni u smislu dvojne, isto-vremene pripadnosti i muslimaskoj i srpskoj/hrvatskoj kwi`evnosti.

1 „Ali zaista nisam pisao roman o korijenu muslimanstva“... (Sje-}awa, str. 199).

Page 66: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Misao da je svaki ~ovjek uvijek na gubitku izuzetno jesavremena i u vrijeme kada je Selimovi} pisao svoj ro-man imala je izvori{te u poznatim negativisti~kim za-padno-evropskim filozofskim spisima, posebno onim saupori{tem u filozofiji apsurda i egzistnecijalizma.Potpuna podudarnost tih filozofskih preokupacija sajednom kuranskom formulacijom izuzetno je atraktivna iputokaz koji je najve}i broj istra`iva~a koristio u sli-jedu sopstvenih pretpostavki o zasnovanosti slike svijetaovog romana na isto~wa~kim misaonim sistemima. Me|u-tim, naj~e{}e se gubi iz vida da se kod Me{e Selimovi-}a ne radi o doslovnoj recepciji Kurana, nego o aktivi-rawu onih wegovih slojeva koji odgovaraju senzibilitetumodernog, dana{weg ~ovjeka. Ve} i samim time te{ko jegovoriti o zasnovanosti wegovog djela na isto~wa~kom ku-ranskom shvatawu svijeta; radi se u stvari o savremenimfilozofskim preokupacijama i shvatawu qudske egzisten-cije u skladu sa modernim zapadnoevropskim filozofskimistra`ivawima koja se samo „podupiru“ jednom, stvarala~-kom, specifi~nom, priru~nom, danas bi se, mo`da, moglore}i i post-modernisti~kom, recepcijom Kurana.

Kako izgleda ta recepcija najboqe se vidi upravo nastihovima o kojima je rije~. Posqedwi, kqu~ni stih pre-sje~en je usred wegovog osnovnog zna~ewa! Nije ni po-trebno napomiwati da on izvorno ne samo da ne zna~iono {to zna~i u ovom romanu, nego da je wegov smisaoupravo sasvim suprotan: nije svaki ~ovjek uvijek na gu-bitku, nego samo onaj koji se identifikuje u odsustvu Bo-ga. To „priznaje“ i sam pisac: „To je citat iz Kur’ana,koji nije potpun. U Kur’anu se ka`e: ^ovjek je uvijek nagubitku, ako ne na|e smisao u Bogu. Kod mene je ostalanedore~ena ona druga polovina re~enice, a smisao joj je:^ovjek je uvijek na gubitku, ako ne na|e smisao u quba-vi. To je kontekst romana...“1. U vezi sa ovim interesant-no je pomenuti i kritiku na roman objavqenu u Glasni-ku IVZ (slu`beno glasilo islamskog vjerskog starje{in-stva u Sarajevu) u kojoj se ka`e da je pomenuti moto„grub falsifikat Kur’ana, jer je misao prekinuta upra-

Ivana V. Lali}a, iako i mnogi drugi misle ovako ilisli~no: „Povest o {ejhu Ahmedu Nurudinu fascinira oso-benom celovito{}u vizije, koherentno{}u doga|awa, ~ude-sno ~vrstim (a }utqivim) relacijama uzroka i posqedica;iza te povezanosti u nacrtu funkcionisawa divnog meha-nizma te povesti stoji jedan veliki, tradicionalni misa-oni sistem. Stoji filozofija Kur’ana i duh tradicijeislamske misli (podvukao S. T.). U spoju sa modernim sen-zibilitetom i jednim sasvim savremenim tragi~nim ose}a-wem sveta, prisustvo te tradicije dalo je ovom Selimo-vi}evom romansijerskom poduhvatu wegovu veliku vertika-lu, i univerzalnost drami koja se odvija na stranicamakwige. Ovde nam se spontano name}e konstatacija da jeMe{a Selimovi} ovakvim spojem na odre|en na~in uveoislamsku misao u na{u modernu kwi`evnost. (...) U ovomromanu Me{e Selimovi}a islam je u nosa~ima misaone ar-hitekture kwige: wegova misao ocrtava obris prostranograzboji{ta qudske sudbine o`ivqenog na tim stvarima;ona otvara, nosi i poentira dramu u ukupnom bogatstvuwene glavne teme i mnogobrojnih, raznovrsnih sastavnihmotiva“1. U vezi s ovim korespondira i mi{qwe M. Be-gi}a koji napomiwe da pri~u o autenti~nosti slike der-vi{kog reda u romanu nisu pokrenuli muslimanski kriti-~ari, te da koliko god bilo pogre{no na osnovu citataiz Kurana „izvla~iti zakqu~ak o izvjesnoj islamskoj du-hovnoj kontemplaciji svijeta, toliko bi bilo neumjesno iprenebregnuti tu stvarnu sadr`ajnu dionicu“2.

Ne dovode}i u pitawe ova gledi{ta o Selimovi}evomromanu skrenu}emo pa`wu samo na jedan detaq koji se ~e-sto gubi iz vida. Radi se o stihovima iz Kurana kojimase roman zavr{ava, a me|u kojima su i oni naj~e{}e ci-tirani:

Pozivam za svjedoka vrijeme, po~etak i svr{etak svega ‡ da je svaki ~ovjek uvijek na gubitku.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 129128 STANI[A TUTWEVI]

1 Ivan V. Lali}, „Roman o ~oveku i smrt“, Kriti~ari o Me{iSelimovi}u, str. 114.

2 Midhat Begi}, „Istra`ivawe qudskih sudbina“, Kriti~ari oM. Selimovi}u, str. 15. 1 Me{a Selimovi}: Kriti~ari o Me{i Selimovi}u, str. 350.

Page 67: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

‡ Znam. To se po svemu vidi.“1

Ovom razgovoru treba dati du`nu pa`wu i zbog toga{to je M. Selimovi} kao autenti~ni, istaknuti intelek-tulac prosvije}ene komunisti~ke inteligencije toga vre-mena, bio veoma susretqivo primqen i prihva}en kao„svoj“ upravo na suprotnoj, „suparni~koj“ strani, i to odwenih najvi{ih predstavnika kojima takva pi{~eva inte-lektulna orijentacija svakako nije mogla biti bliska iprihvatqiva. O~ito je postojalo ne{to izvan i iznad to-ga {to nije podlijegalo me|usobno suprotstavqenim ide-olo{kim obrascima u okviru kojih su sagovornici for-mirali svoj pogled na svijet, a {to im je bilo zajedni~-ko s obzirom na porijeklo o kome je Me{a Selimovi} usvom slu~aju ~esto govorio i koje je isticao. A to je za-pravo onaj sadr`aj koji su muslimanski ~itaoci identi-fikovali i ~itavim svojim bi}em crpili iz romana Der-vi{ i smrt daju}i mu postepeno i poseban etnopsiholo-

vo pred osnovnom idejom (‘... osim ako na|e uto~i{te uBogu’)“1. O Kuranu i isto~wa~koj filozofiji u romanuimamo tako|er informaciju iz prve (pi{~eve) ruke. Napitawe S. Milovi}a „Kad ste intenzivno studiraliKur’an?“, Selimovi} izri~ito ka`e: „Nisam nikad. To jevrlo povr{no poznavawe Kur’ana... Neki kriti~ari sma-traju da sam ja eksplicirao isto~wa~ku filozofiju. Ni-sam uop{te... Kur’an je za mene svaki kodeks mi{qewa,svaki kanon na koji se pozivaju qudi... Dakle, ~ist sim-bol...“2.

Kao {to vidimo, neovisno o tome {to utemeqewe ro-mana u autenti~nom islamskom filozofskom u~ewu, po-ri~e i sam pisac, ono je na{iroko dokazivano od kriti-ke, a kao takvo do`ivqavano i od ~itala~ke, posebno mu-slimanske publike. Zbog izuzetne umjetni~ke vrijednostiromana ta sugestija kod Muslimana je izazivala sna`anosje}aj sa`ivqavawa i tako postajala poseban kvalitetkoji te`i da se jasnije i potpunije identifikuje i ime-nuje, {to se postepeno i ostvarilo. U kojoj mjeri je tasamoidentifikacija bila prisutna pokazuje i svjedo~ewesamog autora romana u jednom razgovoru sa poznatim mu-slimanskim intelektulacem Abdulahom [kaqi}em (tadavr{io funkciju sekretara IVZ) koji je tekao ovako:

„‡ Mi (shvatio sam da to zna~i: rukovodstvo Islam-ske vjerske zajednice), mi smo vrlo zadovoqni i od srcasmo vam zahvalni3. Niko u na{oj literaturi, govorim opravoj literaturi, nije s toliko po{tovawa i s toli-ko su{tinskog poznavawa govorio o muslimanskom svije-tu.

‡ I ja sam Musliman4.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 131130 STANI[A TUTWEVI]

1 Sje}awa, str. 199.2 Kriti~ari o Me{i Selimovi}u, str. 350.3 Po{tovawe prema Selimovi}u nije bilo umaweno i pored ~i-

wenice da je napravio „grub falsifikovat“ Kurana, {to mu je, kao{to smo vidjeli, zamjerio recenzent zvani~nog glasila IVZ.

4 Uo~avamo da je rije~ Musliman napisana velikim slovom, {tone zna~i da se misli na nacionalnu pripadnost. Sje}awa su pisana1972, a pro{irena 1974, dakle nakon popisa stanovni{ta na kome su

se Muslimani definitivno izjasnili kao nacionalna skupina. Stogabi veliko slovo u ovom slu~aju moglo biti i plod lektorske inter-vencije, ali je to malo vjerovatno s obzirom na izuzetno veliku je-zi~ku kulturu (i narav) ovog pisca ‡ malo ko ko bi se usudio uno-siti bilo kakve prepravke u wegovom tekstu. Iz ovoga istovremenone bi trebalo zakqu~ivati da se pisac i sam smatrao Muslimanomu nacionalnom smislu. Iako u ovom konkretnom slu~aju nije mogu}edati ba{ pouzdan odgovor za{to je upotrijebqeno veliko slovo, tre-ba skrenuti pa`wu na podatak da je u nekim tekstovima, vaqda za-visno od tada{wih pravopisnih normi i shvatawa samih autora, po-jam musliman pisan velikim slovom jo{ i u austrougarskom i me|u-ratnom, a ponekad i u periodu poslije 1945. godine. Uostalom, i ve}citiranom Begi}evom tekstu „^etiri romana“ objavqenom u Izrazu1967. godine Dervi{ je imenovan kao „prvi i pravi moderni romanna{eg pisca ‡ Muslimana i na{e muslimanske kwi`evnosti“. Pret-postavka da se Selimovi} smatra muslimanom u vjerskom smislu te-{ko bi se mogla prihvatiti s obzirom da je on, kao istaknuti ko-munisti~ki intelektulac, bio ateista. Kada, dakle, ka`e „I ja samMusliman“, to imenovawe o~ito zna~i ne{to vi{e od vjerske pri-padnosti. To „ne{to“ je zapravo i bilo ona supstanca iz koje se po-stepeno razvila posebna muslimanska nacionalna svijest.

1 Sje}awa, str. str. 22.

Page 68: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

romanu Dervi{ i smrt otkrila najdubqe dosegnutu su-{tinu svoga nacionalnog bi}a, ve} i time {to je ta spo-znaja na isti takav, posredni na~in obuhvatala i samogautora, nezavisno od wegovih racionalnih spoznaja. Tedvije vrste spoznaja, jedna kwi{ka, tj. nau~na, a drugaimanentna, me|utim, ne poni{tavaju jedna drugu, nego sesamo me|usobno pro`imaju, nadopuwuju i obja{wavaju.One egzistiraju u koegzistenciji, na isti na~in kao i kodnekih drugih muslimanskih pisaca dvojne kwi`evne pri-padnosti koji su se izja{wavali kao srpski ili hrvatskipisci. Po tome Me{a Selimovi} o~ito nije ni{ta po-sebno u muslimanskoj nacionalnoj zajednici niti bi mutakav status trebalo davati, a takvo iskustvo u srpskojkwi`evnosti ve} odavno je poznato i prisutno. Posebnoje samo to {to je M. Selimovi} jedan od najve}ih srp-skih pisaca dvadesetog vijeka i svakako najve}i musliman-ski (danas bi se reklo bo{wa~ki) pisac svih vremena,jer takav kwi`evni uspjeh me|u Muslimanima o~ito ni-ko jo{ nije postigao. Kao takav on funkcioni{e i me|u~itaocima. Muslimanska ~itala~ka publika kojoj ni dandana{wi uglavnom nije poznato wegovo izri~ito i testa-mentarno izja{wewe dr`i da su ga Srbi „ukrali“ i neo-vla{teno posvojili, dok srpski ~itaoci, na drugoj stra-ni, nisu bili u toku procesa (niti su za wega imali slu-ha) u kome posebnosti muslimanskog stanovni{tva poste-peno prerastaju u sopstvenu nacionalnu svijest. Svaka odove dvije strane Me{u Selimovi}a htjela je samo za se-be. Jasno je, me|utim, da je on nedjeqiv i dovoqan za sve.

{ki kvalitet koji je polako prerastao u nacionalno osje-}awe. Ti su ~itaoci bili veoma ponosni ovim piscem iovim romanom, jer su kona~no u kwi`evnosti na najve}emumjetni~kom nivou koji je uskoro do`ivio i me|unarod-nu potvrdu, dobili ne{to „svoje“ i nekoga „svoga“ ko jeu svakom pogledu predstavqao wihove mogu}nosti i wi-hovo prâvo, ni~im neosporavano mjesto pod kapom nebe-skom, koje je u primislima zadugo bilo pod hipotekomuloge i „odgovornosti“ wihovih predaka (a mo`da i wihsamih!) za posqedice turske vlasti u Bosni.

