Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

35
4(13) 2010 Туристический журнал ISSN 1867 — 691X АдриАтикА по-итАльянски тАм где всегдА есть горячАя водА дом солнцА, винА и Афродиты рАзные лики мексики www.russ-reisemagazin.de Nasche Turburo 3,90 €

Upload: mediatours-zentrum-gmbh

Post on 19-Feb-2016

239 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

TRANSCRIPT

Page 1: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

№ 4(13) 2010

Туристический журнал

ISSN 1867 — 691X

АдриАтикА по-итАльянски

тАм где всегдА есть горячАя водА

дом солнцА, винА и Афродиты

рАзные лики мексики

www.russ-reisemagazin.de

Nas

che

Turb

uro

3,90

€ В Барселону к Антонио Гауди

Page 2: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

3

-

Читайте в номере

Тема номера

• ВБарселонукГауди........................................... 4

КонТиненТы

• разныеликиМексики......................................... 14

европейсКая мозаиКа

• канны....................................................... 22• здесьницшеполюБилсолнце.................................. 24

пуТешесТвуем по Германии

• БреМен.Город,ВкотороМжиВетсказка....................... 28

замКи и КрепосТи

• латВия.рундале.ЭтоВлекущееуединение..................... 34

осТрова

• кипр.доМсолнца,Винаиафродиты........................... 38

оТдых у моря

• ВенецианскаяриВьера.адриатикапо-итальянски................ 44

оздоровиТельный оТдых • слоВакия.БешаноВа.таМ,ГдеВсеГдаестьГорячаяВода........... 48• PRDeutschetouRing.......................................... 55• PRклассикакурортноГожанраотsPatRavel................... 56

КонсульТанТ

• ещеразонеприятностяхВпутешестВиях........................ 60• ReiseshoP.RuилитурБизнесснуля!.............................. 62• курортныйМарафон........................................... 63

Содержание

Барселона имеет свои характерные особенности, к которым, несомненно, можно отнести органично вписавшиеся в пейзаж города неповторимые ар хи­тектурные творения Антонио Гауди

При первой встрече, Мехико похож на калейдоскоп, вращая который, каждый турист видит какие­то свои различные грани. Грани этого потрясающего города!

Что такое вечное чувство и вечные слова. Для каждого они будут свои, но в Рундале человек находит их, созерцая природу и то, что создано человеческим трудом.

Лидо — главный остров одноименной цепочки песчаных островов, отделя­ющих Венецианский залив от Адриати­ческого моря (в древности остров был известен как остров святого Николая).

Бархатный сезон на лучших курортах от SPA Travel

СПРАШИВАЙТЕ НАШИ КАТАЛОГИ И СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ В ВАШЕМ ТУРАГЕНСТВЕ!* Цены даны на период с 01.09 - 30.09 на человека в 2-х местном номере с питанием и лечением.

Чехия

МАРИАНСКИЕ ЛАЗНЕОтель «Кривань»***

Чехия

ФРАНТИШКОВЫ ЛАЗНЕОтель «Бельведер»***

Чехия

КОЛЬБЕРГОтель «Магнолия»****

Польша

ДАЛАМАНОтель «ТермеМарис»****

Турция

СПРАШИВАЙТЕ НАШИ КАТАЛОГИ И СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ В ВАШЕМ ТУРАГЕН

Совместите Ваш отдых с оздоровлением на лучших курортах от

368,- €

неделя* 315,- €

неделя*

245,- €

неделя*

ДРУСКИНИНКАЙОтель «Летува»***

Литва

385,- €

неделя*

427,- €

неделя*

КАРЛОВЫ ВАРЫОтель «Садовы Прамен»***

Чехия

412,- €

неделя*

Page 3: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

4íàøå

№4, июль—август, 2010 5

тема номера: ИСПанИЯ

На побережье Средиземного моря у подножия горной

гряды Сьерра-де-Кольсерола, в устье реки Льобрегат гордо рас-положилась Барселона — сто-лица Каталонии и важный мор-ской порт Испании. Прекрасная Барселона с прямолинейными кварталами центра, лентой широ-ких бульваров Рамблас, с запутан-ным лабиринтом очаровательных улочек средневекового кварта-ла Барри Готик стала источником вдохновения и настоящей творче-ской мастерской художников и ар-хитекторов от Гауди, Мунтанера, Субиракса до Дали, Пикассо и Миро.

Этот древний и одновременно молодой город, представляющий настоящий сплав различных архи-тектурных стилей от готики до ре-нессанса и неоклассицизма, имеет свои характерные особенности, к которым несомненно можно отне-сти органично вписавшиеся в пей-заж города неповторимые архитек-турные творения Антонио Гауди.

Становление мастера25 июня 1852 года в Каталонской

провинции в небольшом городке Реусе неподалеку от Барселоны ро-дился будущий великий архитек-тор Антонио Гауди-и-Корнет. Он окончил местную монастырскую школу и в 1869 году Антонио вме-сте со своим братом отправился в Барселону на учебу. Брат посту-пал в медицинский, а сам Антонио решил поступать в архитектурное училище. Перед вступительными экзаменами он в течение пяти лет посещал подготовительные кур-сы в Барселонском университете, а в 1874 году поступил в барселон-скую Высшую техническую школу архитектуры, которую закончил в 1878 году и получил диплом архи-тектора. Годы учебы были напря-женными, Гауди сочетал учебу с практикой. Он, будучи студентом, принимал участие в создании мо-нументального фонтана в парке Сьютаделла и есть предположение,

Page 4: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

6íàøå

№4, июль—август, 2010 7

что четыре крылатых дракона — это его работа. И после завершения учебы он продолжал набираться опыта, работая чертежником под началом архитекторов Эмилио Сала и Франциско Вильяра, делал ограды, фонари, уличные туале-ты, оформлял магазинные витри-ны, изучая при этом различные ремесла, и даже сам проектиро-вал мебель для собственного дома. Скромным было большинство за-казов, с которых начиналась ка-рьера 26-летнего дипломирован-ного архитектора.

Если задуматься что повлияло на формирование неповторимого стиля Гауди, то это, несомненно самые разные факторы и события. Он с детства страдал ревматизмом, что мешало его играм с другими детьми. Однако заболевание не мешало длительным прогулкам в одиночестве, к которым он сохра-нял пристрастие всю свою жизнь. Ограниченная из-за болезни под-вижность обострила наблюда-тельность будущего архитекто-ра, благодаря чему он открыл для себя богатейший и неповторимый мир природы, ставший главным источником его вдохновения.

Архитектура во все времена была тесно связана с природой. Многие зодчие соотносили свои замыслы с творениями природы, либо гармонично вписывая их в окружающий ландшафт, либо, наоборот, противопоставляя свои сооружения всему окружаю-щему. А Антонио Гауди стремил-ся воплотить в камне и кирпиче мир природы. Это и водостоки в форме морских раковин, и опо-ры, напоминающие стволы де-ревьев, или сталактиты, или гир-лянды водорослей. Архитектор любил повторять: «Природа — не геометр, а ваятель». Не слу-чайно многие постройки Гауди словно вылеплены руками.

Необыкновенная связьТворческая судьба Антонио

Гауди неразрывно связана с

Барселоной. И когда Барселону называют городом Гауди, это со-мнений не вызывает. Антонио Гауди реализовал за свою жизнь восемнадцать архитектурных проектов. Большинство выстро-енных каталонским зодчим зда-ний находится в Барселоне. Пятьдесят восемь лет он жил здесь и творил. Барселона стала любовью всей его жизни. Если бы это было не так, разве украшали бы ее улицы неповторимые ар-хитектурные произведения ма-стера, которые придали столице Каталонии облик солидной, но стильной, изысканной, несрав-ненной матроны.

Столица родной провин-ции стала для него домом и ла-бораторией, где он ставил свои странные архитектурные опыты.

тема номера: ИСПанИЯ

Page 5: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

8íàøå

№4, июль—август, 2010 99

Антонио Гауди очень повезло. Он встретил человека, разделяю-щего его взгляды на архитектуру. Промышленник, эстет и меценат граф Эусебио Гуэль-и-Басигалупи стал финансовым ангелом храни-телем для Гауди. В 1883 году Гауди завершил дом Каса Висенси, эта постройка заинтересовала Гуэля и вскоре он познакомился с ее ав-тором. Дон Эусебио пригласил мо-лодого мастера к себе для перего-воров о возможном обновлении родового поместья. Так завязались отношения знатного каталонца с никому не известным зодчим из провинции, переросшие в глубо-кую дружбу, продолжавшуюся до смерти графа в 1918 году.

Для своего друга и покровите-ля Гауди создал: усадьбу или так называемые павильоны, (1885-1888) и городской особняк (1886-1888). Позднее возник проект пар-ка Гуэль (1903-1910).

Каса ГюэльВ 1886 году под руководством

Антонио Гауди начались работы

над дворцом Гуэля в Барселоне, строительство которого длилось четыре года. Дворец находится на улице Каррер Ноу де ла Рамбла. Здесь впервые Гауди использовал прием игры пространственных элементов кровли с помощью об-лицовки кусочками керамики труб и вентиляционных ходов, распо-ложив их вокруг центрального ко-нуса, над внутренним куполом, сквозь отверстия в котором про-никает свет, освещая интерьер, в отделке которого использованы слоновая кость, мрамор, резное дерево, стекло и позолота.

В 1984 году дворец Гуэля вме-сте с другими архитектурными ше-деврами Гауди был внесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Парк Гюэль С 1900 года зодчий создает

одну из самых своих ошеломля-ющих работ — парк Гуэль. Парк Гуэля был задуман как зеленая жи-лая зона в стиле модной концеп-ции города-сада, поклонником ко-торой был граф. Для реализации

Дружба и созидание

Эусебио Гуэль-и-Басигалупи уви-дел проекты Антонио Гауди на Всемирной выставке в Париже в 1878 году и, вернувшись в Барселону, разыскал архитектора и пригласил молодого мастера к себе для переговоров о возможном об-новлении родового поместья. Так завязались отношения знатного каталонца с никому не известным зодчим из провинции, переросшие в глубокую дружбу, длившуюся со-рок лет, благодаря которой мы се-годня можем любоваться целым рядом архитектурных шедевров .Образованный и скромный чело-век, Гуэль способствовал развитию искусства. Он ввел Гауди в высшие слои городского общества и помог ему получить заказы.Наверно, они были созданы друг для друга — промышленник, эстет и меценат Эусебио Гуэль-и-Басигалупи и молодой архитектор Антонио Гауди. Вряд ли без Гуэля Гауди стал бы Гауди и создал столь-ко шедевров. Но и без Гауди никто не вспомнил бы Гуэля.

Антонио Гауди­и­Корнет (25.06.1852 — 10.06.1926)

Эусебио Гуэль­и­Басигалупи(1846 — 08.08.1918)

тема номера: ИСПанИЯ

В архитектуре Каталонии сое-диняются готика и мавритан-ский стиль. В своем творчестве зодчий опирался на традиции национальной готики и ха-рактерные особенности ката-лонской народной культуры, он связал воедино народные традиции и стилистику мо-дерна. Творения Гауди прида-ют Барселоне облик, выделяю-щий ее среди многих других городов Испании.

К 1880 году Гауди уже до-стиг высокого уровня в сво-ем мастерстве. Он становится модным архитектором, обра-титься к которому не каждо-му по карману. Однако, по не-которым свидетельствам, всю жизнь, а особенно в старости, Гауди вел скромный образ жизни. Прохожие порой при-нимали его за нищего и норо-вили подать милостыню. Но он не обращал на это внима-ния. «Чтобы избежать разоча-рований, не надо поддавать-ся иллюзиям», — оправдывал он неприхотливость своего бытия.

Каса ВисенсУже в 1978 году (год окончания

архитектурной школы) Гауди был заказан дом Каса Висенс, назван-ный по имени кирпичного и кера-мического фабриканта Мануэля Висенса, сделавшего заказ. Это была первая серьезная работа мо-лодого архитектора. Буйная фан-тазия Гауди только и ждала этого заказа. Место под строительство было отведено на тихой ули-це Каррер лес Каролинес, где на клочке земли размером всего 0,1 га он сумел создать внушительно-го вида дом с садом. Особняк был сооружен в мавританском стиле, с круглыми башнями по углам, и инкрустирован многоцветными керамическими плитками. Каса Висенс — настоящий маленький дворец, как из сказки «Тысяча и одна ночь», декорированный с вос-точной роскошью. Не только стены, башенки и балконы спроектировал Антонио, он сам разработал окон-ные решетки, ограду сада, выпол-нил эскизы богатого внутреннего убранства столовой и курительной комнаты.

Page 6: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

10íàøå

№4, июль—август, 2010 11

тема номера: ИСПанИЯ

замыслов Гуэль приобрел 15 гекта-ров земли, которая была разделе-на на 62 участка под строительство частных особняков. Все участки были выставлены на продажу, но продать удалось только два, один из которых купил сам Гауди, а дру-гой — его друг доктор Альфонсо Триас. Такая невостребованность участков объяснялась тем, что жи-телей Барселоны не привлекала пу-стынная и удаленная от центра го-рода местность. Муниципалитет Барселоны приобрел остальную землю и было решено создать там городской парк.

На улице Каррер д Олот нахо-дится главный вход с великолепны-ми воротами из кованого железа. По обе стороны от входа располо-жены два очаровательных павильо-на из цветной керамики. Один из павильонов был предназначен для привратника, другой предполагал-ся использоваться как администра-тивное здание. Здесь же у входа на-чинается ведущая в зал ста колонн (хотя реально их 86) украшенная де-коративными элементами лестни-ца.. Среди скульптур с мозаичной облицовкой, украшающих площад-ки между пролетами, присутствует постоянный персонаж творчества Гауди — дракон. В оформлении зала использованы такие элементы отделки, как осколки бутылочно-го стекла, тарелки, керамика — это тоже новаторство Гауди. Завершив зал в 1912 году, архитектор окру-жил верхнюю террасу мозаичной оградой сложной изогнутой фор-мы, в которую встроена скамья, тянущаяся по всей ее длине и по-вторяющая все причудливые изги-бы ограды. Поговаривают, что Гауди для выбора наиболее

удобной формы сидения и спинки делал ее с гипсового оттиска, кото-рый он получил, попросив своего рабочего обнаженным сесть на гип-совую отливку.

Здесь же в парке находится и дом архитектора, в котором он про-жил 20 лет. Теперь здесь дом-музей Антонио Гауди, в котором хранятся мебель, картины и другие личные вещи великого зодчего.

Сюда, на вершину холма, про-званного Лысой горой, не так про-сто добраться. К подножию пар-ка ведут два эскалатора. Но потом приходится пешком взбираться по крутой улице, а там начинается сер-пантин, но любознательных людей ничем не отпугнуть. Толпы тури-стов со всего света совершают па-ломничество в этот парк, который полон сюрпризов и неожиданно-стей, чтобы полюбоваться творе-ниями мастера. Гауди, трудясь над парком на протяжении 14 лет, так и не сумел воплотить всех своих за-мыслов. Но даже то, что он сделал, позволяет назвать парк чудом.

Дворец и парк, особняки и пави-льоны, — все это, выстроенное на средства Гуэля и для его семьи, ста-ло коллекцией шедевров, принадле-жащих Каталонии и всему миру.

Каса Мила Строительство расположен-

ного на бульваре Пасео де Грасиа Каса Мила, называемого также «Ла Педрера» («Каменная пещера» или «Каменоломня»), началось в 1905 году и длилось пять лет. Это зда-ние явилось лучшим и наиболее наглядным воплощением концеп-ции верности природе, которую

в своем творчестве исповедовал Гауди. Название «Каменная пе-

щера» это уникальное здание

Page 7: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

12íàøå

№4, июль—август, 2010 1313

получило за свое сходство с горой, где на фасаде расположены окна-пещеры. Волны фасада еще боль-ше делают все здание похожим на творение природы. Гауди однажды сказал: «...исчезнут углы, и материя щедро предстанет в своих астраль-ных округлостях: солнце проникнет

сюда со всех четырех сторон и воз-никнет образ рая... так, мой дворец станет светлее света.

Таинственные монстры на кры-ше здания — это дымоходы, выпол-ненные так оригинально, что явля-ются настоящим его украшением. Многочисленные домоходы были

задуманы архитектором как самые настоящие скульптуры и есть мне-ние, что Гауди использовал в каче-стве образцов маски венецианского фестиваля.

Собор Саграда Фамилия Кульминацией всего творчества

Гауди, несомненно, можно считать Собор Саграда Фамилия (Собор Святого Семейства), хотя строи-тельство собора и не было заверше-но из-за внезапной смерти архитек-тора. Этот собор — одна из самых удивительных фантазий Гауди, можно сказать, что это воплощен-ный в камне и бетоне Новый завет.

Строительство собора было за-думано по инициативе книготор-говца Бокабельи, а возведение его было поручено архитекторам Мартореллу и Франсеско де Паула-Вильяр. Когда Вильяр, начавший строительство со склепа, нежидан-но отказался от подряда, Марторелл пригласил в качестве компаньона Гауди, которому в ту пору был 31 год. Когда после смерти Бокабельи епископ Барселонский решил офи-циально оформить начавшиеся по частной инициативе работы, он пе-редал этот заказ Гауди, который к тому времени уже успел внести ра-дикальные изменения в оригиналь-ный проект.

По замыслу Гауди собор дол-жен был стать зданием-символом, грандиозной аллегорией Рождества Христова. Из трех по проек-ту фасадов (Рождество, Страсти, Вознесение) архитектору при жиз-ни удалось закончить только

тема номера: ИСПанИЯ

первый, но его совершенство по-зволяет считать его отдельным гениальным архитектурным шедевром.

«Это будет подобно лесу. Мягкий свет будет литься через оконные проемы, находящиеся на различной высоте, и вам покажет-ся, что это светят звезды…», — та-ким Гауди видел величайшее из своих творений. Как видно по ма-кетам, хранящимся в храме, план собора — это традиционный ла-тинский крест с пятью нефами. Все пространство собора, освещенное широкими окнами, должно было стать настоящим лесом из ко-лонн, каждая из которых посвяща-лась святому апостолу или епис-крпу. Центральная башня (символ Христа) должна была возноситься вверх в окружении четырех башен

пониже (Евангелисты). Каждый из трех фасадов должен был иметь по четыре башни — всего двенадцать — по числу апостолов. Интерьер собора, как и отдельные части фа-сада, предполагалось окрасить в различные цвета.

43 года жизни было отдано зод-чим храму. Гауди знал, что ему не суждено увидеть храм завершен-ным. Последние годы своей жиз-ни Гауди провел у стен строящего-ся собора. Он не брал денег за свой труд, напротив, все средства вкла-дывал в постройку собора. Когда одетого в лохмотья старика сбил трамвай (1926), никто из свидете-лей трагического происшествия не узнал в нем знаменитого архитекто-ра. Похоронили Гауди в его соборе.

