Слова, изменившие мир

21
Я знаю, что обладаю лишь телом хрупкой и слабой женщи- ны, но я обладаю также и сердцем короля, и больше того — короля Англии Елизавета I *** Я считаю, что оказал услугу и Индии, и Англии, отказав- шись сотрудничать с ними в той противоестественной ситуации, в которой они находятся. По моему убеждению, отказ от сотрудничества со злом является такой же обя- занностью, как сотрудничество с добром Махатма Ганди ***

Upload: eksmo-eksmo

Post on 16-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Эта замечательная коллекция включает 51 речь великих исторических личностей, от Моисея до Барака Обамы. Терри Голуэй познакомил читателя с выступлениями, изменившими ход всемирной истории в силу великолепного ораторского искусства, с которым они были произнесены. Каждую речь предваряет глубокий анализ, создающий исторический контекст и помогающий читателю понять суть событий, сформировавших сегодняшний мир.

TRANSCRIPT

Page 1: Слова, изменившие мир

Я знаю, что обладаю лишь телом хрупкой и слабой женщи-ны, но я обладаю также и сердцем короля, и больше того — короля Англии

Елизавета I

***

Я считаю, что оказал услугу и Индии, и Англии, отказав-шись сотрудничать с ними в той противоестественной ситуации, в которой они находятся. По моему убеждению, отказ от сотрудничества со злом является такой же обя-занностью, как сотрудничество с добром

Махатма Ганди

***

Page 2: Слова, изменившие мир

Содержание

Моисей прощается с Израилем

16

Перикл Речь на панихидеАфины, 430 г. до н.э.

20

Томас Мор противостоит обвинителюЛондон, 7 июля 1535 г.

50

Мартин Лютер отказывается от отреченияВормсский рейхстаг, 1521 г.

46

Папа Урбан II объявляет крестовый походКлермон, 1095 г.

42

Мохаммед«Обрати свое лицо»Аравийский полуостров, ок. 620 г. н.э.

38

Иисуси блаженныеГалилея, ок. 30 г. н.э.

36

Цицерон Первая речь против КатилиныРим, 63 г. до н.э.

26

Предисловие Льюиса Лэпхэма

12Введение

14

***

Page 3: Слова, изменившие мир

7С О Д Е Р Ж А Н И Е

Оливер Кромвельраспускает парламентЛондон, 20 апреля 1653 г.

62

Томас Джефферсон«Самая заветная надежда мира» Вашингтон,4 марта 1801 г.

92Красная Куртказащищает верования американских индейцевНью-Йорк, 1805 г.

98

Робеспьероправдывает террорПариж, 5 февраля 1794 г.

80

Жорж Дантон«Мы должны, дерзать, снова дерзать, все время дерзать»Париж, 2 сентября 1792 г.

88

Джордж Вашингтонобращается к диссидентам в армииНьюбург, 15 марта 1783 г.

70

Чарльз Фокскритикует Ост-Индскую компаниюЛондон, 1 декабря 1783 г.

76

Патрик Генрипровозглашает: «Свобода или смерть!»Виргиния, 25 марта 1775 г.

66

Джон Уинтроп«Город на холме»Июнь 1630 г.

58

Елизавета I лицом к лицу с АрмадойТилбери, 1588 г.

54

Page 4: Слова, изменившие мир

8 С Л О В А , И З М Е Н И В Ш И Е М И Р

Джузеппе Гарибальдиобращается к соратникамНеаполь, сентябрь 1860 г.

158

Симон Боливарпризывает Южную Америку к объединениюАнгостура,15 сентября 1819 г.

106Сьюзен Б. Энтони«Избирательное право для женщин»Графство Монро, 1873 г.

162

Даниел О’КоннелПоследнее выступление на «чудовищном митинге1 октября 1843 г.

112Уильям Дженнингс Брайани золотой крестЧикаго, 9 июля 1896 г.

166

Карл Марксо свободной торговлеБрюссель, 9 января 1848 г.

120

Альберт Iбросает вызов Кайзеровской Армии Брюссель, 4 августа 1914 г.

174

Фредерик ДугласРечь по поводу 4 июляРочестер, 1852 г.

132

Авраам ЛинкольнВыступление в Институте Купера Нью-Йорк, 27 февраля 1860 г.

140

Наполеонпрощается со старой Гвардией20 апреля 1814 г.

102

Page 5: Слова, изменившие мир

9

Хелен Келлер«Забастовка против войны»Нью-Йорк, 5 января 1916 г.

182

Вудро Вильсони его 14 пунктовВашингтон, 8 января 1918 г.

188

Махатма Гандиоб отказе от насилия и сотрудничествеАхмадабад, 18 марта 1922 г.

196Сунь Ят-сен о паназиатском сопротивлении Западу Кобе, Япония28 ноября 1924 г.

204

Хайле Селассие Iпросит помочь его странеЖенева, 30 июня 1936 г.

212

Падриаг Пирс«Несвободная Ирландия никогда не будет мирной» Дублин, 1 августа 1915 г.

178Франклин Рузвельтвидит бездомных, плохо одетых и недоедающихВашингтон, 20 января 1937 г.

