Русскоязычное сообщество на Кипре

100

Upload: -

Post on 27-Mar-2016

283 views

Category:

Documents


17 download

DESCRIPTION

Россия сообщества Кипр

TRANSCRIPT

Page 1: Русскоязычное сообщество на Кипре
Page 2: Русскоязычное сообщество на Кипре

2

из выступления президента республики кипр никоса анастасиадиса на официальной церемонии открытия VIII кипрско-российского фестиваля 8 июня 2013 года

«...Наши страны являются давними партнерами на всех уровнях и во всех областях. Это партнерство, основанное на крепких и глубоких истори-ческих, политических, культурных и религиозных связях. Оно высоко це-нится правительством и народом Кипра, и мы прилагаем все усилия, чтобы развивать его и дальше.

Многие наши русские друзья обрели на Кипре второй дом, в то время как для многих киприотов связи с Россией простираются далеко за рамки делового сотрудничества.

Для нас этот аспект имеет огромную важность, и мы ценим ту естествен-ную близость, которая характеризует отношения между киприотами и рус-скими. Близость между нашими народами является символом наших от-ношений, отношений настолько крепких, что их не смог испортить даже беспрецедентный экономический кризис, с которым сейчас столкнулся Кипр.

Могу лишь выразить свое удовлетворение и чувство благодарности за то доверие, которое наши русские друзья, как проживающие на Кипре, так и ведущие здесь дела, демонстрируют по отношению к Кипру, его экономике и банковской системе.

Это, в свою очередь, подтверждает, что отношения между нашими стра-нами по-прежнему будут основываться на принципе солидарности, и до-казывает, что Кипр и Россия продолжат свое взаимовыгодное партнерство – партнерство, у которого прекрасное будущее...»

фонд «русский мир» был создан указом президента рф в.в. путина 21 июня 2007 года.Целями Фонда являются популяризация русского языка, являющегося национальным

достоянием России и важным элементом российской и мировой культуры, и поддержка про-грамм изучения русского языка в Российской Федерации и за рубежом.

русский мир – это не только русские, не только россияне, не только наши соотечествен-ники в странах ближнего и дальнего зарубежья, эмигранты, выходцы из России и их потом-ки. Это ещё и иностранные граждане, говорящие на русском языке, изучающие или препо-дающие его, все те, кто искренне интересуется Россией, кого волнует ее будущее.

Все пласты Русского мира – полиэтнического, многоконфессионального, социально и идеологически неоднородного, мультикультурного, географически сегментированного – объединяются через осознание причастности к России.

Формируя «Русский мир» как глобальный проект, Россия обретает новую идентичность, новые возможности эффективного сотрудничества с остальным миром и дополнительные импульсы собственного развития.

Все перечисленное признаки характерны как для россиян, проживающих в стране, так и для остального Русского мира.

мир – это общность. Как бы ни критиковали термины «общинности», «соборности», «коллективизма», их историческое бытование основывалось на определённой социальной практике. Практика же последних десятилетий показывает, что одна из проблем сегодняш-ней России – разобщённость общества, индивидуализм, разрушение социальных связей. Задача построения гражданского общества невыполнима без их восстановления, укрепле-ния, воссоздания общности, единения в пространстве и истории. Все эти процессы и со-ставляют, по сути, понятие «Русский мир».

русский мир – это мир россии. призвание каждого человека – помогать своему отечеству, заботиться о ближнем. очень часто можно услышать, что страна могла бы сделать для лю-дей. но ничуть не менее важно, что каждый из нас может сделать для родины. от настрое-ний иждивенчества следует поворачиваться к идее служения россии.

Мир – это отсутствие вражды. Русский мир – это ещё и русское примирение, согласие, русский лад, единство, преодолённые расколы ХХ века. Целый ряд знаковых событий уже формирует эту ситуацию – объединение Церквей, перезахоронение значимых фигур эми-грации.

Page 3: Русскоязычное сообщество на Кипре

3

Вступительное слоВо ЧрезВыЧайного и полномоЧного посла российской Федерации В республике кипр станислаВа осадЧего

Уважаемые читатели!

Перед вами – второе издание брошюры, цель которой – по возможности максимально полно представить деятельность русскоязычного сообщества в Республике Кипр.

Издаваемая по инициативе Координационного совета российских сооте-чественников, брошюра содержит информацию о наиболее значимых меро-приятиях, проводимых организациями наших соотечественников, а также о самих этих организациях, вносящих весомый вклад в распространение рус-ского языка и русской культуры, духовное формирование молодого поколе-ния наших сограждан, развитие гуманитарных связей соотечественников с исторической Родиной.

Наши соотечественники снискали на Кипре высокий авторитет способно-стью к адаптации в новой обстановке и к самоорганизации, умением сохра-нять духовное и культурное наследие России, уважительным отношением к кипрским традициям и культуре.

Активная работа русскоязычного сообщества на Кипре, направленная на сохранение русского языка и культуры, на укрепление авторитета России, достойна высокой оценки. Поддержка российской диаспоры сегодня явля-ется важным направлением политики Российской Федерации, а стремление соотечественников, проживающих за границей, быть полезными своей Ро-дине заслуживает искренней признательности.

Настоящее издание – систематизированный обзор деятельности русско-язычного сообщества по консолидации соотечественников на Кипре, под-держке их общественно-полезных усилий, содействующих дальнейшему по-вышению престижа России за рубежом.

Page 4: Русскоязычное сообщество на Кипре

4

оглаВление

1. из выступления президента республики кипр никоса анастасиадиса на VIII кипрско-российском фестивале 22. Вступительное слово Чрезвычайного и полномочного посла рФ в республике кипр станислава осадчего 33. Введение (вводная статья от координационного совета российских соотечественников на кипре) 64. состав координационного совета российских соотечественников на кипре 75. девятьсот лет духовных связей между россией и кипром 86. современная история формирования русской диаспоры на кипре 117. организации, осуществляющие активную деятельность по сохранению русского языка, русской культуры, поддержке русской диаспоры и укреплению кипрско-российской дружбы 147.1. российский центр науки и культуры на кипре 147.2. общественные организации российских соотечественников: 16Ассоциация российских бизнесменов на Кипре 16Ассоциация русскоговорящих жителей Кипра «Горизонт» 18Культурно-просветительское общество «Ромашка» 207.3. русские общеобразовательные средние школы на кипре: 22Школа L.I.T.C. 22Школа «Ученики Пифагора» 24Русская школа г. Пафоса 267.4. образовательные центры: 28Русский православный образовательный центр 28Русский образовательный центр «Вестника Кипра» 30Центр духовно-нравственной культуры «София» 32Детский Научно-творческий центр Challenge 34Образовательный центр «Эрудит» 367.5. русские издательские дома на кипре: 38Издательский дом «Вестник Кипра» 38Издательский дом RuCyCOM 40Издательство Yianel 427.6. центры творческого развития, школы, студии, клубы, способствующие сохранению русского языка и русской культуры: 44Академия танцев «Ольга» 44Ансамбль народного танца «Ромиосини» 46Детский культурный образовательный центр « Умка» 48Детская музыкальная школа RIMS 50

Page 5: Русскоязычное сообщество на Кипре

5

оглаВление

Детский центр русской культуры и эстетического воспитания «Гармония» 52Международный танцевальный центр Hallmark 54Музыкальная школа и детский образовательный центр Agatho 56Русская профессиональная школа искусств Вани Вронди 58Спортивный клуб художественной гимнастики «Афанасия» 60Танцевальная студия Credo 62Хореографическая студия «Вера» 64Школа искусств «Ангара» 66Школа танцев Dance Factory 687.7. кипрско-российские общественные организации: 70Общество дружбы «Кипр–Россия» 70Кипрская женская ассоциация C.L.C. 72Кипрско-русская ассоциация Пафоса 74Русское общество Ларнаки 76Просветительская общественная благотворительная некоммерческая организация соотечественников «Олимп» 78Ассоциация русскоговорящих жителей Северного Кипра 808. работа сообщества по реализации общих задач в рамках общей концепции деятельности 828.1. Программа «Адаптация и защита» 838.2. Программа «Образование и русский язык» 848.3. Фоторепортажи с традиционных ежегодных массовых мероприятий: 86Кипрско-российский фестиваль 86День славянской письменности 88Международный детский фестиваль 90День семейного творчества 92Новогодние праздники 949. компании, вносящие наибольший вклад в поддержку социально-культурных мероприятий российских соотечественников 96АВТОВАЗбАНК 97Московский строительный сервис 9810. Фонд «русский мир» 9911. общие благотворительные проекты 100Строительство храма Святого Николая в г. Лимассоле

Page 6: Русскоязычное сообщество на Кипре

6

3. ВВедение

Данная брошюра – это второе издание о русскоязычном сообществе на Кипре и результатах его деятельности, выпущенное по инициативе Коорди-национного совета российских соотечественников.

В работе по подготовке брошюры при участии и поддержке Посольства России в Республике Кипр и Представительства Федерального агентства «Россотрудничество» на Кипре были задействованы все организации, пред-ставленные в Координационном совете. Практическую поддержку и помощь в издании брошюры оказал фонд «Русский мир».

В издании кратко представлена история духовных и культурных связей России с Кипром, а также новейшая история становления русскоязычного сообщества на Кипре.

Читатель узнает об организациях, которые вносят наибольший вклад в сохранение русской культуры и русского языка, способствуют укреплению дружбы, культурных и экономических связей между нашими странами. Кро-ме того, в брошюре представлена информация об организациях, которые способствовали формированию и поддержанию высокого имиджа русскоя-зычного сообщества на Кипре.

В первом издании была опубликована общая концепция деятельности российских соотечественников, которая была принята на I Всекипрской кон-ференции организаций российских соотечественников, проживающих на Кипре. В этой концепции были определены наиболее важные направления деятельности, общие задачи и мероприятия, которые кипрские организации наших соотечественников планировали осуществить в рамках концепции.

В настоящее время на Кипре сложилась достаточно развитая структура, обеспечивающая полноценную жизнедеятельность русской диаспоры.

В этом издании представлен краткий фотоотчет о проведенных мероприя-тиях по семи основным направлениям деятельности сообщества за послед-ние два года, включая и целый ряд мероприятий, ставших традиционными на Кипре.

Конечно, невозможно в одном издании показать всю общественно-полез-ную деятельность кипрских организаций. В этой брошюре мы представля-ем только те организации, которые успешно работают не менее двух лет. Но и в этом, и в последующих выпусках мы будем стараться давать наиболее полное представление о работе наших соотечественников и представителей всех национальностей, в знак признательности и благодарности за участие в этой благородной миссии.

Мы надеемся, что это издание будет способствовать укреплению духов-ных, культурных, экономических и дружеских связей между нашими народа-ми, а также укреплению позиций русского языка, культуры и национальных традиций. И главное – сделает работу в этом направлении более заметной, системной и привлекательной для общественных организаций и всех орга-низаций русскоязычного сообщества Кипра.

Page 7: Русскоязычное сообщество на Кипре

7

аракелянКарина Петровна

зыковВалерий Александрович

божедомоваЛюдмила Геннадьевна

евангелуОльга Михайловна

зыковаНаталья Владимировна

4. состаВ координационного соВета российскиХ соотеЧестВенникоВ кипра

кардаш Наталия Владимировна

парпаЛюбовь Михайловна

пьяныхЮрий Дмитриевич

рогалевАлексей Николаевич

созуОльга Ярославовна

отец Виктор(Зогий)

носонов Игорь Алексеевич

Page 8: Русскоязычное сообщество на Кипре

8

В 2006 году сотрудники Русского православного образовательного центра получили благословление от Святейшего Патриарха Московско-го и всея Руси Алексия II на проведение российско-кипрского фестиваля «Единство», посвященного 900-летию посещения Кипра игуменом Дании-лом. Паломничество игумена Даниила на кипрскую землю стало той точкой, откуда ведется история духовных связей русского и кипрского народов.

С XII века русские паломники посещали кипрскую землю. Приходили они сюда, чтобы поклониться православным святыням и увековечить в своих ру-кописях историю христианства на Кипре. Первым посетил Кипр игумен Да-ниил во время своего паломничества в Святую землю в 1104–1106 годах. Не-сколько глав своей книги «Житие и хождение игумена Даниила из Русской земли» он посвятил Кипру. В 2009 году на горе Ставровуни в честь первого русского паломника был открыт памятник.

Кипрскую землю посетили многие русские путешественники и палом-ники: архимандрит Аграфений, описавший впечатления о Кипре в своих путевых заметках (1370 год), монах Троице-Сергиевого монастыря Зосима (XV век), монах Ипполит Вышинский (1708 год) и иеромонахи Сильвестр и Никодим (XVIII век). В свою очередь, кипрские священнослужители посе-щали Россию.

Глубокий след на кипрской земле оставил Василий Григорович-барский, который в XVIII веке трижды посетил остров и в книге «Странствования Ва-силия Григоровича-барского по святым местам Востока» подробно описал свои путешествия по христианским святыням Кипра.

В сороковых годах XIX века остров посетила монахиня Варвара (Катаева). Это был непростой период для кипрских христиан: из-за высоких налогов, уста-новленных Османской империей, частью которой был тогда Кипр, положение мно-гих церквей и монастырей было плачев-ным. Вернувшись в Россию, монахиня Варвара начала сбор пожертвований для монастыря Ставровуни. Среди жерт-вователей были члены императорской фамилии и аристократические семьи. Ей удалось собрать огромную сумму, которая была передана Кипрской Православной Церкви через посольство России в Кон-стантинополе. В честь русской матушки у подножия горы Ставровуни было постро-

ено подворье во имя святой великомученицы Варвары.Одним из духовных памятников русскому человеку на Кипре стал храм в

честь св. Иоанна Русского. Попав во время русско-турецкой войны в плен к туркам, он своей глубокой верой и смирением заслужил уважение своих поработителей. После своей кончины Иоанн Русский был причислен к лику святых, а в Китионской епархии воздвигли храм в его честь. Также на Кип-ре были построены храмы в честь архиепископа Крымского Луки (Лимас-сольская епархия) и преподобного Сергия Радонежского (епархия Морфу).