Onome ko je `ivio u Bosni to nije bilo te{ko uo-~iti, neovisno od predznaka koji je tome davao. (Uosta-lom, da je to tako potvr|uje i veliki broj Selimovi}e-vih kwi`evnih sqedbenika koji su poku{avali da idu pu-tem koji je on zacrtao). To je bila jedna vrsta intimneidentifikacije koja je umnogome nadilazila ve} ustaqe-nu relaciju kwi`evne komunikacije pisac-djelo-~italac ikao takva o~ito izazvala znatno ve}e, ve} pomenute po-sqedice od onih koje mo`emo smatrati uobi~ajenim. Te-{ko je pretpostaviti da Me{a Selimovi} nije osjetiobilo tog dijela svoje ~itala~ke publike i da nije biosvjestan obostrane identifikacije koju s wom ostvaruje.

4.

Prema svemu re~enom izgleda da se pitawe „kwi`ev-ne nacionalnosti“ Me{e Selimovi}a ukazuje u znaku go-tovo nepomirqivih protivurije~nosti. Na trenutak se~ak ~ini da se i sam pisac u tome nije dovoqno dobrosnalazio, ali o~ito nije tako. ^iwenica da se on u na-cionalno-kwi`evnom pogledu izri~ito izjasnio jo{ uvi-jek ne zna~i da za sobom ru{i sve mostove prema svomeporijekli i muslimanskoj nacionalnoj zajednici. Pri to-me treba imati na umu da se muslimanska nacionalna svi-jest nije u svemu razvijala po spoznajnim odnosno nau~-nim kriterijumima. Zbog toga se taj proces u odnosu naovog pisca odvijao nekontrolisano i samostalno, ne samotime {to je muslimanska ~itala~ka publika u wegovom

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 133132 STANI[A TUTWEVI]

Page 69: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

odnosno pokrajinama uto~i{te vidjeli i ostali jugoslo-venski narodi. Tako se povremeno me|u Muslimanimastvarao privid da su oni autohtoni (za vrijeme rata sepo~elo govoriti „temeqni“) narod u BiH koji je poseb-no do{ao do izra`aja nakon {to su {ezdesetih godinapostali najbrojniji narod u BiH (do tada su to bili Sr-bi). Tako je prividno izgledalo da se bh republi~ka dr-`avnost stoga ti~e prvenstveno wih, pa je i razumqivoda je wima bilo vi{e „stalo“ do Bosne nego drugima.Stoga su oni vi{e nego drugi insistirali na bosanskompatriotizmu i nastojali da se posebnost Bosne identifi-kuje na svim planovima, naro~ito na kulturnom i umjet-ni~kom poqu. Potvrde takve posebnosti kao i obi~notra`ene su u pro{losti, {to je u na{oj tada{woj kwi-`evnosti bilo postalo neka vrsta mode.

Problem je bio u tome {to su vrijednosti za kojimasu u sopstvenoj pro{losti tragali Muslimani nerijetkoupu}ivale na suprotstavqenost sa vrijednostima do kojihsu dr`ali Srbi i Hrvati. To je proizilazilo iz ~iwe-nice o petovjekovnoj vladavini Turaka u Bosni, u okvi-ru koje su se Muslimani i formirali kao posebna narod-na zajednica i stvorili zna~ajna kulturna bogatstva ivrijednosti, dok je na drugoj strani upravo zbog toga za-ustavqen gotovo svaki, pa i kulturni napredak hri{}an-skog/kr{}anskog dijela stanovni{tva. Ono {to je mogloda se identifikuje kao istorijsko, dr`avno, politi~ko,pa i kulturno nasqe|e Muslimana u takvoj situaciji kodSrba i Hrvata imalo je ili bar u primislima nosilo ne-gativan, osvaja~ki predznak, iako je tu bilo i nespornih,zna~ajnih kulturnih i civilizacijskih dostignu}a koje sui sami u tako velikom vremenskom periodu uva`avali iapsorbovali. Na drugoj strani, kao posebna slovenska na-rodna grupa koja je imala i neke sopstvene interese u od-nosu na centralnu tursku vlast ni Muslimani se nisu usvakom pogledu poistove}ivali sa svim {to je donijela itokom vijekova predstavqala turska vladavina.

Bosna je, kao {to je poznato, imala sopstvenu dr`avui izvjesnu kulturu, kwi`evnost i pismenost i prije pa-da pod tursku vlast. Taj dio bosanske pro{losti poseb-

IV

1.

Za razliku od romana Dervi{ i smrt M. Selimovi-}a koji je na „zrewe“ muslimanske nacionalne svijestidjelovao imanentno zbirka poezije Kameni spava~ MakaDizdara „podr`avala“ je taj proces posredno i davala mupreko potrebno upori{te druge vrste. To je vrijeme ka-da na politi~kom i dr`avnom planu, a samim time i naplanu kulture sve vi{e dolaze do izra`aja nacionalno-republi~ki interesi koji }e 1974. godine biti i ozvani-~eni promjenama u Ustavu SR Jugoslavije. Situacija uBiH u vezi s tim bila je ne{to druga~ija nego u drugimrepublikama, jer se republi~ke granice nisu podudaralesa nacionalnim. Bosna i Hercegovina, kako se tada{wimpoliti~kim jezikom govorilo, nije bila ni srpska, ni hr-vatska, ni muslimanska, nego i srpska, i hrvatska, i mu-slimanska. Koliko god je to u praksi u svim oblastima`ivota tako i bilo, u pozadini je uvijek tiwalo izvje-sno rivalstvo koje se ispoqavalo na razli~ite na~ine.Srbima i Hrvatima, na primjer, smetalo je zatvarawe dr-`avnih, bosanskohercegova~kih republi~kih granica, po-sebno kada se radilo o stvarima op{teg nacionalnog ka-raktera kao {to su kultura i umjetnost. Oni su oslonaci upori{te osim u BiH psiholo{ki o~ekivali, a ~estoprakti~no i nalazili i u Srbiji odnosno u Hrvatskoj,{to su Muslimani do`ivqavali kao neku vrstu izdaje.

Istovremeno, na drugoj strani, Muslimani su, polaze-}i od pretpostavke da nemaju drugu, „rezervnu“ domovinuizvan Bosne, s vi{e entuzijazma insistirali na bosansko-hercegova~koj republi~koj dr`avnosti, kao vidu sopstve-nog uto~i{ta ‡ na na~in kako su u svojim republikama

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 135

Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 70: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

upravqawu zemqom. U tom pogledu postojala je ~ak i iz-vjesna surevwivost izme|u „doma}ih Turaka“ i „Turku{a“koji su dolazili sa strane. To je, naravno, bila suprot-nost samo u sopstvenoj ku}i, tj. u okviru legaliteta tur-ske vladavine Bosnom, sa svim posqedicama koje je onaimala na hri{}ansko odnosno kr{}ansko stanovni{tvo.

Zbirka pjesama Kameni spava~ Maka Dizdara mo`e sesmatrati najboqim primjerom produktivnog „neo~ekiva-nog“ tragawa muslimanskih stvaralaca za sopstvenim du-hovnim uto~i{tem i kontinuitetom u sredwovjekovnom bo-sanskom stvarala{tvu. Taj proces koji u dana{wim pri-likama sukcesije bosanske pro{losti, sada{wosti i bu-du}nosti sve vi{e dolazi do izra`aja, jedino se mo`e ob-jasniti analogijom, ~ije djelovawe u nauci ne bi trebalopodcjewivati. Taj kriterijum o~ito je do{ao do izra`ajai u op{tem prihvatawu novog nacionalnog imena Bo{waki od strane svih Muslimana na prostoru biv{e Jugosla-vije koji sa Bosnom nemaju, niti su ikada imali veze.

Iako wihovi korijeni i kultura u nacionalnom po-gledu po~iwu od perioda dolaska Turaka u Bosnu dana-{wi Muslimani su, istina u drugoj vjeri, i prije togaovdje `ivjeli i stvarali, pa nije ni ~udo {to sada, na-knadno, poku{avaju da svoj na jedan na~in ste~eni naci-onalni identitet prodube do svojih po~etnih i pravih ko-rijena. Ipak koliko god oni, u skladu s tim, sredwovje-kovne bosanske pisane spomenike osje}ali kao izvornidio i svoje tradicije, te{ko da bi se neki od tih spo-menika konkretno, u praksi, mogao na}i u kontinuitetuposebnog, odvojenog, muslimanskog kwi`evnog toka u Bo-sni i Hercegovini, {to nije slu~aj kada su u pitawu srp-ska i hrvatska kwi`evna tradicija. Pri tome treba ima-ti na umu da je taj dio na{e zajedni~ke pro{losti biomnogo mawe „sporan“ od onog iz perioda osmanske vlastii da su u kwi`evnoj aktuelizaciji sredweg vijeka ve} po-stojala bogata strana i doma}a iskustva.

Nastojawe da se aktuelni dr`avno-republi~ki statusBosne i Hercegovine utemeqi na wenim posebnostima odnajstarijih vremena u kome su Muslimani samo predwa~i-li, ali su u wemu u~estvovali i mnogi srpski i hrvat-

no je bio aktuelizovan u svrhu poja~avawa republi~ke bhdr`avnosti poslije Ustava iz 1974. godine. Na prvi po-gled mo`e izgledati ~udno da se bosanski patriotizamMuslimana nagla{eno protezao i na taj dio pro{lostiBosne, iako oni u tom vremenu nisu mogli prona}i ni-{ta od onoga po ~emu su kasnije, putem islamizacije, po-stali posebna narodna zajednica.

Stoga se u slu~aju sredwovjekovnog bosanskog kultur-nog i kwi`evnog nasqe|a, kada su u pitawu Muslimani,radi o dosta netipi~noj situaciji. To nasqe|e identifi-kuje se i odre|uje prvenstveno bosanskim dr`avnim okvi-rom i atributima (takav je po funkciji i karakteru inajstariji i najpoznatiji sredwovjekovni bosanski pisanispomenik, poveqa Kulina bana), a kada se radi o spome-nicama crkvene pismenosti vaqa imati na umu da su natom prostoru djelovale isto~na, zapadna i posebna duali-sti~ka bosanska crkva. Tek detaqnim analizama funkcije,pisma, stilskih osobenosti i okolnosti u kojima je nekipisani spomenik nastao, mogu}e je uspostaviti mawe ilivi{e pouzdane teze i pretpostavke o wegovom nacional-nom porijeklu i pripadnosti u dana{wem smislu rije~i.

Ako su Muslimani kao nacija nastali u okviru pro-cesa islamizacije do koje je do{lo nakon pada bosanskesredwovjekovne dr`ave, opravdano se postavqa pitawe dali je i kako uop{te mogu}e wihovu nacionalnu i kwi-`evnu svijest dovesti u vezu sa spomenicima koji su na-stali u vrijeme kada ih kao nacije uop{te nije ni „bi-lo“. S druge strane uo~qiva je potreba Muslimana i wi-hovo nastojawe da se identifikuju i sa sredwovjekovnombosanskom dr`avno{}u i sa sredwovjekovnom bosanskomkulturom. To se mo`e objasniti, prvo, time {to su onii pored toga {to su islamizacijom prihvatili drugu vje-ru, kulturu i civilizaciju (u kwi`evnosti forme i fi-lozofiju isti~nih kwi`evnosti) i u samom narodu i ukrugovima sopstvene elite donekle ipak bili zadr`aliistorijsku svijest i sje}awe na svoje porijeklo i korije-ne. To se ogledalo i u jednoj vrsti bosanskog patrioti-zma, izra`avanog potrebom i zahtjevima za ve}om samo-stalno{}u i zna~ajem Bosne i uticajem bosanskih qudi u

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 137136 STANI[A TUTWEVI]

Page 71: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Dizdara to su tipizirani natpisi na sredwovjekovnim bo-sanskim nadgrobnim spomenicima ‡ ste}cima. U izra`aj-nom pogledu, tj. u pogledu kratkog, sa`etog, zna~ewimaprepunog stiha M. Dizdaru prethodio je, hronolo{kim re-dosqedom gledano, prije svih Mom~ilo Nastasijevi}(1894-1938), ali ovaj pjesnik u vrijeme Dizdarevog kwi-`evnog zrewa kod nas uop{te nije bio u modi. (Poja~a-ni interes za wega, prvenstveno u okviru srpske kwi`ev-ne tradicije do{ao je ne{to kasnije). Suprotno od toga,takav oblik stiha imao je i Vasko Popa, srpski pjesnikkoji se pojavio pedesetih godina pro{log vijeka, a kojije u to vrijeme bio prakti~no najpoznatiji jugoslovenskipjesnik modernog pjesni~kog senzibiliteta i izraza. Pargodina mla|i od M. Dizdara, Popa je ostvario izuzetnoveliki uticaj na ve}inu jugoslovenskih pjesnika svoje ikasnijih generacija, a u wegovom izra`ajnom pjesni~komiskustvu, koje karakteri{u upravo reducirani, kratki,gnomi~ki stihovi mogu se ponegdje prepoznati i docnijepjesni~ke karakteristike M. Dizdara iz zbirke Kamenispava~. Interesantno je da je Dizdar u ve}oj mjeri nagi-wao hrvatskoj kwi`evnosti, ali je tu te{ko na}i pjesni-ka koji bi mu u ne~emu bio srodan. On je bio zastupqeni u nekim hrvatskim antologijama poezije, mada se wego-va pripadnost hrvatskoj kwi`evnosti te{ko mo`e dove-sti u ravan nekih drugih muslimanskih pisaca koji su uznatno ve}oj mjeri stvarali u znaku hrvatske literarnetradicije ili su se tako izja{wavali. (U svakom slu~ajuM. Dizdar nije bio inkorporiran u hrvatsku kwi`evnostu mjeri i na na~in na koji je to bio M. Selimovi} u od-nosu na srpsku).