222Адольф Гитлер порицает тех, кто носит зонтыВеймар, 6 ноября 1938 г.

230

Лу Гериг«Счастливейший человек на свете»Бронкс, 4 июля 1939 г.

236

Уинстон ЧерчилльПервая речь в должности премьер-министраЛондон, 13 мая 1940 г.

240

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Page 6: Слова, изменившие мир

10 С Л О В А , И З М Е Н И В Ш И Е М И Р

Барбара Джорданобращается к судебному комитету КонгрессаВашингтон, 24 июля 1974 г.

324

Император Хирохито обращаетсяк своим подданнымТокио, 15 августа 1945 г.

248Анвар Садатобращается к израильскому КнессетуИерусалим, 20 ноября 1977 г.

330

Хо Ши Минпровозглашает независимость ВьетнамаХаной, 2 сентября 1945 г.

254Элия Вейзель обращается к Рональду РейгануВашингтон, 19 апреля 1985 г.

342

Уинстон ЧерчилльРечь о железном занавесеФултон, 5 марта 1946 г.

260

Рональд Рейган Выступление по поводу катастрофы «Челленджера»Вашингтон, 28 января 1986 г.

348

Никита ХрущевСекретный докладМосква, 25 февраля 1956 г .

272

Джон Кеннедив БерлинеБерлин, 26 июня 1963 г.

318

Франклин РузвельтМолитва в день «Д»Вашингтон, 6 июня 1944 г.

244

Page 7: Слова, изменившие мир

11

Нельсон МанделаИнаугурационная речьПретория, 10 мая 1994 г.

362

Барак ОбамаВыступление по расовым и религиозным вопросам 18 марта 2008 г.

368

Маргарет ТэтчерПроповедь на ХолмеЭдинбург, 21 мая 1988 г.

354

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Page 8: Слова, изменившие мир

***

Page 9: Слова, изменившие мир

13

Вредакционной статье одного из номеров «The New York Times», вышедшего несколько лет назад, утверждалось, что «крупные публикации чрезмерно усиливают голос любо-го автора». В этой фразе употреблен неправильный глагол: средства массовой информации делают голос громче, слу-жа той же цели, что и громкоговоритель на стадионе или

в тюрьме. Усиливает же голос могущество разума и сила выражения, и именно поэтому постановки пьес Шекспира все еще собирают толпы в Центральном парке, а пятьдесят один голос, звучащий в книге Терри Го-луэя, говорит с нами о том же, о чем Перикл говорил в своей речи на па-нихиде в Афинах 2400 лет назад. «Вся Земля, — говорил Перикл, — это могила знаменитых людей… пусть они служат для вас примерами…, ото-ждествляющими смелость со свободой, а свободу со счастьем».

То же относится и к персонажам Голуэя, среди которых Томас Мор и Сюзан Энтони, являющие собой примеры мужества, восставшего из мо-гилы, чтобы придать свободе значение сознательного выбора или формы правления как общественного блага и личного счастья.

Если Голуэй позаимствовал главную тему своей книги у Перик-ла, то целью он обязан римскому историку Титу Ливию, который пред-ставлял историю в виде витрины, где выставлены «красивые вещи, при-званные служить образцами, и уродливые предметы, которых следует избегать». В книге «Слова, изменившие мир» предпочтение отдается кра-сивым, а не уродливым образцам, и хотя она содержит несколько текстов, принадлежащих периодам античности и средневековья (Мартин Лютер, отказывающийся отречься от вызова, брошенного им католическому папе, Елизавета I, призывающая свою армию дать достойный отпор ис-панской Армаде), большинство речей Голуэй взял из современной эпохи, снабдив каждую из них историческим контекстом.

На страницах книги читатель встретится с защитниками свободы, ко-торые терпели поражения или одерживали победы на протяжении двух столетий, следующих за Американской революцией XVIII века. Заветная мечта Томаса Джефферсона стала чаянием черных рабов и белых жен-щин в Соединенных Штатах, но осталась невостребованной в Эфиопии императора Хайле Селассие. Франклин Д. Рузвельт преобразовал свобо-ду в «инструмент невообразимого могущества», призванный «стирать грань между практическим и идеальным», а Адольф Гитлер отказался от нее при создании нацистской Германии. Идея свободы оказалась за-душенной в колыбели во Вьетнаме Хо Ши Мина, а затем вновь появилась на свет в Южной Африке Нельсона Манделы.

Голоса времени достоверно свидетельствуют о том, что именно с по-мощью слов люди создают и изменяют мир, приводят гору к Мохаммеду, спасают от разложения плоть и дух. Их мужество — это наше наследие, напоминающее, что в состоянии беспамятства невозможно поддержи-вать стремление к свободе и демократии. Наша история — это оружие, с помощью которого мы защищаем будущее от прошлого.

Льюис Лэпхем

Предисловие

Page 10: Слова, изменившие мир

14 С Л О В А , И З М Е Н И В Ш И Е М И Р

Публичное обращение — старейшая форма общения, спо-соб, с помощью которого пророки, политики, диссиденты и демагоги доводили до сведения масс свои идеи, аргумен-ты и откровения. При этом одни преуспевали в ораторском искусстве больше, нежели другие. Великая речь — это не просто слова. Сама по себе речь ничего не стоит, если

не побуждает людей к действию и не двигает вперед саму историю. Не-которые слова звучат глубоко, но воспринимаются поверхностно, другие высекаются на граните и почитаются веками.