Строительство этого великого собора продолжается по сей день,

некоторые даже считают, что тай-ный замысел Гауди — это вечное строительство собора.

Согласно общепринятой клас-сификации творчество Антонио Гауди принадлежит стилю мо-дерн. В реальности поместить произведения барселонского ма-стера в рамки какого-либо сти-ля не представляется возмож-ным. Приходится говорить о стиле Гауди, который возник и развивал-ся рядом со стилем модерн, был связан с ним, но жил по своим пра-вилам и законам.

Сложно в одной журнальной статье рассказать о всех гранях творчества и таланта великого ма-стера, чтобы постичь эти грани, надо отправиться в Барселону и увидеть своими глазами неповто-римое наследие зодчего.

Page 8: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

14íàøå

№4, июль—август, 2010 15

Мехико — главный калейдоскоп страны

При первой встрече, Мехико похож на калейдоскоп, вращая который, каждый турист видит какие-то свои различные грани. Грани этого потрясающего горо-да! Красота почти 30(?)-миллион-ного мегаполиса в постоянной ту-манной дымке. Город расположен на высоте 2240 метров над уровнем моря и занимает площадь 1500 ква-дратных километров. Подлетая к Мехико на самолете, вы получите истинное представление о разме-рах этого супергигантского города, находящегося в долине, обрамлен-ной горами. Особенно впечатляет он ночью, когда вся долина превра-щается в густой ковер мерцающих огней. Мехико — это первый по

размерам город на нашей плане-те, со своими минусами — эко-

номическими и экологиче-скими проблемами. Но при

этом, все-таки, в Мехико больше плюсов.

Город построили ис-панцы в 1521 году на развалинах столицы ац-

теков — Теночтитлана. Сегодняшний Мехико

считается одним из пре-краснейших городов мира, и вы убедитесь в этом сами, если отправитесь на авто-бусную экскурсию по городу. Вы будете очарованы кра-сотой мексиканской столи-цы. Например, центральной площадью Сокало (площадь Конституции), созданной на месте разрушенной площади Теночтитлана. 700 лет эта

площадь — главное серд-це Мехико, сердце адми-нистративной власти и

культуры. Вас покорит сво-ими золотыми алтарями, ба-

рочными картинами, хорами из кедрового дерева Кафедральный Собор Метрополитана, стро-ившийся 250 лет, а Церковь Саграрио, построенная из красно-го вулканического туфа — своим

Mы продолжаем публиковать рассказ Владимира Воловика

о поездке в многоликую Мексику — страну настоящих контрастов. Вы побываете в столице страны Мехико и в полной очарования курорт-ной Куэрнаваке, посетите развали-ны Сочикалько — крупного города-государства доколумбового периода. Но на этом путешествие не закон-

чится. Окончание в следующем номере журнала.

Разные ликиМексики

Разные ликиМексики

Владимир Воловик туристическая фирма «европейский гид»Фото автора

ЭкзотИка

Page 9: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

íàøå

№4, июль—август, 2010

Монтесумы, ольмекскую голо-ву воина, привезенную с берегов Мексиканского залива, каменную резьбу и рисунки из Чичен-Ицы и многое другое. Тут такая уникальная скульптура, потрясающие ювелир-ные изделия из золота и драгоцен-ных камней, предметы, использо-вавшиеся в ритуальных церемониях, погребальные маски, коллекции ре-месленников, астрономические ин-струменты, головные уборы и костюмы!

Мехико — музейный город. Здесь их более полусотни: Музей художницы Фриды Кало или Музей её супруга — Диего Рибейры, Музей Истории Мехико, Музей Франца Майера с коллекциями европейской и американской живописи, Музей Современного Мексиканского ис-кусства. А может, лучше всего посе-тить дом-музей одного из вождей русской социалистической револю-ции, самого «заклятого друга» това-рища Сталина — Льва Давидовича Бронштейна (Троцкого). В 1940

году, именно в Мехико, «длин-ная сталинская рука» таки «до-стала» бывшего однопартийца. Сегодня здесь музей. В этом доме Троцкого за-рубил ледорубом Рамон Меркадер, ставший впо-следствии героем Советского Союза за совершенное убийство.

Непременно от-правьтесь по ско-ростному шоссе, на юго-восток от

ажурным фасадом. А чего стоит парадный фасад Национального дворца, построенного Фэрнаном Кортесом, завоевателем Мексики на месте резиденции правителя ацтеков — Монтесумы.

Вам бязательно нужно проехать по проспекту Пасео-

де-ла-Реформа, с 6 круглыми пло-щадями, выстроенными королем Мексики Максимилианом (род-ным братом Австрийского импе-ратора Франца-Йозефа) по подо-бию Елисейских полей в Париже.

Город идеально подходит для пе-ших прогулок, потому, что

в Мехико — широ-кие бульвары,

б о л ь ш и е п е р е -

крестки за которыми вас могут под-жидать приятные архитектурные неожиданности и «открытия» кафе-ресторанные. Улицы здесь яркие, шумные, многоликие. В Мехико на-ходится самая длинная городская улица в мире — Avenida Insurjentes (проспект Повстанцев), протянув-шаяся на 68 (!) километров.

Национальный музей антропологии

В Национальном Музее Антропологии собраны уникальные коллекции доколумбовой эпохи. Сюда нужно обязательно прийти, как в парижский Лувр, чтобы потом разбираться в многообразии ин-дейских культур и стилей, именах многочисленных Богов и религи-озных традициях. В этом музее Вы увидите шедевры мирового уровня — статую Коатликуэ, бо-гини земли и смерти, «Камень пя-того солнца», называемый также ацтекским календарем, головной

убор из цветных перьев императора

ЭкзотИка

1716

Page 10: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

18íàøå

№4, июль—август, 2010 19

Мехико, вдоль долины, где распо-лагаются знаменитые вулканы — Попокатепетль («дымящаяся гора»), высотой 5465 метров, и Истаксиуатль («белая женщина или госпожа»), вы-сотой 5286 метров. Иста — спящий вулкан. Попо — активный, действу-ющий. Он молчал более 60 лет, пока не проснулся в 1994 году. С момента по-явления испанцев Попокатепетль делал это 16 раз, а всего за свою жизнь, на гла-зах у человека, он из-вергался более 30 раз. Согласно ле-генде, Попо это пр екр асный юноша, ока-м е н е в ш и й от горя, что его пре-красная

возлюбленная Истаксиуатль умерла. Он и теперь несет «вахту памяти» у могилы любимой. Любопытно, что в 1955 году на Попокатепетль дважды поднимался легендарный Эрнесто Че Гевара.

Куэрнавака* — «город вечной весны»

В 1950 году американ-ская мультимиллионерша Барбара Хаттон решила построить новую резиден-цию в «райском уголке», пригодном для жизни, с идеальным климатом,

обладающим интерес-ной историей и на-ходящимся в иде-альной гармонии с окружающей сре-дой. Отправленные ею, по всему миру,

э к с п е д и ц и и

ученых остановили свой выбор на Куэрнаваке. Они порекомендова-ли госпоже-миллионерше, обосно-ваться в этом «райском месте» на-всегда. Правда, американка была не первой из богатеев, кто решил поселиться здесь. Первым здесь по-явился, опять-таки первый европе-ец, ступивший на землю Мексики — Фэрнан Кортес. Он, видимо устав от завоевательных походов, и построив в Куэрнаваке свою усадь-бу, тоже решил в «здешнем раю» за-кончить свою жизнь. Правда, умер он в Испании, но тело покорителя Мексики перевезли из митрополии и с почестями похоронили в «такой родной ему Куэрнаваке».

Сохранившийся дворец Кортеса, резиденции «серебряных баронов», торговавших серебром аристократов, королевские апарта-менты Максимилиана сегодня пре-вращены в популярные отели.

Здесь же располагается ма-стерская великого мексиканско-го художника-монументалиста Сикейроса (одного из организа-торов покушения на Троцкого), роскошные сады Борда, разби-тые серебряным магнатом XVIII века, уникальный собор Асунсьон (Успения), созданный в 1540 году.

Куэрнавака, существующая с 1200 года до н.э., на языке

мест ных индейцев, обознача-ет «Место шепчущихся дере-вьев» (Куаунауак), а у испан-цев переводится, как «Коровий рог». Сюда, в этот горный город-курорт, расположенный на высо-те 1542 метра над уровнем моря и отличающийся мягким клима-том, на уик-энд приезжают жи-тели Мехико и американские туристы.

ЭкзотИкаЭто интересно

Марьячи, текила и мескальМарьячи — знаменитые мексиканские ги-таристы, выводящие задушевные мелодии и вздыхающие о неразделенной любви. Текила — мексиканская водка, произво-димая с 1530 года, из кактуса голубая агава, которые выращиваются у маленькой дере-вушки Текила. Предшественником сегодняш-ней текилы был перебродивший сок кактуса. Ацтеки, не знавшие технологии дистилляции, называли эту жидкость «пульке» и употре-бляли её исключительно в ритуальных целях. Пульке производят и сейчас и подают в деше-вых барах-пулькериях. Без марьячи и текилы здесь не обходиться ни одна вечеринка, ни один праздник.

В 17 веке испанцы привезли с собой в Мексику мастерство дистилляции, что дало миру крепкий спиртной напиток, который на-звали мескаль. Это название заимствовано из языка ацтеков, и переводится как «варе-ный». Мексиканцы используют его для воз-буждения аппетита, улучшения пищеваре-ния, заживления ран, облегчения боли. Его пьют, чтобы утолить жажду после жаркого солнечного дня, снять усталость после уто-мительной работы, стимулировать умствен-ную деятельность. Технология изготовления мескаля совершенно необычная! В перебро-дивший сок тропических фруктов (чаще всего кактуса агавы) добавляются личинки жука-долгоносика или его гусеницы. Все это потом настаивается и разливается по бутылкам. Мескаль пьют так же, как и текилу, только с той разницей, что эта самая, гусеница долж-на быть обязательно поделена между всеми пьющими поровну! Попавшая в ваш желудок личинка может вызвать слуховые и зритель-ные галлюцинации. Древние ацтеки, таким образом, вводили себя в транс. Сегодняшним «дегустаторам» мескаля нужно быть весьма осторожными, иначе процедура может за-кончиться плачевно!

* Куэрнавака — столица штата Морелос. Название происходит от слова «Куаунахуа» (Cuauhnáhuac), что на языке Науатль означает «на опушке леса».

Page 11: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

20íàøå

№4, июль—август, 2010 21

ЭкзотИка

Загадочные пирамиды Сочикалько

Развалины Сочикалько — круп-ного города-государства доко-лумбового периода, живописно смотрятся на горных склонах, по-крытых утренней туманной дым-кой. Сочикалько стал развиваться быстрыми темпами после падения Теотихуакана. Его расцвет при-шелся на 700-900 годы н.э.

Более трети этого сорокатысяч-ного города раскопано археологами. Площадки для игры в мяч и старин-ный административный квартал — акрополь, древние храмы солн-ца и луны, обсерватория с пробу-ренным в скале отверстием, куда дважды в год проникали солнечные лучи, термальные бани, обогревав-шиеся разогретыми до «бела» кам-нями, старинные башни и лестни-цы предстанут вашему взору.

Доминантой всего городища яв-ляется пирамида Пернатого Змея, найденная в 1777 году, и считаю-щаяся самой красивой пирамидой в Мексике. На ней прекрасно со-хранились барельефы, вырезанные более 1000 лет назад, изображаю-щие не только змея, но и священ-ные фигуры богов. Именно здесь, в Сочикалько, периодически соби-рались элитные астрологи и астро-номы со всей Мезоамерики (ацте-ки, инки, майя), чтобы уточнить свои календари, время появления разнообразных планет и солнца, рассчитать наступление весны и лета, определить периоды солнеч-ных и лунных затмений.

Очень много загадочного и не-обычного вам предстоит увидеть и узнать в древнем Сочикалько. Например, как лечили больных в этом городе и при чем тут табак и смолы. Для чего при головных бо-лях давали отвар из страстоцве-та и корня табака. Какие операции делались примитивными обси-диановыми ланцетами. Как вос-питывали и главное, чем корми-ли в древние времена мальчиков и девочек. Какую роль играли

тональпоуки — предсказатели и за что им полагался бесплатный обед. Что делала гадалка, если ребенок рождался не под благоприятным звездным знаком. Почему судьи в городе Сочикалько заседали и вер-шили правосудие от рассвета и до заката. А почему полицейские при-водили приговоры от заката и до рассвета. Кто имел право носить кроличью накидку, а кто должен был довольствоваться накидкой из хлопка и агавы. Кому принадлежа-ла в стране земля и было ли здесь право на частную собственность. Узнать обо всем этом, возможно, вам поможет посещение неболь-шого музея, где представлены на-ходки археологов.

Серебряная столица Мексики Город Таско — Серебряная сто-

лица Мексики. Испанцев привлек-ли сюда ацтекские предания о «неис-черпаемых серебряных горах». Так с 1522 года возник «серебряный» бум. Серебро добывали здесь до середи-ны ХХ столетия. Но и сегодня тут сохранилось огромное количество серебряных лавочек и мастерских, славящихся своими серебряными украшениями. Таско, располо-женный у подножья живо-писных гор, смог сохранить колониальный мексикан-ский колорит и стиль жизни.

Гуляя по Таско, зна-комясь с его историей, как бы попадаешь в про-шлые эпохи. Сколько здесь необычного!

Церковь Санта-Приски, построен-ная в стиле чурригереско*, кстати, её покрытый изразцами восьмигран-ный купол, возвышающийся над храмом, виден из любой точки го-рода. Строительство церкви было оплачено Хосе де ла Борда, разбо-гатевшего на серебряных приис-ках. Дом — Каса-де-Фигероа, по-строенный для графа Кадены и связанный с мрачным загадочным убийством и крупным мошенниче-ством. Многочисленные серебря-ные лавки. Базары полудрагоцен-ных камней.

В Таско жил и работал великий немецкий географ, в честь которо-го назван берлинский университет, Александр фон Гумбольдт.

Туристическая поездка в Мексику пройдет с 10 по 21 января 2011 года, пакуйте чемоданы, учите испанский.

Эта поездка запомнится вам на всю жизнь!

* Чурригереско (Churrigueresco) — позднебароч-ный (начало XVIII века) этап в развитии архитекту-ры Испании. Получил широкое распространение в Мексике, где известен под названием мексиканско-го барокко.

Page 12: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

22íàøå

№4, июль—август, 2010 23

К А Н Н Ы

Конечно, во времена Бруэма, несмотря на его усилия, Канны не могли соперничать с Ниццей — ку-рортом, очень привлекавшим ев-ропейскую аристократию. Однако, XX век приносит Каннам извест-ность благодаря кинофестивалю, собирающему в этом городе со-звездия европейских и голливуд-ских кинозвезд. 50-60-е годы XX столетия — лучшие годы в исто-рии кинофестиваля. Волна туриз-ма еще не захватила мир и на ку-рортах (Канны — не исключение) царила достаточно демократичная атмосфера. Кинозвезды фланиро-вали среди отдыхающей публики и их можно было всретить повсюду.

Все изменилось за какие-то пол-века. Кинофестивальная публика больше не чувствует себя в безо-пастности без охраны. Звезд кино можно увидеть только на лестнице дворца фестивалей, дефилирующих

под бдительным оком охраны, что-бы после мероприятия отправить-ся на какую-нибудь охраняемую виллу, имеющую свой собственный пляж или бассейн, и куда нет до-ступа обычным туристам. Тяжела звездная жизнь...

Благодаря кинофестивалям, про-водимым в Каннах ежегодно в кон-це мая, этот город стал известен и популярен далеко за пределами Лазурного берега. Киноманам, при-ехавшим в Канны, греет душу уже тот факт, что их кумиры где-то здесь, рядом, даже если не посчастливится их увидеть, но ощущение этой бли-зости пьянит. Среди артистической публики авторитет этого города не-зыблем уже более полувека.

Если вы не мыслите своего от-дыха без плотских удовольствий, то вам — в Канны. Многочисленные казино и ночные клубы ждут своих посетителей. Множество

стильных и уютных кафе и ресто-ранов не оставят равнодушным ни одного посетителя благодаря ори-гинальному сочетанию средизем-номорского колорита и француз-ской утонченности.

Музеями и достопримечатель-ностями город не богат, но отсю-да очень удобно добираться до городков, расположенных побли-зости. Устали от пляжной суеты — отправьтесь в Ванс. Или посе-тите дом-музей Ренуара, отправив-шись в Кань. А можно отправиться в столицу керамики Валлорис, где с 1947 по 1955 год работал Пикассо, или в Антиб, также связанный с именем Пикассо. Художник жил здесь и творил, оставил в дар го-роду свои работы, которые хра-нятся здесь в музее Пикассо. А любителям природной экзоти-ки непременно надо отправиться в живописный Эз.

Можно лишь предполагать как сложилась бы судьба ма-

ленького рыбацкого поселка, суще-ствующего много столетий, если бы в 1834 году здесь не остановил-ся направлявшийся в Ниццу лорд Бруэм*. Он был настолько вос-хищен чудесным климатом это-го места, что решил построить здесь виллу и ввел моду на отдых в Каннах среди английского выс-шего света. Бруэм приобрел уча-сток земли, выстроил виллу и сде-лал ее своей зимней резиденцией. Примеру лорда последовали другие представители английской знати, а также европейская и русская ари-стократии, которые также начали приобретать здесь участки земли.

Воспользовавшись своими лич-ными связями с королем франции

Луи Филиппом, он способствовал тому, что французское правитель-ство обратило внимание на Канны и выделило средства на строитель-ство гавани. Эти события послу-жили толчком к развитию Канн, с них начинается период процве-тания города, который благодар-но чтит память своего благодетеля. Лорду Бруэму в Каннах воздвигнут памятник.

В середине XIX века была проло-жена знаменитая набережная Круазет, вдоль которой выросли роскошные отели и виллы. К концу XIX века в го-роде было уже более трех десятков от-елей и пару сотен вилл.

Уже с начала XX века Канны становятся дорогим курортом — в городе появляется фешенебель-ный, в колониальном стиле, отель «Карлтон» (построен в 1911 году), являющийся сегодня своеобраз-ным символом курорта.

еВроПеЙСкаЯ мозаИка

Henry Brougham (19.9.1778, Эдинбург, — 7.5.1868, Канн), политический деятель Великобритании.

Page 13: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

24íàøå

№4, июль—август, 2010 2524

Кто бы отказался, хотя бы в те-чение нескольких часов, по-

чувствовать себя героем чудес-ной сказки, прогуливающимся по узким мощенным средневековым улочкам, а поднявшись на верши-ну горы, представить себя птицей, парящей над морем…?

На лазурном берегу, между Ниццей и Монако, на вершине горы, подобно орлиному гнезду примостилась не-большая средневековая деревушка Эз (Eze). История этого маленького ку-рортного городка, расположенного на высоте 429 м над уровнем моря, на-считывает практически два тысячеле-тия, а происхождение его названия до сих пор остается загадкой. Некоторые считают, что он был назван в честь древнеегипетской богини Изиды, дру-гие же полагают, что название произо-шло от латинского visia или Avisium — так в древнем Риме называли на-блюдательные пункты в горах.