В 1997 году в городе Ларнаке был открыт Русский православный образова-тельный центр. Организация и проведение паломничеств к святыням право-славного Кипра, информационная поддержка, помощь паломникам из России, издание книг о Кипре православном на русском языке – эти и многие другие мероприятия, организованные руководителями центра Наталией и Валерием

С XII ВЕКА РУССКИЕ ПАЛОМНИКИ ПОСЕщАЛИ КИПРСКУЮ ЗЕМЛЮ. ПРИХОДИЛИ ОНИ СЮДА, ЧТОбы ПОКЛОНИТьСЯ ПРАВОСЛАВНыМ СВЯТыНЯМ И УВЕКОВЕЧИТь В СВОИХ РУКОПИСЯХ ИСТОРИЮ ХРИСТИАНСТВА НА КИПРЕ

5. 900 лет дуХоВныХ сВЯзей меЖду россией и кипром

Page 9: Русскоязычное сообщество на Кипре

9

900 лет дуХоВныХ сВЯзеймеЖду россией и кипром

Зыковыми, безусловно, послужили укреплению духовных связей народов Ки-пра и России. Исследования и публикации историка Н.В. Зыковой дали вто-рую жизнь на Кипре описаниям странствий Василия Григоровича-барского по святым местам острова. Во многом благодаря инициативе и работе этого цен-тра появился памятник 900-летию духовных связей между Россией и Кипром, ведется работа по воссозданию русского некрополя на Кипре.

За многолетние труды на благо Русской Православной Церкви Наталия Зыкова награждена Орденом Святой преподобной Ефросинии Московской, Валерий Зыков награжден Патриаршей грамотой.

В 2006 году на кипрской земле был освящен храм в честь Оптинских старцев. Он находится на территории монастыря Св. Георгия, недалеко от деревни Ороклини. Храм был освящен в год 900-летия установления ду-ховных связей между народами Кипра и Киевской Руси. В дар храму была преподнесена русская икона, написанная в Оптиной пустыне и освященная на мощах святых.

В 2006 году указом Святейшего Патриарха Алексия II на Кипр для служе-ния в русскоязычном приходе святого Стилиана в городе Лимассоле был направлен священник Виктор (Зогий). Сейчас он является настоятелем русской общины Святителя Николая при храме Христа Человеколюбца. В настоящее время на Кипре действуют несколько русскоязычных приходов, где служат русские или русскоговоря-щие священники. В Никосии это архи-мандрит Серафим (Гавриков), в Пафосе – священник Георгий (Хмалантзидис).

В 2010 году возле деревни Алефрико недалеко от Ларнаки при храме в честь иконы божией Матери «Семистрель-ная» был открыт русскоязычный при-ход. Настоятелем храма является отец Сергий (Козлов).

Четвертого ноября 2010 года состо-ялось освящение русского некрополя на Кипре. Русский некрополь времен гражданской войны (1920-1921 годов) был обнаружен на британском воен-ном кладбище сотрудниками Русского православного образовательного центра. На собранные пожертвования над каждой русской могилой был воздвигнут мраморный восьмиконечный крест и большая мемориальная стела. благодаря работе сотрудников РПОЦ удалось установить, что на Кипре находился лагерь русских беженцев в количестве более 1 500 че-ловек. Исследовательская работа по изучению истории этого лагеря про-должается.

22 марта 2012 года «за большой вклад в духовное единение народов мира, укрепление дружбы между Кипром и Россией» и «постоянную борьбу с нацио-нальной и религиозной ненавистью» Российский фонд «Гордость Отечества» наградил архиепископа Кипра Хризостома II орденом «Гордость России».

Во время визита на Кипр в июне 2012 года Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу передали в дар частицу мощей святого Лазаря. Сейчас мощи находятся в Зачатьевском монастыре в Москве. В качестве ответного дара Святейший подарил храму в Ларнаке икону св. Иоанна Кронштадтского.

В 2013 году в Лимассоле – городе, где проживает самая большая русско-язычная диаспора – при русской общине Святителя Николая был открыт Центр духовно-нравственной культуры «София». В Центре работает дет-

ЗА СКУПыМИ СТРОЧКАМИ ДАТ И ФАКТОВ ОСТАНЕТСЯ ТО, ЧТО ВОТ УЖЕ МНОГИЕ ВЕКА СВЯЗыВАЕТ ГРЕКО-КИПРИОТОВ И РОССИЯН, НЕВЗИРАЯ НА ТыСЯЧИ КИЛОМЕТРОВ, ИХ РАЗДЕЛЯЮщИЕ

Page 10: Русскоязычное сообщество на Кипре

10

ская Воскресная школа, проводятся лекции по искусствоведению и иконо-графии, семинары для учителей по особенностям ценностного воспитания детей и молодежи.

Тема «По святым местам Кипра» является доминирующей в деятельно-сти издательства Yianel. Сегодня издательством выпущено 18 книг об уникальных византийских монастырях и храмах Кипра.

Директор издательства борис Победимский в 2009 году за укрепление братских связей между православными народами был удостоен ордена Святого Димитрия Солунского IV степени.

Главный редактор издательства – Светлана Победимская в 2009 году за весомый вклад в изучение православной культуры удостоена Почетной ме-дали Украинской Православной Церкви Московского Патриархата. В 2012 году за многолетнюю просветительскую деятельность, направленную на возрождение христианских ценностей и популяризацию церковно-истори-ческого наследия, была награждена Международной Академией рейтинго-вых технологий и социологии «Золотая Фортуна» орденом Святой Анны III степени.

Весной 2013 года произошли еще два знаменательных события. Из-дательство «Палетта» выпустило переведенную на русский язык кни-гу Костаса Папагеоргиу «богородица Кипра» – замечательный образец исторического, религиозного и фольклорного исследования. Чуть ранее Паломнический офис Кипрской Православной Церкви под руководством Его Преосвященства Епископа Месаорийского Григория выпустил в свет переведенную на русский язык книгу «Кипр – остров святых» и карту «Пу-теводитель паломника».

за скупыми строчками дат и фактов останется то, что вот уже многие века связывает греко-киприотов и россиян, невзирая на тысячи кило-метров, их разделяющие. незримые нити духовного родства, идущие из глубины времен, и преемственность в вере связали нас на уровне гене-тической памяти. недаром в россии породнившее нас православие на-зывают «греческой верой».

Во время освящения закладки русского Храма Святителя Николая в г. Лимассоле Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Кириллом

Page 11: Русскоязычное сообщество на Кипре

11

История культурных, дружеских и духовных связей Кипра с Россией имеет добрую многовековую традицию. Еще со времен Древней Руси Кипр посеща-ли паломники, ученые, путешественники из России, но формирование русской диаспоры на Кипре можно связывать с новейшим периодом в истории России.

В современной истории Кипра, начиная с 60-70 годов прошлого столетия, первыми русскоговорящими жителями Кипра были советские женщины, вы-шедшие замуж за студентов-киприотов, обучавшихся в высших учебных за-ведениях СССР.

С начала 90-х годов, с разрешением в РФ частным компаниям вести са-мостоятельную внешнеэкономическую деятельность, на Кипре появляются российские предприниматели, бизнесмены, сотрудники международных компаний.

Активное развитие российского сектора в кипрской сфере туризма, внеш-неторговой и инвестиционной деятельности заставляет привлекать русско-говорящих сотрудников для работы в местных компаниях, хотя получение рабочих мест для иностранцев в кипрских компаниях жестко контролируется государством и требует преодоления большого количества формальностей.

В этот период на Кипре появляется еще одна категория русскоговорящих жителей – «понтийские греки». К понтийским грекам на Кипре относят всех граждан бывшего СССР, получивших в силу родственных связей греческое гражданство. В настоящее время на Кипре действуют около 20 обществен-ных организаций понтийских греков, решающих самые различные задачи по адаптации, поддержке, улучшению условий труда и проживания для сво-их членов и находящихся в дружеских отношениях с организациями россий-ских соотечественников.

Хорошие условия и безопасность проживания на острове способствовали появлению студентов из России, обучающихся в местных учебных заведениях.

На Кипре русскоговорящие жители продемонстрировали высокую способ-ность к самоорганизации и самостоятельной системной работе по сохранению русской культуры, русского языка, духовных традиций и образа жизни. Из-за отсутствия (в то время) эффективной системы государствен-ной поддержки соотечественников эта деятельность осу-ществлялась исключительно на личном энтузиазме и личной инициативе.

И независимо от того, на каких принципах строилась эта работа (коммерческих или общественных началах), она тре-бовала большой самоотдачи, самоотверженного отношения к делу и тогда, и сегодня заслуживает самой высокой оценки.

Уже в конце 70-х на Кипре начало работать общество «Ро-машка», решающее проблему сохранения языка, культуры, общения и связей с Россией в смешанных кипрских семьях. В основе деятельности этой органи-зации и тогда и сегодня, прежде всего, поддержание семейных ценностей и гармонии в смешанных семьях.

С 1995 года начала работать Ассоциация российских бизнесменов на Кипре, которая внесла большой вклад в установление и расширение деловых и куль-турных связей между Россией и Кипром. Ассоциация успешно представляет российский бизнес на Кипре, в международном деловом сообществе, в госу-дарственных и ведущих общественных организациях Российской Федерации.

С середины 90-х годов на Кипре появляются первые русские дошкольные детские учреждения и школы, ведущие обучение по российским учебным про-граммам, – школа «L.I.T.C.», затем «Ученики Пифагора», с 1998 г работает рус-ская школа в г. Пафосе. Начинают выходить первые русские газеты на Кипре «Русский курьер» и «Вестник Кипра», журнал «Остров Афродиты».

В настоящее время на базе «Вестника Кипра» создана целая группа ком-паний, ориентированных на работу с соотечественниками. Издательство вы-пускает не только газеты и журналы, но и большое количество литературы в

КУЛьТУРНыЕ, ДРУЖЕСКИЕ И ДУХОВНыЕ СВЯЗИ КИПРА С РОССИЕй ИМЕЮТ ДОбРУЮ МНОГОВЕКОВУЮ ИСТОРИЮ

6. соВременнаЯ историЯ ФормироВаниЯ русской диаспоры на кипре

Page 12: Русскоязычное сообщество на Кипре

12

помощь русскоговорящему населению для жизни и работы на Кипре.С середины 90-х годов в г. Лимассоле работает русский приход, где бого-

служение ведется на церковно-славянском языке по юлианскому календа-рю. В настоящее время на Кипре действуют несколько русских приходов, где служат священники Московской патриархии.

В 1999 году открылся Русский православный образовательный центр в г. Ларнаке. В 2002 году начало свои передачи на Кипре Русское православное радио (РПР) на волнах православной радиостанции Лимассольской епархии.

Недавно в Лимассоле начал работать Центр духовно-нравственной культу-ры «София», который является частью социального служения русскоязычного православного прихода в честь Святого Николая на Кипре.

C 2002 г. по настоящее время издательство Yianel в рамках проекта «Право-славная культура Кипра» выпустило 18 книг о зарождении и развитии христи-анства на острове.

С 2003 года в г. Лимассоле открыта Русская школа искусств «Ангара». При школе работают художественное, музыкальное, театральное и хореографиче-ское отделения для детей. Взрослые могут заниматься в фольклорном ансам-бле, театре, литературном салоне. С этого периода на Кипре наиболее активно начинают развиваться различные творческие студии, школы искусств, танце-вальные школы.

С 2004 года действует Кипрская женская ассоциация С.L.С. Ассоциация смог-ла наладить эффективные связи с соответствующими организациями в Россий-ской Федерации, организовать ряд крупных культурных мероприятий, науч-но-практических конференций и семинаров. В рамках Ассоциации работает детская секция по изучению русского языка, литературы, истории и религии.

Задачи по сохранению русской культуры, русского языка и национальных традиций сегодня решает Русское общество г. Ларнаки, Просветительская об-щественная благотворительная некоммерческая организация соотечествен-ников «Олимп» г. Ларнаки, Кипрско–русская ассоциация Пафоса.

С 2006 года работает Ассоциация русскоговорящих жителей Кипра «Гори-зонт», созданная по инициативе издательского дома «Вестник Кипра» и Рос-сийского центра науки и культуры. Ассоциация планирует и координирует работу входящих в нее организаций по оказанию помощи соотечествен-

Памятник А. С. Пушкину, дар Правительства Москвы. Установлен при содействии

Ассоциации российских бизнесменов на Кипре

Page 13: Русскоязычное сообщество на Кипре

13

никам в адаптации к жизни на Кипре, сохранению своих национальных традиций и культуры, уважительному отношению к культуре и традициям страны пребывания.

На Кипре относительно много газет и журналов на русском языке, рабо-тают радиостанции на русском языке. Есть опыт создания русскоязычных телепрограмм.

С 1995 года издается еженедельная газета «Вестник Кипра». С 2005 года – еженедельная газета «Европа-Кипр». С 2008 года – ежемесячная газета «CypRus Коммерсант».

С 2006 года в Лимассоле работает радиостанция «Русская волна», а с 2011 – радиостанция на русском языке Hit FM.

