синтагматическая семасиология

12
Выполнили: Гаскаров И., Румянцева А. гр. 743

Upload: alisharum

Post on 06-May-2015

394 views

Category:

Design


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: синтагматическая семасиология

Выполнили: Гаскаров И., Румянцева А.

гр. 743

Page 2: синтагматическая семасиология

ОКСЮМОРОН (oxymoron, от древнегреч. «остро-тупой») – определительное или обстоятельственное словосочетание, члены которого имеют антонимичные основы или, согласно нашему опыту, несовместимы.

живой трупsweet pain ruined by civilization worst friend best enemyugliness of beauty

Page 3: синтагматическая семасиология

awfully nice dry wine frightfully happy pretty bad terribly sorry

Page 4: синтагматическая семасиология

awfully glad (kind) terribly nice pretty dirty horribly smart awfully beautiful

Page 5: синтагматическая семасиология

And painful pleasure turns to pleasing pain.(Spenser)

«…self-consciously unselfconscious, boastfully modest and he-man».

(Spender)

His honour rooted in dishonour stood. And faith unfaithful kept him falsely true.

(Tennyson)

Page 6: синтагматическая семасиология

Не had a face like a plateful of mortal sins. (В. Behan)

О brawling love! О loving hate! (Shakespeare)

Dummkluges Gesicht (Heinrich Heine)

I liked him better than I would have liked his father... We were fellow strangers.

(Graham Greene)

Page 7: синтагматическая семасиология

- (от древнегреч. anti – «против»; thesis – «положение, утверждение» => «ПРОТИВОПОЛОЖЕНИЕ»)

- это любое актуализируемое противопоставление понятий, находящихся в самых разнообразных отношениях к предмету речи; очевидная, ощущаемая констатация контраста (Ю.М. Скребнев)

Page 8: синтагматическая семасиология

«It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way»

(Ch. Dickens) «Я царь, — я раб, — я червь, — я бог»

(Г. Р. Державин)

Page 9: синтагматическая семасиология

«His fees were high; his lessons were light»

(O.Henry)

«Large houses are still occupied while weavers’ cottages stand empty»

(Gaskell)

Page 10: синтагматическая семасиология

«For the old struggle – mere stagnation, and in place of danger and death, the dull monotony of security and the horror of an unending decay»

(Leacock) «The more acute the experience, the

less articulate its expression»(Harold Pinter)

Page 11: синтагматическая семасиология

Now or never Dead or alive Yes or no Black and white From top to toe The first and the last, etc.

Page 12: синтагматическая семасиология

"Integrity without knowledge is weak and useless, and knowledge without integrity is dangerous and dreadful.”(Samuel Johnson, The History of Rasselas)

“Too black for heaven, and yet too white for hell.” from “The Hind and the Panther” (John Dryden)

"Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more." (William Shakespeare)

"Everybody doesn't like something, but nobody doesn't like Sara Lee.” (advertising slogan)