Книга, которую Вы держите в руках — это хроника великих выступле-ний на протяжении столетий истории человечества. При этом в ней ис-следуется исторический контекст каждого выступления. Трудно понять, к примеру, в чем заключается сила слов Джорджа Вашингтона, произне-сенных им в Ньюбурге, штат Нью-Йорк, в 1783 году, если не знать, какая опасность угрожала существованию Соединенных Штатов даже после по-беды при Йорктауне. Сила сетований Красной Куртки на плачевное состо-яние культуры американских индейцев, аргументов Хелен Келлер против войны, призыва Сунь Ят-сена к паназиатской солидарности и инаугура-ционной речи Нельсона Манделы при вступлении в должность прези-дента Южной Африки происходит не только из произнесенных ими слов и манеры их выступления, но также из исторических обстоятельств, при которых они были произнесены.

Разумеется, большинство из этих выступлений мы можем только пред-ставить. Современные технологии позволяют нам оценить тяжеловесное красноречие Уинстона Черчилля, произносящего свою первую речь в ка-честве премьер-министра Британии, страстную патетику Джона Ф. Кен-неди во время его выступления у Берлинской Стены, но гораздо чаще в нашем распоряжении имеется лишь исторический контекст, дающий нам возможность понять, почему мы до сих пор восхищаемся словами Перикла и Цицерона, королевы Елизаветы I и Фредерика Дугласа. Мы не слышали тональности их голосов, не знаем, с каким выражением они го-ворили, однако нам известно, что их выступления достигли своих целей. В противном случае они уже давно были бы преданы забвению.

Приведенные здесь речи были отобраны, отчасти, из-за их контекста и обстоятельств, отчасти, из-за используемого в них языка, отчасти, из-за того места, которое они занимают в фольклорной памяти человечества. Не все из них известны, даже если принадлежат знаменитым ораторам. Например, самыми популярными выступлениями Авраама Линкольна являются обращение к солдатам при Геттисберге и две инаугурационные речи, но в эту книгу вошла менее известная речь в Институте Купера в на-чале 1860 года. Именно в этой предвыборной речи он проявил себя как наиболее вероятный будущий президент.

ВведениеПроизнесенное слово не утратило своей способности пробуждать, вдохнов-лять, приводить в ярость, убеждать и навсегда оставаться в памяти. Трудно представить, что оно когда-нибудь утратит эту способность, ибо в устной речи существует нечто, способное говорить с нами так, как никогда не смо-гут говорить печатные слова.

***

Page 11: Слова, изменившие мир

15В В Е Д Е Н И Е

Великие речи зачастую приносят исторические результаты, но не всег-да. Уинстон Черчилль, например, сумел сплотить британцев в самые тя-желые для Англии дни Второй мировой войны, а Хайле Селассие не смог побудить Лигу Наций защитить Эфиопию от агрессии со стороны Бенито Муссолини. Великие речи могут взывать как к самым возвышенным, так и самым низменным человеческим инстинктам: Иисус Христос учил, что миротворцы выполняют работу Бога, Адольф Гитлер же утверждал, что те, кто ищет мира, достойны презрения. Великие речи претендуют на роль выражения идеологической истины, о чем свидетельствуют выступления Карла Маркса и Маргарет Тэтчер, но они могут также служить цели на-хождения единой политической платформы, как в случае с речью Барака Обамы в Филадельфии и речью Анвара Садата в израильском Кнессете.

Великие речи выявляют характер. Обреченный на смерть в мо-лодом возрасте Лу Гериг объявил себя счастливейшим чело-веком на свете. Мартин Лютер и Томас Мор говорили прав-ду невзирая на последствия. Чарльз Фокс рисковал карьерой, обвиняя Ост-Индскую компанию, а Сюзан Б. Энтони бросала вызов всем, кто преследовал ее. Личные качества этих людей

и обстоятельства, при которых они произнесли свои речи, сильно разли-чались, но их слова стали фрагментами истории, достойными восхище-ния или сожаления.

Настоящую книгу ни в коем случае не следует рассматривать в каче-стве подробного каталога величайших в истории произнесенных слов. Многие блестящие речи остались незаписанными. К примеру, можно только воображать, какие слова вдохновили порабощенных американ-цев на то, чтобы рискнуть своей жизнью ради шанса обретения свободы, и какие слова, произнесенные в классе, молитвенном доме или на площа-ди, подвигли одного человека, десятки, а иногда и тысячи людей к вели-ким свершениям. Эти слова записаны только в человеческом сердце и ни-когда не станут объектом для изучения и анализа.

Некоторые речи недоступны или труднодоступны из-за проблем, свя-занных с правами собственности или авторским правом. Например, се-мья Мартина Лютера Кинга-младшего осуществляет беспрецедентный контроль над использованием его высказываний. К сожалению, по этой причине знаменитая речь доктора Кинга во время марша за гражданские права на Вашингтон в 1963 году не включена в настоящую книгу.