В 2003 году вышел первый выпуск делового ежеквартального обществен-но-политического журнала «Кипрское обозрение». C 2009 года выходят жур-налы на русском языке: «Стиль жизни», «Мой остров». С 2011 года выходят журнал «Статус» и журнал «Успешный бизнес», который является организа-тором ряда научно-практических конференций и бизнес-форумов в России, Украине, Казахстане, на Кипре.

С активизацией политики Российской Федерации в отношении соотече-ственников, началом работы таких организаций, как Международный совет российских соотечественников (2002 г.), Московский дом соотечественника (2004 г.), Фонд «Русский мир» (2007 г.), значительно расширилось между-народное сотрудничество организаций соотечественников, усилилась под-держка и помощь со стороны России.

В связи с вступлением Кипра в Евросоюз начался резкий приток рабо-чей силы из Польши, болгарии, стран балтии и других. Гражданам этих стран не требуется специальное разрешение на работу. В этой ситуации Правительство Кипра пошло на ужесточение условий выдачи рабочих виз для специалистов третьих стран, включая россиян. Данная проблема по-требовала усиления координации и совместных усилий Посольства РФ в Республике Кипр, кипрских организаций российских соотечественников, поддержки правительственных организаций по сохранению статуса рос-сийского бизнеса и российских жителей Кипра. Как следствие этой работы, с 2007 года на Кипре на постоянной основе начал работу Координационный совет российских соотечественников.

Таким образом, можно считать, что на Кипре естественным путем сложи-лись все предпосылки для обеспечения полноценной жизнедеятельности русскоговорящей диаспоры.

Сегодня в Республике Кипр существует достаточно уникальная для европейской страны структура учебных заведений, способствующих со-хранению и распространению русского языка. Здесь работают три част-ные русские общеобразовательные средние школы, которые обеспечи-вают дневное полноценное преподавание по программе российского школьного образования при помощи и содействии общеобразователь-ной средней школы при Посольстве РФ.

Действует сеть детских дошкольных учреждений, русских образователь-ных центров. Существует хорошая система доставки российской прессы, до-ступность приема ведущих российских телеканалов. Можно подписаться на центральные российские газеты и журналы. Существует развитая сеть школ, кружков, центров по самым различным направлениям культуры и искусства. Организации и коммерческие предприятия соотечественников обеспечива-ют самый широкий спектр услуг для русскоязычных жителей. Работает Коор-динационный совет российских соотечественников.

соВременнаЯ историЯ ФормироВаниЯ русской диаспоры на кипре

Памятник Ю. А. Гагарину установлен в апреле 2013 года по инициативе Общества дружбы «Кипр - Россия» и Ассоциации культурного и делового сотрудничества «Филия» при содействии муниципалитета г. Никосии и Российского делового совета по сотрудничеству с Кипром.

Page 14: Русскоязычное сообщество на Кипре

14

Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Республике Кипр является одним из зарубежных представительств Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудни-чество), которое в своей деятельности подведомственно МИД России. Всего в мире на сегодняшний день действуют 59 центров науки и культуры и их фи-лиалов, а в целом агентство представлено в 76 странах. Сегодня Россотруд-ничество, как и его исторические предшественники (ВОКС, ССОД и Росзару-бежцентр), продолжает важнейшую работу по содействию развития народной дипломатии, утверждению за рубежом объективного представления о нашей стране, ее внешней и внутренней политике, достижениях в области науки, культуры и искусства, формированию круга друзей за ее пределами.

Российский центр науки и культуры был открыт в Никосии вскоре после провозглашения в 1960 году независимой Республики Кипр. Располагал-ся он тогда в небольшом арендованном старинном особняке. Строительство собственного здания по проекту известного архитектора Маркоса Барджили, получившего высшее образование в России, было завершено в 1978 году. В новом, на тот момент достаточно современном по техническому оснащению, комплексе разместились киноконцертный зал на 280 мест, библиотека с чи-тальным залом, выставочный зал, кафетерий и другие многофункциональные помещения, предусмотренные для работы школ, студий, клубов, кружков, язы-ковых курсов и т.д.

В последние годы в деятельности РЦНК сформировались новые направ-ления. Важнейшим из них является поддержание связей с соотечественни-ками, постоянно проживающими на Кипре, содействие их организационной консолидации и сохранению этнокультурной идентичности. На протяжении многих лет центр проводит комплексную работу по популяризации русского языка, оказанию методического содействия в его преподавании и изучении, расширению русского культурно-гуманитарного пространства. Действующие при РЦНК курсы русского языка по праву считаются наиболее авторитетной и высокопрофессиональной школой соответствующего профиля. Учитывая, что, по неофициальным данным, на острове проживает около 60 тысяч выходцев из бывшего СССР, существует серьезная необходимость в целенаправленных усилиях по сохранению и поддержке русского языка. В настоящее время шко-лы, где преподавание ведется по российским образовательным программам, помимо Никосии (школа при Посольстве РФ), работают в Лимассоле (L.I.T.C. и «Ученики Пифагора») и в Пафосе. Русский язык изучается в средних и выс-ших учебных заведениях Кипра, на государственных и частных языковых кур-сах, действующих по всей стране.

Российский центр науки и культуры организует тематические конференции, «круглые столы», семинары и презентации, театральные постановки и раз-личные выставки, выступления художественных коллективов, ведет работу по подбору и направлению кипрских студентов на учебу в российские вузы. В своей деятельности центр тесно сотрудничает с Ассоциацией российских бизнесменов на Кипре, Обществом дружбы «Кипр-Россия», а также с другими организациями российских соотечественников.

Тел. 22 761607, факс 22 765527

АЛЕКСЕЙ НИКОЛАЕВИЧ РОГАЛЕВ,пРЕдСтАВИтЕЛь фЕдЕРАЛьНОГО АГЕНтСтВА РОССОтРудНИЧЕСтВА НА КИпРЕ, дИРЕКтОР РОССИЙСКОГО цЕНтРА НАуКИ И КуЛьтуРы

Закончил МГИМО. 25 лет дипломатической службы в центральном аппарате МИД России (до 1992 года в МИД СССР) и его загранучреждениях.

Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посланника 2 класса.

Возглавлял Управление стран СНГ и Балтии Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы.

7. ОРГАНИЗАцИИ, ОСуЩЕСтВЛЯЮЩИЕАКтИВНуЮ дЕЯтЕЛьНОСть пО СОХРАНЕНИЮ РуССКОГО ЯЗыКА, РуССКОЙ КуЛьтуРы

7.1 Российский центр науки и культуры на Кипре

Page 15: Русскоязычное сообщество на Кипре

15

РОССИЙСКИЙ цЕНтР НАуКИ И КуЛьтуРы НА КИпРЕ

РЦНК в Никосии

На занятиях по русскому языку

Празднование Дня Победы

Page 16: Русскоязычное сообщество на Кипре

16

7.2. ОБЩЕСтВЕННыЕ ОРГАНИЗАцИИРОССИЙСКИХ СООтЕЧЕСтВЕННИКОВ

Ассоциация российских бизнесменов на Кипре

АРБК была зарегистрирована 24 февраля 1995 года. За годы работы она превратилась в авторитетную и влиятельную общественную организацию, объединяющую и отстаивающую интересы живущих и работающих на Кипре россиян.

При участии ассоциации и ее активистов решаются многие вопросы рос-сийско-кипрского сотрудничества. АРБК принимает все необходимые меры для укрепления и дальнейшего развития российского бизнеса на Кипре – исторически важном деловом центре на пересечении Европы, Азии и Африки.

Основное направление деятельности ассоциации – создание благоприятных условий для ведения российского бизнеса на Кипре. АРБК работает в тесном контакте с Посольством Российской Федерации в Республике Кипр (посол РФ на Кипре по традиции является почетным членом Совета АРБК), Торгово-про-мышленной палатой РФ, правительством города Москвы. Прочные рабочие контакты налажены у ассоциации с организациями кипрских бизнесменов и, в первую очередь, с Кипро-российской ассоциацией делового сотрудничества и Кипрской ассоциацией международных компаний.

Важным направлением работы АРБК является консолидация российской общины, продвижение интересов России и укрепление репутации российско-го бизнеса на острове. Ассоциация видит свою задачу в том, чтобы стимулиро-вать международные инвестиционные вложения в развитие России.

Ассоциация оказывает организационную и спонсорскую помощь при про-ведении на Кипре концертов и фестивалей российской культуры.

Члены ассоциации активно участвуют в реализации проекта строительства на Кипре храма Св. Николая, предназначенного, прежде всего, для русской православной общины.

Руководство АРБК уделяет пристальное внимание популяризации русского языка и сохранению русской культуры на Кипре. При участии ассоциации в муниципальном парке Лимассола в 2000 году был открыт памятник А.С. Пуш-кину, переданный Московским правительством в дар жителям города, а также памятный монумент в монастыре Ставровуни в честь 900-летия установления гуманитарных связей между Кипром и Киевской Русью. Просветительская де-ятельность ассоциации получила высокую оценку со стороны правительствен-ных организаций России и Кипра. Еще одно направление работы ассоциации – оказание консультационной помощи проживающим на Кипре российским гражданам. Им есть куда обратиться за советом – разумеется, совершенно бес-платным.

Тел. 25 585304, факс 25 584132

ЮРИЙ дмИтРИЕВИЧ пьЯНыХ, пРЕЗИдЕНт АРБК

“За годы существования мы прошли трудный путь, делали максимум возможного для под-держки российского бизнеса на Кипре, наших соочественников, – рассказывает Юрий Пьяных. – Особо хотелось бы отметить взаимодействие ассоциации с Московским правительством, МСРС, Координационными советами соотечественников, представителями российских федеральных органов власти, а также участие во Всемирных конгрессах соотечественников. За счет развития подобных партнерских отношений нам удалось осуществить множество полезных проектов, вывести взаимодействие АРБК с россий-ской диаспорой Кипра на новый уровень”.

Page 17: Русскоязычное сообщество на Кипре

17

Члены Президиума и Правления Международного совета российских соотечественников

Вручение супругой президента Республики Кипра Фотини Пападопулос памятного подарка АРБК на I Российско-кипрском гала-концерте в Президентском дворце

Праздник русского языка у памятника А.С. Пушкину с руководством МСРС, Московского дома соотечественника и учениками русских школ на Кипре

АССОцИАцИЯ РОССИЙСКИХ БИЗНЕСмЕНОВ НА КИпРЕ

Page 18: Русскоязычное сообщество на Кипре

18

7.2. ОБЩЕСтВЕННыЕ ОРГАНИЗАцИИРОССИЙСКИХ СООтЕЧЕСтВЕННИКОВ

Ассоциация русскоговорящих жителей Кипра «Горизонт» получила лицензию в качестве общественной организации 15 мая 2007 года, рег. № 3011. Ассоциация «Горизонт» создана по инициативе группы компаний «Вестник Кипра» и Российского центра науки и культуры. В организацию входят наиболее активные представители российских соотечественников. Коллективными членами ассоциации являются издательский дом «Вест-ник Кипра», Русский образовательный центр, Школа L.I.T.C., Русская про-фессиональная школа искусства Вани Вронди, детский центр «Гармония» и ряд других организаций.

Ассоциация «Горизонт» принимает самое активное участие в проведе-нии многих массовых культурных мероприятий на Кипре.

Одним из первых проектов «Горизонта» стало участие в европейской программе «Grundtvig». Совместно с общественными организациями из Франции, Испании и Латвии ассоциация работала над программой, при-званной облегчить адаптацию русскоговорящих жителей Европы в странах проживания. Результаты исследования предлагались для использования в 27-ми странах Европейского союза. Ассоциация, при поддержке фонда «Русский мир», провела два международных семинара для руководителей европейских общественных организаций и русскоязычной прессы. В се-минарах приняли участие представители Великобритании, Греции, Кипра, Латвии, Мальты, Украины, Франции, Финляндии, Швеции, Израиля, Эсто-нии и России.

При участии ассоциации совместно с журналом «Успешный бизнес» про-веден целый ряд конференций и семинаров в России, Казахстане, Украине и на Кипре по укреплению и развитию многосторонних дружеских, культур-ных и деловых связей.

Ассоциация «Горизонт» организует встречи русскоговорящих жителей с представителями Правительства Республики Кипр, мэрами городов и райо-нов. По результатам встреч представителей соотечественников с мини-стром внутренних дел Республики Кипр Неоклисом Силикиотисом в 2008-2011 годах было ускорено решение вопросов по получению гражданства более чем для 1 000 человек – русскоговорящих жен киприотов и их детей.

Особое внимание в своей работе ассоциация уделяет правовому образо-ванию русскоязычного населения острова: изданию специальных брошюр по правовой тематике, публикациям материалов по наиболее актуальным проблемам, связанным с пребыванием на Кипре, предоставлению юриди-ческой помощи для наших соотечественников.

Ассоциация координирует работу входящих в нее организаций и совмест-но с ними планирует и проводит системную работу по наиболее важным на-правлениям деятельности, способствующим формированию положитель-ного имиджа наших соотечественников на Кипре, адаптации, сохранению русского языка и культуры, сплочению русскоязычной диаспоры.

Тел. 25 590530, факс 25 584920

Ассоциация русскоговорящих жителей Кипра «Горизонт»

ИГОРь АЛЕКСЕЕВИЧ НОСОНОВпРЕдСЕдАтЕЛь АССОцИАцИИ «ГОРИЗОНт»

К.т.н., действительный член Международной академии науки и практики организации производства.Закончил Тольяттинский политехнический институт, факультет автомобилестроения, аспирантуру МВТУ им. Н.Э. Баумана.В 80-90 годы работал директором филиала Института повышения квалификации Минавтопрома в г. Тольятти, заведовал кафедрой, в дальнейшем работал директором Тольяттинской школы бизнеса. На Кипре проживает с 1996 года, председатель Cовета директоров группы компаний «Вестник Кипра».

