図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - calis...

18
図図図図図図図図図図図図図 図図図図図 図図図 図図図 図図図 (、、) -CALIS 図図図図図図 - 図図図図図図図図図図 図図図図

Upload: mirra

Post on 05-Jan-2016

70 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-. 国際基督教大学図書館 黒澤公人. 目次. 1. ICU 図書館の機械化の歴史(概略) 2.日本の図書館の機械化の歴史 3. CALIS の日本語環境 付録1.日本人の日本語環境 付録2.コンピュータの日本語環境.  1.国際基督教大学図書館 コンピュータ化 30年の軌跡(概略). - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

図書館システムと日本語との格闘の歴史(過去、現在、未

来)-CALIS を中心にして -

国際基督教大学図書館黒澤公人

Page 2: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

目次

1. ICU 図書館の機械化の歴史 ( 概略)2.日本の図書館の機械化の歴史3. CALIS の日本語環境付録1 . 日本人の日本語環境付録2 . コンピュータの日本語環境

Page 3: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

 1.国際基督教大学図書館 コンピュータ化

30 年の軌跡(概略)   1972年 図書館職員のプログラミング勉強会開始 (IBM360)      1974年 雑誌リスト作成 (Tosbac40)      1975年 発注管理システムスタート (IBM370-115)      1980年 発注管理システムオンライン処理スタート (IBM4331)      1982年  UTLAS 利用開始   1983年 貸出システムスタート (IBM4341) 9:00-16:00 までオンライン          それ以外の時間をパソコンでカバー   1991年  CALIS スタート (VAX3900) OPAC 開始   1994年  Internet による OPAC の外部提供開始  (Telnet 版)   1995年  CALIS システム更新  (DEC2100)      1998年  Z39.50 による目録作業開始   2000年 自動化書庫との連動 新 Web-OPAC の提供開始   2001年 電子ジャーナルの WEB-OPAC への組み込み   2003年 多言語対応化へ

Page 4: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

2.日本の図書館システムの機械化の歴史

ローマ字(アルファベットだけの)システムアルファベット、カタカナだけのシステムJIS 第 1 水準の時代(タブレット入力)JIS 第 2 水準の時代(カナ漢字変換の登場) 

  少ない漢字で、できるだけカバーする    旧漢字は新漢字に置き換える( NDL)

できるだけ書いてあるように入力する。( NACSIS)すべて書いてあるようにする。( Unicode)それでも、文字は足りない。(これからどうする)

Page 5: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

2. DSM-CALIS の日本語環境

JIS 第 2 水準EUCVT 端末かな漢字変換日本語 分かち処理自動カナふりシステムJAPAN/MARC,TRC LC MARC の取り込みLC  国際文字の入力 表示(ライン毎のモード変換)( web OPAC ではできず。)

Page 6: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

コーヒーブレイク自己紹介

  CALIS の魅力は、なんでも、できるということだった。器用で、華奢で、スマートな美人だった。大型コンピュータ以上の性能を出し、 OPAC 等の提供を可能にした。

Page 7: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

つづき

しかし、若い年下の GUI 美人の登場と、NACSIS という不連続フォーマット ( 和洋共通フォーマット)の登場によって、伝統的な食事 ( 和食と洋食別々な作り方)しか作ってこなかった CALIS は、突如新しいもメニューに加えることになり、データの共存と混乱に見舞われた。

Page 8: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

CALIS システムの歩んだ道

丸善が商品管理システムを開発そのノウハウを、図書館システム応用小型ながら大型コンピューターに匹敵する性能をもち、カストマイズにも柔軟に対応初期システムは JP/LC フォーマットNacsis,Web,Internet に翻弄され今日至る( Unicode 化)

Page 9: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

VMS はオンラインシステム

DEC マシンは、 VMS と VT 端末で、オンラインシステムを登場させた。MUMPS     それは、 BASIC のようなインタープリター言語DEC あらゆる規模のマシンに対応していた。現在、 Cache’ 言語に移行中。

Page 10: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

VT 端末

Page 11: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

CALIS で日本語を扱う

パソコンの世界ではフロントプロセッサという概念が登場したが、 VMS とVT端末の世界では、サーバー機が漢字変換機能を担っていた。各プログラム言語が日本語ルーチンを呼び出す。図書館システムでも日本語入力ルーチンを呼び出す

Page 12: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

% ZZIN

Z は、日本語等の拡張ルーチン名% ZZ2IN  変換モード先指定% ZZ3IN  後決め変換、パソコン FP入力可Cache’  日本語変換機能は、パソコンに依存。 VT 端末からの漢字変換は不可能になった。

Page 13: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

CALIS   EUC コード時代

内部コード  EUC

エミュレーター  EUC

Webー OPAC   EUC

Page 14: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

CALIS Unicode 時代

CALIS内部  Unicode

Web-OPAC Unicode

VTエミュレーター プリンター問題

Page 15: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

付録1.日本人の日本語環境

日本人だって日本語は難しい当用漢字は、漢字消滅のステップ音で文章をつくる時代に

Page 16: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

ベストセラー作家 京極夏彦の読めないタイトル集

• 絡新婦の理 • 大極宮• 姑獲鳥の夏• 鉄鼠の檻 • 魍魎の匣

Page 17: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

日本語の読みをどのように考えるのか

Page 18: 図書館システムと日本語との 格闘の歴史(過去、現在、未来) - CALIS を中心にして-

付録2.コンピュータの日本語環境

日本語ワープロを海外の会社に依存していいのだろ?うかローマ字表は誰が決めるのか。 日本語文法は誰が決めるのか。日本語辞書は誰が決めるのか。文字入力方法は誰が決めるのか。文字コードは誰が決めるのか。