Приведенные ниже речи представляют собой свидетельства неиз-менного могущества публичного слова. Сборник начинается Моисеем и заканчивается Бараком Обамой. Отдельные пункты этого гигантского временного промежутка связаны между собой силой идей, голоса и, в ко-нечном счете, слов.

Page 12: Слова, изменившие мир

16 С Л О В А , И З М Е Н И В Ш И Е М И Р

Будьте смелыми и стойкими, ибо с вами пребывает Бог, ваш Господь

Page 13: Слова, изменившие мир

17

Моисейпрощается с Израилем

Вкратце его историю знает каждый, кто хотя бы поверх-ностно знаком с Библией: Моисей вырос, увидел, как египтяне притесняют евреев, убил египтянина и бежал в пу-стыню. Там Бог приказал ему вернуться в Египет, бросить вызов фараону, вызволить евреев из рабства и увести

их на новую землю. Когда он — теперь уже не при-емный воспитанник, а посланник Бога — вернулся ко двору фараона, тот немало позабавился, услышав требование Моисея освободить евреев. Фараон, раз-умеется, отказался, и тогда Бог принялся насылать на Египет всевозможные бедствия, пока, в конце кон-цов, евреям не было позволено покинуть Египет.

Моисей водил их по Синайской пустыне сорок лет, и, наконец, они вышли на берег реки Иордан, чтобы переправиться на землю Авраама, Исаака и Иакова. Однако престарелый Моисей уже не мог совершить последнее путешествие вместе со своим народом. Великому учителю и пророку не дано было ступить на Землю обетованную. Готовясь к смерти, предска-занной ему Богом, он собрал народ Израиля, чтобы в последний раз выступить перед своими соплемен-никами.

В Книге Второзакония содержится последняя речь Моисея. В ней он вспоминает о скитаниях в пустыне после освобождения из египетского рабства, вновь перечисляет законы, переданные ему Богом, и пори-цает поведение и обычаи, которые в прошлом не раз навлекали на израильтян беду.

Объяснив, какие блага ждут израильтян, если они будут соблюдать заветы Бога, и какие наказа-

ния обрушатся на их головы в противном случае, Моисей передал бразды правления народом в руки Иисуса Навина. На последних страницах Второзако-ния приводятся слова Моисея, произнесенные им пе-ред тем, как Бог повелел ему взойти на гору Нево, от-куда он мог видеть землю за рекой Иордан, землю, на которой ему уже не суждено было жить.

Образ Моисея, вглядывающегося перед смертью в Землю обетованную — независимо от степени до-стоверности этой истории — остается одним из са-мых сильных и впечатляющих в иудео-христианской традиции. Финал выступления Мартина Лютера Кин-га в Мемфисе, штат Теннеси, 3 апреля 1968 года сво-им пафосом напоминал речь Моисея. «Я просто хочу выполнить волю Бога, — заявил Кинг. — И он позво-лил мне подняться на гору. И я осмотрелся. И я уви-дел Землю обетованную. Я не могу пойти туда вместе с вами, но я хочу, чтобы сегодня вечером вы знали, что мы, как народ, достигнем Земли обетованной». На следующий день он был убит.

До того как Моисей поднялся на гору и увидел Землю обетованную, он не был уверен, что его народ обойдется без него. Сегодня может сложиться впе-чатление, что ему не следовало бросать своих сопле-менников на произвол судьбы, но кто мог винить его в этом? В конце концов, когда он вернулся после со-рокадневного отсутствия с горы Синай, то обнаружил, что евреи поклоняются Золотому тельцу. Что они ста-ли бы делать теперь, после того как он покинул их на-всегда?

Другие незаменимые лидеры, и до, и после Мои-сея, наверняка оказывались в подобной ситуации, но Моисей высказал строгое предупреждение, смяг-ченное обещанием благ за сохранение верности Богу.

Моисей, великий освободитель еврейского народа, родился в Египте более трех тысяч лет назад в эпоху драматических событий на берегах Нила. Евреи, некогда радушно принятые в Египте, были порабощены и начали подвергать-ся гонениям. Согласно приказу фараона, новорожденные еврейские мальчи-ки подлежали истреблению в целях сокращения роста еврейского населения в Египте. Мать Моисея спрятала его от египетских солдат, дочь фараона на-шла и воспитала как члена царствующей семьи.

Page 14: Слова, изменившие мир

18 М О И С Е Й

Итак, сегодня я предоставляю вам выбор: жизнь и процве-тание либо смерть и погибель.Если вы будете соблюдать заповеди Бога, Господа ваше-го, которые я предписываю вам сегодня, любя Его, и сле-дуя Его путями, и подчиняясь Его заповедям, постанов-лениям и законам, то будете жить и размножаться, и Бог,

ваш Господь, благословит вас на земле, на которую вы вступаете, чтобы занять ее.

***Если, однако, вы отворотите ваши сердца, не будете слушаться и от-

клонитесь от истинного пути, станете почитать других богов и слу-жить им, говорю вам, что вы непременно погибнете и не проживете долгую жизнь на земле, на которую вступаете, чтобы занять ее, пере-ходя Иордан.