Единственным входом в старую часть городка, расположенную на са-мой вершине горы, служат Ворота, сооруженные в XIV веке. Войдем и побродим по узким улочкам, где рас-положились мастерские художников и ремесленников и полностью оку-немся в атмосферу Средневековья. Во время прогулки обязательно обратите внимание на две церк-ви. Первая — это Церковь Успения Пресвятой Богородицы — здание, которое сразу выбивается из общей архитектуры, поскольку было по-строено в эпоху барокко, внутри хра-нится египетский крест. Очень при-ятно зайти в прохладу и послушать

тихую музыку после знойной жары. Вторая — Церковь Святого Креста — самое старое из сохранивших-ся строений города, построенное в 1306 году. Еще эту церковь называют Церковью Кающихся Грешников.

Поднявшись по одной из уло-чек, круто уходящих наверх, мож-но попасть в небольшой, но ска-зочный по красоте экзотический сад (Jardin Exotique), правда вход в сказку платный, но это того сто-ит. Сад был заложен в 1949 году на развалинах старинной крепо-сти. Здесь можно увидеть огром-ное разнообразие кактусов, агав, алоэ, а так же других растений, привезенных из Южной Америки и Африки. Самое запоминающаяся диковинка — это кактус высотой в 13 м, который весит более одной тонны. Но настоящий восторг вы-зывают не растения, а необыкно-венная панорама на мыс Ферра (Saint-Jean-Cap-Ferrat). Здесь пра-вит настоящее буйство красок — ла-зурное море, нежное голубое небо,

Ницше полюбил здесь солнце

ксения каминскаяФото автора

еВроПеЙСкаЯ мозаИка

Экскурсии по Европе2010

Hannover 0511 71 70 01 www.clip-touristic.comHamburg 040 720 050 Bremen 0421 55 00 05

Приглашаем турагенства к сотрудничеству! Закажите каталоги

Page 14: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

26íàøå

№4, июль—август, 2010 27

яркая рыжая черепица на крышах го-родка, и всевозможные оттенки зеле-ного. Настоящий рай для творческих людей. Говорят, что в хорошую по-году отсюда даже можно разглядеть очертания Корсики.

В экзотическом саду вы може-те увидеть 15 грациозных, чувствен-ных, нежных статуй скульптора Жан-Филиппа Ришара. У каждой прекрасной богини есть свое имя: Хлоя, Марго, Шарлотта, Марина... Особенный материал, из которо-го они сделаны, скульптор называет «пылью звезд».

В Эз так же можно пройти по тропинке философа Ницше, кото-рый когда-то черпал в этих местах вдохновение. Впервые он побы-вал здесь в 1883 году, после чего не-однократно возвращался. Любуясь красотами дивной природы, он на-писал несколько глав своего знаме-нитого произведения «Так говорил Заратустра».

Если вы обладаете большими средствами и желанием подольше полюбоваться лазурной сказкой, вы можете остановиться в гостинице, которая находится практически на самой вершине.

Ну а если вы хотите еще больше окунуться в средневековую эпоху, то в Эз надо приезжать в конце июля на «Праздник былых времен», тогда вы сможете полюбоваться жителями в средневековых костюмах и отведать блюда по старинным рецептам.

Настоящий турист стремит-ся привезти что-то самое необык-новенное из мест, в которых он побывал. Ну, а чем же славится Франция, как не настоящими ду-хами? Неподалеку от Эз находится городок Грасс, который по праву может называться центром миро-вого рынка парфюмерии. Во время прогулки по сказочному средневе-ковому Эз вы сможете найти фир-менные магазины с продукцией Fragonard и Galimard. Не отказы-вайте себе в удовольствии!

Побывав один раз в Эз, вы не-пременно захотите вернуться еще раз в этот городок, живущий меж-ду небом и морем!

еВроПеЙСкаЯ мозаИка

Page 15: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

28íàøå

№4, июль—август, 2010 29

Вы уже бывали в Бремене? Честно говоря, я бы не отка-

зала себе в удовольствии увидеть этот город еще раз. Бремен чуден при всякой погоде (Гоголевский перефраз).

Чувство обыденности по-кидает вас уже с первых ша-гов на пути к Рыночной площа-ди (Marktplatz), которая вот уже в течение нескольких веков яв-ляется сердцем этого города и одной из красивейших площадей Германии. Направляйтесь прямо к вымощенному камнями кресту Ганзеатов, и перед вами откроют-ся удивительные исторические кулисы — статуя Роланда, Ратуша, Собор и Земельный парламент (Шюттинг)... Бессмысленно пы-таться описывать сухим языком архитектурные стили фасада са-мой красивой ратуши Германии или знаменитого Роланда. Как говорится, лучше один раз увидеть...

Статуя Роланда и Ратуша Бремена, как единая композиция, принадле-жат с 2004 года к всемирному, куль-турному наследию ЮНЕСКО.

Ни в коем случае не упусти-те возможность все это увидеть. Ратушу посетите, даже если открыт только верхний зал.

Встреча со старыми знакомыми

Чувство детской радости возни-кает, когда взгляд падает на брон-зовую скульптуру «Бременские музыканты» Герхарда Маркса, установленную у западного кры-ла здания Ратуши. На высоком постаменте разместились старые знакомые — Осел, Пес, Кот и Петух — именно им Бремен обязан сво-ей известностью. Эти герои сказ-ки братьев Гримм сами добрались до Бремена, чтобы вступить в цех городских музыкантов. Как из-вестно, здесь с XIV века музыкан-там было положено трубить с коло-кольни и веселить народ во время праздников.

Ну что ж, давайте поздороваем-ся с этими почетными гражданами

Бремена! Только ни в коем случае не протягивайте Ослу одну руку, иначе о вас подумают, что еще один осел здоровается с другим — лучше уж уверенно хватайте его двумя руками за передние ноги и тогда вам, безусловно, улыбнется удача. Да и как может быть ина-че, когда вы уже находитесь в та-ком замечательном городе, где на каждом шагу вас ожидают прият-ные сюрпризы.

На Рыночной площади (уже с конца ноября) вас ждет один из красивейших рождественских рын-ков Северной Германии. Сотни чудных рождественских домиков наполнены художественной кера-микой, резьбой по дереву, вяза-ными изделиями, праздничными украшениями, всего и не перечис-лить. И над всем этим витает со-блазнительный запах запеченных яблок, жареных колбасок и паров глинтвейна. И все это сопрово-ждается тихими рождественскими мелодиями.

С сожалением покидаем Рыночную площадь. Нас ждет еще много интересных мест.

Бремен — город, в котором живет сказкаИрина Галас

Фасад ратуши в стиле «Везерский ренессанс»

Знакомые с детства Бременские музыканты

ПутешеСтВуем По ГерманИИ

Page 16: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

30íàøå

№4, июль—август, 2010 31

чтобы не вытаскивать из ила те-леги. Так что перед вами, дру-зья, гимн лени, как ее понимал скульптор Хётгер при поддерж-ке мецената Розелиуса, которому он здесь же поставил неброский памятник.

Надо сказать, что этим творче-ский альянс скульптора и мецена-та отнюдь не исчерпывается, Хётгер воплотил еще много идей Розелиуса в своих произведениях, которые, конечно же, можно наблюдать вдоль этой интересной улицы.

«Стодомовый» ШноорСледующей точкой притя-

жения будет квартал Шноор (Schnoorviertel) с домами XV-XVI веков на узких улочках. Вас не об-манывают ассоциации: свое назва-ние этот средневековый квартал получил от веревки. И действи-тельно, дома расположены так тес-но друг к другу, что кажется, будто их нанизали на веревку. Эта сот-ня старинных домов — самое при-тягательное место для туристов. Потому, что это не мертвый музей-ный квартал. Здесь с жилыми до-мами соседствуют многочислен-ные галереи, магазинчики, кафе,

рестораны, старинные таверны и даже театр. Здесь можно прекрасно отдохнуть и очень вкусно пообе-дать, а затем отправиться дальше.

В романтичных уголках кварта-ла можно встретить немало ориги-нальных деталей, которые расска-жут о жителях города. Фонтан у Штафендамм рассказывает о средне-вековых ванных комнатах, которые были «местами безнравственности». А бронзовый памятник знакомит гостей со знаменитым бременцем Хайни Хольтенбееном (1835-1909). Его юмористические высказывания стали темой для многочисленных анекдотов, которые по сей день по-пулярны в Бремене.

На улице «Пустынное ме-сто» у здания пакгауза стоит ста-туя Святого Якоба. Раньше это был складской дом, а сейчас здесь раз-местился Театр Шноор, где нарав-не со спектаклями кабаре, шансо-ном и музыкой уживается и театр марионеток.

А над всеми этими романти-ческими улочками и старинными домиками квартала возвышает-ся произведение искусства в стиле северной готики из обожженного кирпича — церковь Св. Иоанна (St.

Johanniskirche) — это единственная в Бремене сохранившаяся в перво-зданном виде с XIV века монастыр-ская церковь. Верхушку собора украшает крест, а под ним, что ин-тересно, с 1880 г. находится шести-конечная звезда Давида. Соседство этих двух знаков как символ един-ства Бога — общего отца иудеев и христиан.

Бременские традиции ФраймарктВ Бремене не только памятни-

кам, но и старым традициям почет и уважение. Самым старым народ-ным праздником Германии явля-ется Фраймаркт (Bremer Freimarkt) — ярмарка. В Бремене он подтверж-ден документально уже с 1035 года. В средние века во время ярмарок многочисленных гостей развлека-ли музыканты, фокусники, актеры, жонглеры.

В наши дни на Бюргервайде и на рыночной площади воздвига-ют различные аттракционы, кару-сели, пивные шатры, и в течение двух октябрьских недель здесь с утра до ночи и с ночи до утра бре-менцы и гости города отмечают праздник свободного рынка. Даже

Стометровая БёттхерштрассеВольемся в поток туристов, направ-

ляющихся к проходу на живопис-ную пешеходную Бёттхерштрассе (Bottcherstrasse) — одну из самых привлекательных улиц в городе. Здесь нас встречает «золотой» юноша. Это «носитель света» — первый из много-численных сюрпризов, которые ждут нас на этой замечательной улице.

В самом начале XX века все дома на Беттхерштрассе перешли

в собственность купца и мецената Розелиуса. Этот известный кофе-ман с помощью трех архитекторов превратил улицу в единый куль-турный центр, по которому мы и совершим нашу прогулку.

Справа вытянулся дом «семи ленивцев». Слева — необычный дом художницы Паулы Беккер-Модерзон, чьи картины со-брал и разместил здесь Розелиус. Все это, как и «носитель света», — творения одного и того же

скульптора — Бернхарда Хётгера. Здесь же он поместил свой фон-тан «семи ленивцев». А на фон-танной трубе старые знакомые — Бременские музыканты. Фонтан этот можно рассматривать как воплощенный в камне научный труд «Лень как двигатель про-гресса». Ибо сказание повеству-ет, что семь братьев-толстяков, развалившихся в нишах фонтана, были столь ленивы, что вырыли колодец, чтобы не носить воду из реки, а чтобы не ходить в лес, на-садили перед домом деревьев, и вымостили дорогу булыжником,

Историческая справка

В средние века эта стометровая ули-ца напрямую связывала рынок с рекой Везер и, следовательно, была привле-кательным местом для купцов и ремес-ленников, особенно для бондарей — их бочки сотнями стояли на парусных кора-блях с водой и провиантом. Постепенно Везер обмелел и, когда порт был пере-несен на север, улица утратила свою значимость и пришла в упадок.

Символ Бремена — Роланд Носитель света Бронзовые горожане Прошлое рядом

ПутешеСтВуем По ГерманИИ

Page 17: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

32íàøå

почитаемый Роланд облачается в праздничный наряд. Главным со-бытием ярмарки считается парад — большое шествие в честь сво-бодного рынка, с участием декори-рованных платформ и маскарад-ных групп.

Осторожно! Холостяки...Только в Бремене можно оказать-

ся свидетелем церемонии «подмета-ния ступеней собора». Здесь приня-то, что холостяка в его тридцатый день рождения родственники и дру-зья приглашают в собор (сейчас че-рез объявление в газете). Под зву-ки шарманки неженатый мужчина должен подметать ступени собора, получая для подкрепления сил обо-дряющий напиток. Незамужним же девушкам приходится чистить руч-ку портала до тех пор, пока они не будут спасены крепким поцелуем.

Званый обед в РатушеЕсть в городе и более офици-

альные мероприятия. Например, званый обед в Ратуше является са-мой знатной традицией: каждую вторую пятницу февраля, начиная с 1545 года, купцы, судовладельцы

и капитаны собирались для об-суждения дел на предстоящий се-зон, а затем происходила завер-шающая трапеза. Строгие правила того времени действительны по сей день, в том числе традици-онное меню: капуста с пинкель и копченое мясо, жаркое из те-лятины с черносливом и треска, а также специально сваренное для этого повода морское пиво. Желающие на площади тоже могут дегустировать бременское тради-ционное блюдо — капусту с овся-ной кашей и с колбасой «пинкель» (остро приправленная колбаса с салом, луком и гвоздикой).

Ежегодные мероприятия Бремена

Убедитесь сами, в Бремене праздник не кончается круглый год. Ежегодно в Бремене проходят око-ло двадцати различных фестивалей и ярмарок.

Во второй половине октября са-мым грандиозным событием явля-ется ярмарка Bremer Freimarkt, о которой мы уже знаем.

А вот любителей спорта долж-ны заинтересовать Бременские ве-логонки. Это важнейшее событие в области велоспорта привлекает ежегодно более 125 000 зрителей на шестидневные велогонки в самый большой закрытый спортивный комплекс Бремена AWD — Dome.

А еще вы можете стать очевид-цами крупнейшего в Германии кар-навала самбы, с яркими масками и дикими звуками этого энергично-го бразильского танца. С каждым годом число участников фести-валя из Бремена, других областей Германии и даже из соседних стран неизменно растет. Завершается фе-стиваль танцами и вечеринками в ресторанах и барах.

Любители музыки каждое вос-кресенье в 12.00 и в 13.30 с начала мая до конца сентября могут посе-тить бесплатные концерты, кото-рые дают бременские музыканты во дворе церкви Liebfrauenkirche.

Надеюсь, вы убедились, что Бре-мен интересен во все времена года. Отправляйтесь туда! Вы не пожа-леете.

ПутешеСтВуем По ГерманИИ

26–30.03 21–26.05

БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ БУДАПЕШТ: Город мастеров СЕНТЕДРЕ, древняя столица СЕКЕШФЕХЕРВАР, сказочный Балатон, полуостров ТИХАНЬ и термальное озеро ХЕВИЦ.

175 €, 5дн./4н.

01–05.04 ПАСХАЛЬНЫЙ

ТУР

НЕЗАБЫВАЕМАЯ ШВЕЙЦАРИЯ БОЛЬШОЕ КОЛЬЦО: ЦЮРИХ, ЛЮЦЕРН, БЕРН, МОНТРЁ, ВЕВЕ, ЖЕНЕВА Рейнский водопад, Перевал Грюер, Набоков и Чаплин, Шильёнский замок + ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ на горном курорте ШАМОНИ с подъёмом на вершину Монблан. Отели*** в центре Люцерн и Женевы.

185 €, 5дн./4н.

02–03.04 29–30.05

САКСОНСКОЕ ЧУДО: ЛЕЙПЦИГ, ДРЕЗДЕН, МАЙСЕН с посещением Картинной галереи и порцеланового завода.

98 €, 2дн./1н.

10–11.04 БЕРЛИН, ПОТСДАМ: Соборы, музеи, парк Сан Суси, Шарлотенбург, Рейстаг и Потсдамская площадь.

98 €, 2дн./1н.

СЕНСАЦИЯ СЕЗОНА!

17,18,19,20.04

ФЛАМАНСКИЙ ГЕНТ: В дни проведения королевского фестиваля цветов «Genter Floralien». Только один раз в пять лет!

25 € + входной

билет

15–16.05 НЕЗНАКОМАЯ БАВАРИЯ: ФУЛЬДА, БАМБЕРГ, РЕГЕНСБУРГ, ВЮРЦБУРГ. Вас ждёт незабываемая встреча с прекрасными городами и памятниками Баварии, включеными в списки Юнеско, как памятники всемирного значения.

98 €, 2дн./1н.

Kettwiger Str. 3, 45127 Essen www.solo-reisen.com Tel. 0201-3843790/91, 0201-7471736/37

ЧУДО БОДЕНСКОГО ОЗЕРА ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ТУР

5дн/4н. Отдых и экскурсии. Полупансион. Германия, Швейцария, Австрия, Швеция. 8 городов

и остров цветов Майнау. 16–20.08 – 309 €. Проживание на берегу озера.

ВЕНГЕРСКАЯ РАПСОДИЯ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ТУР

6дн/5н. Отдых и экскурсии. Полупансион. Будапешт + 5 городов Венгрии и термальное озеро Китсхей .

09–14.08 – 279 €. Проживание на берегу озера БАЛАТОН.

БОЛЬШАЯ АВСТРИЯ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ТУР

6дн/5н. Отдых и экскурсии. Полупансион.(Вена, Зальцбург + 6 городов, 4 горных озера и Альпы.

23–28.08 – 279 €. Проживание на берегу озера.

СОКРОВИЩА ОЗЕРА ЛАГО МАДЖОРЕ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ТУР

6дн/5н. Отдых и экскурсии. Швейцария и Италия. Милан, Стреза, Локарно, Люгано, Аскона, Белинцона и перевалы

29.08–03.09 – 279 €. Проживание на берегу озера.

ИСПАНИЯ, КАТАЛОНИЯ, МОРЕ... ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ТУР

8дн/7н. Отдых и экскурсии. Полупансион. Барселона, Монсерат, Жирона, Фигейрос.

17–24.09 - 315/279€. Проживание на берегу моря.ГВОЗДЬ СЕЗОНА!

БАЛТИКА ЖДЁТ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ТУР

6дн/5н. Отдых и экскурсии. Полупансион. Германия и Польша. Росток, Визмар, Шверин, Колобжек, Свиноустье 09–14.08 – 279 €. Проживание на берегу моря.