Page 19: Русскоязычное сообщество на Кипре

19

Встреча с руководителями общественных организаций европейских стран

Организаторы международного симпозиума по нефтегазовой энергетике

Встреча кипрской делегации с администрацией г. Сургута

Подписание меморандума о сотрудничестве с администрацией г. Тольятти

Вручение благодарственного письма министру внутренних дел Кипра Неоклису Силикиотису

Экономическая конференция в Красноярске

АССОцИАцИЯ РуССКОГОВОРЯЩИХ ЖИтЕЛЕЙ КИпРА «ГОРИЗОНт»

Page 20: Русскоязычное сообщество на Кипре

20

Общество «Ромашка» образовалось на базе кружка советских граж-дан, постоянно проживающих на Кипре. Первое заседание кружка прошло 12 апреля 1986 года в Российском центре науки и культуры. На нем присут-ствовало 25 человек. На заседание был приглашен заведующий консульским отделом Посольства СССР на Кипре. В дальнейшем тесное сотрудничество с Посольством продолжалось. На заседании утвердили временный комитет. 27 сентября 1986 года был избран постоянный комитет в составе пяти че-ловек. В него вошли Эльмира Кусулиду, Любовь Парпа, Светлана Яковидис, Татьяна Питциолис, Любовь Хуллудис. Обществу было дано название «Ро-машка». Его первым председателем была избрана Эльмира Парпачевна Ку-сулиду, которая была также первым учителем русского языка.

1 ноября 1986 года на рассмотрение общему собранию был представлен проект устава общества, который впоследствии был переведен на греческий язык. В октябре 1988 года общество прошло регистрацию. В период с 1988 по 1990 годы были организованы филиалы общества в Лимассоле, Ларнаке и Пафосе.

Возникновение общества и его филиалов было обусловлено желанием русских людей – выходцев из Советского Союза, постоянно проживающих на Кипре, сохранить русский круг общения, связь с Родиной.

Основными задачами общества являются:1. Расширение контактов и культурных связей между соотечественника-

ми, проживающими как на Кипре, так и в России.2. Расширение кругозора членов общества и постоянное их информирова-

ние о событиях, происходящих в России и на Кипре.3. Проведение вечеров, выставок, встреч.4. Воспитание подрастающего поколения в духе любви и уважения к исто-

рии России.Сегодня в составе комитета работают Любовь Парпа (председатель обще-

ства), Татьяна Питциолис, Вера Кузали, Тамара Зографу, Юлия Димитриадис и Дина Джафарова.

Тел. 99 562303, 99 488996, факс 22 420034

7.2. ОБЩЕСтВЕННыЕ ОРГАНИЗАцИИРОССИЙСКИХ СООтЕЧЕСтВЕННИКОВ

Культурно-просветительскоеобщество «Ромашка»

ЛЮБОВь мИХАЙЛОВНА пАРпА, пРЕдСЕдАтЕЛь ОБЩЕСтВА «РОмАшКА» С 1995 ГОдА.

На Кипре с 1976 года. В 1981 году начала общественную ра-боту среди соотечественников. Постепенно из кружка соот-ечественников образовалось культурно-просветительское общество «Ромашка».

Page 21: Русскоязычное сообщество на Кипре

21

КуЛьтуРНО-пРОСВЕтИтЕЛьСКОЕ ОБЩЕСтВО «РОмАшКА»

В путешествиях и на праздниках – вместе

Page 22: Русскоязычное сообщество на Кипре

22

В 1995 году в г. Лимассоле открылась школа L.I.T.C. – это русско-англий-ская средняя школа с углубленным изучением английского языка. В школе работают подготовительная группа и группа продленного дня, постоянно пополняется библиотека, услугами которой, кроме учащихся, пользуются и жители Лимассола. Также организован экстернат для учеников греческих и английских школ, проводятся дополнительные занятия, работают спортив-ные секции, кружки по интересам, хор, по желанию дети получают горячее питание. Учащиеся всегда могут рассчитывать на помощь квалифициро-ванных специалистов – психолога, логопеда. При школе работают летние курсы интенсивного изучения английского языка, которые уже много лет посещают не только дети, проживающие на Кипре, но и приезжающие из других стран.

L.I.T.C. участвует в различных европейских программах.В школе работает переводческий центр и языковые курсы, по окончании

которых выдаются сертификаты. С 2013 года школа L.I.T.C. является цен-тром тестирования РКИ при МГУ им. М.В.Ломоносова.

Выпускники школы продолжают обучение в вузах Кипра, России, Вели-кобритании, Германии, Чехии, Австрии, США и других стран. Примечатель-но, что ежегодно 40-60% выпускников L.I.T.C., успешно закончивших школу, получают годичное бесплатное (либо со скидкой 40-50%, в зависимости от среднего балла аттестата) обучение в университетах Кипра. И по результа-там сессий видно, что студенты не подводят коллектив школы.

В арсенале L.I.T.C. – более 20-ти золотых и серебряных медалей за успешную учебу. Это – сплав кропотливого труда учеников и профессиона-лизма преподавателей. В 2007 году из 24-х выпускников 12, шесть из ко-торых – медалисты, получили право на льготное обучение в университетах Кипра, шесть из них – медалисты. В 2009 году из 15-ти выпускников двое ребят получили золотые медали, семь окончили школу на «4» и «5». В 2013 году из 15 выпускников 2 ребят получили «золотые» медали, 7 закончили школу на «4» и «5».

В школе функционирует система празднично-экскурсионных проектов, которые гармонично дополняют учебный план. За всем этим стоит спло-ченный коллектив единомышленников – квалифицированных педагогов, обладающих большим опытом и знаниями, которые они передают своим ученикам. Директора школы Полина и Альберто Апарисио при подборе учителей руководствуются тремя критериями: это профессионализм, уме-ние передавать знания учащимся, любовь к детям. И надо отметить, у всего коллектива это получается отлично.

Тел. 25 343376, факс 25 343398

Полина и Альберто Апарисио, основатели школы, окончили Московский педагогический ин-ститут иностранных языков им. М. Тореса. После этого они вер-нулись на Кипр с твердым наме-рением открыть свою собствен-ную школу. Начав с небольшого переводческого центра и курсов иностранных языков, продол-жали мечтать о школе. И мечта осуществилась! В 1995 году в Лимассоле открылась русская школа. Сегодня о школе L.I.T.C. знают не только на Кипре, но и за его пределами.

7.3. РуССКИЕ ОБЩЕОБРАЗОВАтЕЛьНыЕСРЕдНИЕ шКОЛы

Школа L.I.T.C.

пОЛИНА ИЛИА-АпАРИСИО,дИРЕКтОР шКОЛы L.I.T.C.

АЛьБЕРтО АпАРИСИО,дИРЕКтОР шКОЛы L.I.T.C.

Page 23: Русскоязычное сообщество на Кипре

23

Администрация школы вручает золотую медаль выпускнику 2013 года Яну Моисееву

Первый звонок

Прощание с Букварем Коллектив «Росинка»

Летний лагерь с углубленным изучением английского языка

шКОЛА L.I.T.C., Г. ЛИмАССОЛ

Page 24: Русскоязычное сообщество на Кипре

24

7.3. РуССКИЕ ОБЩЕОБРАЗОВАтЕЛьНыЕСРЕдНИЕ шКОЛы

Школа «Ученики Пифагора»

«Ученики Пифагора» - частная русская средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением иностранных языков. Школа основана в 1999 году и работает по российской и английской программам. По оконча-нии школы учащиеся получают аттестат кипрского образца (на английском и русском языке), государственный аттестат Российской Федерации после сда-чи ЕГЭ в школе при Посольстве Российской Федерации в Республике Кипр, а также сертификаты EDEXCEL и University of Cambridge.

Структура образовательного комплекса: дошкольное образование (детский сад «Ученики Пифагора» (1999 год) и

детский сад «New Generation Kids» (2007 год), школа «Ученики Пифагора» (1-я ступень - начальное общее образование

- 4 года, 2-я ступень - основное общее образование - 5 лет, 3-я ступень - сред-нее общее образование - 2 года), школа дополнительного образования «Интеграция» (групповые и инди-

видуальные занятия по всем предметам общеобразовательной программы для детей из английских и греческих школ, а также для детей из билингваль-ных семей), комплексная программа развития детей «Калейдоскоп».Благодаря профессионализму педагогического состава, в школе создана

атмосфера, которая пробуждает интерес к русской культуре и диалогу культур, воспитывает толерантность, способствует формированию базовых компетент-ностей современного человека.

Уровень преподавания языка в школе позволяет успешно сдать экзамены IELTS, IGCSE, A-level, необходимые для поступления в европейские универ-ситеты. И сегодня выпускники этой школы успешно учатся в ведущих универ-ситетах многих стран: Австрии, Франции, Великобритании, Китае, Израиле, Греции, США, Чехии, Новой Зеландии, странах СНГ.

С 1999 по 2013 год было 14 выпусков. 103 ученика получили аттестаты о среднем (полном) общем образовании, из них 10 учеников окончили школу на «отлично», 1 – с золотой медалью; 126 учеников получили аттестаты об ос-новном общем образовании, из них 8 учеников окончили 9 класс с отличием.

Учащиеся школы участвуют во всех мероприятиях, которые проводятся при поддержке Посольства Российской Федерации в Республике Кипр, Россий-ского центра науки и культуры, Русского Православного Образовательного центра и мэрии города Лимассола.

Педагогический коллектив школы принимает участие в международных конференциях, семинарах, форумах, посвященных проблемам образования, инновационным подходам в обучении. Школа – участник четырех европей-ских проектов («Grundtvig Partnership. E-toile» – передвижное/ маршрутное обучение: активная педагогика в преподавании русского языка как иностран-ного для взрослых в Европе. «Leonardo da Vinci Partnership. Under the Life long Learning Programme» – изучение и обобщение опыта работы школ в стра-нах-партнерах, повышение квалификации учителей; «Grundtvig Partnership. Sputnik» - совместная подготовка преподавателей иностранных языков для взрослых: развитие инновационного подхода в преподавании русского языка; «LIGHT» – «язык – условие интеграции и предпосылка всеобщей толерант-ности» (в поддержку раннего двуязычного воспитания и образования детей).

Тел. 25 370087

Page 25: Русскоязычное сообщество на Кипре

25

ШКОЛА «УЧЕНИКИ ПИФАГОРА»

Page 26: Русскоязычное сообщество на Кипре

26

7.3. РУССКИЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕСРЕДНИЕ ШКОЛЫ

Русская школа Пафоса

Русская школа Пафоса была открыта в 1998 году. За 15 лет существования в качестве образовательного центра завоевала уважение и благодарность среди соотечественников. Высоко оценивая работу школы и ее директора Павла Павлова, администрация города Пафоса неоднократно отмечала дея-тельность школы почетными грамотами и дипломами.

Школа строго следует образовательной программе Российской Федера-ции. Куратором учреждения является школа при Посольстве РФ.

- Мы предоставляем качественные услуги начального, среднего и старше-го образования. Уроки проводят учителя высшей и первой категорий.

- Школа работает в две смены, что дает возможность детям из других школ (греческих, английских) посещать занятия во второй половине дня.

- Работает экстернат.- Эта школа единственная в городе Пафосе, где ребята получают среднее

образование РФ. После успешной сдачи ГИА ученикам вручается свидетель-ство об окончании 9 класса, а после сдачи ЕГЭ – аттестат зрелости образца, установленного Министерством образования РФ. По итогам ЕГЭ выпускники могут поступать в любой ВУЗ на территории РФ и за ее пределами. Сегодня ребята из Русской школы Пафоса учатся в России, на Кипре, в Англии и дру-гих странах. Среди выпускников есть золотые медалисты.

- В школе проводится большая внеклассная работа. Ученики участвуют в олимпиадах и соревнованиях, в праздниках и конкурсах. В школе работает кружок изобразительного искусства и лепки. Лучшие работы из года в год отправляются в Российский центр науки и культуры, Российский православ-ный образовательный центр.

- За 15 лет собрана большая художественная библиотека, постоянно по-полняется фонд учебной и методической литературы. Все ученики обеспече-ны учебниками и необходимыми учебными пособиями.

- На базе школы работает летний лагерь. Ребята знакомятся с культурой, историей и национальной кухней Кипра. Проводятся спортивные эстафеты. В летнем лагере дети имеют возможность углубленно изучать английский язык.

Тел. 26 930190, ruschoolpaphos.comСтраница на Facebook: www.facebook.com/RussianSchoolPaphos

Учредитель и директор школы является Павел Стоевич Павлов – яркая и энергичная личность, сын дипломата и потомственного педагога. По образованию политолог, специалист в области социальной проблематики.

Page 27: Русскоязычное сообщество на Кипре

27

Урок православия Встреча с писателем В. Гурковским

В гостях у школы – МЧС Краснодарского края

РУССКАЯ ШКОЛАПАФОСА

Page 28: Русскоязычное сообщество на Кипре

28

Русский православный образовательный центр (РПОЦ) – общественная некоммерческая организация, которая создана на Кипре в 1997 году русской православной семьей Валерия и Наталии Зыковых. Центр проводит свою ра-боту по благословению священноначалия Кипрской Православной Церкви, при поддержке Отдела внешних церковных связей Московского патриархата и Посольства Российской Федерации в Республике Кипр. Центр координи-рует свою деятельность с русским приходом малого храма Святого Стилиана и другими общественными организациями российских соотечественников на Кипре. В феврале 2005 г. Государственная регистрационная палата Ре-спублики Кипр зарегистрировала Русский православный образовательный центр как общественную, некоммерческую организацию (регистрационный № НЕ 157077). Таким образом, впервые на Кипре официально признана об-щественная русская православная организация.