Sli~no kao i Selimovi}ev roman i ova zbirka odmahje, kao {to je re~eno, do`ivjela veliki uspjeh i kod kri-tike i kod ~italaca. Mak Dizdar je uskoro postao jedanod najzna~ajnijih jugoslovenskih pjesnika toga doba. Kaoni u slu~aju Dervi{a ni u slu~aju Kamenog spava~a nijebilo neke razlike izme|u muslimanskih i ostalih kriti-~ara, niti su univerzalne pjesni~ke vrijednosti zbirkemuslimanski ~itaoci do`ivqavali druga~ije od ostalih.Ipak, na isti na~in kao i u slu~aju Me{inog romana, i

ski intelektualci i stvaraoci svih profila, bilo je mo-tivisano i stvarnim, ali i umi{qenim strahom od srp-sko-hrvatskog du{ebri`ni{tva i pretenzija na Bosnuzbog kojih je u ranijim vremenima dolazilo do te{kih is-ku{ewa ~ije ponavqawe niko nije `elio. U svim prili-kama zato se isticalo da je Bosna nedjeqiva i da weniqudi ne mogu i ne smiju da se dijele i opredjequju, jerto nu`no vodi u ranije ve} isku{ana tragi~na zbivawa.Bilo je tu naravno i iskrenog patriotizma i politi~kekowunkture i kwi`evne mode i `eqe za isticawem, alii istinske qudske i intelektualne prekupacije sopstve-nom pro{lo{}u u kojoj su se tra`ili odgovori na pita-wa savremenosti. U vezi s tim vrlo interesantan je pri-mjer drame Bosanski kraq Miroslava Jan~i}a i pi{~e-vog tuma~ewa wenih poruka: „To je drama opredjeqivawanajve}eg sredwovjekovnog vladara i prije {est stotina go-dina nedjeqive i neopredjeqive Bosne i Hercegovine ‡kraqa Tvrtka“. (...) „Zbiqa, za kojeg bi se boga opredije-lio jedan kraq ~iji je otac bogumil, majka katolkiwa,pramajka pravoslavna Nemawi}ka, a ~iji }e se unuk, mo-`da ba{ zbog toga, klawati Alahu?“1.

Zbirka Kameni spava~ M. Dizdara nastala je kao pro-izvod opisanih okolnosti. I u tematskom i u izra`ajnompogledu ona je imala prepoznatqive mogu}e uzore, ali jekao i svako umjetni~ki autenti~no djelo, samonikla iimuna na uticaje. U tematskom pogledu, tj. u pogledu pje-sni~kog rekreirawa daleke istorijske pro{losti ve} jebila iza{la, na primjer, zbirka Tra`im pomilovawe De-sanke Maksimovi} (1964), koja je do`ivjela izuzetno do-bar prijem kod kritike i publike na ~itavom jugosloven-skom prostoru. I jedan i drugi pjesnik u svojim pjesni~-kim preokupacijama vra}aju se u daleki sredwi vijek, iu jednom i u drugom slu~aju predmet pjesni~kog intereso-vawa, o`ivqavawa i preoblikovawa je ve} postoje}i, uovom slu~aju kanonizovani tekst koji je u svoje vrijemevr{io ta~no odre|enu funkciju: u slu~aju Desanke Mak-simovi} to je ~uveni Du{anov zakonik, a u slu~aju M.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 139138 STANI[A TUTWEVI]

1 Radovan Popovi}: Kwi`evni razgovori. Govore pisci Bosne iHercegovine, Veselin Masle{a, Sarajevo 1970, str. 87.

Page 72: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

grobnim spomenicima prilago|enog teksta gradi sasvimdruga~iji, umjetni~ki, tj. pjesni~ki tekst sa univerzalnimqudskim zna~ewima. Takav kwi`evni postupak u modernojkwi`evnosti dosta je rasprostrawen i Mak Dizdar je upunoj mjeri iskoristio sve mogu}nosti koje on pru`a. Svedotle mo`e se govoriti iskqu~ivo o pjesni~kom ~inu iwegovoj sna`noj estetskoj informativnosti. Nova dodat-na zna~ewa za muslimanskog ~itaoca ova poezija, me|u-tim, po~iwe da dobija tek u svjetlu podatka da su ste}-ci smatrani bogumilskim nadgrobnim spomenicima i dase narodnosna osnova Muslimana, isto tako, izvodi izwihovog navodnog bogumilskog porijekla. Nezavisno odtoga koliko je koja od ove dvije teorije (o karakteru ste-}aka i etnogenezi Muslimana) bila nau~no ta~na1, trebaznati da su one kod Muslimana tada bile rado primaneiz razloga {to wihova identifikacija na vjerskoj osno-vi nije bila dovoqna, a kao sa strane donesena ~ak nipo`eqna, pa je tra`ena neka dubqa, temeqnija identifi-

u vezi s ovom zbirkom muslimanski ~italac ostvarivaoje jo{ jedan, dodatni samo wemu svojstven i za wega va-`an vid recepcije. Tom ~itaocu je, prvo, godilo to {tose pojavio jedan tako veliki i op{tepriznati pjesnik izwegove narodne zajednice. To mu je svakako davalo poseb-no samopouzdawe i u~vr{}ivalo wegovu samosvijest. Alitu se nije moglo raditi o nekoj imanentnoj, unutra{wojidentifikaciji kao u slu~aju M. Selimovi}a. Kada je upitawu M. Dizdar ta identifikacija je tekla posrednimputem, projekcijom sopstvenog identiteta na sredwovje-kovnu duhovnu, kulturnu i kwi`evnu pro{lost Bosne ukojoj se ostvaruje domovinska pripadnost i nalazi dr`av-no pokroviteqstvo za posebnost svoga statusa, neovisnoo tome {to su taj identitet i taj status, kao {to smovidjeli, nastali u procesu islamizacije, odnosno nakonpada sredwovjekovne bosanske dr`ave pod osmansku vlast.To, naravno, nije ni{ta neobi~no, jer se ne radi o ne-kom novom i drugom narodu, nego samo o jednom dijelu na-roda u Bosni koji je prihvatio drugu vjeru i duhovne, kul-turne i civilizacijske osobenosti koje je ona sa sobomdonijela, zadr`avaju}i pri tome istorijsko sje}awe nasvoje prvobitno porijeklo i duhovne, kulturne i civili-zacijske osobenosti i vrijednosti proiza{le iz toga po-rijekla. U takvim okolnostima sasvim je i prirodno {toje zbirka poezije Kameni spava~ za muslimanskog ~itao-ca predstavqala ne{to vi{e od obi~nog estetskog u`it-ka. Iz svega proizilazi da ova poezija nije, kao u slu~a-ju Dervi{a, izazivala i aktivirala o`ivqavawe i poja-~anu segmentaciju u podru~ju sadr`aja muslimanske narod-ne svijesti, nego je stvarala pretpostavku za ne{to istotako va`no, ako ne i va`nije: wome se identifikuje do-movinsko-dr`avni prostor u kome se taj sadr`aj ostvaru-je i dr`avni (republi~ki) instrument za o~uvawe togaprostora i svoga sada ve}, bar psiholo{kog i broj~anog,dominiraju}eg mjesta i statusa u wemu.

Poseban osvrt zaslu`uje podatak da se pjesme iz ovezbirke ~esto ukazuju kao neka vrsta rekreacije, odnosnopjesni~ke nadgradwe i o`ivqavawa {krtih natpisa saste}aka kojim se na podlozi jednog kanonizovanog, nad-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 141140 STANI[A TUTWEVI]

1 Potpunu nau~nu saglasnost i legitimnost izgleda ne mogu do-biti ni jedna ni druga. Iako je mi{qewe da su ste}ci bogumilskinadgrobni spomenici bilo gotovo op{teprihva}eno, ono danas, bar unekim segmentima, o~ito vi{e ne mo`e izdr`ati neke suprotne ar-gumente (Vidjeti: Dragoqub Dragojlovi}: Istorija srpske kwi`evno-sti u sredwovekovnoj bosanskoj dr`avi, „Svetovi“, Novi Sad, 1997).[to se ti~e bogumilskog porijekla Muslimana ono je u vezi sa „sta-rim sredwoevropskim teorijama“, a neki nau~ni krugovi nisu ga jo{ni danas napustili. Smatra se da je ova „sredwovjekovna hri{}anskasekta u ~ije postojawe nauka podobro sumwa“ (Milorad Ekme~i}, „Oidentitetu bosanskih Muslimana“, Letopis Matice srpske, god. 173,kw. 460, 1997, sv. 1-2, jul-avgust, str. 74). zbog slabih crkvenih in-stitucija i stalnih progona i od Vizantije i od Rima, uistinu bi-la podlo`nija islamizaciji od ostalih. „Za navala turskih bijahu bo-gumili uz Turke, a poslije propasti samostalne kraqevine sva ih sesila istur~ila ‡ kako je bilo i u Bugarskoj poslije propasti, jerse od god. 1393. vi{e o wima u toj wihovoj kolijevci ni{ta ne ~u-je“ (\uro [urmin: Povijest kwi`evnosti hrvatske i srpske, Zagreb1898, str. 113). Sve to, naravno, jo{ uvijek ni pribli`no nije do-voqno za punova`nost teorije o bogumilskom porijeklu Muslimanakoja u osnovi ima nacionalno-romanti~arski karakter i slu`i zadnevno-politi~ke svrhe.

Page 73: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

javila dobijaju novo dodatno zna~ewe. Filipovi} u pome-nutom tekstu svoju osnovnu zamisao izri~ito i temeqi naovoj zbirci: „No, pored umjetni~ke vrijednosti, ova poe-zija za nas ima vrijednost i po tome {to izra`ava, u vi-du poetskih ideja, izvjesne bitne aspekte na{eg bosanskogduha“1. Kada potom poku{a da odgovori na pitawe koje suto zapravo poetske ideje kojima se izra`ava bosanski duh,autor, na`alost, ne odstupa od op{tih pjesni~kih tema ipreokupacija, karakteristi~nih za svaku poeziju i sve pje-snike. I kada govori o Bosni i wenim posebnostima ko-je bi mogle biti osnova za stvarawe jednog takvog duha,ovaj autor ostaje u okviru one stereotipne slike koju sugradili toliki drugi prije wega od Andri}a do I. Se-kuli}, dakle o „Bosni, bosoj, goloj, hladnoj, glasnoj, po-snoj i prskosnoj. Svugda se tu prepoznaje na{a zemqa, na-{a sudbina, na{ ~ovjek, na{a povijest, na{e iskustvo,na{ duh, onaj gorki, podsmje{qivi, nepovjerqiv duh str-pqewa, ~ekawa, otpora i vjere u to {to }e do}i“2.

Iako poeziju Maka Dizdara uzima kao putokaz kojimbi trebalo da idu budu}a pjesni~ka tragawa u Bosni iHercegovini inspirisana zajedni~kim duhovnim porije-klom, ni u ovom, a ni u kasnijim poku{ajima ovaj autornije uspio dati iole prihvatqivu i suvislu definicijupojma bosanski duh niti odrediti wegov sadr`aj izvan po-menutih ustaqenih i ra{irenih impresija o zagonetnoj inepoznatoj zemqi Bosni i wenim ~udnim qudima3. To, uo-stalom, i nije bilo mogu}e (tako ne{to o~ito i ne po-stoji!), nego se radi o potrebi za nekim op{tim i ap-straktnim jedinstvenim bosanskim kvalitetom i sadr`ajemkojim bi se uspostavila distanca u odnosu na srpsku i hr-

kacija ukorijewena u sopstveno, doma}e, bosansko tlo. Iztoga daqe proizilazi da je Mak Dizdar kao muslimanskipjesnik zbirkom Kameni spava~ zapravo sna`no umjetni~-ki o`ivio korijene sopstvene nacionalne tradicije i ba-{tine! Takvo dodatno zna~ewe ove zbirke mogao je, kao{to je re~eno, prihvatiti samo muslimanski ~italac ko-ji je pre}utno imao povjerewe u teoriju o etnogenezi Mu-slimana od bogumila. U tada{wima istorijskim tuma~e-wima i politi~kim stavovima sredwovjekovni bosanskispomenici nisu mogli biti „vlasni{tvo“ ni jednog naro-da nego svih, niti je ta teorija ozbiqno shvatana.

2.

Za onoga kome bi se moglo ~initi da se u onome {toje naprijed re~eno radi o domi{qawu novih, nepostoje-}ih zna~ewa Kamenog spava~a, treba ista}i da se ne ra-di o odjeku ove zbirke samo kod obi~nog muslimanskogsvijeta, nego da postoji poku{aj wenog takvog utemeqewai na ozbiqnim osnovama. U potrazi za sopstvenim naci-onalnim identitetom muslimanska intelektualna javnost,naime, nastojala je sve ovo i nau~no da doka`e. Pojedi-na~no se i{lo ~ak dotle da se kulturne i kwi`evne oso-benosti Bosne ne tretiraju kao dijalekti~ko dinami~kaslika wenog tada{weg statusa i polo`aja u {irem dr-`avnom, kulturnom i civilizacijskom okru`ewu, nego sepolazi od pretpostavke da one postoje na imanentan na-~in ‡ u vidu nekog posebnog, apsolutnog bosanskog duha.„Jedna literatura i wen duh se kona~no i neopozivoafirmiraju tek stvarawem, u krilu svoje duhovne klime,velikih djela, djela koja ostaju kao trajni spomenicistvarala~ke mo}i toga duha“, ka`e Muhamed Filipovi} usvome poznatom i dosta osporavanom eseju „Bosanski duhu kwi`evnosti ‡ {ta je to“. Ako se ima na umu da je tajesej inspirisan i potkrijepqen upravo zbirkom Kamenispava~ M. Dizdara, intelektualna tragawa i preispitiva-wa kojima su bili opsjednuti mnogi, a posebno musliman-ski intelektualci u BiH u vrijeme kada se ta zbirka po-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 143142 STANI[A TUTWEVI]

1 Muhamed Filipovi}, „Bosanski duh u kwi`evnosti ‡ {ta jeto“, @ivot, XVI, 1967, 3, str. 17.

2 Isto, str. 18.3 Trideset godina kasnije Filipovi}, budu}i da je u svoje vrije-

me navodno bio pogre{no shva}en, u sarajevskom listu Dani (br. 62,1997) odre|enije poku{ava da razjasni na {ta je tada zapravo mi-slio. „Naime, bosanski duh je duh mira u sebi i sa drugima“, rezi-mira on na kraju, u maniru etni~ko-turisti~kog bedekera, ta svojanaknadna „razja{wewa“.