АМЕРИКА РЯДОМ!ВОСТОЧНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ ( ОТ НЬю ЙОРка дО НиагаРы)

20.08, 17.09, 18.12 – 8 дНЕЙ – 880 € + аВиаБилЕТ и Визы

заПадНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ ( ОТ СаН ФРаНциСкО дО лОС аНЖЕлЕСа)28.08, 25.09, 27.10 – 10 дНЕЙ – 1080 € + аВиаБилЕТ и Визы

ОТ ОкЕаНа дО ОкЕаНа ( ВОСТОЧНОЕ и заПадНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ)20.08, 17.09, 18.12 –18 дНЕЙ – 2080 € + аВиаБилЕТ и Визы

ЭКСКУРСИИ С ЛЕОНИДОМ РАЕВСКИМ

НОРВЕЖСКАЯ САГАОСЛО, БЕРГЕН, ГУДВАНГЕН,

ФЛОМ, ХЕЛЬСИНБУРГ И ЭЛЬСИНОР НО глаВНОЕ – зНамЕНиТыЕ ФОРды

7 дНЕЙ /5 НОЧЕЙ – 409 € 16.08–22.08

14, 15.08* НЕЗНАКОМЫЙ БРЮССЕЛЬ!С посещением шоу «Ковёр цветов» и королевского дворца* и панорамы битвы при Ватерлоо. **

25 €

22.08БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ КАССЕЛЬ: В ГОСТИ К БРАТЬЯМ ГРИММ. Легендарные каскады, Парки, Музеи. 28 €

29.08ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ЛАНУ: Средневековые Лимбург, Насау и Бад Емс в дни легендарного КАРНАВАЛА ЛЕТНИХ ЦВЕТОВ.

25€

24–28.09ОЧАРОВАНИЕ ВЕНГРИИ:Будапешт, Сентедре, Секешфехервар, Тихань и озеро Хевиц.

175 €, 5дн./4н.

02–03.10БАДЕН БАДЕН, СТРАСБУРГ: Летняя столица Европы и столица Эльзаса с посещением терм Каракалла, музея Фаберже и катанием на катере

98 €, 2дн./1н.

Утр.выезд

08–11.10РОМАНТИЧЕСКИЕ ДОРОГИ БАВАРИИ: БОЛЬШОЕ КОЛЬЦО. Мюнхен, Нюрнберг, Фюссен, Обераммергау, Монастырь Эталь, Замки Людвига II, монастырь Эталь.

169 €, 3дн./3н.

Утр.выезд

16–17.10ВРЕМЯ БЕРЛИНА! БЕРЛИН, ПОТСДАМ: С посещением парка Сан -Суси и Цицилиенхофа, Шарлотенбурга, Рейстага , Музеев и парков.

98 €, 2дн./1н.

Утр.выезд

23–24.10ГАМБУРГ, БРЕМЕН, ЛЮБЕК:Рыбный рынок, Реппербан и побережье Балтики.

98 €, 2дн./1н.

Утр.выезд

ЕВРОПЕЙСКИЕ СТОЛИЦЫ! ПАРИЖ! РИМ! ЛОНДОН! БУДАПЕШТ!

БЕРЛИН! ПРАГА! МОСКВА!иНдиВидуалЬНыЕ ТуРы С РуССкОязыЧНыми гидами!

4– 8 дНЕЙ! 170-300 €!ПОПРОБуЙТЕ ПуТЕшЕСТВОВаТЬ С СЕмЬёЙ и дРузЬями,

В СВОЕЙ кОмПаНии

САМОЛЕТЫ, АВТОБУСЫ, ПОЕЗДА

ВСЕ Виды кОНСулЬСких уСлуг. СТРахОВки!

ДЕШЕВЛЕ ТОЛЬКО ПЕШКОМ!

ЭТНИЧЕСКИЕ ТАРИФЫПРОДАЖА В КРЕДИТ

ОТДЫХ ПО ВСЕМУ МИРУТуРция, кРОаТия, гРЕция, каНаРы,

ЕгиПЕТ и ВСё ЧТО ПРЕдлагаЕТ Last Minute

ЛЕТО 2010! ИСПАНИЯ САМОЛЁТОМ

ПО ЦЕНЕ АВТОБУСА!!!

НЕ ТЕРЯЙТЕ ВРЕМЯ ПОПУСТУ! ЛУЧШЕЕ ЗДЕСЬ!

ЛУЧШИЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ КУРОРТЫ ИЗ ПЕРВЫХ РУК

ПОЛЬСКИЕ САНАТОРИИ НА БАЛТИКЕ И В СУДЕТАХ

ОТ 350 €. за 2 НЕдЕли.кОлОБЖЕк, СВиНОуСТЬЕ, дзиВНуВЕк, каРПаЧ, ТЕПлицЕ, СВЕРадОВ здРуЙ

и ЕщЕ дЕСяТки куРОРТОВ С дЕСяТками СаНаТОРиЕВ.ПРиБалТика (лиТВа) – ОТ 420 €. за 2 НЕдЕли.

ЧЕхия (каРлОВы ВаРы, м. и Ф. лазНи) – ОТ 460 €. за 2 НЕдЕли.

Page 18: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

34íàøå

№4, июль—август, 2010 35

Рундальский дворец — один из самых красивых дворцов

Латвии. Место, куда хочется воз-вращаться снова и снова. Этот дво-рец великолепен в любое время, здесь можно увидеть фантасти-ческую красоту всего дворцового ансамбля, окунуться в атмосферу уединения, тайны и подойти вплот-ную к пониманию того, что такое вечное чувство и вечные слова. Для каждого они будут свои, но в Рундале человек находит их, созер-цая природу и то, что создано чело-веческим трудом.

В исторических документах Рундале упоминается уже издавна. С 1505 года поместье RUHENTAL значится как собственность семьи Гротхусов. Судьба распоряжается этой землей по-своему — имение Гротхусам пришлось продать из-за долгов, и в 1735 году полноправ-ным хозяином становится Эрнест Иоганн Бирон. Он был одним из фа-воритов российской императрицы

Анны Иоанновны — племянницы Петра I, которая была призвана на трон в 1730 году.

Строительство дворца началось в 1736 году, и задуман он был как летняя резиденция. Все очень уди-вились выбору Иоганна Бирона — почти в глуши купить поместье и начать строительство целого ком-плекса. Когда же едешь по одино-кой дороге в Рундале, начинаешь понимать и романтический харак-тер Бирона, и желание создать уе-динение, и, конечно, потребность удивлять. Проехав по бездорожью, человек XVIII века как будто попа-дал в необычную страну, напоми-нающую прекрасную жемчужину, выкатившуюся из раковины, кото-рую ныряльщик за жемчугом, на-конец, увидел в своей ладони как долгожданное чудо — жемчужину необычайной красоты.

Этот дворцовый комплекс бу-дут очень часто сравнивать с Версалем — это не удивительно.

Замечательный памятник архи-тектуры, построенный по проекту Растрелли — памятник архитекту-ры барокко и декоративного искус-ства рококо.

Строительство дворца велось очень быстро: фундамент двор-ца был заложен 24 мая 1736 года и уже в 1737 году здание подводи-ли под крышу. Более 1500 человек были заняты работой — худож-ники, рабочие, мастеровые, кре-стьяне. Работников искали по всей Курляндии, но в основном это были петербуржцы, сыскавшие себе сла-ву талантливых и расторопных ра-ботников и подходящие для вели-кого замысла как нельзя лучше. Работа шла быстро и стремитель-но, идея воплощалась в творчестве людей разных национальностей. Одни имена чего стоят: Бартоломео Тарсиа — выполнял росписи пла-фонов для потолков на холсте в Петербурге; Иван Ушаков — рус-ский мастер, под руководством

которого создавались расписные кобальтовые изразцовые печи. Голландские и австрийские масте-ра трудились над другими печами. Петр Ефремов — руководил бри-гадой петербургских ремесленни-ков, задачей которых было создать неповторимый лепной декор стен и потолков. Знаменитые Тульские ма-стера делали чугунные литые украше-ния. Итальянские мастера Франческо Мартини и Карло Зуччи — отвеча-ли за росписи на потолке и на стенах; Иоганн Графф трудился над лепкой из искусственного мрамора. Садовый мастер Вейланд дрожал над каж-дым деревцем и цветком — он по-стоянно докладывал в Петербург сколько посажено в парке дубов, каштанов, молодых лип. И всем этим большим оркестром руково-дил дирижер — автор проекта всего ансамбля — архитектор Франческо Бартоломео Растрелли. Оркестр играл очень слаженно, и музыка осталась в веках.

В 1737 году началось строи-тельство дворцового ансамбля в Митаве (Елгаве) и это значитель-но замедлило темп работ в Рундале. Этот дворец уже строился как зим-няя резиденция, и это значительно замедлило работы в Рундале. И все же через несколько лет строитель-ство было близко к завершению. Но смерть императрицы Анны Иоанновны прервала ход плав-ной и гармоничной жизни Бирона. Блестящая карьера Бирона преры-вается. Происходит дворцовый пе-реворот, Бирона арестовывают и отправляют в ссылку. Только в 1763 году, когда Бирон был помилован Екатериной II, он смог вернуться в Курляндию.

С возвращением Бирона возоб-новляется строительство дворца. Практически, отделочные работы начались заново — за время от-сутствия владельца все внутреннее убранство было разграблено. Вновь вернувшийся «дирижер большого

оркестра» быстро организовал ра-боту. С еще большим энтузиаз-мом строительство продолжилось, и к 1768 году была закончена пе-рестройка Рундальского дворца. Растрелли был не только художни-ком, но и хорошим организатором и подрядчиком, ему удалось, несмо-тря на разграбление внутреннего убранства дворца, вдохнуть в него новую жизнь.

Приближаясь к дворцу, чув-ствуешь, что оказался, как с по-мощью машины времени, в XVIII веке. Мы, как гости, приглашен-ные на бал в Галантный век, под-нимаемся по лестнице и про-ходим через прекрасные залы. Каждый зал неповторим. Мы чувствуем, как во внутреннем убранстве повсеместно во двор-це отразилась присущая барокко помпезность. Мы видим залы в зеркалах, стены и потолки укра-шены картинами и фресками. А над головой волшебное кружево

Это влекущее уединение

замкИ креПоСтИ ДВорЦЫ

алла Гравина

Page 19: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

36íàøå

№4, июль—август, 2010 37

хрустальных люстр — ни одна из люстр не повторяется — все уникальны! Вот мы проходим в наш любимый Танцевальный или Белый зал — наши глаза разбега-ются от красоты и изящества ре-льефных пасторалей на темы алле-горий охоты, музыки и любви. Это зал изящества и восторга — место, где рождались слова любви и вос-хищения женщиной. Ведь глав-ным «произведением» эпохи ро-коко была, конечно, светская дама. Мы вглядываемся в портрет дамы XVIII века — главного символа

галантного века. Как ты прекрас-на, незнакомка, и как прекрасен был век барокко и рококо!

Мебель в эпоху барокко изго-тавливали громоздкую и крупную; в эту эпоху вошли в моду новые прочные предметы меблировки — письменные столы, платяные шкафы с завитушками, комоды и стулья с обивкой. Дерево толь-ко натуральное, в орнаментиров-ке предпочтение отдавалось ли-стьям аканта и узорам из крупных цветов. Мебель, часы, разнообраз-ные предметы роскоши, изделия

из фарфора — дань стилю рококо. Глядя на все это, начинаешь пони-мать, что рококо — это искусство человеческих чувств.

Всего в Рундальском дворце 138 помещений. Есть Белый тан-цевальный зал, Большая галерея — обеденный зал для торжествен-ных случаев, Золотой тронный зал… Огромные залы дворца ота-пливались неодинаково. Но, холод не мог затмить желание танцевать и развлекаться. Вот звучит мену-эт, какими волшебными красками переливается свет в Белом зале,

но что за очередь из дам в малень-кой комнате рядом с танцеваль-ным залом? Этот китайский бочо-нок с отверстиями для подогрева — маленькая хитрость рундаль-ских красавиц! В перерывах меж-ду танцевальными па можно было согреться на миниатюрной печке. Как ты был прагматичен и скры-тен галантный век!

После смерти Эрнеста Бирона судьба Рундальского дворца по-вторяет судьбу своего владель-ца. В 1795 году, после создания Курляндской губернии Российской

империи, императрица Екатерина II подарила Рундальский дворец своему фавориту — Зубову, затем комплекс перешел во владение кня-зей Шуваловых до 1917 года.

Самые тревожные страницы для Рундале — 1812 год, первая мировая война, нашествие армии Бермондта-Авалова, которая не пощадила вну-треннее убранство дворца; аграрная реформа в Латвии забирает дворец из частных владений и передает го-сударству. Несмотря на эти невзго-ды дворец «сражается» за свое су-ществование — ведь столько людей

вдохнули в него свое мастерство, свою любовь и энергию.

Закончен бал — и мы должны уехать… Мы прощаемся с дворцом и к удивлению нашему, как в сказ-ке, нас провожать вышел неожидан-но откуда-то взявшийся… кот, он как галантный кавалер сопровождал всех, пока мы не покинули террито-рию дворцового комплекса. А может это был дух Рундальского дворца — дух галантного века…

Это было очень загадочно и трогательно — нас провожал XVIII век!

замкИ креПоСтИ ДВорЦЫ

Page 20: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

38íàøå

№4, июль—август, 2010 39

оСтроВа

Так называют Кипр местные жители — люди независимые,

романтичные и свободолюбивые. Об этом мне рассказала моя под-руга Натали, которая уже 20 лет живет на этом необычайно кра-сивом острове и работает гидом групп русскоговорящих туристов. От нее я знаю о Кипре многое и спешу поделиться с вами своими познаниями.

Медь, кипарисы и цветыИтак, мы — в Доме солнца, вина

и Афродиты, и счастливее нас нет

никого на свете! Ведь наши пер-спективы весьма заманчивы: мы будем купаться в одном из самых теплых и красивых морей земли, загорать на роскошных пляжах, осматривать знаменитые Пафос, Лимассол, Ларнаку и Айя Напу, а также делать множество чудесных снимков, в том числе и у камня Афродиты и в знаменитых горах Троодос.

Название острова Кипр прои-зошло от латинского обозначения меди — cuprum, потому что эти ме-ста издавна славились своими мед-ными рудниками.

Есть также мнения, что имя произошло от кипарисов — од-

них из самых распростра-ненных и древних деревьев

острова. Они, кстати,

здесь на каждом шагу, а еще кедры, оливки и эвкалипты. И везде — цветы необычайной красоты, це-лые ковры цветов. Некоторые из них эндемики, то есть растут толь-ко на Кипре. Островитяне расска-зывают легенды, что цветы вырас-тали везде, где проходила богиня Афродита. Дома на острове пе-стрят буквально радужной цветоч-ной гаммой — розовыми, оранже-выми, красными бугенвиллиями, которые плетутся по стенам, бал-конам и беседкам. Луга, леса и горы украшают орхидеи разных сортов и оттенков, а дороги - гигантские красные гибискусы, поражающие своей красотой. Вечером, ког-

да в воздухе больше вла-ги, над островом ви-

тает пьянящий аромат среди-

земноморско-го жасмина.

Кстати, его бу-тоны собира-

ют романтичные киприоты, дела-ют из них браслеты и дарят своим возлюбленным.

Яблоко раздораОднако, как ни богата кра-

сотами эта земля, а без тради-ционной исторической инфор-мации для туристов мы и здесь не обойдемся. Ну, во-первых, как я узнала от нашего кипри-отского гида Натали, история острова необыкновенно инте-ресна. А во-вторых, как можно не узнать побольше о красивей-шем месте на земле, где 340 дней в году светит солнце, где лазур-ное небо и теплое море, из волн которого когда-то явилась свету богиня Афродита и где на про-сторных горных пастбищах па-сутся стада, а на цитрусовых

плантациях уже в апреле зацве-тают деревья?

Итак, история. И география, кстати, тоже. Поскольку остров расположился на стыке трех континентов Старого Света, он стал яблоком раздора и для не-посредственных соседей, и для других государств древности и средневековья. И кто только не владел этим «яблоком» в I ты-сячелетии до нашей эры! И ас-сирийцы, и хетты, и египтяне, и персы, наместники Александра Македонского, и потом снова египтяне и римляне. В IV веке нашей эры Крит вошел в состав Византии, в VII веке был захва-чен арабами, в ХII — крестонос-цами, в ХV — Венецией. В 1571 году страну завоевали турки, и более 300 лет она входила в со-став Османской империи. А по-том, с 1878 года (формально с 1925-го), Кипр захватили англий-ские колонизаторы и правили им до 16 августа 1960 г. Именно в этот день была провозглашена независимая республика Кипр в результате борьбы киприотов за свою свободу и независимость. Однако английский «след» на-всегда остался на этой земле (ког-да вы приедете сюда, вы это сра-зу заметите). И в конце концов, в июле 1974 года произошел анти-правительственный мятеж, когда турецкие войска высадились на острове, оккупировав северную часть страны. С тех пор до насто-ящего времени этот солнечный остров поделен на две части.

Республика Кипр, островное государство в восточной части Средиземного моря, расположе-но на перекрестке международных морских и воздушных путей и име-ет важное политическое и стра-тегическое значение в Восточном

Средиземноморье.

Дом солнца, вина и Афродиты

«...влажный бриз Зефира вынес Афродиту на волнах морских в шум мягкой пены...»

Гомер

Инесса моторна

Page 21: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

40íàøå

№4, июль—август, 2010 41

Винный райНа острове в не очень высоких

горах Кериния (максимально око-ло 1000 м над уровнем моря), Кармас (364 м над уровнем моря) и вулкани-ческих по происхождению Троодос (1951 м над уровнем моря) пасутся

стада, построены симпатичные де-ревни, разбиты сады и виноградники. История выращивания винограда на Кипре очень древняя, а первое вино появилось здесь более 4000 лет назад. Всего на острове известны около 100 сортов винограда, при этом два из них — Mavro и Xynisteri — составляют

80% урожая. В больших количествах виноград растет только в Лимассоле, Пафосе и на склонах Троодоса.

Интересно, что производство вина практически безотходное. На за-вод приезжает машина с виноградом, берется проба на сахаристость, и по этому критерию оплачивают. Потом виноград высыпается в дробилку (их всего три, в любую вмещается 25 тонн). Кисти же винограда с удоволь-ствием поедают козы, овцы и коро-вы, а отходы в процессе брожения ис-пользуются в качестве удобрения.

На знаменитый винзавод LOEL есть специальные экскурсии. Здесь вам предложат, серди прочих вин, любимое вино главного техноло-га LOEL Георгоса Струфоса — бе-лое сухое Palomino. Оно идеально подходит к рыбе и легким блюдам. Ежегодно LOEL продает 800 тысяч литров Palomino. Киприоты любят это вино, пьют его и зимой, и летом.

Выдержанные вина LOEL экс-портирует в Россию, Украину, стра-ны Балтии, Грецию. В одну Германию только уходит больше 10 тысяч литров вина в год! Это красные сухие Nectaria, Hermes, Orpheo Negro, полусухое Anthea Red, розовое сухое Amorosa, бе-лое сухое Amathus, полусухое Anthea White, полусладкое St. Hillarion.

Попробовать эти вина можно в дегуста-ционном зале заво-

да, расположенном в подвале. Здесь можно встретить надписи на этикет-ках и русском язы-ке. На экскурсию можно приходить всей семьей.