***Сегодня я призываю в свидетели небеса и землю. Я предоставляю

вам выбор: жизнь или смерть, благословение или проклятье. Выберите жизнь, и тогда вы и ваши потомки будете жить, любя Бога, Господа ва-шего, слушая глас Его, и соблюдая предписанные Им посты. Ибо это бу-дет жизнь для вас, долгая жизнь на земле, которую Бог поклялся отдать вашим отцам Аврааму, Исааку и Иакову.

***Мне сейчас сто двадцать лет, и я больше не способен свободно пере-

двигаться, кроме того, Господь сказал мне, что я не должен переходить сей Иордан.

***Бог, ваш Господь, перейдет его раньше вас: Он уничтожит живущие

там народы, чтобы вы могли занять их место. (Иисус Навин перейдет Иордан раньше вас, как обещал Бог).

***Бог разберется с ними, как Он разобрался с Сихоном и Огом, царями амореев, которых Он уничтожил вместе с их страной.

***Однако, когда Бог передаст их в ваши руки, вы должны обращаться с ними так, как я пред-писал вам.

***Будьте смелыми и стойкими; не бойтесь их, ибо с вами пребывает Бог, ваш Господь; Он ни-когда не подведет и не покинет вас.

«Если вы будете соблюдать заповеди Бога, Господа

вашего, которые я предписы-ваю вам сегодня, любя его,

и следуя его путями, и подчиняясь его заповедям, постановлениям и законам,

то будете жить и размно-жаться, и Бог, ваш Господь,

благословит вас на земле, на которую вы вступаете,

чтобы занять ее»

***Моисей, великий учи-тель и пророк еврей-ского народа. Родился около 1527 г. до н.э. в Египте, был воспитан в семье фараона. Гос-подь приказал Моисею освободить евреев от притеснения египтян и привести народ в Зем-лю обетованную (около 1447 г. до н.э.). На пя-тидесятый день после исхода евреев из Египта на горе Синай Моисей получил от Бога настав-ления и скрижали, на которых были начерта-ны Десять заповедей. Самому Моисею не суждено было ступить на Землю обетованную, он умер около 1407 г. до н.э.

Page 15: Слова, изменившие мир

19П Р О Щ А Е Т С Я С И З Р А И Л Е М

Page 16: Слова, изменившие мир

20 С Л О В А , И З М Е Н И В Ш И Е М И Р

Человек способен принести пользу своей стране, каким бы сомнительным ни было его происхождение

Page 17: Слова, изменившие мир

21

В 433 году до н.э. главенство греческих Афин было оспоре-но Спартой, и не в первый раз. Два полиса уже однажды вое-вали друг с другом — в 460–446 годах до н.э. — но тогда ни одна из сторон не смогла добиться решающей победы. За этим последовал тридца-тилетний мирный период, но

напряжение между Афинами и Спартой постепенно нарастало. Перикл готовил Афины к войне, которую считал неизбежной. Соперники пытались разрешить свои проблемы за столом переговоров, но в 431 году до н.э. спартанцы отправили в Афины послов с новым перечнем требований. Перикл прервал переговоры, и военные действия возобновились.

Спартанцы вторглись в Аттику — богатую сель-скохозяйственную область, в которой находятся Афи-ны — чтобы осуществить тактику выжженной земли. Их жестокость разъярила афинян и побудила Перик-ла послать флот к берегам Пелопоннеса, где афин-ские воины отомстили за разорение Аттики.

После года войны афиняне организовали траур-ную церемонию в честь павших. Перикл, славный полководец, политический лидер, покровитель ис-кусств и главный борец за демократию, должен был произнести торжественную речь.

Текст его выступления вошел в классическую книгу Фукидида «История Пелопоннесской войны». Фукидид

сообщал своим читателям, что приведенные в его кни-ге речи были воспроизведены им по памяти, и поэтому нельзя с уверенностью утверждать, что текст речи Пе-рикла на траурной церемонии является подлинным.

Тем не менее историки этого периода, основыва-ясь на результатах исследований, посвященных Пе-риклу и его эпохе, высказывают твердое убеждение в том, что речь отражает подлинные взгляды афинян на демократию и на самих себя, как граждан города-государства. Речь Перикла посвящена не столько павшим, сколько делу, за которое они пали. Перикл верил в исключительность своей Родины — что было бы неудивительно даже для самых безразличных слушателей политических речей в Америке XXI века. Афины, по словам Перикла, являются образцом де-мократии и гуманизма в противоположность Спарте с ее милитаризмом и стремлением уничтожить лич-ную свободу человека. Если заменить Афины Соеди-ненными Штатами, а Спарту Советским Союзом, речь Перикла будет звучать как типичный артефакт вре-мен Холодной Войны.

Гарри Уиллс, Х.Ф. Хардинг и многие другие авторы отмечали, что Авраам Линкольн в своем выступлении на траурной церемонии в Геттисберге явно позаим-ствовал у Перикла способность видеть в смерти вои-нов нечто благородное и ценное, нечто большее, не-жели просто смерть воинов. В обеих речах погибшие наделяются качествами, которыми слушатель не мо-жет не восхищаться, а их гибели придается непрехо-дящее значение.

ПериклРечь на панихидеАфины, 430 год до н.э.