Главной задачей работы РПОЦ является укрепление духовного единства братских русского и кипрского православных народов, сплочение русской общины на православных духовно-нравственных ценностях, сохранение и развитие живых связей с Родиной и Русской Православной Церковью.

Основные направления работы центра:• помощь паломникам из России, ближнего и дальнего зарубежья: орга-

низация и проведение паломничеств к святыням Православного Кипра, информационная поддержка, научная и методическая работа;

• проведение мероприятий, направленных на увековечивание памяти со-отечественников, внесших большой вклад в изучение Кипра, укрепление духовных связей братских народов Кипра и России, а также в изучение истории русского присутствия на Кипре;

• преподавание Основ православной культуры в русских школах Кипра, ор-ганизация и проведение детских православных праздников;

• издательская работа;• проведение международных семинаров;• подготовка и проведение передач Русского православного радио на Кипре;• публикации в русскоязычных СМИ на Кипре и в России материалов, по-

священных православной тематике.

Тел. 99 831 916

НАТАЛИЯ ВЛАДИмИРОВНА ЗЫКОВА, ДИРЕКТОР РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО цЕНТРА.

Православный русский историк и педагог. В 1975 г. окончила Рязанский государственный педагогический институт, пре-подавала в различных учебных заведениях Москвы историю и английский язык. В 1993 г. окон-чила Языковую школу Language Link (Лондон), в 1995 г. поступила в аспирантуру Государственного колледжа Нью Джерси (США), кипрское отделение. С того времени живет и работает на Кипре. Защитила диссертацию на степень магистра по исто-рии Древнего Кипра, училась в докторантуре английского Университета Bath, работая над темой «Кипрская Православная Церковь и образование народа в годы иностранной оккупации». С 2003 года является сотрудником Лимассольской епархии, ведет передачи Русского православ-ного радио. В настоящее время преподает основы Православной культуры в школе Посольства РФ. Является членом Коорди-национного совета российских соотечественников на Кипре. На-граждена грамотой Митрополита Киевского, памятной медалью Святого Лазаря (Церковным Комитетом храма Св. Лазаря), почетной грамотой Правитель-ственной комиссии по делам соотечественников за рубежом.

Русский православный образовательный центр

7.4. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ цЕНТРЫ

Page 29: Русскоязычное сообщество на Кипре

29

Награждение Зыковой Наталии Орденом Святой Преподобной Евфросинии Московской

Молебен на русском некрополеДетский праздник в Лимассоле

Сотрудники РПОЦ у памятнкика 900-летия духовного единства народов Кипра и России

Мемориальная акция, посвященная 100-летнему юбилею архиепископа Макариоса III

День паломника в Ларнаке

РУССКИЙ ПРАВОСЛАВНЫЙОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ цЕНТР

Page 30: Русскоязычное сообщество на Кипре

30

7.4. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ цЕНТРЫ

Русский образовательный центр«Вестника Кипра»

Русский образовательный центр начал работать как совместный проект Издательского дома «Вестник Кипра» и Российского центра науки и культу-ры 3 октября 2005 года. В 2006 году образовательный центр получил само-стоятельную лицензию как частный институт русского языка.

Главное назначение центра – практическая помощь соотечественникам в адаптации к условиям жизни и работы на Кипре, а также поддержка в рас-пространении русской культуры и русского языка.

Для решения этих задач было разработано около 40-ка учебных программ для групповых и индивидуальных занятий. Прежде всего, это курсы изуче-ния русского, греческого, английского языка, многоуровневые курсы по ра-боте на компьютере, специальные подготовительные профессиональные курсы. В настоящее время в Русском образовательном центре занимаются около 140-ка слушателей. При центре работает Бюро переводов.

В задачи центра входит организация краткосрочных семинаров, встреч и «круглых столов» с руководителями правительственных структур Респу-блики Кипр по актуальным вопросам работы и пребывания наших соотече-ственников на Кипре. Также центр поддерживает связь с высшими учебны-ми заведениями Российской Федерации и оказывает помощь абитуриентам в получении информации о возможности обучения в России. На базе центра работает Представительство Московского Государственного Открытого Уни-верситета.

При организационной поддержке центра в 2012 году прошел междуна-родный симпозиум по проблемам современной энергетики и вопросам под-готовки кадров для нефтегазовой промышленности на базе Европейского университета Кипра при участии Московского Государственного Открытого Университета.

В 2008 году Русский образовательный центр приступил к реализации про-екта «Новое поколение» по созданию системы непрерывного образования, творческого и профессионального развития молодежи. В рамках этого про-екта работает детский клуб «БРАВО!» – клуб для всестороннего развития де-тей дошкольного возраста.

С 2013 года центр ведет подготовку учеников начальных классов по про-грамме Российского образования в сотрудничестве со школой Посольства РФ в Республике Кипр.

Русский образовательный центр входит в состав Ассоциации русскогово-рящих жителей Кипра «Горизонт», зарегистрирован в Союзе частных учеб-ных заведений Кипра, является членом Международной ассоциации препо-давателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ).

Центр принимает активное участие в международных, региональных кон-курсах и фестивалях и неоднократно награждался грамотами, был отмечен благодарственными письмами правительственных организаций России и Кипра.

Тел. 25 582120, факс 25 584920

ИВЕТА ВЛАДИмИРОВНА ЕмЕ-ЛЬЯНОВА, ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР РУССКОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНО-ГО цЕНТРА.

С отличием окончила актер-ско-режиссерский факультет Ленинградского государствен-ного института театра, музыки и кинематографии.15 лет успешной работы в ка-честве режиссера и продюсера ФГУП «Всероссийская госу-дарственная телевизионная и радиовещательная компания». Член Союза журналистов России.

Page 31: Русскоязычное сообщество на Кипре

31

Международный симпозиум по проблемам современной энергетики и вопросам подготовки кадров

Выступление детского клуба «Браво» на Кипрско-российском фестивале–2013

Учебные занятия в образовательном центре

Летний лагерь клуба «Браво»

РУССКИЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ цЕНТР «ВЕСТНИКА КИПРА»

Page 32: Русскоязычное сообщество на Кипре

32

Центр духовно-нравственнойкультуры «София»

Центр духовно-нравственной культуры «София» создан в 2012 году по благословению священника Виктора Зогия и является частью социального служения первого русскоязычного православного прихода в честь Свят. Ни-колая на Кипре.

Миссией центра «София» является сохранение духовно-нравственной культуры русскоязычной диаспоры Кипра.

Основные направления работы центра «София»:1. Воскресная школа для детей от 5 до 16 лет. Интегрированная образовательная программа включает вероучительные

предметы, географию, историю, экологию, классическую литературу и музы-ку, искусствоведение, журналистику, рукоделие для девочек и ремесло для мальчиков. Для детей организовываются познавательные и паломнические поездки по Кипру и в другие страны, дети участвуют в программе милосерд-ного служения прихода.

В Центре также проводятся занятия для детей вне Воскресной школы по основам православной культуры, истории, журналистике и другим предме-там, направленным на духовно-нравственное воспитание.

2. Занятия для взрослых.Для взрослой аудитории разработаны программы по богословию, искус-

ствоведению, основам православной культуры, лекции по воспитанию де-тей, обучение языкам, декоративно-прикладное искусство, церковное пение (теория и практика), духовные беседы с гостями из России и других стран.

В центре работают клубы.мамина школа. В рамках клуба проводится обучение женщин грудному

вскармливанию и воспитанию детей в первые годы жизни, что дает благо-датную почву для дальнейшего общения с ребенком, эти и другие темы яв-ляются основой для обсуждений и консультаций в клубе.

Киноклуб. В течение года в центре «София» проводятся премьерные по-казы документальных фильмов и встречи с их создателями.

Библиотека. В нашей библиотеке насчитывается более 1000 наимено-ваний богословской, исторической, публицистической, художественной ли-тературы и периодики, большая коллекция видео- и аудиоматериалов для взрослых и детей.

Тел. 25 560039.

ЦДНК «София» управляется Советом директоров, состоящим из трех человек: м. АННА ЗОГИЙ (кадровая политика, взаимодействие с РПЦ), ИННА ОРЛОВА (учебно-методическая и воспитательная работа), ОЛЬГА ЧАДИНА (финансово-экономический контроль).

7.4. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ цЕНТРЫ

Page 33: Русскоязычное сообщество на Кипре

33

цЕНТР ДУхОВНО-НРАВСТВЕННОЙКУЛЬТУРЫ «СОФИЯ»

Page 34: Русскоязычное сообщество на Кипре

34

7.4. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ цЕНТРЫ

Детский научно-творческий центр Challenge

Детский центр был основан в 2009 году в форме клуба для детей, которые интересуются научными экспериментами. Через некоторое время к химиче-ским экспериментам добавились уроки творчества, которые охватили все аспекты художественного мастерства: лепку, мозаику, рисование. Год спустя педагогами центра была разработана программа, которая позволяет начать изучение фонетики русского языка с четырехлетнего возраста. Таким об-разом, появилось третье отделение – языковое, где предлагалось изучение русского как для начинающих, так и для учащихся с углубленным уровнем, с дальнейшей сдачей экзамена.

В 2013 году открылось новое подразделение Challenge-Junior, где ведет-ся прием детей с трехлетнего возраста, которые готовятся к поступлению в английскую либо греческую школу, но в семье присутствует общение на рус-ском языкe. Задача состоит в том, чтобы развить русскую речь и письмо при одновременной подготовке к английской школе. Маленькие “челенджеры” в этом возрасте любознательны, наблюдательны, полны энергии и вполне справляются с этой задачей.

На сегодняшний день в Детском научно-творческом центре действуют несколько направлений, несущих функцию дополнительного образования, и где обучаются около 250 детей и работают около 20 педагогов. Ежегодно Детский центр является участником многих местных и международых фести-валей и конкурсов. Традицией центра стало проведение Рождественского благотворительного базара, который впервые состоялся три года назад при содействии PASYKAF, участии мэра города Лимассола Андреаса Христу и метрополита Лимассола Афанасиоса. К этому событию дети начинают гото-виться с осени. Новогодние открытки, поделки, рисунки и, конечно, нацио-нальная русская выпечка выставляются на ярмарке для сбора средств, на которые приобретаются Рождественские подарки детям из онкологического отделения в Никосии.

В летний период начинает активную работу летний лагерь, деятельность которого направлена на обeспечение отдыха детей, приезжающих на Кипр из Росcии. Центр предлагает как обучающие, так и развлекательные про-граммы на русском и английском языке. За небольшой период деятельно-сти центра педагогами накоплен богатый практический опыт, разработаны методики обучения детей, созданы соответствующиe учебныe программы и достигнуты позитивные результаты в области преподавания русского языка детям за рубежом.

Тел. 25 250770. 99 757399

ЕЛЕНА ИЛЬИНИЧНА ЧОЛАК,ДИРЕКТОР ДeТСКОГО НАУЧНО-ТВОРЧЕСКОГО цЕНТРА CHALLeNGe

Окончила Тираспольский педагогический университет, Киевскую академию управления бизнесом, автор многих методических и педагогических статей, соавтор книги “Решение задач по органической химии”, лауреат конкурса Business Woman of the Year (2012).

Page 35: Русскоязычное сообщество на Кипре

35

ДЕТСКИЙ НАУЧНО-ТВОРЧЕСКИЙ цЕНТР CHALLeNGe

Page 36: Русскоязычное сообщество на Кипре

36

7.4 ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ

Образовательный центр «Эрудит»

Образовательный центр «Эрудит» с углубленным изучением английского языка в 2012 году получил разрешение Министерства образования Респу-блики Кипр на ведение учебной деятельности.

Учебные программы центра позволяют обеспечить:- начальное общее образование;- основное общее образование;- среднее (полное) общее образование.Формы обучения: очная и экстернат. Гибкий график проведения индиви-

дуальных занятий.Дополнительное образование – русский язык как иностранный (в группах

и индивидуально). Изучение информационных технологий: Интернет, созда-ние композиций, скоростной набор текста.

Главные задачи и модель учебного заведения были сформированы с уче-том пожеланий родителей и возможностей центра и педагогического кол-лектива. Согласно принятой Концепции, центром учебного процесса являет-ся личность ученика, адаптированная к быстрым изменениям в окружающем мире и осознающая свое место в нем.

Центр работает по учебным программам Министерства образования Рос-сийской Федерации, при поддержке школы при Посольстве Российской Федерации в Республике Кипр. Во время учебного процесса применяются коммуникативные методы изучения иностранных языков. Демократический стиль управления создает комфортную школьную среду. Активно применя-ются новые технологии в учебе: компьютерные и интерактивные программы. Совершенствование программ происходит с учетом пожелания родителей и особенностей адаптации к местной среде.

В настоящее время в «Эрудите» работают 12 педагогов-энтузиастов. Сре-ди них есть педагоги с большим опытом работы и молодые учителя. Педаго-гический коллектив школы – творческие люди, которые сами хотят учиться, которым интересно то, что они делают, и у которых высоко развито чувство ответственности.

В учебный план включены предметы «Информатика и основы програм-мирования» со 2-го по 11-й класс, которые способствуют развитию логиче-ского и образного мышления. Компьютеры активно используются при изуче-нии русского языка и литературы, истории, иностранных языков, биологии, ИЗО – это повышает эффективность усвоения учебного материала. Сегодня в центре «Эрудит» изучают около 20-ти предметов.