Храм Афродиты

Это культовое сооружение, от ко-торого ныне остались лишь облом-ки, находится в маленьком городе с таким знакомым названием Пафос. Расположен он на юго-западе остро-ва и лицом обращен к морю. Все по-бережье здесь застроено суперсовре-менными отелями, а в самом городе живут 33 с половиной тысячи жите-лей. Состоит Пафос из двух частей, соединенных длинной дорогой: при-брежного района Като Пафос (он же — Новый Пафос) и района Ктима, где сосредоточены банки, учреждения, магазины, музеи. По совету наше-го гида Натали, мы отправимся, как древние греки-паломники, из Нового Пафоса через «священные сады» в храм Афродиты, который находил-ся в Старом Пафосе. Там, в «стозаль-ном храме», паломники поклоня-лись символу богини — гранитному камню-фаллосу. Причем поклоня-лись весьма своеобразно. Например, каждая женщина должна была в честь Афродиты отдаться незнаком-цу, а девушки должны были именно здесь жертвовать невинностью. Над юношами же обряд инициации со-вершали жрицы. Затем посвященных одаривали щепоткой соли и фалличе-ским амулетом. Такие шествия оргии продолжались здесь 16 веков кряду.

Упразднил оргии в храме Афродиты византийский импе-ратор Теодосий в конце IV века, поскольку новая христианская религия с ее духовностью и целому-дрием не могла примириться с по-добными празднествами.

Сегодня храм Афродиты — это лишь камни и обломки колонн на ржаво-красной земле. Конический

камень — фаллос — хранится, как самый ценный экспонат, в археоло-гическом музее Куклии. Раскопки в Старом Пафосе ведутся более века, ныне ими занимается Департамент древностей.

Аббатство Белепаис в Керинии Эту достопримечательность Кип ра

не обходит ни один гид. Путешествие по Керинии начинается со столицы острова — Лефкосии, того самого, единственного города в мире, разде-ленного на две части — свободную и оккупированную турками в 1974 году. Сначала мы увидим горный массив Пентадактилос, расположен-ный на турецкой части, посетим за-мок Святого Иллариона, который был построен на вершине горно-го массива еще в VIII веке, и перед нами откроется панорама, которая перенесет нас в прошлое. А затем мы посетим и само Аббатство Белапаис — уникальный образец кипрско-го готического стиля, принесенный на остров франкскими рыцарями. Это первый католический мона-стырь на Кипре, основанный орде-ном августинцев в начале XIII века. Отсюда виден город Кериния и се-верное побережье Кипра. Кериния покоряет всех туристов без исклю-чения своими белоснежными дома-ми, средневековой крепостью и жи-вописной бухтой в форме подковы. Кстати, крепость была построена в VII веке для защиты города от араб-ских набегов.

Внутри крепости расположи-лась церковь святого Георгия и му-зей затонувшего корабля, в кото-ром находится остов торгового судна 4 века до нашей эры и остатки перевозимого им груза. Это самое

оСтроВа

Page 22: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

42íàøå

древнее торговое судно, которое было обнаружено в этих местах.

Черепаший пляж Как вы уже поняли, Кипр не

просто богат достопримечательно-стями, он буквально кишит ими! И рассказать обо всех в одной статье невозможно. Но еще одна, о кото-рой поведала мне Натали и о кото-рой я просто не могу не рассказать вам, это черепаший пляж пример-но в 7,5 километрах от Керинии.

Вообще этот пляж называется Алагади. Сюда с мая по август при-плывают большие морские чере-пахи — каретта-каретта и зеленая атлантическая. Темной ночью эти гиганты откладывают яйца в те-плый песок, а через 50 дней на свет появляются детеныши-черепашки. Такой же темной ночью они,

ориентируясь на свет луны, ищут дорогу к морю, упорно ползут по песку, оставляя за собой длинные дорожки — следы от своих малень-ких, проворных лапок. Охраняют эти исчезающие виды студенты-волонтеры из университета Глазго. Они сооружают клетки над гнез-дами, защищая будущее черепашье потомство от собак и лис, которые могут вырыть яйца, и чистят пляжи, чтобы черепашки могли беспрепят-ственно добраться до воды. Ну, а мы с вами непременно приедем на Алагади вечером и понаблюда-ем за этими удивительными и древними обитателями Средиземного моря, по-смотрим фильм о них и на некоторое время даже сможем стать волонтерами.

Рассказывать о Кипре — куль-товом месте отдыха туристов всего мира — можно вечно. Он по-лон легенд и разных романтиче-ских историй. Он находится под влиянием азиатской, африканской и европейской культур. Он пред-лагает уникальной красоты при-роду, современные удобства, лег-кий транспорт, вкусную кухню и интереснейшие экскурсии. Так по-спешим же туда и мы. До встречи на Кипре!

оСтроВа

Центральное бюро: Friedrichstr. 49, 40217 Düsseldorf

Бронирование мест: 0234-324 52 23 0201-279 69 33

Page 23: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

íàøå

№4, июль—август, 2010

Италия — благословенная страна, которая просто создана для по-

ломничества туда. Еще до появления такого понятия, как туризм, много ве-ков назад в Италию уже устремлялись варвары, которые бросались на рим-ские укрепления, чтобы прорваться под лазурное небо и ласковое солнце. И со времен варваров стремление северных

народов по-пасть

на Аппенинский полуостров за своей порцией солнца не прекращалось.Не в силах противостоять не прекращаю-щемуся паломничеству, итальянцы на-учились обращать его себе на пользу и весьма преуспели в этом, сделав из ту-ризма одну из самых прибыльных ста-тей национального дохода.

Важнейшее место в Италии за-нимает культурный туриз, так как любой итальянский город — это не-исчерпаемые богатства древностей и искусства. И как не увидеть древ-ности Рима и Помпей, Сокровища Флоренции и красоты Венеции. Но помимо исторических и культур-ных ценностей, одно из главных ита-льянских очарований — это море. Отдыхая в Италии, вы с успехом мо-жете совместить пляжный отдых с поездками в интереснейшие ме-ста. Всего 20 минут и из курортного рая Лидо вы попадете в сказочную Венецию. Море Италии разнообраз-но, как и отдых предлагаемый ита-льянскими курортами.

Традиционный отдых на ЛидоОтдых на венецианском Лидо са-

мый традиционный в Ев ропе. Лидо — главный остров одноименной

цепочки песчаных островов, от-деляющих Венецианский залив от Адриатического моря (в древ-ние времена этот остров был изве-стен как остров святого Николая). Венецианский залив, омывающий Лидо, располагает к отдыху неторо-пливому и респектабельному. Залив довольно мелкий, волны здесь быва-ют редко, поэтому это не место для тех, кто любит серфинг. Море здесь располагает к купанию, на всем лежит отпечаток того золотого времени, ког-да не было ни войн ни революций и дамы выходили на пляжи Лидо в за-крытых платьях и огромных шляпах с вуалями и кружевными зонтиками от солнца. В те времена Лидо был од-ним из самых модных и экстравагант-ных европейских курортов. Память об этой эпохе остается в несмывае-мом духе ретро, что придает жизни и отдыху на Лидо респектабельную размеренность.

Почти до начала двадцато-го столетия этот длинный узкий песчаный остров, зкрывающий вход в Венецианскую лагуну от Адриатического моря, почти не при-влекал к себе внимания, давая при-ют бедным рыбакам. Он тогда еще не

рассматривался как часть Венеции, находящейся на приличном расстоя-нии, но с появлением небольших па-роходиков вапоретто, остров стал более доступным, Количество тури-стов значительно увеличилось, что подсказало мысль об использовании этого незаселенного пространства. Время диктовало необходимость строительства больших роскошных отелей, но в самой Венеции для них места практически не было, а вени-цианцы не стремились менять об-лик города, понимая, что красота его — это их главное богатство. Взор был обращен к Лидо, который давал пре-красную возможность развернуть-ся, ничего не разрушая и не видоиз-меняя. На Лидо возник целый новый район, где предпочитали останав-ливаться и отдыхать миллионеры и аристократы, пользуясь всеми дости-жениями современной роскоши, пля-жами адриатического побережья и морскими купаниями. И все это всего в получасе езды от венецианских кра-сот и венецианских театров. Были по-строены такие прославленные отели, как «Отеле де Бен» и «Эксцельсиор».

Когда знаменитый режиссер Лукино Висконти снимал в «Отеле де Бен» фильм «Смерть в Венеции»по одноименному произведению Томаса Манна, ему почти ничего не при-шлось менять там для создания ат-мосферы прошлого, только публику, но это уже такая мелочь.

В более разнузданном, по сравне-нию с респектабельностью «Отеле де Бен», восточно-мавританском сти-ле сделан был отель «Эксцельсиор», на открытие которого в 1907 году собралось около 30 тысяч гостей со всей Европы. Его открытие ста-ло венецианской легендой наряду с устраивавшимися там маскарада-ми в стиле «Тысячи и одной ночи». Этот отель любили арабские шейхи, американские миллиардеры, здесь останавливались египетский ко-роль Фарух, Бенито Муссолини и лорд Уинстон Черчиль. Но это все в прошлом.

Время видоизменило Лидо. Развитие и демократизация туризма способствовали застройке острова

более демократичными отелями. Центры интернационального бо-монда переместились с острова в Венецию. Но стилизованная разме-ренность жизни здесь сохранилась, в чем есть своя прелесть. На острове мало машин, море не перенаселено яхтами и воздух по-деревенски чист.

В сентябре на Лидо гостит кинофестиваль

В 1932 году Бенито Муссолини в докозательство того, что Италия совершила прорыв из отсталой и аграрной в индустриальные лидеры Европы, основал Венецианский ки-нофестиваль. С 1934 года он прово-дится ежегодно на Лидо в конце авгу-ста — начале сентября. Исключение составили лишь периоды с 1943 по 1945 и с 1973 по 1978 годы.

Этот кинофестиваль является ста-рейшим в мире и вторым по значимости в Европе после Каннского к и н о -

фестиваля. Вначале он был лишен соревновательности, но в 1949 году был учрежден его главный приз — «Золотой лев». Но в бунтарском 1968 его упразднили, как оскорбляющего венецианских рабочих, а утвердили снова в 1980 году. Венецианский ки-нофестиваль в отличие от гламурно-расслабленного каннского является местом горячих идеологических дис-путов и творческих споров.

В этом году (с 01.09.2010 по 11.09.2010) пройдет 67-й Венецианский кинофестиваль. Оргкомитетом фе-стиваля во главе с его руководите-лем Марко Мюллером принято реше-ние, что Квентин Тарантино станет председателем жюри 67-го Венецианского ки-нофестиваля и сов местно

Адриатика по-итальянски

отДЫХ у морЯ

44 45

Page 24: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

46íàøå

№4, июль—август, 2010 47

с другими членами жюри примет уча-стие в отборе лучших фильмов ки-носмотра, наградив их главными пре-миями - «Золотым» и «Серебряным» львами.

Город каникул в венецианских садах

К северо-востоку от Венеции вдоль побережья адриатическо-го моря расположилась целая цепь курортов — Линьяно, Бибионе, Каорле, Местре, относящихся к так называемой Венецианской ривьере. Венецианская Ривьера — так условно

называют курортные городки, рас-положенные вокруг Венеции и на се-верном побережье Адриатического моря. Сами итальянцы называют эти курорты «город каникул в венециан-ских садах».

Самым крупным и наиболее из-вестным из этих курортов является Лидо ди Езоло (Lido Jesolo), располо-женный у основания песчаной косы, отделяющей венецианскую лагуну от Адриатического моря, всего в 30 км от Венеции. Когда-то это местеч-ко называлось Эквилио, позднее оно стало Кавазуккериной, а сейчас носит

название Езоло, и был там не так дав-но пустынный пляж, о который раз-бивались волны Адриатического моря. Было это совсем недавно, а се-годня этот природный рай, бесспор-но, является самым популярным ку-рортом Венецианской Ривьеры.

Курорт имеет классическую пла-нировку: три линии с многочислен-ными 3-4-звездными отелями про-тянулись на 14 км вдоль берега моря. Расстояние от самой дальней гости-ницы до моря не превышает 200-300 метров. Здесь нет широких улиц и вы-сотных домов, зато можно прямо в

Если же у кого-то возникнет же-лание пройтись по магазинам, то это можно сделать даже в вечернее время, все магазины, сувенирные лавочки, су-пермаркеты работают до поздна. Здесь можно купить изделия из кожи отлич-ного качества, всевозможные стеклян-ные изделия, великолепные кружева.

Насладившись вечерним време-нем, когда солнце спрячется за лагу-ну, отдыхающие отправляются спать в полной уверенности, что завтра их снова ждет яркое ласковое солнышко, синее море, нежный ветерок на пре-красных пляжах.

Если же у вас возникнет желание познакомиться с богатейшей истори-ей области Венето, то можно отпра-виться в Венецию, Верону, Милан, Флоренцию, Падую или на озеро Гарда, куда совсем не трудно добрать-ся из Езоло.

купальнике выйти из отеля и вскоре уже ступать по мельчайшему золоти-стому песку. Здесь нет большого авто-мобильного движения, так что, если вы отдыхаете с детьми, их можно спо-койно отпустить одних сбегать за мо-роженым или покататься на качелях.

Купальный сезон продолжается здесь с мая по октябрь. В жаркие ме-сяцы температура воды достигает 30 градусов по Цельсию, при этом море чистое и мелководное, что особен-но хорошо для детей. Из-за близо-сти Альп здесь не бывает сильных ве-тров, бурного моря и высоких волн. Длинные и широкие пляжи из золо-того песка, принимающие туристов уже с XIX века, идеально ухожены.

Курортная жизнь разнообразна, каждый сможет найти занятие по душе. Благодаря живописным пейза-жам и чудесной погоде большинство мероприятий здесь проходит под от-крытым небом.

Самая главная улица курорта утопает в зелени, здесь в жару всег-да прохладно. С наступлением вече-ра она превращается в пешеходный променад, по которому одни тури-сты прогуливаются в вечерних туале-тах — это в основном пожилые пары, сидящие за столиками в кафе и с до-стоинством вкушающие свой ужин, запивая вином, а молодежь в шортах и цветастых рубашках направляются в многочисленные бары, ночные клу-бы, дискотеки. Небольшие уютные

пиццерии, траттории, рестораны, кафе, как правило, работают до по-следнего клиента.

отДЫХ у морЯ

REISEBÜRO MARINAwww.na-more.de

ПРИГЛАШАЕМ ТУРАГЕНТСТВА К СОТРУДНИЧЕСТВУ НА ВЫГОДНЫХ УСЛОВИЯХ

Tel.: 089-67907380, 089-78796560 Albert-Schweitzer-Str. 64, 81735 München

МОРСКИЕ КРУИЗЫ — СКИДКИ до 50% ОТДЫХ И ЛЕЧЕНИЕ

в санаториях Чехии, Прибалтики и Украины

ПОДАРИТЕ СЕБЕ КУСОЧЕК СОЛНЦА!

ОТДЫХ В ИСПАНИИ, ИТАЛИИ, ХОРВАТИИЛЕТО 2010

ОТЕЛИ, АПАРТАМЕНТЫ, КЕМПИНГИ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯДЛЯ СЕМЕЙ С ДЕТЬМИ, ПЕНСИОНЕРОВ И СТУДЕНТОВ

ПРОЕЗД КОМФОРТАБЕЛЬНЫМИ АВТОБУСАМИДВОЕ ДЕТЕЙ ОТДЫХАЮТ БЕСПЛАТНО*

HOTEL MERCURY 3* ** (STA. SUSANNA) — СКИДКА ДО 25%HOTEL MONTEMAR 3*** (PINEDA DE MAR) — СКИДКА ДО 25%

HOTEL PAPI 3*** (MALGRAT DE MAR) В ДЕНЬ ПРИЕЗДА — БУТЫЛКА МИН. ВОДЫИ МНОГИЕ ДРУГИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ОТЕЛЯХ ИСПАНИ И ИТАЛИИ

* при наличии двух взрослых. возраст детей и сезон уточняйте в турбюро

АВИАБИЛЕТЫ ВО ВСЕ НАПРАВЛЕНИЯГОРЯЩИЕ ПУТЕВКИ

Page 25: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

48íàøå

№4, июль—август, 2010 49

Это поистине знаковое место, расположенное в словацких

Нижних Татрах, в зависимости от лингвистической принадлеж-ности называют по-разному — и Бешенова, и Бешанова, и Бешенёва, и Бесенова, и Бесанова и как-то еще,

но не будем вдаваться в эти подроб-ности и назовем его, как принято у нас — просто Бешенова.

Курортнику на заметкуКурорт легко доступен со всех

главных транспортных дорог и на-ходится в регионе Липтов, в ку-рортной деревушке Бешенова, что в

12 километрах от города Ружомберок. Здесь можно отдыхать круглый год в открытых бассейнах с геотермальной водой и водными аттракционами, в крытых бассей-нах с чистой водой с подогревом и, конечно, в «Витальном мире» — это велнес-центр с комплексом саун и ингаляций. Расслабиться душой и

телом поможет релaкс-центр и ка-чественный массаж. Курорт под-ходит для всех возрастных групп. Источник геотермальной воды с температурой 60,5°C бьет из глуби-ны 1987 м, температура воды в бас-сейнах — от 27 до 40°C, бассейны открыты в любое время года.

Минеральная вода содержит кальций, магний, натрий, железо, марганец, исключительно большое количество сульфатов, бикарбона-тов, свободный окись углерода и другие минералы.

Три дня полного счастьяНе знаю, как вы, но лично я

уже давно забыла, когда могла

позволить себе отдыхать на курор-те 21 день. Сейчас такой отдых, во-первых, не в моде, а во-вторых, вре-мя на такие длительные каникулы мало у кого есть. Сегодня Европа зарабатывает деньги, работая до седьмого пота, но стоит отметить, она знает, где смыть этот пот.

Итак, у вас всего три дня, вы устали до изнеможения и хотите отдохнуть, расслабиться по полной программе, а заодно и подлечить-ся за эти дни. Думаете, невозмож-но? Ошибаетесь! Курорт Бешенова славится тем, что сюда приезжа-ют ненадолго, как раз на эти самые 2—3 дня, но эффект за этот короткий срок получают

максимальный. Здесь можно не только насладиться забавами насто-ящего европейского аквапарка, но и подлечить опорно-двигательный аппарат, органы дыхания, нерв-ную систему. И все это в термаль-ной воде температурой от 27 до 40°C (в зависимости от выбранно-го вами бассейна). Еще можно по-сетить СПА-центр с саунами, инга-ляционными комнатами, джакузи, гидромассажными душами, тепи-дарием, а также релаксационный центр с фитнес-залом, аэроби-кой, массажем (в том числе, и тай-ским), биоптроном и супермодным

Там, где всегда есть горячая вода Инесса моторна

Фото автора

озДороВИтеЛЬнЫЙ отДЫХ

Page 26: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

50íàøå

№4, июль—август, 2010 51

вертикальным солярием с мор-ским бризом. Словом, получить все 33 удовольствия в комплекте за не очень большие деньги можно имен-но здесь — в Бешенове!