Смерть воина и смерть рядового гражданина — не одно и то же. Несмотря на то, что оба могут умереть молодыми и при трагических обстоятельствах, смерть обычного гражданина даже в военное время редко рассматривается в качестве символа, чего-то большего, нежели она есть сама по себе. Обычно его гибель оплакивается как трагедия или осуждается как преступление, но почти никогда не служит источником вдохновения для возвышенной речи и не считается жертвенным актом во имя благородной идеи.

Page 18: Слова, изменившие мир

22 П Е Р И К Л

Большинство из предшествующих ораторов возносили хва-лу законодателю, который ввел обычай произносить подоб-ные речи во время траурных церемоний. Им представляется весьма достойным то, что павшим на поле брани воздают-ся подобные почести. Но я предпочел бы, чтобы людей, со-вершивших героические поступки, чествовали не словом,

а делом, как на этой панихиде, свидетелями которой вы являетесь. Тог-да репутация покойных не будет зависеть от красноречия или его отсут-ствия у того или иного оратора. Ибо трудно сказать как слишком мало, так и слишком много; и даже умеренность далеко не всегда создает впе-чатление достоверности. Друг покойного, вероятнее всего, подумает, что оратор знает гораздо меньше его, а человек непросвещенный, услышав о способностях покойного, превосходящих его собственные, испытает зависть и заподозрит оратора в преувеличении. Люди терпимы к похва-лам в адрес других до тех пор, пока превозносимые оратором достоин-ства не превосходят их собственные, когда же это происходит, в душах людей вспыхивает ревность и рождается недоверие. Но поскольку обы-чай произносить такие речи введен нашими предками, я должен подчи-ниться ему и сделать все, что в моих силах, чтобы удовлетворить желания и оправдать надежды всех, кто слушает меня.

Вначале я буду говорить о наших предках, что абсолютно правильно и вполне приличествует случаю, ибо сейчас, когда мы оплакиваем погиб-ших, следует отдать дань и их памяти. Не было такого времени, когда бы они не населяли эту землю, которая, благодаря их доблести, переда-валась от поколения поколению, и мы получили от них свободное государство. Но если они до-стойны похвалы, в еще большей степени ее до-стойны наши отцы, преумножившие наследие наших предков и передавшие после множества

битв нам, своим сыновьям, эту великую державу. И мы в большинстве сво-ем находимся в расцвете сил и продолжаем труды по обогащению наше-го города, в результате чего теперь он имеет все для того, чтобы жить как в условиях мира, так и в условиях войны. Я не буду говорить о воинских подвигах, которые принесли нам наши богатства, или о той энергии, с ко-торой мы или наши отцы отбивали нападения эллинов и варваров, ибо этот рассказ долог и его содержание известно вам. Но прежде, чем возне-сти хвалу покойным, я хотел бы поговорить о том, в результате чего мы об-рели силу, а наша держава стала великой. Ибо я полагаю, что подобные мысли уместны в данном случае, и что это многочисленное собрание граж-дан и чужеземцев могли бы выслушать их с пользой для себя.

Наша форма правления не конкурирует с властными учреж-дениями других стран. Наше правительство не подража-ет правительству наших соседей, но служит примером для них. Это правда, что мы называемся демократией, посколь-ку у нас власть находится в руках многих, а не нескольких человек. Но пока существуют равные права, в том числе

и во время частных споров, претензия на превосходство также признается; и если гражданин чем-то выделяется среди других, ему отдается предпо-чтение при зачислении на государственную службу, но не в качестве при-вилегии, а в качестве вознаграждения за его заслуги. Бедность также не яв-ляется препятствием, и человек способен принести пользу своей стране,

«Ибо мы обладаем способно-стью думать, прежде чем

действовать, а также способностью действо-вать, тогда как другие смелы от невежества,

но не пытаются думать»

***

Page 19: Слова, изменившие мир

23Р Е Ч Ь Н А П А Н И Х И Д Е

каким бы сомнительным ни было его происхождение. В нашей обществен-ной жизни нет места исключительности, в нашей частной жизни мы не от-носимся друг к другу с подозрением, не злимся на соседа, если он делает то, что ему нравится, и не бросаем на него косые взгляды, что, хотя и безвред-но, не очень приятно. Поскольку мы ничем не скованы в частной жизни, наша общественная деятельность проникнута духом почтения. Мы не со-вершаем предосудительных поступков из уважения к властям и законам, в особенности, к тем, которые защищают калек, а также к неписанным за-конам, которые навлекают на их нарушителя всеобщее порицание.

И мы не забывали давать отдых нашим утомленным тяжкими трудами душам. Мы регулярно проводим игры и обряды жертвоприношений, наши дома красивы и изысканны; и удовольствия, которым мы ежедневно пре-даемся благодаря всему этому, помогают нам разгонять печаль. В силу ве-личия нашего города к нам поступают плоды всей земли, и мы потребляем товары других стран так же свободно, как и свои собственные.