19 Neapoleos St. Pafos Тел. 99 758322, 26 930807E-mail: [email protected]

ВАЛЕНТиНА АНдРЕЕВНА СТОНОгА, диРЕкТОР ОБРАЗОВАТЕЛЬНОгО ЦЕНТРА «ЭРудиТ»

Закончила Таганрогский государственный педагогический институт имени А.П. Чехова. Специальность – учитель русского языка и литературы. Опыт работы по специальности более 30-ти лет, в том числе шесть лет – заместителем директора по учебно-воспитательной работе в СШ №8 г. Мариуполя, затем в Русской школе г. Пафоса. Квалификационная категория – высшая.

Page 37: Русскоязычное сообщество на Кипре

37

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫй ЦЕНТР«ЭРудиТ»

Page 38: Русскоязычное сообщество на Кипре

38

7.5. РуССкиЕ иЗдАТЕЛЬСкиЕ дОМА

Издательский дом «Вестник Кипра»

Газета «Вестник Кипра» издается с июля 1995 года. В 1997 году на базе редакции был создан Издательский дом. С этого времени редакция начина-ет публикацию дополнительных изданий и брошюр в качестве приложений к газете «Вестник Кипра», активизирует работу с читателями. На базе газеты начинают работать видеоклуб и библиотека. Сегодня издательство, кроме га-зеты «Вестник Кипра», выпускает ряд периодических журналов, справочную литературу и брошюры для соотечественников по правовой тематике, лите-ратурные приложения к «Вестнику Кипра» и специальные газетные издания, посвященные важнейшим политическим событиям в жизни Кипра, меропри-ятиям в сфере культурного и делового сотрудничества.

Современная концепция «Вестника Кипра» сформирована тринадцать лет назад. Главными направлениями работы издательства стали практичность и полезность газеты и ее приложений для наших соотечественников, активная работа и диалог с читателями не только на страницах изданий «Вестника Ки-пра», но и во время многочисленных тематических и культурных меропри-ятий, организованных редакцией. «Вестник Кипра» практикует регулярные встречи читателей с руководителями государственных структур для обсужде-ния актуальных вопросов, волнующих наших соотечественников.

Издательство является инициатором и организатором наиболее массовых мероприятий, ставших традиционными на Кипре, таких, как Кипрско-россий-ский фестиваль, Международный детский фестиваль, Дни детского творче-ства, а также новогодние праздники для детей и взрослых. В 2012-2013 годах впервые на Кипре в течение двух недель непрерывно работала Рождествен-ская деревня с ежедневной программой для детей и взрослых.

Издательство имеет опыт создания телепрограмм и телерепортажей на русском языке. Журнал «Успешный бизнес» является организатором целого ряда деловых встреч, экономических форумов, конференций, научных симпозиумов на Кипре, в России, Украине, Казахстане.

Для более системной работы с соотечественниками на базе издательства создана группа компаний «Вестник Кипра», которая включает организо-ванную по инициативе издательства Ассоциацию русскоговорящих жите-лей Кипра «Горизонт». Эта работа ведется в контакте с другими объединени-ями наших соотечественников на Кипре.

Редакция газеты «Вестник Кипра» является одним из центров, объединя-ющих русскоговорящее сообщество на Кипре.

Тел. 25 590530. 25 582120, факс 25 584920.

НАТАЛия ВЛАдиМиРОВНА кАРдАш, гЕНЕРАЛЬНЫй диРЕкТОР гРуппЫ кОМпАНий «ВЕСТНик кипРА»

Окончила Кубанский Госу-дарственный Университет по специальности «филолог, преподаватель французского и английского языка». Кипр-ский CIIM по специальности «Управление предприятием». Член-корреспондент Междуна-родной общественной академии социальных наук. Заместитель председателя Ассоциации рус-скоговорящих жителей Кипра. Член правления Европейского русского альянса.

Активный член Ассоциации издателей Кипра, Ассоциации российско-кипрского делового сотрудничества.

Page 39: Русскоязычное сообщество на Кипре

39

иЗдАТЕЛЬСкий дОМ«ВЕСТНик кипРА»

Page 40: Русскоязычное сообщество на Кипре

40

Информационно-издательская компания RUCYCOM LTD

Информационно-издательская компания RUCYCOM LTD была зарегистри-рована в Лимассоле в мае 2005 года. Главным направлением ее деятель-ности стало содействие развитию связей между Россией и Кипром в сфере информационного, издательского, образовательного и торгово-экономиче-ского сотрудничества.

Важную роль в работе компании играет взаимодействие с Посольством РФ, ведущими российскими компаниями, работающими на Кипре, с органи-зациями российских соотечественников на острове по популяризации рос-сийской духовности и культуры, русского языка, по сплочению русскоговоря-щего сообщества и отстаиванию законных интересов россиян.

В настоящее время компания RUCYCOM LTD также занимается подготов-кой, печатью и распространением на Кипре двух популярных периодических изданий на русском языке – журнала «Кипрское Ежеквартальное ОБОЗРЕ-НИЕ» и газеты «CypRus КОММЕРСАНТ».

Можно сказать, что компания RUCYCOM LTD и возникла на базе редакции этого журнала, ставшего в тот период лидером пропаганды развития россий-ско-кипрских экономических, культурных и туристических связей. Первый номер журнала «Кипрское Ежеквартальное ОБОЗРЕНИЕ» вышел в Москве в октябре 2003 года. В марте 2004 журнал был зарегистрирован в Министер-стве РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуни-каций. В 2006 году «Кипрское Ежеквартальное ОБОЗРЕНИЕ» было награж-дено Почетным дипломом Правительства Москвы и Союза журналистов «за творческий вклад в развитие многосторонних связей с соотечественниками за рубежом и укрепление положительного имиджа Москвы».

«Кипрское Ежеквартальное ОБОЗРЕНИЕ», в свою очередь, ведет свою историю от журналов «КОРСАР» и RuCyMAGAZINE, издававшихся на Кипре еще в 90-годы прошлого века и ставших своего рода пионерами издания и распространения на Кипре российской прессы.

Газета «CypRus КОММЕРСАНТ» была создана в качестве ежемесячного приложения в журналу «Кипрское Ежеквартальное ОБОЗРЕНИЕ» С тех пор эти два издания регулярно публикуется в Москве и Никосии, распространя-ясь в России и на Кипре. Кроме того, в сотрудничестве с Кипрской органи-зацией по туризму компания RUCYCOM LTD направляет их на туристические выставки в России, Украине и Беларуси.

ВЛАдиСЛАВ АНдРЕЕВич дРОБкОВ, гЛАВА кОМпАНии RUCYCOM LTD, ОСНОВАТЕЛЬ и гЛАВНЫй РЕдАкТОР жуРНАЛА «кипРСкОЕ ЕжЕкВАРТАЛЬНОЕ ОБОЗРЕНиЕ» и гАЗЕТЫ «CYpRUs кОММЕРСАНТ»

Окончил Московский Государ-ственный институт междуна-родных отношений МИД СССР (ныне - Университет МГИМО). 23 года проработал в газете «Правда», занимая должности от стажера до заместителя глав-ного редактора. Был собствен-ным корреспондентом газеты «Правда» в Афинах (Греция и Кипр), Брюсселе (Бельгия, Нидерланды и Люксембург) и Вашингтоне (США и Канада). С 1994 года работал в журна-лах «Элита», «Люди», «Лица», издательствах «Ректор коммю-никейшнз» и «Совершенно се-кретно». Автор ряда книг. Имеет правительственные награды. Ныне живет на Кипре.

7.5. РуССкиЕ иЗдАТЕЛЬСкиЕ дОМА

Page 41: Русскоязычное сообщество на Кипре

41

иНфОРМАЦиОННО-иЗдАТЕЛЬСкАякОМпАНия RUCYCOM LTD

Page 42: Русскоязычное сообщество на Кипре

42

Издательский домYianel

Русскоязычная пресса на Кипре стала зарождаться в начале 1990-х годов. Одним из первых на книжный рынок Кипра в 1994 году вышло издательство Yianel с журналом на русском языке «Остров Афродиты», девизом которого были слова: «Все о Кипре на Кипре». Тематика журнала была многогранной: история и достопримечательности, легенды и реальность, флора и фауна, традиции, обычаи и православная культура Кипра.

В 2002 году собранные по крупицам уникальные материалы о зарожде-нии и развитии христианства на острове легли в основу первой книги изда-тельства на русском языке «Сквозь века». С этого момента тема «По святым местам Кипра» становится доминирующей в деятельности издательства, которое ежегодно радует читателей новыми публикациями об уникальных византийских монастырях и храмах, сохранивших на своих древних стенах таинственный мир удивительных фресок.

На сегодняшний день издательским домом выпущено 18 книг. В их числе «Кипр – остров церквей» (2004), «Кипр – остров музей» (2005), «Монастырь Пресвятой Богородицы Киккской» (2006), «Святые обители Кипра» (2006), «Древние церкви Кипра» (2007), «Кипр – овеянный легендами остров» из многотомной серии «Регионы ЛУКОЙЛа» (2007), «Кипр – остров богини люб-ви» (2009) и другие.

К числу наиболее значимых можно отнести издания «Таинственный мир фресок» (2010), «Церкви Кипра» (2012) и «Святые монастыри Кипра» (2013). Они содержат богатый познавательный и эксклюзивный иллюстративный материал, малоизвестный русскому и зарубежному читателю.

Многие книги издательства были переведены на греческий и английский язык. Публикации на русском и греческом языке переиздавались несколько раз. Все просветительские проекты компании из цикла «Православная культура Кип-ра» создавались при поддержке ведущих российских и кипрских компаний, а также при содействии Департамента древностей, Министерства образования и культуры Кипра и по благословению Кипрской Православной Церкви.

Тел. +357 99 613271

пОБЕдиМСкий БОРиС СЕРгЕЕВич. диРЕкТОР иЗдАТЕЛЬСТВА.

Кандидат медицинских наук. В течение десяти лет преподавал в высшей школе. После окон-чания клинической спецорди-натуры участвовал в оказании интернациональной помощи в странах Африки. На Кипре с 1989 года. Работал врачом Посольства СССР и Посольства РФ в Республике Кипр. Опыт издательской деятельности при-обрел, сотрудничая с кипрским журналом на русском языке «Я» (1993) и при подготовке к печати книги Льва Суханова «Вместе с Ельциным» при со-действии Конгресса журнали-стов – ассоциированного члена Департамента информации ООН. Руководил компаниями международного бизнеса. С 2005 года возглавляет кипрское издательство Yianel. В 2009 году за укрепление братских связей между православными народа-ми был удостоен ордена Святого Димитрия Солунского IV степени.

7.5. РуССкиЕ иЗдАТЕЛЬСкиЕ дОМА

Page 43: Русскоязычное сообщество на Кипре

43

пОБЕдиМСкАя СВЕТЛАНА ВАСиЛЬЕВНА. гЛАВНЫй РЕдАкТОР иЗдАТЕЛЬСТВА

Автор ряда книг о православ-ной культуре Кипра. Имеет два высших образования. Кандидат филологических наук. Доцент. Стаж преподавательской работы в университете более 15 лет, из них десять лет в должности заведующей кафедрой ино-странных языков. С 1989 года живет и работает на Кипре. Постоянный автор научного журнала ВАК Минобрнауки Рос-сии «Академический Вестник». В 2009 году за весомый вклад в изучение православной культу-ры удостоена Почетной медали Украинской Православной Церкви Московского патриарха-та. В 2012 году за многолетнюю просветительскую деятельность, направленную на возрожде-ние христианских ценностей и популяризацию церковно-исторического наследия, была награждена Международной Академией рейтинговых техно-логий и социологии «Золотая Фортуна» орденом Святой Анны III степени.

иЗдАТЕЛЬСкий дОМYIANEL

Беседа с настоятелем обители Пресвятой Богородицы Хрисороятиссы

Вручение книги «Монастырь Пресвятой Богородицы Киккской» митрополиту Киккоса и Тиллириаса Никифору Ι

Фотосъемка в храме Честного Креста Агиасмати

Page 44: Русскоязычное сообщество на Кипре

44

Академия танцев«ОЛЬГА»

Академия танцев «ОЛЬГА» была основана в 2007 году и успешно пред-ставляла страну на международных и кипрских соревнованиях по баль-ным танцам. Воспитанники академии – победители, серебряные призеры и финалисты Европы 2007 года, чемпионы Израиля 2008 года, чемпионы Кипра 2009 года, финалисты чемпионата Европы-2010, чемпионы Италии и Македонии, серебряные призеры Германии, финалисты Чехии, Польши, Франции, Греции и Великобритании (Блэкпул) 2012 года, финалисты и се-ребряные призеры Италии 2013 года по латиноамериканским танцам.

1 июля 2013 года Академия танцев «ОЛЬГА» открыла новую школу евро-пейского стандарта. Это:

• три профессиональных танцевальных зала по 200 м2;• тренеры высокой квалификации из Италии, Кипра и России;• работа круглый год. Программа обучения спортивным бальным танцам включает:• латиноамериканскую программу (самба, ча-ча-ча, румба, пасодобль и

джайв);• европейскую программу (медленный и венский вальс, танго, медлен-

ный и быстрый фокстрот);Программу обучения социальным танцам:• хип-хоп, брэйкданс, стритдэнс;• танец живота (беллиданс);• йога и пилатес;• зумба;• латиноамериканские шоу-группы (только для девочек);• современная и классическая хореография№• балет;• сальса, бачата и меренге (только для взрослых).Академия танцев «Ольга» поддерживает связь с лучшими педагогами и

танцорами мира, посещая конгрессы и повышая уровень преподавания. Еже-годно ученики академии принимают участие в зарубежных соревнованиях, се-минарах, что дает им возможность совершенствовать свое мастерство.