Page 74: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

iako je ideja o bosanskom duhu obuhvatala i Srbe i Hr-vate, ali tek u wihovoj po`eqnoj srpsko-hrvatskoj reduk-ciji (tj. denacionalizaciji) i naknadnoj, novoj nacionali-zaciji do koje bi do{lo u okviru od ranije postoje}eg asada obnovqenog i aktuelizovanog bosanskog sadr`aja ikvaliteta. (Na sli~an na~in, na drugoj strani, govorilose i o povratku Muslimana vjeri pradjedova, {to nije ni-{ta drugo nego nemogu}a deislamizacija, kojom bi se oniponovo bili na{li u okriqu svoje prvobitne nacionanezajednice). Filipovi}evo sravwivawe i svo|ewe bh kwi-`evnog nasqe|a pod kalup zami{qene idealne kategorijebosanskog duha, ostavqa po strani kao nepo`eqno prak-ti~no sve ono {to je bilo vrijedno, posebno u srpskojkwi`evnoj tradiciji. Samo se po sebi razumije da zahtje-vima toga kalupa ipak u najve}oj mjeri odgovaraju musli-manski pisci. Misao da su tako veliki pisci srpske kwi-`evne tradicije kao {to su Ko~i}, ]orovi} i Andri},pogotovo posqedwa dvojica koji su uz [anti}a najzaslu-`niji za kwi`evnu afirmaciju Muslimana, osim po~etneneta~nosti, realno gledano nije bila izvan prepoznatqi-ve afirmacije neugodnih i umnogome zaboravqenih i po-tisnutih istorijskih antagonizama, pa je i razumqivo daje, posebno zbog grube i nespretne verbalne izvedbe i bi-la podvrgnuta tako masovnoj osudi1.

Da ova epizoda nije bila i ostala samo stvar filo-zofskog ekskluzivizma i dosjetki jednog autora koji sekwi`evno{}u bavio samo priru~no svjedo~i daqi tragi~-ni tok doga|aja koji su doveli do gra|anskog rata u vre-menu 1992-1995. u toku koga su Muslimani „stekli“ novonacionalno ime Bo{wak koje podrazumijeva i neke bit-

vatsku nacionalnu identifikaciju kojom je, navodno, bilougro`eno (u to vrijeme veoma aktuelno) politi~ko, dr`av-no, duhovno i kulturno jedinstvo Bosne. Prosvije}ena, uskladu sa tada{wim prilikama naj~e{}e ateisti~ki ori-jentisana, muslimanska komunisti~ka inteligencija s te-{ko}ama je mogla da prihvati sopstvenu narodnosnu iden-tifikaciju proiza{lu iz vjerske pripadnosti, pa je i pri-rodno {to je za wom tragala i „pronalazila“ je u neraz-govjetnom ambijentu i vremenu sredwovjekovne Bosne kadajo{ uvijek nije postojala kategorija nacije pa je vaqda za-to izgledalo da smo svi bili jedno i isto. Koliko god dase radi o naivnim konstrukcijama time se mo`e objasni-ti i wihovo idealisti~ko uvjerewe da su tom nekada{wem„jedinstvu“ ostali vjerni samo Muslimani, a da su se odwega distancirali i sopstvenom nacionalnom identifika-cijom ga iznevjerili i na put mu stali Srbi i Hrvati,posebno, kao {to }emo vidjeti, ovi prvi.

Time se mo`e tuma~iti i ona do sada nebrojeno putacitirana neobazriva konstatacija tvorca bosanskog duhaMuhameda Filipovi}a da je, zna~ajnim svojim dijelom, bhkwi`evnost od druge polovine devetnaestog vijeka naova-mo „Bosnu vi{e dijelila nego mnoge vojske koje su prekowe mar{irale i u woj krv prolijavle“. Ta kwi`evnostkoja je, kako autor ka`e, „dijelila i wen duh, ono osnov-no po~elo jednog zajedni~kog osje}awa i `ivotnog odnosa“po~etkom dvadesetog vijeka naro~iti zamah dobila je „uprobu|enim nacionalnim pokretima kod wihovih duhovnihinspiratora, Ko~i}a, ]orovi}a itd., a kulminirala kodAndri}a, koji je wen najboqi i najve}i predstavnik“. Ni-je te{ko uo~iti da se ovim u ime apstraktnog i neposto-je}eg bosanskog duhovnog jedinstva donkihotski negira cje-lokupna novija kwi`evnost u BiH stvarana na na~elimai u okviru univerzalnih nacioanalnih kategorija, na na-~in kako ih shvata i tuma~i moderna evropska misao onaciji od kraja devetnaestog vijeka do najnovijeg vremena.Ova stanovi{ta u kojima se mutno i naivno nagovje{tavaono {to se pri`eqkuje, a sasvim jasno i izri~ito govo-ri ono {to nije po`eqno, od samog po~etka u javnosti jetretirana kao neprimjereni muslimanski nacionalizam,

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 145144 STANI[A TUTWEVI]

1 Prvi je dosta umjereno i uravnote`eno reagovao Novica Pet-kovi} koji je rekao da bi bilo „velika gre{ka zakqu~iti da je drMuhamed Filipovi} slu~ajno i nehotice, razra~unavaju}i se sa agre-sivnim nacionalizmima u kulturi i kwi`evnosti Bosne i Hercego-vine, zajedno sa vodom izbacio iz korita i dete. Jer, dr Muhamed Fi-lipovi} je po jednoj smi{qenoj metodi sve to uradio. Otkud bi on-da dolazila tako precizna sistemati~nost u odstrawivawu svih osta-lih kwi`evnih tokova i tradicija osim jedne?“ (Novica Petkovi},„O jednoj doslednoj nedoslednosti“, @ivot, XVI, 1967, 5, str. 11).

Page 75: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

tu poeziju ni na wenog autora. U pitawu je naprosto jed-na specifi~na situacija u kojoj se ova zbirka pojavila iu kojoj je odigrala izvjesnu ulogu u potrazi Muslimanaza svojim nacionalnim identitetom i wegovom dr`avnomvalorizacijom na na~in kako se to tada radilo na ~ita-vom jugoslovenskom prostoru.

ne zamisli „bosanskog duha“ neovisno o tome {to su au-torove ideje tada bile druga~ije. Wegova konstrukcija la-ko se oplodila sa sli~nim idejama o bosanskom/bo{wa~-kom imenovawu naroda i jezika u Bosni i Hercegoviniiz nekih ranijih vremena, kao i sa najnovijim nacional-nim imenovawem Muslimana i jezika kojim oni govore, ukome se sadr`i redukovawe srpsko-hrvatske nacionalnekomponente. Zna~aj zbirke Kameni spava~ M. Dizdara nana~in o kome je ovdje govoreno stoga ni danas ne presta-je ‡ wome se pretpostavke o kojima se moglo govoriti uvrijeme kada se pojavila danas samo ~ine izvjesnim i po-tvr|enim.

Pojava o kojoj je rije~ o~ito ne proizilazi iz dana-{wih naknadnih spoznaja, a to svjedo~i i podatak da juje, kao {to je naprijed re~eno, uo~io i Me{a Selimovi}imenuju}i je kao te`wu za kwi`evnim popuwavawem isto-rijskih i kulturolo{kih praznina i kao tra`ewe isto-rijskog kontinuiteta i neprona|enih istorijskih tokova.Me{a izri~ito pomiwe upravo „tra`ewe bogumilskog ko-rijena u kwi`evnim djelima, kao autohtonog izvora bo-sanskog duha“, napomiwu}i pri tome da „bogumilstvo ni-je ni izvorno bosanska pojava niti se samo u Bosni za-dr`alo“1. On daqe ka`e da je to „zatrpavawe bola kojinastaje od povijesnog vakuuma, ali na osnovu istorijskih~iwenica koje je te{ko i jednim dokumentom potvrditi:to je projicirawe bo{wa{tva i bosanskog zajedni{tva upro{lost gdje ih nije bilo“2.

Sve ovo, naravno, ima samo posredne veze sa Dizdare-vom poezijom i ne bi trebalo da baca neku sjenku ni na

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 147146 STANI[A TUTWEVI]

1 Sje}awa, str. 25.2 Isto, str. 26. Tu Me{inu ocjenu podr`ava i Dobrica ]osi}: „On je odve} mu-

dar i samosvestan ~ovek i darovit pisac da bi prihvatio musliman-stvo kao nacionalnost, znaju}i svoje srpske pretke i wihovo pore-klo. Obrazovan u srpskoj i evropskoj kulturi i materwem jeziku ‡srpskom, Me{a nije mogao da prihvati suverenstvo ‘bosanskog duha’i posebnost bosanskohercegova~ke kwi`evnosti, kao nacionalne, tj.dr`avne kwi`evnosti“ (Dobrica ]osi}: Pi{~evi zapisi (1969-1980),Filip Vi{wi}, Beograd, 2001, str. 107).

Page 76: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

nost i dr`ava ‡ ju`noslovenski kontekst“, pro~itan iobjavqen kao referat na MSC 2002. godine (Nau~ni sa-stanak slavista u Vukove dane, 2004, 32/2).

S obzirom da kwigu sa~iwavaju i neki dijelovi kojisu ranije ra|eni za druge svrhe, u wenom kona~nom obli-kovawu i redigovawu nije ba{ uvijek bilo mogu}e izbje-}i ponavqawa nekih argumenata i stavova.

Beograd, decembar 2003. Autor

UZ OVU KWIGU

Kwiga Nacionalna i kwi`evna svijest Muslimana. Opojmu muslimanske/bo{wa~ke kwi`evnosti nastala je kaorezultat autorovih istra`ivawa u okviru projekata Srp-ska kwi`evnost dvadesetog veka (rukovodilac akademikdr Predrag Palavestra) i Srpska kwi`evna periodika(rukovodilac dr Miodrag Maticki) u Institutu za kwi-`evnost za umetnost u Beogradu, te kao vid studijskihpriprema za predavawa na predmetu Komparativno prou-~avawe ju`noslovenskih kni`evnosti na Filozofskomfakultetu u Bawoj Luci.

Dijelovi kwige ve} su ranije bili predstavqeni na-u~noj javnosti. Istra`ivawa pod naslovom Muslimanskakwi`evnost na srpskohrvatskom jeziku u odnosu premasrpskoj i hrvatskoj kwi`evnosti (Muslim Literature in Ser-bo-Croat in Relation to the Serbian and Croatian Literatures), oba-vqena u okviru Research Support Scheme of the Open Society Sup-port Fondation, publikovana su u elektronskom obliku (htpp:/ /e-lib. rss.cz/diglib/pdf/55.pdf). U kwigu su u{li i rezultatisaop{teni u posebno objavqenim tekstovima: rad „Slo-venska samosvijest i orijentalni uticaji u kwi`evnomstvarala{tvu Muslimana na srpskohrvatskom jeziku“, pod-nesen kao referat na 12. Me|unarodnom kongresu slavi-sta u Krakovu 1998. godine, publikovan je u Zborniku Ma-tice srpske za slavistiku (53/1997), rad „Jedan vid ras-prostirawa srpske kwi`evne svijesti ‡ [anti} i Musli-mani“ prvobitno je objavqen u zborniku radova sa nau~-nog skupa Aleksa [anti} ‡ `ivot i djelo (ANURS,2000, str. 143-156), rad „Dervi{ i smrt Me{e Selimovi-}a i Kameni spava~ Maka Dizdara kao izraz nacionalne(samo)svijesti Muslimana“ objavqen je u ~asopisu Kwi-`evnost (2003, 10, 11, 12, 1294‡1316), dok je rad „Kwi`ev-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 149148 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 77: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

REZIME

NACIONALNA SVIJEST IKWI@EVNOST MUSLIMANAO pojmu muslimanske/bo{wa~ke kwi`evnosti

Predmet ove studije je uporedno razvijawe nacionalne ikwi`evne svijesti Muslimana koje je postepeno dovelo do kon-stituisawa posebnog kwi`evnog korpusa ove nacionalne zajed-nice na srpsko-hrvatskom jeziku. Nastanak studije uslovqen jepotrebom da se pitawe muslimanskog kwi`evnog stvarala{tva,koje je u ve}oj mjeri zapostavqeno iz nemara, konformizma imalodu{nosti, a mawe iz neke ideolo{ke i nacionalne jedno-stranosti, temeqnije i kriti~nije predstavi na{oj kwi`evnoji nau~noj javnosti, te tako uravnote`i i stabilizuje dinami~-ni i ~esto protivurje~ni razvoj svijesti o kwi`evnosti Mu-slimana.

Kwiga je sastavqena od tri cjeline u kojima se kontinui-rano izla`e dug, uzbudqiv i dramati~an put nastanka ovog no-vog i mladog kwi`evnog entiteta i wegovog preplitawa, pro-`imawa i postepenog odslojavawa od ostalih kwi`evnostiovoga jezika.

1.