По качеству военной подготовки мы во многих отношениях превосходим наших противников. Наш город открыт миру, и мы не изгнали ни одного иностранца и не помешали ему увидеть или узнать то, что, став достоянием врага, могло бы принести ему выгоду. Мы полагаемся не на хитрость и обман, а на свои сердца и руки. Что же касается воспита-

ния и обучения, наши юноши с детства усердно тренируются, в результате чего становятся сильными и смелыми, и мы живем совершенно спокойно, хотя всегда готовы встретиться лицом к лицу с опасностями. И вот доказа-тельство: лакедемоняне1 вторгаются на территорию Афин не одни, а в со-провождении войск целой конфедерации, мы же вступаем в соседнюю страну одни. И хотя наши противники сражаются за свои дома, а мы на-ходимся на чужой земле, нам редко не удается взять над ними верх. Наши враги еще не испытывали на себе мощь наших объединенных сил, но если они встречают часть нашей армии и наносят ей поражение, то гордятся так, словно истребили всех нас, а когда подвергаются разгрому сами, соз-дают видимость, будто побеждены всеми нами.

Если же мы предпочитаем встречать опасность с легким сердцем, но без тщательной подготовки, и с мужеством, обретаемым в силу привычки, а не навязываемым законом, разве не превосходим мы в этом своих врагов? Мы не предвкушаем боли, но когда приходит время, способны быть таки-ми же храбрыми, как те, кто никогда не дает себе отдыха; таким образом, наш город столь же восхитителен в мирное время, как и во время вой-ны. Ибо мы, наделенные вкусом, являемся приверженцами прекрасного, и наша сила, как нам кажется, заключена не в обсуждениях и дискуссиях, а в знании, рождающемся во время подготовки к действию. Ибо мы обла-даем способностью думать, прежде чем действовать, а также способностью действовать, тогда как другие смелы от невежества, но не пытаются думать. И поэтому мы являемся храбрейшими людьми, которые, имея ясное пред-ставление о горестях и радостях жизни, не отступают перед лицом опас-ности. Творя добро, мы отличаемся от других: мы заводим друзей, осыпая их благодеяниями, а не принимая благодеяния от них. Тот, кто отдает, явля-ется более надежным другом, поскольку он, в силу своей доброты, хранит память о признательности. Тот, кто получает, более холоден в своих чув-ствах, так как отплачивая за щедрость другому, знает, что не заслужит бла-годарности, поскольку всего лишь возвращает долг. Мы одни делаем добро

1) Жители Лакедемона (Спарты).

Перикл, афинский поли-тический деятель, знаменитый оратор и полководец. Родился в 490 г. до н.э. Возглав-лял афинскую демо-кратическую партию, с 443 г. до н.э. возглав-лял афинское государ-ство. При нем Афины достигли высокого уровня экономического и культурного развития, город украсили знаме-нитые общественные здания (Парфенон, Про-пилеи, Одеон). Внешняя политика Перикла была направлена на рас-ширение и укрепление афинской морской державы. Умер Перикл в 429 г. до н.э. предпо-ложительно от чумы.

Page 20: Слова, изменившие мир

24 П Е Р И К Л

своим соседям не из расчета, а в силу свойственного нам дружелюбия, ис-кренности, бесстрашия и широты души. Подводя итог, я говорю: Афины яв-ляются школой Эллады, и любой афинянин способен адаптироваться к са-мым различным видам деятельности в высшей степени успешным образом. Это отнюдь не пустое бахвальство, но истинная правда; и данное заявле-ние подтверждается тем положением, которое, благодаря вышеуказанным качествам, занимает наше государство. Ибо в час испытаний Афины воз-вышаются над всеми остальными. Ни один враг, выступивший против на-шего города, не возмущается, потерпев поражение; ни один подчиненный не жалуется, что его хозяева недостойны его. И мы наверняка не останемся без свидетелей — существуют величественные монументы нашего могуще-ства, которые сделают из нас чудо этого и последующих веков. Нам не пона-добятся хвалы Гомера или любого другого панегириста, чья поэзия может быть приятна в какой-то момент, но изложение фактов оставит желать мно-го лучшего; ибо мы принудили все земли и моря открыть путь для нашей доблести и всюду создали вечные мемориалы нашей дружбы и вражды. Та-ков город, за который эти люди благородно сражались и отдали свои жиз-ни. Для них была невыносима мысль, что они могут лишиться его. Каждый из нас, кто остался в живых, должен с радостью трудиться ради его блага.

Я подробно остановился на величии Афин только из желания продемонстрировать вам, что наша ставка в борьбе более высока, нежели у тех, кто не обладает подобными привиле-гиями, и чтобы привести зримое доказательство заслуг тех людей, которых мы сейчас поминаем. Уже были произнесе-ны самые возвышенные похвалы, ибо — возвеличивая го-

род, я возвеличил тех, чьи добродетели прославили его. И как мало число эллинов, о которых можно было бы сказать, как о них, что их дела заслужи-вают славы! Мне представляется, что такая смерть, какая постигла их, яв-ляется точной мерой достоинства человека; она может быть первым про-явлением его добродетелей и в то же время — их последней печатью. Ибо даже те, кто совершил ранее какие-либо проступки, способны проявлять героизм в борьбе за Родину; принесенная ими польза превышает причи-ненный ими ущерб. Все эти люди без колебаний отказались от жизненных удовольствий и надежд стать в будущем богатыми, столь естественных для людей, выросших в бедности. Считая, что наказание врагов слаще, чем лю-бая из радостей жизни, и что благородство превыше всего, они вверили свои жизни судьбе, чтобы получить в качестве воздаяния почести. Они от-казались от надежды на неизвестные им шансы на счастье, и перед лицом смерти решили полагаться только на себя. И когда наступил решающий момент, они были твердо настроены сражаться и погибнуть, но не бежать, спасая свои жизни; они бежали от слова «бесчестье», но твердо стояли на ногах на поле боя, проявив бесстрашие и покрыв себя славой.