Дорога. Я ехала в Бешенову солнечным августовским днем в компании нескольких польских се-мей, причем одна из семей была с маленькой 2-летней дочуркой Амелькой, которой, по словам ее родителей, в термальном парке тоже было чем заняться. Мои дру-зья были там уже не один раз и пре-бывали в полном восторге от этого чудесного местечка. Мы выезжали из польского Рыбника и буквально за 4 часа добрались до места. Дорога была прекрасной, мы созерцали ве-ликолепные горные пейзажи и со-всем не устали, да и водители наши не выглядели измученными, пото-му что качество словацких дорог и поведение словацких водителей на этих дорогах поистине европейское (то есть, просто превосходное!).

Погода. Нам повезло, пото-му что погода на курорте все три дня нашего пребывания стоя-ла великолепная — солнечная и

умеренно жаркая. Хотя, говорят, что в Бешенове даже летом ча-сто бывает пасмурно и льют дож-ди. Скорее всего, это потому, что курорт расположен в окружении гор — Низких Татр, Хочских гор и Малой Фатры. Но непогода здесь не имеет никакого значения. Если льет дождь, можно посидеть в за-крытых бассейнах, либо сходить в сауну или посетить массажный са-лон. Ну, а если вы приедете зимой, то сможете ощутить неповторимо бодрящий контраст между холод-ным морозным горным воздухом и горячей расслабляющей водой в термальных бассейнах. Кстати, зи-мой здесь гораздо больше солнеч-ных дней.

Отель. Вообще на территории термального парка расположено несколько отелей. Мы заранее зака-зали номера в отеле Giga***, пото-му что, несмотря на то, что этот от-ель всего лишь трехзвездочный, его смело можно сравнить с 5-ю звезда-ми, к примеру, в Египте. Здесь все-го 30 номеров, из них 4 двухмест-ных номера категории Стандарт, 22 двухместных номера категории

Классик, из которых в 12 номерах имеется возможность размещения одного дополнительного места, а в 4 номерах — двух дополнительных мест. И еще там есть 4 двухмест-ных апартамента с возможностью размещения двух дополнительных мест. Словом, все устроено очень удобно и толково, поэтому от от-дыхающих просто нет отбоя и, на-поминаю, заказывать номера надо заблаговременно.

Что же до вида из окна, мой но-мер выходил на внутреннюю сторо-ну ареала, поэтому я со своего бал-кончика наслаждалась видами на все открытые бассейны с термаль-ной и с чистой озонированной во-дой, тобоганы, горки и детскую игровую площадку, где вечером с неописуемой радостью резвилась наша неугомонная Амелька. А из окон номеров, выходящих на внеш-нюю сторону аквапарка, поселив-шиеся в них мои друзья обозревали красивую панораму Низких Татр.

Уточню, что отель Giga находит-ся в южной части ареала аквапар-ка Thermal Park Besenova, на одина-ковом удалении от круглогодичных

термальных бассейнов и летних бас-сейнов с чистой водой. Чтобы по-пасть в те или другие бассейны необ-ходимо пройти по открытой части внутренней территории аквапар-ка. Этот аспект следует обязательно учитывать в холодное время года.

Еда. Позавтракать, пообедать и поужинать здесь можно в одном здании с отелем Giga 3***, на-пример, в ресторане Стейк-Хауз. Здесь мы лично наблюдали, как на вертеле или решетке готовились заказанные нами блюда. Советую на обед заказать свиную ножку — это фирменное блюдо всех словац-ких (и чешских) ресторанов, — и вы получите истинное удоволь-ствие от ее зажаренной до хруста кожицы и сочной упругой мяко-ти. Называется это блюдо просто — «Вепрево колено». И непремен-но запейте его пивом «Zlaty bazan» или «Wielkopopowicky kozel». Это пиво сегодня — настоящее досто-яние страны. Лично я его неповто-римый, очень мягкий вкус вспо-минаю уже целый год

А мы решили посетить ре-сторанчики в самой деревеньке

Бешенова, поэтому каждый вечер надевали свои вечерние наряды и отправлялись то в ресторан «Zlaty bazan», то в кафе, где неповтори-мо готовят «Вепрево колено», то в местную пиццерию, где слова-ки готовят пиццу совсем не так, как мы или итальянцы. Кстати, по их рецепту она получается очень вкусная, особенно, если ее запи-вать красным сухим словацким вином.

Бассейны. Здесь их целое цар-ство: 3 закрытых бассейна с чистой водой, 8 открытых термальных бас-сейнов и 6 открытых летних бас-сейнов с чистой озонированной во-дой. Некоторые из них (в основном, термальные) связаны между собой, поэтому можно перебираться из одного в другой, плавно (или резко) меняя температуру воды. В первый день мы сначала сидели в горячих бассейнах с мощными подводны-ми гейзерами, затем перебирались в прохладную воду, ныряли и плава-ли там, отдыхая от горячей воды, а потом снова погружались в теплые воды. Здесь есть бассейны с много-численными гейзерами, устроенные

озДороВИтеЛЬнЫЙ отДЫХНемного советов, серьезных и не оченьЕсли вы захотите найти информацию об этом словацком курорте Бешенова в Интернете, то ищите его под названием Бешенова (по-русски) или по-словацки Bešeňová.

Минеральная вода, используемая в бас-сейнах курорта, содержит кальций, маг-ний, натрий, железо, марганец, исключи-тельно большое количество сульфатов, бикарбонатов, свободную окись углерода и другие минералы.

Бог не обидел эту землю, на которой рас-положен курорт Бешенова, минераль-ными источниками, а люди научились пользоваться ими. Вода теплая и оказы-вает целебное и расслабляющее действие. Главная прелесть Бешеновы в том, что все бассейны расположены под открытым не-бом в центре живописной долины с заме-чательным видом на заснеженные горные хребты.

Если вы решите отправиться в Бешенову, советуем выехать из дому так, чтобы при-ехать в Бешенову еще до обеда. Тогда вы успеете разместиться в уютных номерах, принять душ, отведать вкусных словацких блюд в ресторанчике при гостинице и еще до самой ночи наслаждаться купанием в бассейнах.

Если вы решили попробовать фирменное блюдо всех словацких (и чешских) ресто-ранов — свиную ножку, то она окажется такой вкусной, что захочется обгладать ее, а когда начнете обгладывать косточку, обя-зательно попросите, чтобы вас сфотогра-фировали — этот снимок, во-первых, раз-веселит вас дома на досуге, а во-вторых, напомнит о том, как это было вкусно, и за-ставит приехать сюда вновь.

Не забудьте взять с собой хотя бы один ку-пальный костюм темного тона, потому что термальная вода имеет цвет ржавчины и все окрашивает в рыжий оттенок — и во-лосы, и кожу, и купальники.

Page 27: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

52íàøå

№4, июль—август, 2010 53

так, что прямо в этих гейзерах, кото-рые включаются с периодичностью в 15—20 минут, можно лежать на специальных подводных лежанках. Еще здесь есть термальные бассей-ны с фонтанами, массажными струя-ми и мощными водопадами, которые тоже очень хорошо массируют тело. Такие же функции имеют бассейны и с простой чистой водой, которые, к великому удовольствию, работают до 12 часов ночи. После ужина мы обычно час прогуливались по

близлежащим окрестностям, а по-том остаток вечера проводили в этих бассейнах — там уже не били мощ-ные надводные струи и не шумели водопады, но зато работали мощней-шие подводные струи, и в отдельных местах бурлила вода, как в джаку-зи. Представьте, на дворе ночь, воз-дух уже довольно прохладный, а мы

лежим в теплой бурля-щей воде в бассейне с подсветкой на спе-циальных лежанках,

и наслаждению нашему нет предела! Да, ради этого действительно стоит съездить в Бешенову.

Развлечения. За три дня мы чуть не протерли наши купальни-ки до дыр, потому что невозмож-но было отказать себе в удоволь-ствии мчаться с горок на бешеной скорости и с визгом сваливаться в теплую воду термального бас-сейна или в теплую воду бассей-на с простой водой. Однако хочу предупредить любителей острых

озДороВИтеЛЬнЫЙ отДЫХозДороВИтеЛЬнЫЙ отДЫХ

низкие цены - высокое качество !!!

Курорт Бирштонас ЛитваСанаторий «Versme»

ГидромассажМассаж Бассейн с минераль-ной водой

Грязелечение

Приглашаем к сотрудничеству туристические бюро

www.ordesign.de

03.0113.03

14.03 29.05

30.0503.07

04.0721.08

22.0816.10

17.1018.12

19.12 02.01

Стоимость на одного человека в сутки (Euro) В стоимость входит: проживание, трёхразовое питание, лечение(4 процедуры в день-кроме праздничных и воскресных дней)

Двухместный однокомнатный номер ** 24,- 26,- 28,- 36,- 28,- 26,- 29,-Двухместный однокомнатный номер *** 28,- 32,- 34,- 40,- 34,- 30,- 32,-Двухместный однокомнаттный номер ***+ 30,- 35,- 37,- 43,- 37,- 33,- 35,-Новый корпус «Евростандарт» Одноместный однокомнатный номер ***+ 26,- 28,- 30,- 35,- 30,- 28,- 30,-для двух человек (только семейные пары) Второй корпус «Евростандарт» Одноместный однокомнатный номер ** 32,- 38,- 40,- 45,- 40,- 34,- 36,-Одноместный однокомнатный номер *** 34,- 40,- 42,- 50,- 42,- 38,- 40,-Одноместный однокомнатный номер ***+ 36,- 43,- 45,- 52,- 45,- 40,- 42,-Второй корпус «Евростандарт» Двухместный двухкомнатный номер ** 26,- 28,- 30,- 38,- 30,- 28,- 31,-Двухместный двухкомнатный номер *** 30,- 34,- 36,- 45,- 36,- 32,- 34,-

Скидки детям: до 3-х лет-бесплатно (без лечения), с 3-х до 9 лет-60% (без лечения), с 10 до 16 лет-40% (без лечения)Улучшенное 3-х разовое питание «Шведский стол» предоставляется за дополнительную плату - 5 евро в день.

05401-34770Подробная информация: RIEDEL REISEN GmbH, Windchenbrinkbach 1, 49124 GM-Hütte,

Tel.: (05401) 34770, Fax: (05401) 347729E-Mail: [email protected], Web: www.na-kurort.de

Лечение: желудочно- кишечного тракта, опорно-двигательного аппарата, органов дыхания, периферической и центральной нервной системы, сахарного диабета, ожи-рения, болезни почек, устранение остаточных явлений после инсульта, коррекция ар-териального давления.Лечебные процедуры: минеральные хлоридные натриево- кальциевые воды, бювет с минеральной водой, лечебные грязи: общие и локальные грязевые; аппликации, грязево-минеральные ванны; лечебные ванны: углекислые, жемчужные, минераль-ные, с лекарственными травами, четырехкамерные; рефлексотерапия для стоп (кон-трастрые ванны); подводный и сухой массаж, ультразвуковая и магнитная терапия, соляная камера, двигательная терапия в зале и в плавательном бассейне; вертикаль-ное вытяжение позвоночника в бассейне; психотерапия индивидуальная, групповая, музыкальная.; для желающих похудеть - специальные программы лечение ожирения и снижение избыточной массы тела.

6 процедур в день

для клиентов заказавших улучшенное 3-х разовое питание «Швед-

ский стол» и проживание в корпусах категории ***, категории***+

NEU!

Самолетами авиакомпаний «Аir Baltiс» и «Ryanair»: Вылет из аэропор-тов Германии: Bremen, Frankfurt-Hahn, Hamburg, Dusseldorf, Frankfurt-M, Berlin, Munchen, согласно расписанию до аэропортов г. Вильнюс и Каунас. Стоимость билета в оба конца составляет 100-240 € (льготные тарифы). Чем раньше бронируется билет, тем ниже его стоимость. Трансфер из аэропорта Каunas - 20 € за чел. Трансфер из аэропорта Vilnius- 30 € за чел

www.na-kurort.de

Каждую субботу компание «ECOLINES» осуществляется достав-ка автобусом из Германии в Литву (Бирштонас) непосредственно к са-наторию «Versme». Стоимость биле-та в оба конца составляет 121-162 €

Курорт Бирштонас это

у н и к а л ь н ы е

ис точники минеральной воды

(аналог минеральной воды в Еcсентуках)

у н и к а л ь н ы елечебные грязи

Отдохните, восстановите здоровье и зарядитесь новой энергией на самых популярных курортах Европы, Украины, России: Карловы Вары, Марианские Лазни, Франтишковы Лазни, Яхимов в Чехии, на берегу Балтийского моря в польском Колберге, Друскининкай, Бирштонас и Паланга в Литве, жемчужина Латвии – Юрмала, Пярну в Эстонии, Трускавец, Моршин, Крым на Украине, российские здравницы Калининграда, под солнцем турецкого Даламана!Вы получите персональную и профессиональную консультацию по лечению Ваших недугов.

Самые лучшие санатории, самый лучший отдых, самый лучший сервис !

Закажите наш новый каталог!w

ww.werbe

grafix.de

Telefon: 0 52 51- 689 33 51

КУРОРТЫ

Подробная информация, консультации и заказ путевок на отдых и лечение

в санаториях Прибалтики, Чехии, Украиныи Польши по телефонам:

0234-32452230201-2796933

Page 28: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

54íàøå

№4, июль—август, 2010 55

ощущений, что следует быть пре-дельно осторожными на горках с потоками термальных вод. Дело в том, что на поверхности этих го-рок образуются осадочные каль-циевые наросты, поэтому съезжать по ним нужно исключительно на специальных резиновых ковриках, предварительно сняв с себя часы и другие украшения. Говорю это

потому, что один из моих друзей, пренебрегший специальным ков-риком, на такой горке сильно рас-царапал руку и ногу и, кроме этого, сломал наручные часы. Потом мы уже катались, в основном, с горок, омываемых простой водой, но по-верьте, не стоит лишать себя удо-вольствия — просто соблюдайте осторожность.

А еще здесь можно весело про-вести время с детьми. Например, в бассейне-реке, где с помощью мощных подводных струй можно легко плыть по течению, не совершая привычных плавательных движений. И посорев-новаться в плавании наперегонки в специальном плавательном бассейне. И повести малышей в детские бассей-ны, где они смогут поплескаться в лег-ких струйках разнообразных фонтан-чиков, поплавать на волшебных утках или в больших ярких ладьях, или в за-бавных пластмассовых машинках с настоящими крутящимися колесами. А вечером, после всех водных раз-влечений, можно опять-таки вместе с малышами пойти в детский городок на специально огороженные бату-ты — вот где радости-то будет! Наша милая Амелька прыгала на них часа-ми без всякой устали и не хотела ухо-дить спать.

Как вы понимаете, это дале-ко не все, что я хотела рассказать о Бешенове. Но ведь лучше один раз увидеть, не правда ли? Приезжайте в Бешенову, чтобы понять, как там прекрасна жизнь. Хотя бы потому, что там всегда есть горячая вода!

Велнесс и отдых очень полохо сочетаются со стрессовыми поезд-ками на машине на юг Европы. Компания Deutsche Touring при сотрудничестве с партнерами предлагает регулярные рейсы из четырех городов Германии к Abano Terme и Montegrotto Terme в Италии. Самая крупная немецкая компания по международным автобусным перевозкам перевозит пассажиров непосредствен-но к отелям в самом большом термальном комплексе Европы, и также, по желанию, помогает бронировать гостиницы. Автобусы выезжают из городов Франкфурт, Вюрцбург, Нюренберг и Мюнхен. Более подробную информацию вы можете получить на сайте www.touring.de, в билетных кассах, а также по телефону: 069-7903-501.Из Франкфурта, Вюрцбурга и Нюренберга автобус отправляется по воскресеньям — туда и по субботам — обратно. Из Мюнхена выезд два раза в неделю: по субботам — в 14:00 и по воскре-сеньям — в 12:30. Через семь часов пути без пересадок вы прибываете в Abano Terme. Поездки осуществляются регуляр-но с марта по ноябрь (кроме перерыва на летнюю паузу с 8 по 20 августа). Цена билета из Мюнхена до Abano Terme составляет 81,50 Евро, билет туда и обратно можно приобрести по цене 133,00 Евро. Все Автобусы с климат-контролем, TV/Video и имеют небольшой бар, а расстояние между рядами кресел позволяет свободно сидеть. Abano Terme известен как самый большой город «мира горячих источников». Отели здесь имеют собственные термальные цен-тры. Фанготерапия предлагается здесь в 240 термальных бас-сейнах. В Abano и Montegrotto гостеприимство на первом месте. Современные многофункциональные отели, имеющие изыскан-ную атмосферу и предлагающие идеальный сервис, окружают всех своих гостей заботой и вниманием.

Автобус и Велнесс с компанией Deutsche Touring

Без стресса из Германии к самому большому термальному источнику Европы

Международное автобусное сообщение в 32 страны ЕвропыИз 80 городов Германии в 700 городов ЕвропыНапр.Франкфурт - Париж от 34,- €Кельн - Брюссель от 28,- €Берлин - Прага от 34,- €Гамбург - Копенгаген от 43,- €

069-7903-504069-7903-501

На протяжении 60 лет компания Deutsche Touring является гаран-том недорогих и надёжных поездок по Европе. Автобусы выез-жают из 80 городов Германии в 32 страны и 700 городов Европы. Целевой группой являются пассажиры, для которых комфорт, удобство и привлекательные цены имеют большое значение. Также рейсовые автобусы являются более экологически чистым видом транспорта чем поезд. Более подробная информация на www.touring.de.

Немного о компании

Deutsche Touring GmbHAm Römer hof 17

60486 Frankfurt am MainTel. 069/7903-0

озДороВИтеЛЬнЫЙ отДЫХозДороВИтеЛЬнЫЙ отДЫХ

Page 29: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

56íàøå

№4, июль—август, 2010 57

Вряд ли найдется сегод-ня человек, который мо-жет похвастаться без-упречным здоровьем и отменным самочувстви-ем. Бешеный ритм жизни современных мегаполи-сов серьезно сказыва-ется на здоровье многих людей. На хроническую усталость и постоянные стрессы жалуются все больше жителей боль-ших городов. Да и одна каждодневная рутина чего стоит?

Сегодня модно быть здоровымНи для кого не тайна, что мода на

здоровый отдых, распространивша-яся в последние годы, все больше оказывает влияние на то, как плани-руют свой отпуск граждане многих стран. Многие сегодня предпочита-ют пассивному отдыху под палящим южным солнцем оздоровительный отдых на курортах, близких им по климату и природному окружению.

