иноязычные заимствования

26
Иноязычная лексика и причины иноязычного заимствования

Upload: al1yasad

Post on 26-Jun-2015

3.986 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: иноязычные заимствования

Иноязычная лексика и причины

иноязычного заимствования

Page 2: иноязычные заимствования

Заимствования — это слова и выражения,

перенесенные из одного языка в другой и преобразованные в

этом языке по его законам

(фонетическим, грамматическим).

Page 3: иноязычные заимствования

Причины лексического заимствования

Внеязыковые Лингвистические

Page 4: иноязычные заимствования

Внеязыковые причины

заимствования:

• Политические• Экономические• Культурные взаимоотношения между

народами

Page 5: иноязычные заимствования

Синонимы-дублеты:

контора — офисобслуживание — сервисудобства — комфорт

снимок — кадрлетчик — пилот

Page 6: иноязычные заимствования

Американизмы, являющиеся

интернациональной лексикой:

бестселлер, комикс,

буклет, имидж, дизайн, бизнес, тест, рейтинг и

т.п.

Page 7: иноязычные заимствования

Языковые (лингвистические) причины

заимствования:• Важность (необходимость)

уточнить значение или детализировать соответствующее понятие• Разграничить некоторые смысловые

оттенки уже имеющегося в языке исконного слова

Page 8: иноязычные заимствования

Варенье (рус.) - Джем (англ. «густое варенье»)

Представление (рус.) - Презентация (лат. «публичное официальное

представление чего-либо нового»)

Рассказ (рус.) - Репортаж (франц. «оперативное сообщение в СМИ о

происшедших событиях»

Page 9: иноязычные заимствования

Заимствования из

отдельных языков

Page 10: иноязычные заимствования

В конце X в., после принятия христианства, распространение на Руси получили старославянизмы.

Примеры: благодать, добродетель, вселенная, священник, власть, бедствие, крест и др.

Page 11: иноязычные заимствования

К древнему периоду относятся заимствования из

скандинавских языков (шведского, норвежского,

датского).

Примеры: якорь, плис, пуд, сельдь, ларь, мечта. Появление этих слов определяется ранними торговыми связями.

Page 12: иноязычные заимствования

Заимствования из греческого языка

(IX - XI вв.).Примеры:• Из области религии: ангел,

епископ, лампада, икона, монах.• Научные термины: метод,

синтез, анализ, математика, философия.• Термины искусства: драма,

комедия, эпос, архитектор.

Page 13: иноязычные заимствования

Заимствования из латинского языка (через польский,

французский языки с XVI по XVIII вв.)

Примеры:• Научно-техническая

область: вакуум, перпендикуляр.• Общественная и

политическая терминология: профессор, публикация, ректор, декан, диктатура, референдум, революция, меморандум.

Page 14: иноязычные заимствования

Заимствования из тюркских языков

(XIII—XIV вв.). Примеры:Кобура, колчан, кистень, казна, деньга, арбуз, очаг, изюм, аршин, халат, базар, чулок, башмак, сундук

Page 15: иноязычные заимствования

Заимствования из немецкого языка.

Примеры:• Военная лексика: шомпол,

штаб, штык, фронт, солдат, ефрейтор.• Бытовая лексика: рубанок,

стамеска, парикмахер, фельдшер, кустарь, вафля.• Области науки и искусства: мольберт, гроссмейстер, ландшафт.

Page 16: иноязычные заимствования

Голландские заимствования.

Морские термины: вымпел, гавань, матрос, лоцман, верфь, флот, флаг.

Page 17: иноязычные заимствования

Заимствования из английского языка.

• Слова, связанные с развитием общественной жизни, техники: митинг, бойкот, лидер, троллейбус, трамвай, пионер, интервью, стенд, памфлет, мотель, дизайн.• Спортивная терминология:

футбол, баскетбол, хоккей, спорт, форвард, голкипер.• Морские термины: мичман, яхта,

траулер, танкер, катер, бриг.

Page 18: иноязычные заимствования

Заимствования из французского языка.

• Область искусства: афиша, режиссер, актер, балет, пьеса, конферанс, жанр, эстрада, контрамарка.

• Военная лексика: атака, блиндаж, арсенал, батальон, патруль, дезертир, арьергард.• Названия продуктов

питания: рагу, пюре, котлета, лимонад, салат.• Названия одежды: пальто,

жакет, жилет, шинель, костюм, комбинезон.

Page 19: иноязычные заимствования

Заимствования из итальянского языка.

Примеры:Музыкальная терминология: ария, ариозо, аллегро, арпеджио, фуга, тенор, виолончель, либретто, анданте, капелла, соната.

Page 20: иноязычные заимствования

Заимствованные слова из языков-источников:

• Из английского языка: менеджер, тест, рейтинг, дисплей, томограф, брокер, офис, парламент, концерн, спикер, колледж.• Из французского языка:

альтернатива, регламент, акция .• Из латинского: квота, дивиденды,

конверсия, приватизация, конвертируемый, коммерция, корпорация, плюрализм.

Page 21: иноязычные заимствования

Слова, считавшиеся экзотизмами, но сейчас обозначающие явления

русской жизни: Коррупция (лат.), мафия (ит.), акция (фр.), бизнесмен (англ.), коммерция (лат.), наркотики (греч.), наркоман (греч.), инфляция (лат.), бомонд (фр.), рейтинг (англ.), конверсия (лат.), приватизация (фр.), импичмент (англ.), инаугурация (англ.)

Page 22: иноязычные заимствования

Заимствованные слова, которые в русском языке приобрели новый оттенок

значения:Бутик (франц.)

Лавка, небольшой Магазин модноймагазин (франц.яз.) одежды (рус.яз)

Хоспис (англ.)

Приют, Дорогая больница длябогадельня безнадежно больных(англ.яз.) людей (рус.яз.)

Page 23: иноязычные заимствования

Слова образованные в русском языке на основе

соединения заимствованных основ:

Наркобизнес = наркотик (греч.) + бизнес (англ.)

Page 24: иноязычные заимствования

hockey (англ.) — хоккей Heine (нем.) — Гейне

mееting (англ.) — митингautomobile (нем.) — автомобиль

Page 25: иноязычные заимствования

Подчинение иноязычных слов тем или иным грамматическим

категориям.• Грамматический род: das Parlament (нем., ср. р.) – парламент (муж. р.) praesidium (лат, ср. р.) - президиум (муж. р.)• Изменение значения слова.der Маlеr (нем.) — живописец = рус. язык — малярhasard (фр.) — случай = рус. язык — азарт (запальчивость).

Page 26: иноязычные заимствования

Выполнила Студентка СО-10-01

Садыкова Алия