Лучшие пары академии успешно представляют страну на чемпионатах мира и Европы.

Лимассол, ул. Грива Дигени, 130, Каника Сильвер 2, Блок 2, № 1Тел. +(357) 99 301181, +(357) 99 204802; факс: +(357) 25 737364.E-mail: [email protected]: OLGA-Dance Academy in Cyprus

СВЕТЛАНА ЮРЬЕВНА гРиНчЕВСкАя,РукОВОдиТЕЛЬ АкАдЕМии

Танцевальная карьера Светла-ны началась еще в шесть лет в доме культуры «Орион» города Кишинёва, под руководством Анатолия и Татьяны Трилиских.

В 1995 году Светлана Юрьевна поступила в Финансово-эконо-мическую академию по специ-альности «бухгалтер-аудитор». Закончив академию, продолжи-ла образование по специаль-ности «учитель бальных танцев» и успешно сдала экзамены, а позже и судейские междуна-родные экзамены в Ассоциации учителей и профессиональных танцоров.

В 2007 году основала танце-вальную школу чемпионов «ОЛЬГА», воспитанники которой неоднократно становились чем-пионами и финалистами Кипра, Израиля, Греции, Германии, Венгрии, Италии, Македонии, Англии, Франции и многих других стран.

В 2013 году танцевальная школа чемпионов «ОЛЬГА» под руко-водством Светланы Юрьевны Гринчевской преобразовалась в Академию танцев «ОЛЬГА».

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРчЕСкОгО РАЗВиТия,шкОЛЫ, СТудии, кЛуБЫ

Page 45: Русскоязычное сообщество на Кипре

45

АкАдЕМия ТАНЦЕВ«ОЛЬгА»

Page 46: Русскоязычное сообщество на Кипре

46

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРчЕСкОгО РАЗВиТия,шкОЛЫ, СТудии, кЛуБЫ

Ансамбль народного танца «Ромиосини» это, несомненно, один из наи-более ярких творческих коллективов острова. Он был создан в 1996 году отцом и сыном Нектариосом и Агисом Турсидис с целью сохранения куль-турного наследия греков-понтийцев и популяризации народного танце-вального искусства среди молодежи. В репертуаре ансамбля народные танцы Грузии, Греции и Понтоса. Более 50 участников коллектива мастер-ски исполняют яркие и оригинальные хореографические постановки и сю-иты балетмейстеров ансамбля, превращая каждое выступление в настоя-щий фурор.

Название коллектива происходит от слова «Ромиос» – это распростра-нившееся в Византийской империи название греческого этноса. «Ромио-сини» же употребляется как синоним понятия «эллинизм» и символизи-рует идеалы национального и религиозного самосознания православных греков.

За завораживающим полетом на сцене и кажущейся легкостью испол-нения сложнейших танцевальных элементов стоят регулярные многоча-совые репетиции в зале. А точное воплощение образов на сцене, будь то величественный танец князей и знати старого Тифлиса или древний танец греческих воинов, результат глубокого знания истории своего народа и его фольклорных традиций, воспроизводимых в режиссуре номеров, а также результат особого внимания педагогов к развитию актерского мастерства танцоров.

Участники ансамбля поделены на возрастные группы и, пожалуй, это единственное разделение внутри коллектива, как важный момент сохра-нения многонациональности состава. Постигая свою культуру, участники начинают интересоваться, любить и уважать культуру других народов. На-личие в коллективе детей и взрослых разных национальностей, а в репер-туаре танцев разных народностей, позволяет полноценно почувствовать, что такое на самом деле дружба народов. Дети, влюбляясь в танцы, как губка впитывают и основные постулаты «Ромиосини»: самодисциплина, чувство взаимной ответственности, уважение к старшим и к противополож-ному полу, дружба, толерантность, и, конечно же, здоровый образ жизни и физическая культура.

На данный момент коллектив имеет в арсенале концертную программу с танцами Греции, Кавказа и Понтоса, в которой принимают участие более 60 танцовщиков. Кипит работа над качественно и идейно новой программой на тему сражения 300 спартанцев с персами в Фермопилах, с которой они планируют заявить о себе на главных сценических площадках Европы. Бу-дем ждать новых встреч с артистами ансамбля и пожелаем им дальнейших успехов в творчестве.

Тел. 96 513100.

НЕкТАРиОС ТуРСидиС, СОЗдАТЕЛЬ и РукОВОдиТЕЛЬ АНСАМБЛя

Ансамбль народного танца«Ромиосини»

Нектариос Турсидис, родом из Грузии, его основная специальность инженер-химик, но со студенче-ской скамьи он увлекся народными танцами. В разные годы создавал творческие коллективы, которые радуют публику своими высту-плениями в том числе и далеко за пределами России.

АгиС ТуРСидиС, РукОВОдиТЕЛЬ АНСАМБЛя

Агис – сосудистый хирург, сумел совместить работу врача и увле-чение хореографией. «РОМИО-СИНИ» сегодня известен во всех уголках острова. По примеру отца, Агис взял в жены солистку ансам-бля, с тех пор их тандем нераз-лучен как на сцене, так и в жизни. Анна Турсиду яркая артистка балета, талантливый и чуткий педагог- является одним из самых важных звеньев ансамбля.

Page 47: Русскоязычное сообщество на Кипре

47

ансамбль народного танца«ромиосини»

Page 48: Русскоязычное сообщество на Кипре

48

7.6. цЕнтрЫ тВорЧЕсКого раЗВитиЯ,ШКолЫ, стУдии, КлУбЫ

Детский культурный образовательный центр «Умка»

Основной целью работы является обучение русскому языку детей до-школьного и младшего школьного возраста. В программу обучения входит знакомство малышей с произведениями русской и зарубежной литерату-ры, разными видами изобразительного искусства (живопись, натюрморт, книжная графика), с географией и историей России. Все занятия взаимос-вязаны, содержательны и направлены на гармоничное развитие детей. Работа центра опирается на базовую российскую федеральную программу дошкольного воспитания «Детство». В связи с тем, что большинство детей, посещающих центр, из двуязычных семей и нуждаются в дополнительных занятиях по развитию речи (увеличение словарного запаса, занятия с ло-гопедом), в программу были внесены некоторые изменения и добавлены элементы из других программ, таких, как «Радуга», «Гармония» и т.п. В обязательном порядке для детей из двуязычных семей проводятся занятия по греческому языку, а с четырех лет дети начинают изучать английский язык.

Для эффективного обучения детям необходима соответствующая сре-да. В центре используются дидактические материалы, мультфильмы, ком-пьютерные программы и книги на русском языке. Важно, чтобы ребенок общался не только со своими родителями, но и со сверстниками, так как ведущей деятельностью у дошкольников является игровая. Поэтому заня-тия являются системой дидактических игр, в процессе которых ребенок ус-ваивает информацию намного быстрее, чем занимаясь с преподавателем индивидуально.

С октября 2007 года на базе детского центра работает детский сад «УМКА». Занятия проводятся в возрастных группах, численностью до 8-10 детей. Ребята занимаются по программе русского детского центра, полу-чают четырехразовое сбалансированное питание, послеобеденный отдых.

Ежегодно проводятся традиционные утренники: новогодний, посвящен-ный Международному женскому дню и выпускной.

В 2008 году центр принял участие в европейском проекте LIGHT, в рамках которого партнеры из Австрии, Германии, Финляндии и Франции совмест-но развивают европейскую модель двуязычного детского сада с интенсив-ным изучением языков в рамках дошкольного воспитания и образования, а также разрабатывают модель для успешной интеграции русскоязычных педагогов-мигрантов.

Тел. 99 801363. 99 753810

ольга ЕВгЕньЕВна КУрьЯКоВа, осноВатЕль

Русский детский центр «Умка» создан в 2007 году Ольгой Евге-ньевной Курьяковой и Светла-ной Евгеньевной Мардапитта.

Официальное название центра – S & O Cultural & Educational Center Ltd.

Page 49: Русскоязычное сообщество на Кипре

49

дЕтсКиЙ КУльтУрнЫЙ обраЗоВатЕльнЫЙ цЕнтр «УмКа»

Page 50: Русскоязычное сообщество на Кипре

50

7.6. цЕнтрЫ тВорЧЕсКого раЗВитиЯ,ШКолЫ, стУдии, КлУбЫ

Детская музыкальная школа RIMS находится в Никосии. Она образова-лась сравнительно недавно на основах классической русской музыкальной школы, остовом которой являются профессиональные преподаватели с кон-серваторским образованием и многолетней преподавательской практикой. Отличием и преимуществом является то, что школа объединяет учеников разных национальностей, а преподавание ведется на трех языках одновре-менно: греческом, русском и английском. При этом очень важно, что каждый ребёнок чувствует себя абсолютно комфортно и быстро находит общий язык со сверстниками, так как большинство детей владеют несколькими языками и при общении стираются национальные границы и языковые барьеры.

Отличием школы является и то, что помимо привычных классов игры на различных инструментах, сольфеджио и музлитературы, в RIMS создан хор «Элиссо» и существуют группы развития для самых маленьких. В таких груп-пах дети, от полугода до шести лет, занимаются по уникальной запатенто-ванной методике «Я и Мама», основой которой является гармоничное раз-витие ребёнка через музыку. Соприкосновение со звуками в самом прямом смысле этого слова происходит при помощи акустических сказок, которые дети озвучивают на разных инструментах. Программа развивает слух, мел-кую моторику, чувство ритма, звуковые ассоциации, а также воображение и абстрактное мышление. Выполняя подражающие упражнения на пальцах, дети также обучаются алфавиту, счету и таблице умножения с помощью спе-циальных песен. Присутствие мамы на занятиях создает максимально ком-фортные для ребёнка условия, а также дает возможность обучиться специ-альным упражнениям для выполнения дома.

Занятия в хоре приучают к слаженной командной работе, учат коммуника-бельности, ответственности.

Репертуар для хорового пения подбирается исключительно по программе для профессиональных детских хоров и включает песни на латыни, немец-ком, французском, английском, русском, греческом и других языках, которые с лёгкостью воспринимаются учениками благодаря специальным распев-кам, канонам и играм. Важно отметить, что каждое занятие хоровым пением проходит под живой аккомпанемент.

Кроме того, у детей есть возможность набраться опыта в настоящей про-фессиональной студии звукозаписи. Это серьезная работа, требующая со-средоточенности, четкости исполнения и внимательности. А награда – диск! Участие в телевизионных и радиопрограммах также является частью учеб-ного процесса и наглядным результатом проделанной работы.

Каждое полугодие заканчивается отчетным концертом, который проходит в атмосфере праздника и на котором все ученики, включая самых малень-ких, показывают с гордостью свои новые достижения.

Тел. 99 476261.

лиана ПлотниКоВа-ВарнаВидУ дирЕКтор дЕтсКоЙ мУЗЫКальноЙ ШКолЫ RIMS

Детская музыкальная школа RIMS

Page 51: Русскоязычное сообщество на Кипре

51

дЕтсКаЯ мУЗЫКальнаЯ ШКола RIMS

Page 52: Русскоязычное сообщество на Кипре

52

7.6. цЕнтрЫ тВорЧЕсКого раЗВитиЯ,ШКолЫ, стУдии, КлУбЫ

Детский центр русской культуры и эстетического воспитания «Гармония» работает с 2005 года и создавался по лучшим образцам советских и рос-сийских детских садов: с научно организованным режимом дня, с ежеднев-ными занятиями по лепке, конструированию, развитию речи и логического мышления, физкультуре, пению, основам математики и английскому языку. Целью создания Детского центра было огромное желание привить детям, проживающим на Кипре, любовь к российской культуре, традициям, оказать поддержку в изучении русского языка как родного, чтобы дети, посещающие центр, были всесторонне развиты и, прежде всего, сохраняли гармонию внутри себя.

Детский центр соответствует всем требованиям по безопасности и са-нитарным нормам. Центр оснащен современным оборудованием, методи-ческой и детской литературой, которая регулярно обновляется. Воспитате-ли «Гармонии» – дипломированные специалисты и мастера своего дела с большим стажем работы в детских дошкольных учреждениях, педагоги не только по профессии, но и по призванию. Они прививают детям основы со-циального поведения, самостоятельности, а также знакомят их с лучшими образцами русского народного творчества, закладывая основы характера и формируя личность ребенка.

Гордость центра – детский ансамбль «Гармония» – в 2007 г. в Женеве под руководством Татьяны Пугачевой занял первое место на международном конкурсе на лучшее исполнение стихотворений и песен на русском языке среди детей соотечественников, живущих за пределами России. Ансамбль – постоянный участник наиболее крупных мероприятий, проводимых на Кипре

Детский центр постоянно демонстрирует высокие результаты на кипрских конкурсах и фестивалях, а также на Всемирном конкурсе рисунка.

В настоящее время в центре образовано множество студий на любой воз-раст и вкус: лепка из глины, арт-класс, веселая йога для детей, подготовка к школе, кружок оригами, индивидуальные занятия с логопедом, театральная, танцевальная и вокальная студии, ансамбль «Гармония». Театральная сту-дия (для детей 5-8 лет) создана, в первую очередь для формирования соци-ального поведения и навыков коммуникации со сверстниками и взрослыми в игровой форме и развития творческого начала в детях. Перед ребятами, посещающими вокальную студию, ставятся задачи более высокого уровня: подготовка репертуара и исполнение детских и народных песен для пред-ставления Детского центра на ведущих международных конкурсах и фести-валях.