U prvom, uvodnom poglavqu (Jezik, nacija i dr`ava kaopretpostavke za konstituisawe kwi`evnih korpusa na Slo-venskom Jugu) razmatraju se na~elna pitawa, kqu~na za uobli-~avawe posebnih kwi`evnih cjelina na Slovenskom Jugu i ti-me na adekvatan na~in stvara teorijska platforma za vaqanoobja{wewe nastanka muslimanske/bo{wa~ke kwi`evnosti. Po-kazuje se da se uobli~avawe posebnih kwi`evnih korpusa na

150 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 78: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Sve ovo zapravo odnosi se i na Muslimane: svojim novim,samoproklamovanim nacionalnim imenom Bo{wak, kojim se ko-na~no dovr{ava konstituisawe ove nacije, te novim imenova-wem jezika kojim govore, oni su umnogome ispunili zahtjevekoje tra`i pomenuti obrazac. Novim dr`avnim ustrojstvom Bo-sne u kojoj su sada najbrojniji (rado se govori i „temeqni“ na-rod) pomenuta dostignu}a u sadr`aju toga modela sada su i do-datno za{ti}ena. Tako se putem sopstvenog statusa u novoj dr-`avi i novim imenom nacije i jezika, izvedenim iz wenog ime-na, ostvaruje psiholo{ko upori{te i prividna predstava o ko-na~no ostvarenom idealu svake, pa i ove narodne zajednice,idealu koji podrazumijeva sinhronizovano jedinstvo sadr`anou obrascu jezik ‡ nacija ‡ dr`ava. To istovremeno automatskipodrazumijeva i sve druge pripadaju}e atribute koji iz togaproizilaze.

2.

Nakon ovog na~elnog uvoda u drugom poglavqu (Nacionali-zacija i kwi`evnost Muslimana do Prvog svjetskog rata)razmatra se pitawe razvoja nacionalne i kwi`evne svijestiMuslimana u kqu~nom periodu nacionalnih, dr`avnih, jezi~-kih i kwi`evnih zbivawa na Slovenskom Jugu, od devetnaestogvijeka do Prvog svjetskog rata. Pokazuje se da u drugoj polo-vini 19. vijeka Muslimani kona~no presudno isti~u svoju slo-vensku samosvijest i porijeklo, ostavqaju}i u drugom planuforme kulturno-kwi`evne aktivnosti usvojene u dugom perio-du vezanosti za kulture s kojima su do{li u dodir u sklopuvjerske pripadnosti islamu. Od svijesti o {irem slovenskomporijeklu Muslimani su potom postepeno po~eli da tragaju zasopstvenom u`om, nacionalnom identifikacijom. U vezi s timu to vrijeme postojao je jedan {iroko zasnovan duhovi i kul-turni projekat poznat pod imenom nacionalizacija muslimana.To je zna~ilo da oni nacionalno treba da se opredijele kaoSrbi ili kao Hrvati, ali da i daqe ostanu u svojoj vjeri. Tezamisli tada su bile u skladu sa modernim zapadnoevropskimkonceptom nacije koji nije poznavao niti priznavao nacional-nu identifikaciju na vjerskoj osnovi. Me|utim, gubilo se izvida da je nacionalna svijest u slu~aju Muslimana zadugo bi-la kompenzirana i inkubirana u okviru vjerske pripadnosti,i da zato nije bilo realno o~ekivati da oni prihvate nacio-

Slovenskom Jugu vr{i na osnovu univerzalnog „legitimnog“ je-zi~ko-nacionalnog kriterijuma. Tipi~an obrazac zasnovan natom jezi~ko-nacionalnom na~elu podrazumijeva logi~an i zao-kru`en pojam nacije i na isti na~in definisan pojam jezika,pri ~emu se taj obrazac u idealnom vidu pojavquje kada se tadva pojma poklapaju, tj. kada se mo`e govoriti o naciji sa sop-stvenim, nacionalnim jezikom.

Me|utim, ni pojam nacije, ni pojam jezika koji su me|usob-no vezani, a naj~e{}e i uslovqeni, na ovom prostoru nisu bi-li definisani i ostvareni u obliku koji zadovoqava osnovne,pretpostavqene (nau~ne i prakti~ne) zahtjeve, nego su, napro-tiv, zadugo (u pone~emu su i sada!) bili u razvojnom stadiju-mu sa nejasnim i neizvjesnim rezultatom. Zato, na primjer, du-go nije bilo mogu}e govoriti o posebnom korpusu muslimanskekwi`evnosti, zasnovanom na nacionalnom i jezi~kom kriteri-jumu, jer je ta narodna islamizirana slovenska zajednica i sa-ma u sebi i izvana bila identifikovana prvenstveno po vjer-skoj pripadnosti, dok o nekom posebnom jeziku te zajednice ni-je moglo biti ni govora. Takvo pitawe postavqalo se i u ve-zi sa makedonskom kwi`evno{}u i jezikom (u Bugarskoj make-donska nacija i jezik jo{ uvijek nisu „priznati“), a u novijevrijeme i sa crnogorskom kwi`evno{}u (i jezikom!). Danas suse stvari unekoliko stabilozavale pa je u formirawu poseb-nih kwi`evnih cjelina na ovom prostoru bar prividno ostva-ren idealni model zasnovan na nacionalno-jezi~kom kriteriju-mu koji jednostavnije re~eno pretpostavqa kwi`evnost jednenacije na sopstvenom jeziku.

Tome su doprinijeli i neki vankwi`evni razlozi koji suposlu`ili kao instrument da se podstakne, ubrza, a prema po-trebi ~ak i vje{ta~ki potpomogne i zavr{i proces konstitu-isawa pojedinih nacija, te da se paralelno, u sklopu toga pro-cesa ili ~ak i nakandno, identifikuje, odnosno stvori i pose-ban jezik te nacionalne zajednice. Me|u tim razlozima odno-sno instrumentima posebno treba ista}i ve} pomenutu vjerskupripadnost, regionalne osobenosti i kona~no dr`avnu ideolo-giju. Vjerska pripadnost i dr`avna ideologija u formirawukwi`evnih korpusa u~estvuju posredno, time {to omogu}uju dase u svakom konkretnom slu~aju {to prije i potpunije defini-{e i realizuje, a potom i za{titi, pojam nacije i wenog jezi-ka. Pokrajinska obiqe`ja slu`e kao usputna rezervna identi-fikacija pojednih kwi`evnih cjelina dok se ne stvore usloviza wihovo konstituisawe na nacionalno-jezi~koj osnovi.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 153152 STANI[A TUTWEVI]

Abti

Az}

AlAn14

A{

BaBad

BaBa5

Be12

Bje4

Vevr

VeViVrVr

Page 79: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

dicju, od Dositeja, preko Vuka do Vl. ]orovi}a i na tom du-gom putu do iskustava kakva sre}emo kod [anti}a, pro{la jekroz razli~ite mijene.

3.

U tre}em poglavqu studije (Muslimanska nacionalna svi-jest i kwi`evnost u dvadesetom vijeku) razmatra se pitawenacionalnog i kwi`evnog zrewa Muslimana u okolnostimastvarawa i sedamdesetogodi{weg trajawa jugoslovenske dr`av-ne zajednice. U tom periodu na tretman wihovog kwi`evnogstvarawa zna~ajno su uticale jugoslovenska kwi`evna ideolo-gija i wena integralisti~ka bosanskohercegova~ka verzija. Zarazliku od perioda prije Prvog svjetskog rata, kada je prete-`no imala nacionalno-osvje{}iva~ki i pedago{ki karakter,{to je karakteristika preporodne faze svih ju`noslovenskihkwi`evnosti u devetnastom vijeku koji se u slu~aju Muslima-na produ`uje do Prvog svjetskog rata, muslimanska kwi`evnostposlije 1918. godine suo~ila se sa sasvim novom situacijom:osnovna pitawa na koja je trebala da dâ svoje odgovore sada suse preselila u podru~je socijalnog `ivota, a wen nacionalno-upu}iva~ki karakter odlazi u drugi plan. U me|uratnom peri-odu muslimanski kwi`evni stvaraoci u poeti~kom pogledu ve}su prevladali po~etnu, preporodnu razvojnu fazu i dostigliop{ti nivo kwi`evnosti na srpsko-hrvatskom jeziku. Od dru-gih na{ih pisaca oni se ni po ~emu ne razlikuju ni poslije1945. godine, ali u pogledu sopstvene nacionalne identifika-cije i daqe, zadugo, ostaju izme|u srpske i hrvatske atribuci-je ili uto~i{te nalaze pod krovom „na{e“, jugoslovenske ilibosanskohercegova~ke kwi`evne pripadnosti. Me|utim, za sveto vrijeme traje i narasta postepeni razvoj nacionalne svije-sti Muslimana koji je ozvani~en izja{wavawem na popisu sta-novni{tva 1971. godine. U svemu tome veliku ulogu odigralaje i kwi`evnost. Mo`e se, ~ak, slobodno re}i, da je upravomuslimanska kwi`evna tradicija, od bogate usmene, epske ilirske poezije, preko nekoliko generacija pisaca od druge po-lovine 19. vijeka do kraja dvadesetog vijeka, izuzetno mnogodoprinijela stvarawu samosvijesti Muslimana koja je na krajuprerasla u posebnu nacionalnu svijest. U vezi s tim u studi-ji se kao poseban kuriozitet razmatra pitawe u kojoj mjeri sukwi`evna djela kao {to su, na primjer, roman Dervi{ i smrt

nalnu svijest koja je generisana iz wihove nekada{we vjereukoliko se na tu vjeru ne bi ponovo vratili. A povratak Mu-slimana na „vjeru pra|edovsku“ bio je, naravno, sasvim nerea-lan. Istovremeno uz ovako nazna~en proces „nacionalizacije“postojala je i jedna sna`na linija me|u Muslimanima koja jepoku{avala da uz vjersku prona|e i neku drugu vrstu sopstve-ne identifikacije, koju u rudimentarnim oblicima sre}emokod Mehmed bega Kapetanovi}a Qubu{aka, proaustrijski ori-jenatisanog muslimanskog politi~kog prvaka i prvog Vukovogsqedbenika me|u Muslimanima.

Proces nacionalizacije Muslimana na kwi`evnom planudao je vrlo interesantne i protivurje~ne pojave: pojedini pi-sci, naime, usvajaju jednu (srpsku ili hrvastku) „kwi`evnu na-cionalnost“ koju potom mijewaju ili potpuno napu{taju, isto-vremeno isti~u}i i sopstvenu bosansku, domovinsku patriotskupripadnost. Posebna cjelina ovog poglavqa odnosi se na hr-vatski, a posebna na srpski orijenatisane muslimanske pisce.U prvoj fazi, poslije austrougarske okupacije, hrvatska naci-onalna misao me|u muslimanskim piscima imala je vi{e uspje-ha, jer je neposredno ili posredno bila potpomognuta dr`av-nim putem, preko be~kog dvora i katoli~ke crkve, odnosno po-vlasticama koje je vlast nudila muslimanskom dijelu stanovni-{tva. Osim toga pridobijawe Muslimana kwi`evnim putem uovom slu~aju vr{eno je sistematskije, smi{qenije, putem Ma-tice hrvatske, {kolovawem muslimanske mlade`i u Zagrebu iBe~u, djelima hrvatskih pisaca o pro{losti Bosne, uz pomo}lokalnih vladinih ~inovnika iz drugih krajeva Monarhije, po-sebno iz Hrvatske, itd. Domet kwi`evne kroatizacije Musli-mana bio je, me|utim, dosta ograni~en skromnim umjetni~kimvrijednostima pisaca koji su u woj u~estvovali, ~esto na do-sta napadan na~in, prenose}i ~isto muslimanski ambijent i go-vor u hrvatski nacionalni kontekst i stavqaju}i likovimaMuslimana u usta wima nepristupa~an hrvatski jezik.

Na drugoj strani, zna~ajni srpski pisci kao {to su bili[anti}, Du~i} i ]orovi}, kao i oni muslimanski pisci kojisu djelovali u okviru srpske kwi`evnosti, postupali su sa-svim suprotno: zadr`avaju}i sve lokalne, narodne i jezi~keosobenosti Muslimana, ~ime su sticali puno povjerewe musli-manskog ~ovjeka. To je posebno temeqno u ovoj studiji pokaza-no na primjeru [anti}evog odnosa prema Muslimanima i pri-jema koji je takav odnos me|u wima izazvao. Kwe`evna i je-zi~ka nacionalizacija Muslimana me|u Srbima ima dugu tra-

154 STANI[A TUTWEVI] NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 155

Page 80: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

SUMMARY

THE NATIONAL AWARENESS AND LITERATURE OF THE MUSLIMS

About the concept of the Muslim/Bosnian literature

The subject of this study is the parallel development of both national andliterary awareness of the Muslims that gradually led to forming of the sepa-rate literary opus of this national entity in the Serbo-Croatian language. In thedevelopment of this study, the author was motivated by the need to more thor-oughly and more critically present to our literary and scientific public thequestion of the Muslim literary creativity, the question which was for the mostpart neglected because of disinterest, conformism, and faintheartedness, andto a lesser degree because of some ideological and nationalistic one-sided-ness. In this way, the author attempts to balance and stabilize the dynamic andoften contradictory process of developing awareness about the literature of theMuslims.

The book is comprised out of three parts in which the author continuous-ly presents the long, exciting, and dramatic journey of development of thisnew and young literary entity and its intertwining, permeating with, and grad-ual separation from other literatures of this language.

1.