Такова была кончина этих людей. Они оказались достойными зва-ния афинян, проявив беспримерный героизм, хотя, возможно, надеялись на не столь фатальный исход. Такую силу духа невозможно выразить сло-вами. Любой может рассказать о преимуществах смелой обороны. Но вме-сто того, чтобы слушать такого человека, я изо дня в день говорил бы вам о величии Афин, пока ваши сердца не наполнились бы любовью к этому городу; и когда вас впечатлит зрелище его славы, подумайте о том, что эта держава была создана людьми, сознававшими свой долг и обладав-шими мужеством, необходимым для его выполнения, которые во время войны всегда боятся бесчестья, и которые всегда готовы принести свои жизни на жертвенный алтарь государства. За коллективную жертву каж-

Речь Перикла прозву-чала на торжественной траурной церемонии в честь афинян, павших в боях со спартанцами. В ней звучит не только скорбь народа о погиб-ших воинах, но и отра-жены демократические взгляды Перикла на бу-дущее Афин как города-государства, на роль каждого гражданина в благополучии и про-цветании его родины.

Page 21: Слова, изменившие мир

25Р Е Ч Ь Н А П А Н И Х И Д Е

дый из них получает индивидуальное воздаяние — похвалу, которая ни-когда не стареет, и благороднейшую из могил — я говорю не о той, где покоятся их останки, а о той, где живет их слава, провозглашаемая при каждом подходящем случае словом и делом. Ибо целая земля служит зна-менитым людям могилой. Их память увековечивается не только в колон-нах и табличках с надписями в собственной стране и в других странах, где тоже существуют посвященные им мемориалы, не в виде памятников, а в сердцах людей. Пусть они станут для вас примером, и, помня о том, что мужество порождает свободу, а свобода порождает счастье, не преу-меньшайте опасности войны. Несчастный человек, у которого нет надеж-ды на перемену к лучшему, имеет меньше причин жертвовать жизнью, нежели благополучный человек, который, если выживет, не избежит пе-ремены к худшему, и для которого любое случайное падение имеет самое серьезное значение. Для мужественного человека проявление трусости гораздо страшнее, чем неожиданная гибель, настигающая его в тот са-мый момент, когда он исполнен смелости и надежды.

Ввиду этого я не буду жалеть родителей павших, которые при-сутствуют здесь, а лучше постараюсь утешить их. Знайте, что ваши сыновья расстались с жизнью при трагических обсто-ятельствах, и что их можно считать счастливыми, ибо они удостоились высшей чести — почетной смерти и почетной скорби с вашей стороны. Срок их счастья совпадает со сро-

ком их жизни. Я знаю, какие тяжелые чувства вы испытываете, когда бла-гополучие других людей напоминает вам о радости, некогда освещавшей вашу жизнь. И ваши сердца наполняет печаль из-за отсутствия этой радости, которой вы ли-шились. Некоторые из вас находятся в возрас-те, когда еще можно родить детей, и это мог-ло бы облегчить вашу печаль. Благодаря этому вы не только сможете забыть о безвозвратной потере, но и принесете пользу городу. Он не обе-злюдит, и жизнь в нем станет более безопасной. Тем, кто уже вышел из возраста, когда еще мож-но родить детей, я говорю: поздравьте себя с тем, что вы были счастливы бо́льшую часть своих дней, помните, что ваша жизнь в печали продлится недолго, и утешайтесь славой ваших павших сыновей. Честь — это наслаждение для людей, когда они стары и беспомощны.

Для вас, сыновей и братьев павших, я вижу достойное будущее в том, чтобы вы старались подражать им. Как бы ни были высоки ваши доброде-тели, вы не можете сравниться с ними, поскольку, когда человек пал смер-тью героя, он возносится на недосягаемую высоту. Вдовам героев, я го-ворю следующее: великая добродетель для женщины заключается в том, чтобы она не проявляла большей слабости, нежели та, что свойственна ее полу, и вела себя так, чтобы о ней никогда не говорили мужчины ни хо-рошо, ни плохо. Я воздал должное павшим в соответствии с законом, упо-требляя слова, которые счел наиболее подобающими для данного случая. Что же касается дел, дети героев должны находиться на государственном содержании до достижения совершеннолетия. Афины заботятся о сво-их сыновьях, как живых, так и мертвых. Ибо там, где добродетели возна-граждаются наиболее достойно, на службу государству приходят самые благородные граждане. А теперь, после того, как вы надлежащим обра-зом оплакали своих покойных, можете расходиться.

«Для мужественного чело-века проявление трусости гораздо страшнее, чем нео-жиданная гибель, настига-ющая его в тот самый мо-мент, когда он исполнен смелости и надежды»