Массовые туры в жаркие и эк-зотические страны с каждым годом все больше и больше отходят на вто-рой план, уступая место санаторно-курортному отдыху и отдыху в

велнесс- или спа-отелях. Ведь не секрет, что организм человека не в состоянии полноценно отдыхать и восстанавливаться ни под лучами пляжного солнца, ни в суете городов, ни, тем более, в экскурсионных авто-бусах. Для полного восстановления организма, регенерации сил и утра-ченной энергии, а также профилак-тики и реабилитации многих заболе-ваний большинству из нас требуется особый режим, специальный уход и тщательно разработанная програм-ма процедур. Именно по этим причи-нам все более популярными сегодня становятся курорты, которые были созданы природой именно в целях

даровать людям исцеление от многих недугов. Большинство из них именно в настоящее время находится на пике популярности, возрождая тради-ции роскошного отдыха «на водах», предлагая услуги лучших отелей, СПА- и Велнесс-центров и всевоз-можные оздоровительные програм-мы с использованием современных курортных технологий. Что ни гово-ри, но по многим причинам совме-щать оздоровление и отдых стремят-ся сегодня очень и очень многие.

Как известно, каждый курорт имеет свою изюминку, которой нет больше нигде. Каждый санаторий имеет свой основной медицинский профиль и обладает своими лечеб-ными природными и курортными факторами. В общем, сегодня су-ществует несколько типов совре-менных оздоровительных курортов, различающихся по совокупности природных и оздоровительных фак-торов, воздействующих на орга-низм: минеральные курорты, тер-мальные курорты, бальнеокурорты, курорты талассотерапии, климати-ческие и радоновые курорты, а так-же природные ингалятории. Как же выбрать из всей массы курортов правильный, подходящий именно Вашим клиентам? Ведь отпуск на ку-рорте должен стать незабываемым подарком для души и тела.

Хочешь оздоровиться? Спроси у SPA Travel как!

Разобраться в этом вопросе по-может Spa Travel — немецкий туро-ператор, который вот уже несколь-ко лет успешно работает на рынке Германии и предлагает широкий вы-бор оздоровительных программ на лучших европейских курортах. Без преувеличения можно сказать, что Spa Travel является на сегодняшний день одним из крупнейших туропе-раторов на территории Германии в области оздоровительного туризма и курортно-санаторного лечения.

О том, как возникла идея создать SPA Travel, и об этапах развития и становления компании было уже подробно рассказано на страницах различных изданий.

Некоторые критики уже тогда го-ворили, что идея обречена на провал. Тем не менее, даже в условиях жест-кой конкуренции на рынке туризма в целом и курортного туризма в част-ности, SPA Travel удается удержать ветвь первенства благодаря много-летнему опыту в этом секторе тури-стического бизнеса, современным маркетинговым кампаниям и ре-кламным акциям, высококвалифи-цированному дружному коллективу и стремлению к совершенству. Иначе, чем объяснить тот факт, что к числу партнеров SPA Travel относятся более 900 турагенств на территории Германии, которые успешно вклю-чили оздоровительные поездки и от-дых на курортах в спектр своих услуг и тем самым сделали этот вид от-дыха неотъемлемой частью своего успешного бизнеса. Также следует отметить, что количество отдыхаю-щих со SPA Travel с каждым годом неуклонно растет, подавляющее большинство клиентов обращаются за отдыхом от SPA Travel повторно. Плюс большой поток новых клиен-тов. Ведь главный козырь туропера-тора — качественный турпродукт и бесценный оздоровительный отдых по приемлемой цене.

Одновременно с этим SPA Travel усердно работает над повышением

качества своих продуктов и услуг, чтобы, с одной стороны, на еще бо-лее высоком уровне обслуживать самых взыскательных клиентов, и, с другой стороны, облегчать работу турагенств — партнеров по подбору и бронированию туров.

Следует упомянуть, что коллектив SPA Travel насчитывает сегодня 11 по-стоянных сотрудников. Каждый со-трудник ощущает себя членом одной команды, основная задача которой — добиться образцового качества обслу-живания и высоких объемов продаж. Каждый из сотрудников ориентирован на достижение конкретного результа-та и создание надежного имиджа ком-пании. Ведь компетентность во всех вопросах, связанных со спецификой оздоровительного турбизнеса, а также оперативность обработки заявок наря-ду с внедрением новых технологий — это залог успеха работы SPA Travel как туроператора уже на протяжении мно-гих лет.

Подводя итог вышесказанному, можно обобщить в нескольких сло-вах: выбирая курорт для отдыха и оздоровления ваших клиентов, вы полностью можете положиться на рекомендации опытных сотрудни-ков SPA Travel. И правильно говорит-ся, что доверие нельзя купить — его можно только заработать упорным

Классика «курортного жанра» от SPA travel

Page 30: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

58íàøå

№4, июль—август, 2010 59

трудом, заботой о партнерах и ис-кренним желанием сделать отдых со Spa Travel поистине «благотворным».

Быть в курсе всех курортных дел

Безусловно, помочь правильно подобрать курорт для клиентов мо-жет только специалист, хорошо зна-комый с возможностями лечебных центров и курортов Европы.

Чтобы донести достоверную ин-формацию до конечного клиента, профессионально проконсультиро-вать его и подобрать подходящий курорт в соответствии с профилем

заболевания и личными пожелания-ми, SPA Travel организует ежегодно инфотуры на курорты, представлен-ные в программе туроператора, что-бы ознакомить партнеров с новинка-ми в сфере курортного туризма.

«Luxury Format» — под этим де-визом прошел весенний инфотур в Чехию, в рамках которого сотрудники турагенств-партнеров смогли посетить лучшие курортные отели, предлагае-мыми компанией SPA Travel, а также раскрыть секреты успешных продаж и узнать о некоторых нюансах рабо-ты с направлениями и программами оздоровительного и велнесс-туризма, и, что также немаловажно, получить прекрасную возможность укрепить партнерские отношения. Хочется от-метить, что участие в инфотурах тако-го рода, безусловно, очень позитивно сказывается на росте продаж курорт-ных поездок. Вне всяких сомнений, предлагать и продавать то, что уви-дел воочию, испробовал сам, всегда намного легче. Не за горами осень, а это значит — новые инфотуры и ин-тересные мероприятия от SPA Travel.

Хочется также обратить вни-мание и на то, что в этом году вы-шел первый выпуск объемного ка-талога SPA Travel на немецком

языке, с помощью которого кли-енты турагенств-партнеров легко смогут подобрать себе именно тот курорт, отель и оздоровительную программу, которые им подходят по профилю и по цене. Безусловно, все предложения санаториев были детально продуманы и тщательно отсортированы. Ведь каждый от-ель, сотрудничающий со SPA Travel, предлагает индивидуальное «меню» из оздоровительных, а также вел-лнесс процедур для различных ка-тегорий клиентов. Чаще всего — это всевозможные сочетания гидро-массажей, грязевых обертываний, саун, бань в сoчетании со специфи-ческими лечебными факторами того или иного курорта. Будем надееть-ся, что выбор места и типа отдыха с помощью каталогов SPA Travel будет простым и приятным и что они ста-нут незаменимыми помощниками каждого туристического агентства и в значительной мере смогут облег-чить работу.

Новинки сезона или курорты, курорты и еще раз курортыЗдесь хочется отметить, что кро-

ме традиционных направлений, та-ких как Чехия, Польша, Прибалтика,

которые, безусловно, все еще ли-дируют по объемам продаж, уже в этом сезоне SPA Travel порадует кли-ентов несколькими новыми направ-лениями в области оздоровительно-го туризма. Так, например, Турция и Болгария особенно интересны для семейного отдыха, так как предла-гают значительные скидки для де-тей и многочисленные возможности для совмещения оздоровления с от-дыхом на море.

«Маленькая страна с больши-ми возможностями» — так харак-теризуют Болгарию представители сферы туризма этой удивительной страны. В Европе мало стран, ко-торые могли бы конкурировать с Болгарией изобилием и многооб-разием термоминеральных вод. Известны более 550 месторожде-ний с 1600 минеральными источ-никами, которые характеризуют-ся разным химическим составом. Вдобавок к этому ценным ресур-сом являются большие запасы вы-сококачественной лечебной глины и лечебного ила. Болгария славит-ся песчаными пляжами вдоль по-бережья Черного моря, цепями ди-ких гор, плодородными долинами и живописными ущельями. В по-следнее время быстрыми темпами растет спрос на оздоровительные

программы болгарских бальнеоло-гических и минеральных курортов на побережье Черного моря, а так-же в горных районах, известных своими термальными курортами.

Тем, кто еще не знаком или мало знаком с курортами Болгарии, хоте-лось бы вкратце представить один из них — Поморие, кототый с лет-него сезона включен в программу SPA Travel. Еще с древних времен Поморье привлекал к себе не толь-ко чистейшей морской водой, мяг-ким и приятным климатом, но и возможностью получить лечение с применением лиманных поморий-ских грязей. На сегодняшний день Поморие — один из самых извест-ных бальнеологических курортов не только Болгарии, но и всего мира. Грязи, которые имеют насыщенно черный цвет, добываются из ли-манного озера и содержат большое количество различных веществ, благотворно влияющих на орга-низм человека. В Поморие успеш-но лечатся заболевания опорно-двигательного аппарата, кожные заболевания и заболевания верхних дыхательных путей.

Другая «новинка» от SPA Travel — Турция — уже давно являет-ся излюбленным местом отды-ха. Впервые оказавшихся в Турции

туристов поражают доброжелатель-ность и гостеприимство ее жителей. Но мало кому известно, что Турция — это не только райский уголок для от-дыха, но также кладовая целебных минеральных источников, будь то термальные воды или лечебные гря-зи. Эффективное водо- и грязелече-ние, которыми славится Турция с не-запамятных времен, стали одним из основных критериев выбора именно этой удивительной страны в програм-му SPA Travel. Каждый год Спа-отели Турции принимают у себя тысячи же-лающих испробовать целебное воз-действие водных и грязевых про-цедур в сочетании с уникальными техниками массажа. Ведь издавна считается, что принятие минеральных ванн — это один из секретов долголе-тия. И с этим трудно не согласиться.

Еще малоизвестный курорт Даламан — отличное место для от-дыха в любое время года. Этот заме-чательный курорт отличается тем, что спектр показаний для лечения здесь значительно шире, нежели на других курортах Турции. Мягкий климат в этом регионе, а также высокое содер-жание соли в Эгейском море в сочета-нии с грязями, богатыми сульфатами и селениумом, позволяют значитель-но сократить период лечения. Нельзя не упомянуть, что Даламан находит-ся в одном из красивейших и еще не-доступных массовому туризму угол-ков Турции. Свободное время здесь можно проводить либо в прогулках по городу и по окрестностям, либо в поездках и экскурсиях по различным примечательным местам региона.

В заключение хотелось бы заме-тить: оздоровительный и санатор-ный турбизнес растет и развивается. Остается лишь надеяться, что ку-рортная программа SPA Travel станет еще «оздоровительнее», насыщен-нее и разнообразнее, а сотрудниче-ство с нами останется надежным и долголетним.

Как сказал один неизвестный автор: Есть у оздоровления начало, Нет у оздоровления конца.

Svеtlana HegelProdukt Manager

SPA Travel GmbH

SpaTravel-2010.qxd 16.06.2010 9:51 Seite 1

R

Page 31: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

60íàøå

№4, июль—август, 2010 61

перевозки и дает авиакомпании право не пере-возить его. В тоже время суд подчеркнул, что эта особая ситуация, так как перевозка дурно пах-нущего пассажира сделала бы полет других пас-сажиров невыносимым. Для этого недостаточно, если пассажир просто вспотел.

Интересно заметить, что суд постановил так-же, что авиакомпания обязана уже во время ре-гистрации обратить внимание пассажира на то, что от него дурно пахнет и, что по причине это-го запаха ему, возможно, будет отказано в поле-те. В противном случае авиакомпания нарушает правила договора и обязана выплатить пассажи-ру компенсацию за отказ в полете. Такой компен-сацией может являться, к примеру, стоимость комнаты в отеле, если пассажир смог продолжить свой полет лишь на следующий день.

Пьянству бойМожно ли выгнать из самолета пассажира,

если тот находится в состоянии опьянения? Сергей, Wuppertal

Да, старший пилот может и, в отдельных слу-чаях даже должен, принять такое решение, так как одной из его основных обязанностей являет-ся обеспечение безопасности и порядка на бор-ту самолета. Также он обязан предотвратить лю-бую опасность для других пассажиров. Если один из пассажиров находится в состоянии сильного опьянения, от него можно ожидать, что он будет буянить и нарушать покой других пассажиров. Также, возможно, ему самому в воздухе грозит опасность. Поэтому по мнению земельного суда г. Бонн ( LG Bonn, 07.06.2000, AZ: 5 S 18/00) пи-лот обязан удалить такого пассажира с борта самолета.

Если в последствии окажется, что опьянение человека было не очень сильным и действия пи-лота неправомерными, удаленный пассажир мо-жет потребовать возмещения нанесенного ему материального ущерба согласно § 12 закона о без-опасности полетов (Luftsicherheitsgesetz).

Хотим обратить ваше внимание на то, что та-кую компенсацию выплачивает государство, а не организатор поездки, так как, выпроводив пасса-жира из самолета, пилот действует не от имени организатора поездки или авиакомпании, а как государственный орган правопорядка.

Как видите, читатели журнала «Наше тур-бюро» попадают во время своих путешествий в разные неприятные ситуации. От имени адво-катского бюро Jordan Fuhr Meyer желаем вам при-ятных полетов и ничем не омраченных путеше-ствий.

Отпуск — прекрасная пора, которую мы ждем весь год. Как хочется, чтобы он прошел идеально. Но, к сожалению, это получается не всегда, а проблемы, возникающие во время этого долгожданного периода, настолько разнообразны, что мы не устаем от-вечать на все новые и новые вопросы читателей журнала «Наше турбюро». Сегодня мы хотим ответить на несколько наиболее понравившихся нам вопросов.

Забастовка пилотовКакие права имеет пассажир, если

полет задержали или отменили из-за за-бастовки пилотов?

Ирина, Ratingen

При задержке полета более чем на два часа пассажиры имеют право на допол-нительный сервис со стороны авиаком-пании, такой как бесплатные напитки и питание. Кроме того у каждой авиакомпа-нии имеются брошюры, в которых описа-ны права пассажиров в случае задержки самолета. Советуем вам обязательно по-требовать такую брошюру и воспользо-ваться описанными в ней правами.

При задержке рейса в результате за-бастовки пилотов ваши билеты остаются действительными. Однако, если рейс за-держан более чем на 5 часов, вы имеете право потребовать возмещения стоимо-сти билета или оплату полета на самолете другой авиакомпании.

Кроме того вы можете потребовать возмещения нанесенного вам матери-ального ущерба. Многие авиакомпа-нии отказываются выплачивать такую

компенсацию, аргументируя это тем, что забастовка, по их мнению, является не-предвиденным обстоятельством. Это не правильно. За последние годы было при-нято несколько судебных решений о том, что забастовка собственного персонала авиакомпании не является для последней непредвиденным обстоятельством. По другому выглядит ситуация лишь тогда, когда бастует персонал аэропорта или при забастовке авиадиспетчеров.

Вонючий сосед Во время полета на Гран-Канарию

возле меня сидел мужчина, от которого страшно воняло. Вонь была настолько сильной, что мне приходилось во время полета задерживать дыхание. Я не мог ни есть, ни пить, а часы, проведенные в самолете, показались мне вечностью. Так как вонь была совершенно невыно-симой, я пожаловался стюардессе, одна-ко, она отказалась мне помочь и сказала, что так как самолет полный, пересадить моего соседа некуда. Я действительно должен был это терпеть?

Владимир, Karlsruhe

Если от соседа дурно пахнет, часы полета действительно кажут-ся вечностью. Недавно вышло ре-шение Высшего земельного суда Дюссельдорфа (OLG Düsseldorf, 31.01.2007, AZ: I /18 U 106/06) о том, что пассажира могут выпроводить из са-молета, если от него дурно пахнет. Суд обосновал это решение тем, что пер-сонал самолета уже давно имеет пра-во отказать в своих услугах пассажи-ру, от которого исходит опасность для самолета или для других пассажиров. В данном случае суд посчитал, что ис-ходящая от пассажира невыносимая вонь является нарушением договора

Еще раз о неприятностях в путешествиях

Jordan & PartnerRECHTSANWÄLTE STEUERBERATER

Bochum | Dortmund | Düsseldorf | Duisburg | Essen | Köln

Wittener Str. 56 44789 Bochum Tel. 0234/307 92 22Goebenstr. 10 44135 Dortmund Tel. 0231/317 55 21Grupellostr. 19 40210 Düsseldorf Tel. 0211/550 44 70Hansastr. 1-3 47058 Duisburg Tel. 0203/51 88 000Bismarkstr. 53 45128 Essen Tel. 0234/30 79 222Altenberger Str. 19-21 50668 Köln Tel. 0221/120 72 90

КОНСУЛЬТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕwww.jfm24.de

Ю. Виттих Д-р К. Юнк Д-р С. Юрченко К. Данвитц К. Мелер Ю. Блюм Р. Симакин Ю. Рогнер

[email protected]

конСуЛЬтант

Адвокатское бюро Йордан Фур Майер консультирует клиентов в тесном сотруд-ничестве с налоговыми кон-сультантами и аудиторами с 2001 года. Начиная с 2003 года мы предлагаем юридические консультации для русскоязыч-ного населения Германии. Благодаря качеству нашей работы, в 2005 и 2006 году мы смогли открыть филиалы на-шей фирмы в Дюссельдорфе, Дуйсбурге и Дортмунде, а в 2008 году — в Эссене и Кельне.Наши сотрудники регулярно обучаются на курсах повы-шения квалификации.Во времена развивающейся глобализации наши адвокаты всегда рады помочь вам в де-лах, связанных с зарубежьем. Кроме немецкого, вы можете общаться с нами на англий-ском, французском, русском, украинском и словацком язы-ках. Мы также рады пред-ложить вам нашу помощь на деловых встречах, как в Германии, так и за ее предела-ми. В экстренных случаях мы ежедневно и круглосуточно в вашем распоряжении.

На вопросы отвечают адвокаты, постоянные консультанты журнала «НАШЕ ТУРБЮРО»

Юлия Виттих

Радмила Симакин

Page 32: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

62

Reiseshop.ru — партнерская про-грамма, дающая прекрасную возмож-ность получать доход от туристиче-ского бизнеса без серьезных затрат и наличия опыта.

Туристы и путешественники, биз-несмены и менеджеры турфирм, владельцы вэб-сайтов и блогов, про-сто активные люди — каждый мо-жет найти для себя отличный способ легко и быстро создать собствен-ный источник дохода на платформе Reiseshop.ru.

Использование ReiseShop.ru не требует наличия специальных зна-ний и позволяет обычным пользо-вателям создать свой полноценный сайт на русском или немецком язы-ках и превратитъ свое представи-тельство в интернете в готовый ту-ристический портал, позволяющий зарабатывать в режиме реального времени.