In the first, introductory chapter (Language, Nation, and State asPrepositions for Constitution of the Literary Opus in the Slavic South) thegeneral questions of key importance for the formation of a separate literaryentities in the Slavic South are discussed. In this way, the author adequatelycreates a theoretical platform for a sound explanation of beginnings of theMuslim/Bosnian literature. The author here shows that the formation of sepa-rate literary forms in the Slavic South was done based on the universal “legit-imate” language-national criterion. The typical blueprint based on that lan-

M. Selimovi}a i zbirka pjesama Kameni spava~ M. Dizdarauticala na sticawe samopouzdawa Muslimana u kqu~noj zavr-{noj fazi konstituisawa te nacije. Pri tome se, naravno,stalno vodilo ra~una o tome da se ne mo`e poni{titi ~iwe-nica izrastawa muslimanskih pisaca i ukupne muslimanske/bo-{wa~ke kwi`evnosti pod uticajima ili u okriqu srpske i hr-vatske kwi`evnosti. Naprotiv, ta pojava se tretira i isti~ekao uo~qiv primjer plodotvornosti kwi`evnih pro`imawa ukojima niko ne gubi sopstveni identitet, koji se iskazuje narazli~ite na~ine, ukqu~uju}i i dvojnu, pa ~ak i trojnu naci-onalnu kwi`evnu pripadnost pojedinih pisaca i kwi`evnihpojava.

156 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 81: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

name for their nation and language – derived from its nation’s name, the psy-chological strongpoint and apparent projection of a finally realized ideal ofevery national entity, including this one, is realized, an ideal that assumes thesynchronized unity contained in the blueprint of the language-nation-state.That automatically assumes all other identifying attributes that follow as aresult of these.

2.

After this general introduction, in the second chapter (Nationalizationand Literature of the Muslims until the World War I), the author further dis-cusses the question of development of the national and literary awareness ofthe Muslims in the crucial period filled with significant events related tonation, state, language and literature in the Slavic South, starting from thenineteenth century up until the World War I. The author demonstrates that inthe second half of the XIX century, the Muslims finally and crucially empha-sized their Slavic awareness and origins, leaving in the background the formsof the cultural-literary activities adopted in the long period of ties with the cul-tures they came in contact with in the context of their religious affiliation toIslam. From that awareness about their broad Slavic origin, the Muslimsgradually began to search for their own and more narrow national identifica-tion. In that regard, at that time there was a wide based spiritual and culturalproject known under the name of nationalization of the Muslims. That meantthat the Muslims had to nationally declare themselves as Serbs or Croats,remaining in their faith nevertheless. Those ideas at that time were in accor-dance with the modern West European concept of the nation that did not rec-ognize nor accept national identification based on religion. However, whatwas neglected was the fact that in the case of the Muslims, their nationalawareness was for a long time condensed and incubated within the frames oftheir religious identity; for that reason, it was not realistic to expect that theywould accept national identification that was generated from their ancient reli-gion, unless they would return to that religion again. And the return of theMuslims to the “religion of their grandfathers” was, naturally, completelyunrealistic. At the same time, with thus specified process of “nationalization”,there was also one strong line among the Muslims that tried to – through reli-gious – find some other kind of personal identification, the one that weencounter in its rudimentary form with Mehmed bey Kapetanovi} Ljubu{ak,the pro-Austrian orientated Muslim political leader and the first follower ofVuk among the Muslims.

The process of nationalization of the Muslims on the literary level pro-duced very interesting and contradictory phenomena: certain writers, in fact,

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 159

guage-national criterion assumes the existence of a logical and well definedterm of nation and in the same way defined term of language; that blueprintappears in its ideal form when those two terms coincide, when we can talkabout a nation with its own national language.

However, neither the term nation, nor the term language, which are inter-connected and most often co-dependant, were defined and realized in theseparts in the form that satisfies the basic and assumed (scientific and practical)requirements. On the contrary, they were for a long time (in some aspectseven today!) in a development stage, promising a vague and uncertain result.Therefore, for a long time it was not possible to talk about a separate opus ofthe Muslim literature based on the national and language criterion, becausethat national Islamized Slavic entity was internally and externally identifiedprimarily based on the religious identity, and we could not even talk aboutsome separate language of that community. The same issue was raised in rela-tion to Macedonian literature and language (Macedonian nation and languageare still not “recognized” in Bulgaria), and in recent times in relation toMontenegrian literature (and language!). Some of these issues are todaysomewhat stabilized, and consequently an ideal model based on the national-language criterion is at least seemingly established in the formation of the sep-arate literary entities in these parts, a criterion that simply assumes the exis-tence of literature of the nation in its own language.

Some other literary reasons contributed to this phenomenon, the reasonsthat served for motivating, accelerating, and when necessary even artificiallyassisting and completing the process of constituting certain nations; that way,a separate language of that national entity is identified or rather created, as apart of that constituting process or even later. Among those other reasons, orrather instruments, we should emphasize already mentioned religious affilia-tion, regional characteristics, and finally the state ideology. Religious affilia-tion and state ideology directly influence the formation of a literary opus byenabling and later protecting in every concrete case the hasty and completedefinition and realization of the concept of a nation and its language. Theprovincial characteristics serve as an additional and reserve identification ofcertain literary entities until the conditions for their constituting on the nation-al-language bases are fulfilled.

All the above in fact refers to the Muslims as well: with their new andself-proclaimed national name Bosnian (Bo{njak), the constituting of thisnation was finally completed, and then with renaming of the language theyspeak, they fulfilled to a great extent the requirements of the abovementionedblueprint. With the new state constitution of Bosnia where they are now themajority (gladly referred to as the “elemental” nation), the aforementionedachievements in the content of that blueprint are now additionally protected.In that way, by the means of their own status in the new state and with the new

158 STANI[A TUTWEVI]

Page 82: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

which in the case of the Muslims lasted up until the World War I, the Muslimliterature after 1918 was faced with the completely new situation: elementalquestions it was supposed to answer were now moved into the area of sociallife, and its nationally-directed character moved into the background. In theperiod between the two wars, the Muslim literary creators in poetic sensealready overcame the initial, renaissance development phase and reached thegeneral level of literature in the Serbian-Croatian language. Even after 1945,the Muslim writers were in no way different than our other writers, but whentheir own national identification is concerned, they still and for a long timeremained between the Serbian and Croatian affiliation or they found theirrefuge under the term of “our”, Yugoslav or Bosnian-Herzegovinian literaryaffiliation. However, during all that time, a gradual development of thenational awareness of the Muslims was taking place and was growing, andwas formalized through the coming out at the census of 1971. Literature aswell played an important role in that process. We could even say freely thatthe very Muslim literary tradition, from its rich oral, epic and lyric poetry,through several generations of writers of the second half of the ninetieth cen-tury up until the end of the twentieth century, was the one that significantlycontributed to the creation of self-awareness of the Muslims, which finallygrew into a separate national awareness. In relation to this issue, this studydiscusses as a special curiosity the question of the degree in which the liter-ary works such as, for example, novel Dervish and Death (Dervi{ and Smrt)by M. Selimovi} and the collection of poems Stone Sleeper (Kameni Spava~)by M. Dizdar influenced the rising of the Muslims’ self-confidence in the cru-cial and final stage of constituting of that nation. In doing that, the author, nat-urally, constantly reminds us that the fact of growth of the Muslim authors andthe general Muslim/Bosnian literature under the influences or under protec-tion of the Serbian and Croatian literature cannot be ignored. On the contrary,that phenomenon is treated and highlighted as an obvious example of thefruition of the literary permeations in which no one looses their identity, iden-tity which is expressed in different ways, including the dual, and even three-way national literary affiliation of certain writers and literary phenomena.

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 161

adopted one (Serbian or Croatian) “literary nationality” that they laterchanged or completely abandoned, pronouncing at the same time their ownBosnian, homeland – patriotic affiliation. The entire part of this chapter talksabout the Croatian, and especially about the Serbian orientated Muslim writ-ers. In the first phase, after the Austro-Hungarian occupation, the Croatiannational thought among the Muslim writers had more success because it wasdirectly or indirectly assisted through the state lines, from the Vienna courtand the Catholic Church, in fact through the benefits that the state offered tothe Muslim part of the population. Besides, winning the Muslims over by lit-erary means was in this case done in a more systematic way and was wellthought out, it was done by the means of the Croatian Motherland (MaticaHrvatska), education of the Muslim youth in Zagreb and Vienna, the works ofCroatian writers about the Bosnian past with the help of the local state admin-istrators from other parts of the Monarchy, especially from Croatia, etc. Thereach of the literary Croatiazation of the Muslims was, however, rather limit-ed by modest literary value of the writers who participated in it, often in a veryaggressive manner, transforming purely Muslim ambient and speech into theCroatian national context, putting into the Muslim characters’ mouths theCroatian language, unfamiliar and foreign to them.

On the other hand, the significant Serbian writers like [anti}, Du~i} and]orovi}, as well as those Muslim writers that operated within Serbian litera-ture, had quite the opposite approach: they kept all of the local, national, andlanguage characteristics of the Muslims, which earned them the trust of aMuslim man. That is thoroughly demonstrated in this study on the example of[anti}’s relationship with the Muslims and the reception that such relationshipoccasioned among them. The literary and language nationalization of theMuslims among Serbs has a long tradition, from Dositej and Vuk to Vl.]orovi}, and on that long road toward the experiences we finally encounterwith [antic, it went through many different phases.

3.

In the third chapter of this study (The Muslim National Awareness andLiterature in the Twentieth Century), the author discusses the question of thenational and literary growth of the Muslims in the circumstances of the cre-ation and the seventy-year run of the Yugoslav state union. In that period, thetreatment of their literary work was significantly influenced by the Yugoslavliterary ideology and its integral Bosnian-Herzegovinian version. Differentlyfrom the period from before the World War I, when it mostly had the nation-ally-identifying and educational character, which is the characteristic of therenaissance phase of all South Slavic literatures in the nineteenth century and

160 STANI[A TUTWEVI]

Page 83: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

izrastao na multikulturnom bosanskohercegova~kom nasle|u, topitawe, kao kulturolo{ku ~iwenicu prvog reda, ne mo`e i nesme zanemariti. U polemici sa dr Muhsinom Rizvi}em, obja-vqenoj u kwizi Kwi`evne krivice i osvete (1989), koja se,upravo oko prisustva i uticaja muslimanskih pisaca, vodila okarakteru i oblicima kwi`evnog `ivota u Sarajevu izme|udva svetska rata, Tutwevi} se pokazao kao kompetentan, dobroobave{ten i pouzdan kwi`evni istori~ar, kome su glavnioslonci dela i ~iwenice, a ne interperatcije i naknadna tu-ma~ewa.

Dobro pripremqen i sigurno orijentisan u izvornoj pri-marnoj i sekundarnoj gra|i o tome predmetu, Tutwevi} je mo-nografsku obradu muslimanske kwi`evnosti srpskohrvatskogjezika u studiji Nacionalna svijest i kwi`evnost Muslima-na zapo~eo u Institutu za kwi`evnost i umetnost u Beogra-du, gde se, u okviru prou~avawa kwi`evnosti XX veka, siste-matski radilo na sli~nim istra`ivawima kwi`evnih doprino-sa pripadnika drugih naroda u novijoj srpskoj kwi`evnosti.Rezultate svojih istra`ivawa o muslimanskim piscima, Tutwe-vi} je u vi{e mahova davao na nau~nu i javnu proveru, kakona uglednim me|unarodnim nau~nim skupovima slavista (u Kra-kovu, 1998. i Beogradu, 2002), tako i u svojim javnim i univer-zietskim predavawima, u raznim nau~nim zbornicima i istra-`iva~kim projektima, kakav je, upravo o muslimanskoj kwi`ev-nosti na srpskohrvatskom jeziku, obavila me|unarodna fonda-cija za „Otvoreno dru{tvo“ (Open Society Foundatioin). Naro~itupa`wu ovom pitawu Tutwevi} je posvetio u svojim radovimao zna~aju kwi`evnoga kruga u Mostaru krajem XIX i po~etkomXX veka ‡ gde su delovali srpski pisci sa izrazitom musli-manskom tematikom (Aleksa [anti} i Svetozar ]orovi}) ‡ iu osvrtima o tuma~ewima stava Ive Andri}a prema Muslima-nima („Sveske Zadu`bine Ive Andri}a“ 19/2002). Mo`e se po-uzdano re}i da danas u srpskoj kwi`evnosti Stani{a Tutwe-vi} predstavqa najboqeg i najpouzdanijeg poznavaoca, kriti~a-ra i istori~ara muslimanske kwi`evne tradicije na srpskohr-vatskom jeziku.

Kwiga Nacionalna svijest i kwi`evnost Muslimana kr-cata je dragocenim, u nauci malo poznatim i zanemarenim po-dacima o korenima i usmerewima muslimanskih pisaca iz Bo-sne i Hercegovine. Op{ti istorijski pregled kulturne situa-cije i razli~itog svrstavawa muslimanskih pisaca tokom pro-menqive politi~ke istorije XX veka, dat je u sa`etom, pa-

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 163

NACIONALNA SVIJESTI KWI`EVNOST MUSLIMANA

Kwiga dr Stani{e Tutwevi}a (1942) Nacionalna svijest ikwi`evnost Muslimana. (O pojmu muslimanske/bo{wa~ke kwi-`evnosti), podeqena je na tri dela. U prvom delu razmatrajuse „Jezik, nacija i dr`ava kao pretpostavke za konstituisawekwi`evnih korpusa na Slovenskom Jugu“. U drugom se obra|u-je „Nacionalizacija i kwi`evnost Muslimana do Prvog svjet-skog rata“, a u tre}em „Muslimanska nacionalna svijest i kwi-`evnost u XX vijeku“. Time su prakti~no obuhva}eni svi vi-dovi jedne retke kulturnoistorijske i kwi`evne pojave, speci-fi~ne ne toliko za op{tu kulturu Balkana, koliko za kwi-`evnost pisanu u Bosni i Hercegovini na jednom istom, tadajo{ jedinstvenom, srpskohrvatskom kwi`evnom jeziku, danas za-hva}enom dubokim podelama i razdvajawem.

Tema ove kwige Stani{e Tutwevi}a je osetqiva i zamr{e-na i sa istorijskog i sa kwi`evnog gledi{ta, jer je vezana zapromenqive i nestalne politi~ke prilike i odnose u Bosnii Hercegovini krajem XIX i tokom ~itavog XX veka. Pogoto-vu je zamr{eno pitawe kulturnog i kwi`evnog identitetaislamskog stanovni{tva, koje je blizu pet stotina godina svojglavni sto`er imalo u duhovnom `ivotu vladaju}e islamskekulture Osmanskog carstva, a potom, vi{e ili mawe grubo, bi-lo instrumentalizovano u mnogim kasnijim, krajwe protivure~-nim, politi~kim, nacionalnim, verskim, pokrajinskim, regio-nalnim i me|unarodnim odnosima i uticajima na terenu sre-di{weg i zapadnog Balkana. Tutwevi} je smelo i spremnou{ao u taj zamr{eni kompleks pitawa, dr`e}i se prvenstvenokwi`evnosti i kwi`evnog nasle|a, na kojem se najneposredni-je i najo~iglednije odra`avalo sve {to se de{avalo u {iremkontekstu kulture.

Ve} u ranijim svojim kwigama, Radi svoga razgovora (1972),Pod istim uglom (1984) i Mostarski kwi`evni krug (2001),on je razmatrao muslimansku problematiku u Bosni i Herce-govini, smatraju}i da, kao kriti~ar i istori~ar kwi`evnosti

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 84: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

je glavne stvarala~ke tokove i najzna~ajnije predstavnike,utvrdio wihovu kulturnu, istorijsku, estetsku i stilsku oso-benost u odnosu na druge srpske i hrvatske pisce wihovogavremena. Uspostavio je kwi`evni balans u vrednovawu i oce-nama najpoznatijih dela kwi`evnika Muslimana i definisaowihovo mesto u kwi`evnosti srpskohrvatskog jezika na kojemsu se ostvarili. Posebnu pa`wu u tre}em delu studije posve-tio je uglednim bosanskohercegova~kim Muslimanima, koji suse, u drugoj polovini XX veka, s obzirom na jezik, teme i mo-tive svojih dela, sopstvenom voqom i li~nim opredeqewem ve-zali za srpsku i/ili hrvatsku kwi`evnost ‡ kao {to su Me-{a Selimovi}, Skender Kulenovi} i Mak Dizdar. Pisana do-kumentovano i gusto, po ustaqenim nau~nim na~elima, kojaprednost daju podacima i ~iwenicama, a samo kad je i kolikoje potrebno stru~nim tekstolo{kim analizama i ocenama, stu-dija dr Stani{e Tutwevi}a Nacionalna svijest i kwi`evnostMuslimana je ozbiqno, promi{qeno i pou~no delo o jednoj odnajosetqvijih tema novije kwi`evnosti srpskohrvatskog jezika.

Posle svih promena, nemira i potresa, koji su trajali to-kom ~itavog XX stole}a, neizbe`an je zakqu~ak na koji navo-di i kwiga Stani{e Tutwevi}a: da su muslimanski pisci imuslimanska kwi`evnost Bosne i Hercegovine jedna izrazitaosobenost u sistemu kwi`evnosti srpskohrvataskog kwi`evnogjezika i da takva posebnost, zbog svoje organske kulturne po-livalentnosti, ne pripada u celini ni islamskoj tradiciji inijednoj nacionalnoj kwi`evnosti u okru`ewu nego svekolikojju`noslovenskoj civilizaciji.

Predrag Palavestra

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 165

`qivo pisanom i izbalansiranom uvodnom tekstu, gde je raz-matrano delovawe jezika, dr`ave i nacije na opredeqivawe bo-sanskih Muslimana, zatim pojava „bosanskog“ jezika i „bo{wa~-ke“ nacije, karakter kwi`evnog regionalizma Bosne i Herce-govine, i na kraju odnos prema uga{enom Jugoslovenstvu i pre-ma nastajawu nove „bo{wa~ke“ kwi`evnosti. Tu su pomenuti inabrojani gotovo svi aspekti muslimanskog pitawa u jugoslo-venskoj civilizaciji ‡ od istorijskih i folklornih, versko-tradicijskih, kulturno-antroplo{kih i kwi`evno-jezi~kih, doregionalnih, me|unacionalnih, pragmati~nih i dnevno-politi~-kih. U drugom delu studije dat je pregled rasute, ~esto anta-gonizovane, akcije za nacionalno odre|ewe bosanskohercegova~-kih muslimanskih pisaca tokom austrougarske uprave u Bosnii Hercegovini i wihovo svojatawe, smi{qeno, slu~ajno, namet-nuto ili fingirano svrstavawe u pravcu srpske ili hrvatskekwi`evnosti. Taj deo posebno je zanimqiv, jer ukazuje na pro-tivure~nost i nestalnost razli~itih nacionalnih atribucija,na pravi za~etak „bo{wa~ke“ kwi`evnosti Muslimana i wi-hovu trajnu i duboku ambivalenciju u odnosima prema zavi~aj-noj i nacionalnoj pripadnosti. U tre}em delu kwige, koji jeposve}en novijim i najnovijim pojavama u nacionalnom identi-tetu i nacionalnoj svesti bosanskohercegova~kih Muslimana iwihovih pisaca, Tutwevi} naro~itu pa`wu posve}uje regiona-lizmu kwi`evnosti Bosne i Hercegovine u jedinstvenom siste-mu jugoslovenske kulture i kwi`evnosti za vreme titoizma isocijalisti~ke vlasti. On ukazuje na istorijat, politi~ke mo-dalitete i kwi`evne posledice zasnivawa muslimanske nacijepo odredbama Ustava SFRJ iz 1974. godine, na ideolo{ku po-zadinu idejnog konsolidovawa „bosanskog duha“ u kwi`evnostii na najnovije preimenovawe bosanskohercegova~kih Muslima-na u Bo{wake, {to je neizbe`no dovelo do kodifikovawa no-vog „jezi~kog kanona“ i izdvajawe „bosanskog“ jezika iz srp-skohrvatskog jezi~kog stabla.

U izradu studije Nacionalna svijest i kwi`evnost Mu-slimana Stani{a Tutwevi} je ulo`io dugotrajan i veliki is-tra`iva~ki trud i pouzdanu nau~nu akribiju, dobro znaju}i daulazi na osetqivo podru~je velikih protivure~nosti i svako-jakih vidqivih i nevidqivih manipulacija, kao i to da wego-va kwiga sigurno ne}e ostati bez odjeka. On je prvi od dana-{wih srpskih kriti~ara i istori~ara kwi`evnosti otvoriokompleks pitawa vezanih za doprinose muslimanskih pisaca ju-goslovenskim kwi`evnostima srpskohrvatskog jezika. Izdvojio

164 STANI[A TUTWEVI]

Page 85: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

U drugom delu kwige, Tutwevi} posebno razmatra kwi`ev-nost Muslimana do Prvog svetskog rata kada se u prvom pla-nu isticala slovenska samosvest i poreklo, dok se u drugomplanu nalaze kwi`evnost i ukupna kulturna ba{tina, dobrimdelom vezani za kulturu s kojom je ~vr{}i dodir ostvaren usklopu verske pripadnosti islamu. Autor posebnu pa`wu po-sve}uje onima koji u tom periodu tragaju za sopstvenom u`om,nacionalnom identifikacijom („nacionalizacija muslimana“).Imaju}i u vidu tada{wi zapadnoevropski koncept nacije kojinije poznavao nacionalnu identifikaciju na verskoj osnovi,Tutwevi} veoma vispreno prati oscilacije koje su u odre|e-nim istorijskim uslovima nastajale u smislu opredeqevawaMuslimana kao Srba ili Hrvata, pri ~emu bi oni ostali ver-ni svojoj veri. Pojedini pisci u to vreme bili su spremni ilisu bili prinu|eni da istaknu svoju „kwi`evnu nacionalnost“.

Sagledavaju}i ovaj problem veoma objektivno, autor isti~eda je hrvatska nacionalna misao me|u muslimanskim piscimaimala vi{e uspeha, pogotovu {to je bila podr`avana dr`av-nim putem, preko be~kog dvora i katoli~ke crkve, ali je uo-~io i da je to doprinelo da se ostvare skromnije umetni~kevrednosti (negativni efekti isticawa hrvatskog nacionalnogkonteksta i hrvatskog jezika, ~esto neprimerenog kwi`evnimlikovima Muslimana). S druge strane, zna~ajni srpski piscikao {to su [anti} i ]orovi}, kao i oni muslimanski piscikoji su delovali u okviru srpske kwi`evnosti, zadr`ali sulokalne, narodne i jezi~ke osobenosti Muslimana, {to je do-prinelo da wihova dela do`ive adekvatnu recepciju kod mu-slimanskih ~italaca.

U tre}em poglavqu, u `i`i nau~nih opservacija S. Tutwe-vi}a na{la se kwi`evnost dvadesetog veka. U tom periodu, uokviru jugoslovenske dr`avne zajednice, sna`nije je izra`enproces nacionalnog i kwi`evnog zrewa Muslimana. To je vre-me dominirawa jugoslovenske kwi`evne ideologije koja je pod-razumevala „integralisti~ku bosanskohercegova~ku verziju“.Muslimanski pisci su tada ve} prevladali po~etnu, preporod-nu razvojnu fazu i dostigli op{ti nivo kwi`evnosti na srp-sko-hrvatskom jeziku. To va`i i za period posle 1945. godine,kada se pisci odre|uju izme|u srpske i hrvatske nacionalneidentifikacije, ili uto~i{te nalaze pod krovom „na{e“, jugo-slovenske ili bosanskohercegova~ke kwi`evne pripadnosti.Posle 1972, kada je i u popisu stanovni{tva ozvani~ena naci-onalna oznaka Musliman, od kwi`evnosti se tra`i zna~ajnije

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 167

JEDNA TREZVENA KWIGA

Kwigom Nacionalna svijest i kwi`evnost MuslimanaStani{a Tutwevi} je zaokru`io vi{egodi{wa istra`ivawafenomena nastajawa nacionalne svesti i kwi`evnosti Musli-mana. Ponudio nam ju je u trenutku kada su nu`na trezvena inepristrasna sagledavawa onoga {to se, posebno u protekladva veka, zbilo na Balkanu, posebno u Bosni i Hercegovini.

Ve} u prvom delu kwige, Tutwevi} {ire razmatra jezik,naciju i dr`avu kao pretpostavke konstituisawa kwi`evnihkorpusa na Slovenskom Jugu. U slu~aju muslimanske/bo{wa~kekwi`evnosti on isti~e osobitost, odstupawe od univerzalnog„legitimnog“ jezi~ko-nacionalnog kriterijuma, kada se konsti-tui{e nacija sa sopstvenim, nacionalnim jezikom. U razvojupojmova nacije i jezika na ovom prostoru, on kao bitnu ~iwe-nicu isti~e da i jezik i nacija nisu zadugo bili definisanii ostvareni u obliku koji zadovoqava osnovne, pretpostavqe-ne (nau~ne i prakti~ne) zahteve, nego su, naprotiv, zadugo, upone~emu i sada, bili u razvojnom stadijumu sa nejasnim i ne-izvesnim rezultatom. Po wemu je izuzetno va`na ~iwenica daje islamizirana slovenska zajednica i sama u sebi i od drugihbila identifikovana prvenstveno po verskoj pripadnosti, dokje jezik dugo bio u drugom planu i u velikoj meri se na ve-{ta~ki i politi~ki forsirani na~in obavqala wegova stan-dardizacija, {to je, uostalom, slu~aj i sa drugim ju`nosloven-skim narodima koji su se odlu~ili za secesiju. U tom kontek-stu pratio je na~in na koji verska pripadnost i dr`avna ide-ologija odlu~uju}e u~estvuju u formirawu kwi`evnih korpusa.Tutwevi} prati ovo dejstvo od prve faze, tzv. isticawa po-krajinskih obele`ja („usputna rezervna identifikacija“), dostvarawa uslova da se kwi`evna celina konstitui{e na naci-onalno-jezi~koj osnovi. U slu~aju muslimanske/bo{wa~ke kwi-`evnosti, autor posebnu pa`wu poklawa samoproklamovawu na-cionalnog imena Bo{wak, sa `eqom da se kona~no dovr{ikonstituisawe ove nacije, kao i proklamovawu bo{wa~kog je-zika.

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 86: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

INDEKS IMENAu~e{}e u stvarawu samosvesti Muslimana sve dok ona nije pre-rasla u posebnu nacionalnu svest. O zna~ajnoj ulozi kwi`ev-nosti u konstituisawu nacionalne svesti Muslimana, u ovomdelu najboqe govore osvrti na usmenu kwi`evnost i dela po-jedinih ve}ih pisaca, zakqu~no sa delima Me{e Selimovi}a(„Dervi{ i smrt“) i Maka Dizdara („Kameni spava~“).

Va`no je {to se ovim istra`ivawima pokazalo da je iz-rastawe muslimanskih pisaca i ukupne muslimansko/bo{wa~kekwi`evnosti pod uticajem ili u okriqu srpske i hrvatskekwi`evnosti, primer plodotvornosti kwi`evnih pro`imawa ukojima niko ne gubi sopstveni identitet, ~ak i u slu~aju dvoj-ne, pa i trojne nacionalno-kwi`evne pripadnosti pojedinihpisaca ili kwi`evnih pojava.