Владельцы или руководители турстических фирм, имеющие зна-чительный опыт работы в туриз-ме, используя Reiseshop.ru., полу-чают расширенные возможности для создания профессиональной презентации своей туристиче-ской фирмы в интернете и расши-рения сферы электронных услуг. Важно, что вы сами без посредни-ков сможете оперативно пополнять

и редактировать информацию на вашем сайте и она будет всегда актуальной. Оперативно внесен-ные специальные предложения и богатый выбор услуг привле-кут на ваш портал больше посети-телей, многие из которых станут постоянными.

Как реализованы основные виды услуг.

Гостиницы. 100 000 отелей по всему миру в режиме реального времени (online). При бронирова-нии отеля запрос с бронировани-ем отправляется напрямую в от-ель и клиент сразу же получает подтверждение.

Авиабилеты. В разделе «Полеты» посетители вашего сайта получают возможность бронирования оnline перелетов на рейсах крупнейших авиакомпаний мира (более 400 авиа-компний), в том числе на рейсы пере-возчиков России и стран СНГ.

Кроме этого в систему встроена возможность подбора, сравнения и бронирования перелетов на рейсах авиакомпаний Low Cost с учетом сум-мы сборов за бронирование, которая выплачивается агенту.

Также в систему заложены этни-ческие тарифы перевозчиков и их специальные тарифы, в первую оче-редь, на направлениях перевозки из

пунктов Германии в города России, Казахстана и СНГ. Кроме этого у ва-шего клиента есть возможность оплатить забронированную им пе-ревозку кредитной картой, бан-ковским переводом, использовать функцию Sofortüberweisung или осуществить оплату за наличный расчет.

Туры. В последние годы появил-ся целый класс туристов, которые четко знают, когда, куда и за какие деньги они хотят отправиться на отдых. Иногда такие туристы рас-полагают большей информацией о стране и отеле, нежели менеджер обычного туристического агентства. Современному туристу нужна воз-можность быстро найти актуальные предложения отдыха, удовлетво-ряющие его условиям, и приобре-сти этот тур в ближайшем агентстве. Система Reiseshop.ru, в которой со-брано более миллионa предложе-ний отдыха от ведущих европейскиx компаний (операторов), предоста-вит такой сервис посетителям ва-шего сайта. Используя удобную си-стему поиска, что очень важно, посетитель быстро находит подхо-дящий тур среди многочисленных предложений.

Аренда автомобилей. В нашей базе данных по предоставлению ав-томобиля в аренду только ведущие мировые компании, такие как AVIS, Hertz, Europcar, а также ряд компаний по предоставлению элитных автомо-билей по льготным тарифам.

За каждую сделку (продажу авиа-билетов, туров или заказ гостини-цы), произведенную на вашем сай-те — вы получаете комиссонное вознаграждение, которое составля-ет от 5 до 15% .

Reiseshop.ru или турбизнес с нуля!

Туризм стал самой большой и быстро развивающейся категорией электронной коммерции с приходом в нашу жизнь Интернета. Все больше и больше людей стараются бронировать билеты на самолет или номера в гостиницах со своего компьютера. На основе статистических исследований предполагают, что он-лайн бронирования в туристическом секторе услуг вырастут с 48 миллиардов евро в 2006 году до 93 миллиардов евро к 2011 году. Теперь и вы имеете возможность начать или расширить свой бизнес и ве-сти его по-новому, используя современные информационные технологии.

Мы предлагаем 4 различных пакета подключения системы Reiseshop.ru, отличающихся уровнем доступа и управления системой.

Пакет Basic. Внешний вид нового, или уже действующего, сайта на-страивается с использованием корпоративных цветов и логотипа фирмы.Пакет Medium. В пакете Medium за основу берется шаблон сайта, входящий в комплект поставки ReiseShop.ru. На сегодняшний день мы предоставляем до 7-8 цветовых решений дизайна сайта.Пакет Premium. В пакете Premium по отдельной договоренности воз-можна кардинальная модификация шаблона сайта.Пакет Ultra. В пакете Ultra, в отличие от предыдущих пакетов, нет ни-каких ограничений на структуру, функциональные возможности и ди-зайн сайта. У вас появляется возможность использования индивиду-ального дизайна сайта, возможность самостоятельно редактировать

содержимое информационных разделов при помощи CMS (Content Management System).Агентствам и авиакомпаниям система Reiseshop.ru поможет пол-ноценно и с высокой надежностью вести электронный бизнес в сфе-ре туризма. Пользователям системы предоставляется возможность, доступная 24 часа в сутки, получать статистические данные по продажам и отсле-живать весь процесс заказов с вашего сайта в режиме online. Переход из одного пакета обслуживания на другой возможен в любой момент, просто выберите удобный для вас вариант партнерства и на-чинайте зарабатывать уже сегодня!

Более подробную информацию вы сможете узнать, посетив сайт нашей системы agent.reiseshop.ru,

или позвонив нам по телефону 0561-5004690

NEW!!!

EVERYTHING IS POSSIBLE

FRANKFURT 069 40 14 86 00 BERLIN 030 89 04 88 83 [email protected]

WWW.ALICE-TRAvEL.COM

ALICE TRAvEL — ВЕСЬ МИР НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!

• Индивидуальные путешествия• Путешествия в небольших группах• Полный комплекс туристических услуг: визы, авиабилеты,

морские и речные круизы, курорты, аренда автомобилей, Chauffeur Service, трансферы, чартер яхт, самолетов и вертолетов...

ТОЛЬКО У НАС!Экзотические путешествия и незабываемые приключения• аФрИка — мадагаскар, намибия, замбия, Юар —

сафари и охота• азИЯ — Индия, Индонезия, камбоджа, непал, таиланд• Латинская америка — аргентина, Бразилия, Перу, Чили• карибские острова — антигуа, Багамы, Барбадос,

Доминикана, Ямайка• Италия — туры на Ferrari

МЕДИЦИНСКИЙ ТУРИЗМ ОБСЛЕДОВАНИЯ (CHECK UP) И ЛЕЧЕНИЕ

В ЛУЧШИХ КЛИНИКАХ ГЕРМАНИИ, ИЗРАИЛЯ И ШВЕЙЦАРИИ

ТОЛЬКО С НАМИ — ВОЗМОЖНО ВСЕ!

ЛУЧШИЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ КУРОРТЫ ЕВРОПЫ

• Австрия: Китцбюль, Ишгль, Цель ам Зее и др. • Андорра: Андорра ла Велла,

Пас де ла Каса и др. • Германия: Гармиш-Партенкирхен и др.• Италия: Кортина д'Ампеццо, Борнио,

Червиниа и др.• Франция: Куршавель, Шамони,

Мерибель и др.• Чехия: Шпиндлеров Млин, Харрахов и др.• Швейцария: Шампери, Интерлакен,

Санкт-Моритц, Церматт и др.

Курортный марафон«Готовь сани летом» — на самом деле, когда, как не сейчас, подумать о том, где провести зимний отпуск? Ведь время летит быстро, и вот уже не за горами то время, когда на смену лета придет осень, а там уже и Рождество с Новым годом не будут казаться такими далекими. А, как известно, ближе к зиме хорошие путев-ки на зимние курорты раскупаются поч-ти со скоростью света. Поэтому, лучше решить заранее куда поехать этой зимой и поспешить в турагество.Традиционные горные лыжи, поездки на экзотические моря — все это пре-красно, но человек не был бы человеком, если бы его душа то и дело не просила чего-нибудь нового. А тут, как говорит-ся, любой каприз за ваши деньги. Ту-ристическое агенство Aliice Travel раз-рабатывает специальные эксклюзивные программы для VIP-клиентов в самые разные уголки земли: здесь и активный отдых на горнолыжных курортах в Аль-пах, и релаксация на белоснежных пля-жах экзотических островов, и разноо-бразные и интересные индивидуальные маршруты.Если вы с нетерпением ждете, когда вы-падет снег, чтобы заняться излюбленны-ми видами зимнего спорта, если вы не представляете себе зиму без головокру-жительных спусков с крутых склонов и прекрасной возможности расслабиться потом в тепле и комфорте, то отдых в Австрийских, Швейцарских или Фран-цузских Альпах — это именно то, что вам надо. Ослепительная белизна пуши-стого снега как будто заставляет солнце на ясном небе сиять ярче, а настроение поднимается уже от одного взгляда на идеадьно ухоженные террасы. Горно-лыжные курорты Европейских Альп предлагают вам бесконечную гамму раз-нообразных вариантов зимнего отдыха, начиная от покорения склонов различ-ной сложности и прогулок на равнин-ных лыжах по пересеченной местности до катания на мотосанях и лошадях. Спортом можно заняться и под кры-шей — к вашим услугам боулинг, пла-вание, теннис, сквош или гольф. А если после активных занятий спортом вы устали и вам хочется расслабиться, к вашим услугам хорошо нагретая сауна, после которой силы восстанавливаютя волшебным образом. Великолепно от-дохнуть можно и в прекрасных водно-оздоровительных центрах, где есть не только бассейны с горками, но и разно-бразные бани и сауны, а также предла-гаются водно-оздоровительные проце-дуры, после чего так приятно посидеть у камина, в котором потрескивают дрова. Здесь забываешь о времени и не заме-чаешь как затянувшийся вечер плавно переходит в глубокую звездную ночь, манящую огнями клубов, ресторанов и дискотек. Словом, скучать не придется. Если же перспектива провести зимний отпуск среди заснеженных гор вас не прельщает, то лучшего места для от-дыха, чем золотистый песок карибских пляжей, просто не придумаешь. Ямайка,

Барбадос, Доминиканская республика... Тропические ароматы и несмолкаемые ритмы регги, мир бесконечных раз-влечений, спортивные увеселения и вечеринки на пляжах, бары и рестора-ны. Здесь можно покачаться в большом гамаке и помечтать под шепот пальм и морского бриза, или понежиться в джа-кузи на крыше, или сыграть партию в гольф, или поохотиться на голубого марлина. Или просто наслаждаться dolce far niente у самого синего моря... Карибские острова отличимы от всех остальных мест на свете сразу, с перво-го взгляда и с первого вдоха густого, на-стоянного на цветах и морском ветре воздуха. Это 3000 часов солнца в году, 70 миль белых и розовых пляжей и макси-мум комфортной жизни, обустроенной в лучших британских традициях: с чае-питием в 5 часов, игрой в крикет, кон-ными скачками по субботам и, в то же время, со своим неповторимым флером романтики и бесшабашности, с празд-ником регги, калипсо и джаза, с коктей-лями из рома с кокосовым молоком и феерическими горами омаров, креветок и устриц. Неудивительно, что Барбадос и Джамайка считаются «заповедника-ми больших денег», «курортами для богатых». Именно здесь вы сможете покрасоваться в костюмах от Armani и платьях от Cavalli, а также встретить кумиров мирового кино, спорта или шоу-бизнеса на отдельной вечеринке или в ночном клубе — им не чуждо ни-что человеческое, и они мечтают оку-нуться в восхитительное чистое море, увидеть знаменитые «бородатые» фи-говые деревья, в честь которых полу-чил свое название остров Барбадос (от слова «barba» — борода), и получить свою порцию ничем не замутненного счастья, которым пропитан воздух Ка-рибских островов.Ну, а если вы — поклонник экзотики, вам необходимо отдохнуть на острове Кюрасао. Небольшие бухты и живо-писные заливы, коралловые рифы и за-гадочные пещеры... Завораживающий своей неземной красотой горный запо-ведник Кристоффель, мекка дайверов — лагуна Блю Бей, царство кораллов и ярких рифовых рыб на шельфе, а так-же «Кладбище затонувших кораблей», Подводный парк Кюрасао с его «суперз-вездой» — знаменитым «Сьюпериор Продюсер» — каботажным грузовым судном длтной 61 метр, затонувшим на глубине 33 метра. У самого выхода из гавани, омываемое течениями, оно стоит на ровном киле, покрытое слоем оранжевых чашевидных кораллов, вось-милучевых кораллов, актиний и губок. Добавьте к этому изумрудные волны, мягко набегающие на белоснежный пе-сок пляжа, обрамленного пальмовыми рощами, и получите картинку прямо из грез детства при чтении приклю-ченческих романов. Только все это про-исходит наяву, подтверждая теорию о том, что мечты сбываются, стоит только очень захотеть.

Новое!

Финляндия —

в гости к Деду

Морозу

Пакеты

от 555 Евро

R

R

«В бизнесе ты получаешь либо деньги, либо опыт. Бери опыт, а деньги придут»Гарольд Дженин

Page 33: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

До Второй Мировой вой­ны остров Рюген считал­

ся фешенебельным курортом для богатых людей. Теперь он являет­ся одним из самых известных ту­ристических мест в Германии, куда каждый год сюда приезжает не­сколько миллионов отдыхающих.

Искья. Стоит ли пы­таться описывать то,

что нужно видеть, слышать, осязать, ощущать во всей гар­монии на этом прекрасней­шем из островов, где уже в древности люди знали, что именно здесь Эрос победил Антиэроса, и потому здесь царит красота и молодость по сей день.

Непал — страна древней куль­туры, расположенная на скло­нах великих Гималаев. Здесь

соседстуют две древнейшие цивили­зации. Страна богатых традиций и гар­моничного сочетания двух великих религий — индуизма и буддизма.

ЧИТАЙТЕ В БЛИЖАЙШИХ НОМЕРАХ

Путешествие на Ма да­гас кар доступно всем

желающим, тем, кто открывает для себя новые уголки мира, кто желает побывать там, где нет про­торенных дорог, кто ищет экзоти­ку и приятное тепло пляжей с чи­стым белым песком.

Page 34: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010

Условное обозначение: R — рекламная статья

www.russ-reisemagazin.de

Unser REISEBüROAktuelles, informatives, hochwertiges

Fachmagazin für Reisendein russische Sprache

Erscheinungsweise: 6 mal pro Jahr

Наше ТУРБЮРОСпециализированный

рекламно-информационный туристический журнал

Периодичность: 6 номеров в годЯзык издания: русский

InhABER UnD VERlEGER/УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ

MediaTours Zentrum GmbH Verlag & Reisen

herner Str. 57, 44791 BochumТеl. 0234 879 82 21, Fax 0234 324 52 25

[email protected]

PRoJEkTlEITERSergiy Yakobchuk

ChEF REDAkTEURInTatjana Jevsejeva

REDAkTIon Irina Galas,

ksenija kaminskaja BIlDBEARBEITUnG

Valery Sulaсkov

MARkETInG UnD VERTRIEB In DEUTSChlAnD

olga PiastroТеl.: 0234-8798220

ABo-VERwAlTUnGТеl. 0234-8798220

wERBUnG UnD AnZEIGEnABTEIlUnG

Regina krivoscheeva, Angelika Gritsen

Теl. 0234 879 82 21

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТАСергей ЯкобчукГЛАВНЫЙ РЕДАКТОРТатьяна ЕвсееваРЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯИрина Галас, Ксения Каминская ДИЗАЙН И ВЕРСТКАВалерий Сулацков

MARkETInG UnD VERTRIEB In DEUTSChlAnDolga PiastroТеl.: 0234-8798220ПОДПИСКАТеl. 0234-8798220

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ Регина Кривошеева, Анжелика Гритсен Тел. 0234 879 82 21

ПРЕДСТАВИТЕЛИ ЗА РУБЕЖОМ Латвия, Литва, Эстония:Baltic Caspian alliance ltdЛатвия, Рига lV-1058, Лиелирбес, 13, «Панорама Плаза»2-49 Tel.: +371 67852643, +371 [email protected], [email protected]Испания:Оксана КурьяновичИспания, АликантеТел.: +34 622292162, +34 [email protected]Великобритания:Виктория ЕгороваТел. +44 7783614100Азербайджан, Узбекистан, Казахстан, Турция:Эльчин А. АбдуллаевТел. +994 [email protected]

VERTRETER IM AUSlAnD Lettland, Litauen, Estland:

Baltic Caspian alliance ltd13, lielirbes Street, «Panorama Plaza»

2nd house, apartment 49, lV-1058Riga, latvia

Tel: +371 67852643, +371 [email protected], [email protected]

Spanien:oksana kurjanovich

Spanien, AlicanteTel.: +34 622292162, +34 633378321

[email protected]ßbritannien:Viktorija Jegorova

Tel. +44 778 3614100Aserbaidschan, Usbekistan,

Kasachstan, Türkei:Elchin A. Abdullayev

Тel. +994 [email protected]

Редакция не несет ответственности за материалы, предоставленные рекламодателями, и не всегда разделяет мнение авторов статей.

ПЕЧАТЬ / DRUCkIntertehnology LtdСемьи Сосниных, 3, Киев, 03148, УкраинаТел. 8044-5024179Факс [email protected]

Свидетельство о регистрации:

дк № 2573 ОТ 27.07.2006 г.

В журнале использованы фотографии из интернет-источников:

www.fotolia.com, www.stockxpert.com, flickr.com, www.io.ua, photofile.name, foto.mail.ru, www.allday.ru, www.panaramio.com, wikimedia.org, picasaweb.google.ruIM

PR

ESS

UM

Я заказываю 6 (шесть) номеров журнала «наше турбюро», начиная с №______/________ года, по цене (необходимое отметить):

обычная цена за 6 номеров, включая стоимость доставки .................. 23,88 € Льготная подписка (цена за 6 номеров):

для учащихся и студентов ...................................................................................... 18,60 € для пожилых людей от 60 лет ............................................................................... 21,50 € для безработных (ALG II) и получателей социальной помощи............. 18,60 €

Доставка журналов производится только после оплаты счета

Name: _________________________Vorname: ___________________________________Firma: ___________________________________Straße, Haus Nr.: ___________________________________PLZ, Ort: ___________________________________

Мне известно, что я могу отказаться от этой подписки письменно в течение двух недель после ее оформления. Подписка не продлевается автоматически.

Datum, Ort/Дата, Город: _____________________ Unterschrift/Подпись: _____________________

Бланк подписки на журнал «Наше Турбюро»

Заполните, пожалуйста, этот формуляр ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ

и отправьте по факсу 0234-324 52 25 или по почте:

MediaTours Zentrum GmbHHerner Str. 5744791 Bochum

Спасибо за ваш выбор!Вы также можете оформить подписку на сайте www.russ-reisemagazin.de

На сайте: архив всех номеров анонсы будущих публикаций Подписка на журнал новости туризма Предложения турбюро

Не забудьте

добавить

в закладки

www.russ-reisemagazin.de

КАТАЛОГТУРИСТИЧЕСКИХ БЮРО, ГДЕ ГОВОРЯТ ПО-РУССКИ

Собираетесь в поездку? Желаете заказать на русском языке

экскурсии, гида, отель, билеты?

ВАМ ПОМОЖЕТ НАШ КАТАЛОГ

www.russ-reisemagazin.de

Приглашаем на обновленный сайт туристического журнала «Наше Турбюро»

СКОРО НА НАШЕМ САЙТЕ СКОРО НА НАШЕМ САЙТЕ

Page 35: Журнал "Наше Турбюро" № 4(13) 2010