Miodrag Maticki

168 STANI[A TUTWEVI]

A

Abdulah (pseudonim A. [an-ti}a) 85

Aziz Hercegovac (Ivan Mili-}evi}) 49

Alaupovi}, Tugomir 79Andri}, Ivo 22, 92, 94, 119,144‡145, 163

A{bot, Johan (Johan Asbôth) 18

B

Baqi}, Salih 63Bahtijarevi}, Mustafa Sken-der 102

Ba{agi}, Ibrahim beg 56, 61 Ba{agi}, Safvet-beg 43, 44, 56,57, 59, 61, 103, 104

Begi}, Midhat 108, 110, 111,124‡126, 128, 131

Bjelevac, Abdurezak Hifzi43, 44, 80

V

Venclovi} Stefanovi}, Ga-vrilo 121

Veselinovi}, Janko 74Vi{wi}, Filip 146Vraz, Stanko 78Vr~evi}, Vuk 43, 78

G

Grada{~evi}, Sulejman 105 Grada{~evi}, Husein kapetan33

D

Dizdar, Mak 108, 110, 113, 114,121, 123, 134, 137‡143, 146,148, 156, 161, 165, 168

Dob`awski, J. 89Dragojlovi}, Dragoqub 141Dukat, Vladoje 55 Durakovi}, Enes 63, 95, 97Du~i}, Jovan 60, 78, 79, 82‡84,88, 93, 110, 154, 160

\

\iki}, Osman 43, 44, 63,70‡72, 74, 76, 84, 85, 88

\uri}, Vojislav 119

E

Ekme~i}, Milorad 141

@

@uni}, Ismet 105

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Page 87: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

NACIONALNA SVIJEST I KWI@EVNOST MUSLIMANA 171170 STANI[A TUTWEVI]

Z

Zriwski 103

I

Ibn Mostari (pseudonim Iva-na Mili}evi}a) 49

Iva~kovi}, Ilija 85Idrizovi}, Nusret 110Ili}, Vojislav 72, 85Ili}, Dragutin 72, 84 Isakovi}, Alija 52, 126

J

Jak{i}, \ura 72Jak{i}, Mileta 84Jalski, B. B. (pseudonim I.@uni}a) 105

Jan~i}, Miroslav 138Jevti}, Milo{ 124Jovanovi}, Jovan Zmaj 72, 78,85

Jovanovi}, Slobodan 91

K

Kazaz, Enver 60Kalaj, Bewamin 50, 58, 62, 78Kalajxi}, Bekir 63Kapetanovi}, Mehmed beg Qu-bu{ak 30‡32, 43, 44, 78, 154,159

Kapetanovi} Riza beg 43, 44,78, 79, 85

Karabegovi}, Avdo S. 43, 44,62, 70, 72‡74, 76, 85

Karabegovi}, Avdo Hasanbegov43, 44, 70, 73, 74, 76, 84, 85

Karaxi} Stefanovi}, Vuk 11,30, 43, 65, 67, 78, 119, 120, 149,154, 155, 160

Ker{ovani, Otokar 122Kiki}, Hasan 102‡107Klaji}, Vjekoslav 48Ko~i}, Petar 70, 74, 119, 144,145

Kraw~evi}, Silvije Strahi-mir 60, 74

Krvavac, Xemil 105Krle`a, Miroslav 107Krwevi}, Hatixa 85Kr{i}, Jovan 60, 104, 106Kulenovi}, Skender 94‡97,108, 111, 165

Kulin ban 136Kurtagi}, Fadil 43‡45Kurtovi}, [ukrija 32‡37, 47

L

Lagumxija, Razija 120Lali}, Ivan V. 128Lepu{i}, Ivan 48, 88‡90Leskovac, Mladen 119Le{i}, Josip 72Lopi~i}, \or|e 39, 40 Lorkovi}, Ivan 54

M

Maksimovi}, Desanka 138Maksimovi}, Miodrag 109, 116Marakovi}, Qubomir 80Marjanovi}, Luka 44 Masle{a, Veselin 55, 97, 138Matavuq, Simo 119Mati}, Du{an 119Maticki, Miodrag 148Mato{, Antun Gustav 60, 62Medakovi}, Dejan 121

Miliki} Stojkovi}, Qubica88

Mili}evi}, Ivan A. 43, 48,49, 52, 88, 89,

Milovi}, S. 130Milosavqevi}, Petar 65Mirza Saf-vet (pseudonimSafvet bega Ba{agi}a) 57, 59

Mitrovi}, Milorad J. 74, 85Mihajlovi}, Ariton 80Mihali}, Slavko 62Mrkowi}, Petar 102Mulabdi}, Edhem 43, 44,52‡56, 58, 79, 88, 89, 104

Muli}, Hamdija 43, 44, 79Muradbegovi}, Ahmed 106, 107

N

Nametak, Alija 103Napotnik, Mihael 18 Nastasijevi}, Mom~ilo 139Ner}es, Ata (pseudonim Ham-dije Muli}a) 79

Novakovi}, Aleksandar 124Nurudin Ibnul Haxer (pseu-donim O. \iki}a) 84

O

Obradovi}, Dositej 64, 65, 67,155, 160

Oqa~a, Mladen 125Oru~evi}, Nazif 102Osman Aziz (pseudonim IvanaMili}evi}a i Osmana NuriHaxi}a) 42‡44, 48, 49, 51‡53,56, 79, 88, 89, 91

Omerbegovi}, Osman \. (pseu-donim O. \iki}a) 84

P

Pavi}, Milorad 119Pavleti}, Vlatko 63Palavestra, Predrag 117, 148Pandurovi}, Sima 60Paher i Kisi} 88Perovi} Tunguz, Radovan Ne-vesiwski 91

Petkovi}, Vladislav DIS 60Petkovi}, Novica 145Petrovi}, Bo{ko 119Petrovi}, Petar Wego{ 102Pe{i}, Branko 121Popa, Vasko 139Popovi}, Radovan 138Prigl, Josip 51 Prohaska, Dragutin 8, 84Pupa~i}, Josip 62

R

Radi~evi}, Branko 61, 72Raki}, Milan 60Rami}, Rizo 45, 101, 104, 106Rizvi}, Muhsin 46, 53, 55, 59,79, 96, 97, 125, 126, 153, 163

S

Savi}, Milisav 120Savi}, Risto J. 30 Sarajli}, Izet 108, 109Sarajli}, [emsudin 43, 44, 79,85

Sveti Sava 64Sekuli}, Isidora 92, 143Selimovi}, Me{a 22, 94, 108,111, 113‡125, 127‡134, 139,140, 146, 148, 156, 161, 165, 168

Selimovi}, Darka 121Sijari}, ]amil 108‡110 Skerli}, Jovan 7, 110Sremac, Stevan 74, 119Stankovi}, Borisav 119

Page 88: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Star~evi}, Ante 46, 49 Stefanovi}, ^. 73Sulejmanpa{i}, Omer beg 44,70, 72, 76, 85

Su{i}, Veqko 83, 84Su{i}, Dervi{ 108, 111

T

Tanaskovi}, Darko 67, 124Tanovi}, Arif 111Tahmi{~i}, Husein 108‡111Toma{evi}, Stjepan 103Tomi}, Josip Eugen 48Tomi} Kova~ Qubica 84, 88Truhelka, Jagoda 88

]

]ati}, Musa ]azim 43, 44,60‡63, 95

]orovi}, Vladimir 30‡32, 36,155, 160

]orovi}, Svetozar 74, 82, 85,87‡91, 144‡145, 154, 160, 163,167

]osi}, Bo`ica 121]osi}, Dobrica 121, 122, 146]ur~i} P. 74

U

Ujevi}, Augustin Tin 62

F

Filipovi}, Josip 47Filipovi}, Muhamed 111, 112,142‡145

Filipovi}, Rasim 105 Finci, Eli 43, 104, 105

Frankopani 103

H

Haxi}, Nuri Osman 43, 48, 49,52, 56, 88, 89

Haxi}, Fadil 110Hevaji, Muhamed 64Herman, Kosta (Kosta Hörman)18, 44, 74

Horvat Ki{, Frawo 62H. M. [emsudin (pseudonim[. Sarajli}a) 85

Humo, Hamza 94, 102, 107

^

^ampara, Omer F. 102^edomil, Jak{a 51 ^engi}, Husnija 103, 104, 106^uka, Jakov (pseudonim J. ^e-domila) 51

[

[anti}, Aleksa 60, 74, 81,82‡88, 91‡95, 97, 98, 145, 148,154, 155, 160, 163, 167

[ahinovi}, Hamid Ekrem 43,44, 79

[enoa, Milan 62[imi}, Antun Branko 107[kaqi}, Abdulah 130[oqan, Antun 62[trojsmajer, Juraj 103[ukalo, Mladen 8[umowa, Nikola 66‡68 [urmin, \uro 7, 51, 141

172 STANI[A TUTWEVI]

BELE[KA O AUTORU

Stani{a Tutwevi}, ro|en je 20. novembra 1942. godineu Dowem Detlaku kod Dervente. Osnovnu {kolu (1951‡1955) zavr{io je u rodnom selu, osmogodi{wu (1955‡1958)u Derventi, sredwu ekonomsku (1958‡1962) u BosanskomBrodu, Filozofski fakultet ‡ grupa istorija jugosloven-skih kwi`evnosti i srpskohrvatski jezik (1962‡1966) uSarajevu. Po odslu`ewu vojnog roka (1966‡1967) radio jekao stru~ni saradnik u Republi~kom sekretarijatu zaobrazovawe, nauku, kulturu i fizi~ku kulturu (1967‡1973)i Republi~koj zajednici kulture BiH (1973‡1975), a potomu Institutu za jezik i kwi`evnost u Sarajevu. Nakon re-organizacije ove ustanove u dva mandata bio je direktorInstituta za kwi`evnost. Po izbijawu rata 1992. godinepre{ao u Institut za kwi`evnost i umetnost u Beogra-du, gdje i sada radi u zvawu nau~nog savetnika. Kao go-stuju}i profesor istovremeno predaje na predmetu Kompa-rativno prou~avawe ju`noslovenskih kwi`evnosti, grupaSrpski jezik i kwi`evnost na Filozofskom fakultetu uBawoj Luci. Doktorirao 1980. godine. Objavio kwige: Ra-di svoga razgovora. Ogledi o pripovjeda~ima Bosne, Sara-jevo, 1972; Otvorene granice, Sarajevo, 1975; Socijalnaproza u Bosni i Hercegovini izme|u dva rata, Sarajevo,1982; Pod istim uglom. Studije o bosanskohercegova~kojkwi`evnoj pro{losti, Sarajevo, 1984; Kwi`evne krivicei osvete. Osvrt na kwigu Kwi`evni `ivot Bosne i Her-cegovine izme|u dva rata M. Rizvi}a, Sarajevo, 1989; Po-ezija izme|u dva rata. Prilozi za istoriju kwi`evnostiBosne i Hercegovine, Sarajevo, 1991-1992; ^asopis kaokwi`evni oblik, Beograd, 1997; Dinamika srpskog kwi`ev-nog prostora, Bawa Luka, 2000, Mostarski kwi`evnikrug, Beograd, 2001, Ta~ka oslonca, Bawa Luka, 2004, kaoi kwigu dokumentarne proze Nato na Avali, Bawa Luka‡ Beograd, 2001.

Stanisa
Typewritten Text
назад САДРЖАЈ
Stanisa
Typewritten Text
Page 89: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

SADR@AJ

Jezik, nacija i dr`ava kao pretpostavke zakonstituisawe kwi`evnih korpusa naslovenskom jugu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Muslimanska nacionalna svijest i kwi`evnost udvadesetom vijeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Uz ovu kwigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

REZIMENacionalna svijest i kwi`evnost Muslimana . 151Summary: The National Awareness and Literature of the

Muslims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

RECENZIJENacionalna svijest i kwi`evnost Muslimana

[Predrag Palavestra] . . . . . . . . . . . . . . . 162Jedna trezvena kwiga [Miodrag Maticki] . . . . 166

Indeks imena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Bele{ka o autoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

174 STANI[A TUTWEVI]

Stanisa
Typewritten Text
назад НАСЛОВНА
Stanisa
Typewritten Text
>
Stanisa
Typewritten Text
>
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Stanisa
Typewritten Text
Национализација и књижевност Муслимана до Првог свјетског рата ......... 27
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Stanisa
Placed Image
Page 90: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke

Stani{a Tutwevi}NACIONALNA SVIJEST

I KWI@EVNOST MUSLIMANA

Izdaje NARODNA KWIGA

ALFABeograd, [afarikova 11

Za izdava~aSne`ana Mijovi}

Virmanska prodaja011/848-70-31, 848-70-34, 848-70-35

Velimir Mili}evi}

Klub ~italaca011/3229-158

Ru`a Vasiqevi}

Marketing011/3223-910

Jelena Mojovi}

Tira` 500 primeraka

[tampaALFA ‡ Beograd

176 STANI[A TUTWEVI]

CIP ‡ Katalogizacija u publikacijiNarodna biblioteka Srbije, Beograd

821.163.4(497.15)(091)821.163.4(497.6).09323.1: :28(497.15)(091)

TUTWEVI], Stani{aNacionalna svijest i kwi`evnost Muslimana : o

pojmu muslimanske/bo{wa~ke kwi`evnosti / Stani{aTutwevi}. ‡ Beograd ; Narodna kwiga : Institut zakwi`evnost i umetnost, 2004 (Beograd : Alfa). ‡ 174 str.; 21 cm. ‡ (Biblioteka Novi kontekst)

Tira` 500. ‡ Str. 162‡165: Nacionalna svijest ikwi`evnost Muslimana / Predrag Palavestra. ‡ Str.166‡168: Jedna trezvena kwiga / Miodrag Maticki. ‡Bele{ka o autoru: str. 173. ‡ Napomene i bibliografskereference uz tekst. ‡ Summary: The National Awareness andLiterature of the Muslims

ISBN 86-331-1524-7 (Narodna kwiga)a) Muslimanska kwi`evnost ‡ Bosna i Hercegovina ‡19‡20v b) Muslimani ‡ Nacionalna svest ‡ Bosna iHercegovinaCOBISS.SR-ID 118243084 177

178

Page 91: zdm.nb.rszdm.nb.rs/dokumenti/stanisa/NACIONALNA-SVIJEST-I-KNJIZEVNOS… · I. 1. Ishodi{na ta~ka pisane, kwi`evne rije~i me|u Ju-`nim Slovenima, kao {to je poznato, vezana je za po~et-ke