Новости Детского центра «Гармония» вы всегда сможете узнать на сайте www.HarmonyChildrenCenter.com или на страничке в Facebook.

Тел. 25 430051. Факс 25 430051.

ПУгаЧёВа татьЯна иВаноВна, осноВатЕль и ПЕрВЫЙ дирЕКтор цЕнтраОкончила музыкальную школу по классу скрипки, музыкальное училище и Одесскую консерваторию с Красным дипломом. 11 лет работала директором Детской Школы искусств. В 90-е годы работала председателем российско-японского общества дружбы «Ванино-Исикари». Многократный лауреат конкурсов исполнителей, победитель конкурса «Учитель года», успешно совмещает педагогическую и административную работу с активной концертной и общественной деятельностью.

В настоящее время директором Детского Центра является дочь Татьяны Ивановны - Попова Анна Юрьевна, выпускница Академии Народного Хозяйства, факультета бизнеса и делового администрирования при Правительстве РФ, которая успешно продолжает семейные начинания по распространению русской культуры, русского языка и национальных традиций на кипрской земле.

Детский центр русской культуры и эстетического воспитания «Гармония»

Page 53: Русскоязычное сообщество на Кипре

53

дЕтсКиЙ цЕнтр рУссКоЙ КУльтУрЫ и ЭстЕтиЧЕсКого ВосПитаниЯ «гармониЯ»

Page 54: Русскоязычное сообщество на Кипре

54

7.6. цЕнтрЫ тВорЧЕсКого раЗВитиЯ,ШКолЫ, стУдии, КлУбЫ

Международный танцевальный центр Hallmark

В 2006 году школа Hallmark приняла участие в Международном конкурсе спортивных танцев в городе Кавала (Греция). Ученики школы привезли три призовые медали. В 2006 году первые места заняли не только пары, но и женский танцевальный коллектив на Международном чемпионате в Афи-нах (Греция). В октябре 2007 года ученики танцевальной школы Hallmark представляли Кипр в Германии на Internation Dance Masters – Mannhein и получили серебряные и бронзовые медали. После участия в различных конкурсах был отмечен высокий уровень подготовки, и дети были пригла-шены для съемок в популярном телевизионном танцевальном телешоу Baby Dance-2008. Кипр представляли две пары из школы Hallmark, ко-торые и вышли в финал. Осенью 2008 года IDU Open Classification World Championship-2008 в г. Маалот (Израиль) в очередной раз утвердил звание чемпионов за учениками школы Hallmark. В октябре 2009 года в городе Брендвуд (Англия) воспитанники Татьяны Бондаренко-Янгу вновь показали хорошие результаты. В конце 2009 года Международная танцевальная фе-дерация World Dance Council организовала Open World Amateur Ballroom & Latin Championships-2009 в Париже, где ученики школы Hallmark пред-ставляли Кипр и получили бронзовые медали. Get On Stage – кипрское те-лешоу, в котором приняла участие и завоевала второе место ведущая пара школы Hallmark.

В 2010 году лучшая пара Республики – воспитанники школы – были удо-стоены права представлять Кипр на Европейском чемпионате в Марселе (Франция). Школа также является постоянным участником ежегодного Кипрско-российского фестиваля, благотворительных концертов и офици-альных мероприятий. Визитная карточка школы – ежегодный заключи-тельный шоу-концерт, представляющий лучшие танцевальные номера и собирающий полные залы зрителей. Ежегодно танцевальные пары и кол-лективы школы занимают призовые места на всевозможных турнирах и чемпионатах Кипра.

Школа входит в состав международных ассоциаций:• World Dance Council (WDC);• International Dance Union (IDU);• International Dance Sport Association (IDSA);• Cyprus Sport Dance Federation.Сегодня в активе школы, кроме спортивных и бальных танцев, уроки ху-

дожественной гимнастики.

Тел. 25 430064. 99 816999. 99 751620

татьЯна ВиКтороВна бондарЕнКо-ЯнгУ, дирЕКтор

Международный танцевальный центр Hallmark был основан в 2001 году Татьяной Бондаренко-Янгу с целью предоставить возможность любителям танцев всех возрастов научиться танцевать, встретить единомышленников, поддерживать форму и повысить свой уровень в различных направлениях бального и спортивного танца.

Татьяна начала танцевать с раннего возраста и, благодаря своему трудолюбию, упорству и таланту, достигла высокого профессионального уровня: была многократной чемпионкой Украины, Советского Союза и Европы в латиноамериканских и бальных танцах.

Татьяна Бондаренко-Янгу – не только талантливая спортсменка, но и выдающийся педагог, что позволило ее воспитанникам добиться высоких результатов в различных международных конкурсах.

Page 55: Русскоязычное сообщество на Кипре

55

мЕждУнароднЫЙ танцЕВальнЫЙцЕнтр hallMaRk

Page 56: Русскоязычное сообщество на Кипре

56

7.6. цЕнтрЫ тВорЧЕсКого раЗВитиЯ,ШКолЫ, стУдии, КлУбЫ

Музыкальная школа и детский образовательный центр Agatho были основаны в 2009 году Светланой Кириченко-Сотериу и Юлией Гупало. «Agatho» в переводе с греческого означает «Добродетель». Уже в течение 4 лет школа проводит интересные занятия для детей, отрывая их от телеви-зоров и компьютеров и предоставляя несколько часов свободного времени их родителям.

Ученики музыкальной школы с успехом выступают на различных концер-тах как в Ларнаке, так и в других городах. Юные таланты участвуют не только в кипрских, но и в международных конкурсах. Хор, который был создан лишь в 2012 году, уже стал постоянным участником мероприятий, организованных русским обществом Ларнаки, а также принимает участие в проектах, прово-димых газетой «Вестник Кипра» и Российским центром науки и культуры.

Не первый год юные художники центра радуют зрителей своим творче-ством. Картины, поделки из соленого теста и соломки, яркие открытки и панно, украшенные квиллингом, неоднократно выставлялись на выставках. А в этом году, в рамках проекта Славянской письменности, работы детей, посвященные «Золотому кольцу России», произвели настоящий триумф!

Школа Agatho стала инициатором проведения ежегодного детского Рож-дественского концерта, который проводится в Ларнаке в канун праздника. Средства, собранные с этого концерта, в котором участвуют также и другие школы, переводятся в благотворительные фонды на нужды детей.

На сегодняшний день в центре работают квалифицированные препода-ватели по разным направлениям, важнейшим из которых остаются инди-видуальные и групповые занятия музыкой, которые помогают раскрыться внутреннему миру ребенка. А также ведется подготовка студентов к конкур-сам и фестивалям, к поступлению в высшие музыкальные заведения или к сдаче экзаменов по программе ABRSM или Trinity/Guildhall.

При центре также есть уроки русского и английского языка, математики, различные творческие направления.

С этого года в детском образовательном центре Agatho открываются не-сколько специальных комплексных программ, в которые вошли занятия по всем основным предметам, способствующие всестороннему и гармонично-му развитию ребенка. Для получения наилучшего результата в группах за-нимаются не больше 4-6 человек, а для большего комфорта они разделены по возрастам. В младшей группе занимаются дети с 2 лет.

Адрес школы: г. Ларнака, Агиос Спиридонас, 5.Тел. 99 918779, 97 841119.

сВЕтлана КириЧЕнКо-сотЕриУ

юлиЯ гУПало

Музыкальная школа и детский образовательный центр Agatho

Светлана Сотериу родилась в семье музыкантов и с малых лет связана с музыкой. После оконча-ния музыкальной школы поступила в Киевскую Государственную кон-серваторию. Является лауреатом международных конкурсов, в том числе одного из самых престиж-ных фортепьянных конкурсов им. Ф. Листа в 1994 году. На Кипре занимается педагогической и ис-полнительской деятельностью как пианистка и певица.

Юлия Гупало после окончания фи-зико-математической школы окон-чила Нижегородский Государствен-ный университет. Со школьных лет увлекалась рисованием и занима-лась в художественной студии при Нижегородском художественном училище. На Кипре продолжила занятия любимым делом. И эту любовь передает юным ученикам детского центра «Agatho».

Page 57: Русскоязычное сообщество на Кипре

57

мУЗЫКальнаЯ ШКола и дЕтсКиЙ обраЗоВатЕльнЫЙ цЕнтр agatho

Page 58: Русскоязычное сообщество на Кипре

58

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ,ШКОЛЫ, СТУДИИ, КЛУБЫ

Школа работает с 1998 года. При открытии школы в ней работали только два отделения: классическое и музыкальное (фортепиано). Около четырех лет назад появились другие направления. Что касается отделения танца, на данный момент в школе представлены современный танец, джаз, хип-хоп, художественная гимнастика, а также отделение латиноамериканских тан-цев. На музыкальном отделении открыты такие дополнительные направ-ления, как гитара, скрипка, теория музыки, история музыки, музыкальное развитие (для детей младшего возраста). С 2009 года работает отделение профессионального вокала (джаз, поп).

Хореографическая программа включает подготовительный курс и вось-милетнее обучение по программе Московского балетного училища. Экза-мены в школе принимают известнейшие театральные деятели, среди кото-рых представители Большого театра и других ведущих танцевальных школ.

Также в школе работают художественное отделение, где дети получают профессиональные навыки рисования; и лингвистическое отделение, где идет обучение языкам: русскому, немецкому, французскому, арабскому, ру-мынскому, сербскому. Лингвистическое отделение предусмотрено специ-ально для детей из смешанных семей, родители которых хотят, чтобы ребе-нок не забывал родной язык. Важно отметить, что преподаватели являются носителями языка.

Выпускники школы работают на профессиональных сценах. Одна из вы-пускниц танцует в театре Moscow City Ballet. Другая выпускница поступила в университет танца в Кембридже. К сожалению, далеко не все дети, ов-ладевшие на Кипре танцевальным или музыкальным мастерством, имеют возможность применить свои навыки, ведь здесь нет профессиональной сцены мирового масштаба. Поэтому вдвойне важно, что ученики находят применение своим способностям и выступают на профессиональных сце-нах.

Тел. 99 401195. 99 674540. 25 584459

ВАНЯ ВРОНДИ, ДИРЕКТОР РУССКОй ШКОЛЫ КЛАССИЧЕСКОГО ТАНЦА И мУЗЫКИ.

Первые шаги на поприще балета сделала в возрасте 5 лет в Американской балетной школе в Ливии. Потом вер-нулась в родной Белград, где поступила в балетное училище. В ходе восьмилетнего обучения прошла годовой курс техники современного танца в США. По окончании училища служила в Государственном театре г.  Сара-ево. После травмы решила за-няться педагогической работой. На протяжении года стажиро-валась в Воронежском училище под руководством ученицы Вагановой, примы Воронежско-го театра – Набили Валитовой. Одновременно преподавала в Воронежском театре. Потом поступила в ГИТИС и через пять лет, получив диплом педаго-га-хореографа, вернулась на родину для того, чтобы препода-вать в Государственном театре Белграда. Через несколько лет приехала на Кипр, где в 1998 году открыла свою школу.

Русская профессиональная школа искусств Вани Вронди

Page 59: Русскоязычное сообщество на Кипре

59

РУССКАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯШКОЛА ИСКУССТВ ВАНИ ВРОНДИ

Page 60: Русскоязычное сообщество на Кипре

60

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ,ШКОЛЫ, СТУДИИ, КЛУБЫ

Спортивный клуб художественнойгимнастики «Афанасия»

Спортивный клуб художественной гимнастики «Афанасия» входит в состав гимнастического спортивного клуба, организованного в 1990 году при муниципалитете Айос Афанасиос города Лимассола на Кипре, и является членом Кипрской атлетической организации (Cyprus Athletic Organization).

Дети занимаются под руководством талантливых тренеров, которые с радостью готовы поделиться с юными дарованиями своим професси-ональным опытом. Тренировки проходят в оборудованных спортивных залах и залах хореографии.

Клуб художественной гимнастики «Афанасия» заинтересован в мно-гоступенчатой подготовке профессиональных высококлассных спортс-менов для выступления в составе клуба на внутрикипрских и междуна-родных соревнованиях по художественной гимнастике. Наши гимнастки являются призерами многих кипрских и международных турниров.

В клубе занимаются девочки с четырех лет. Они проходят начальную подготовку по общему физическому развитию, хореографии, танцам. По-степенно расширяется уровень специальной и технической подготовки, и гимнастки выполняют программу спортивных разрядов.

Художественная гимнастика способствует развитию координации движений, ритмичности, раскрепощенности, эмоциональности; дисци-плинирует, воспитывает волю и характер.

Команда клуба организовывает и принимает участие в различных спортивных и танцевальных шоу, проходящих на Кипре, ведь художе-ственная гимнастика – это нечто большее, чем спорт: это и искусство, и шоу, где гармонично сочетается женская утонченность и виртуозное владение своим телом!

Тел. 99 614174

НАТАЛИЯ юРЬЕВНАЯЗЫКОВА, ГЛАВНЫй хОРЕОГРАФ КЛУБА

ЕЛЕНА НИКОЛАЕВНА ЗАйЧЕНКО, ГЛАВНЫй ТРЕНЕР ПО хУДОжЕСТВЕННОй ГИмНАСТИКЕ

Page 61: Русскоязычное сообщество на Кипре

61

СПОРТИВНЫй КЛУБхУДОжЕСТВЕННОй ГИмНАСТИКИ «АФАНАСИЯ»

Page 62: Русскоязычное сообщество на Кипре

62

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ,ШКОЛЫ, СТУДИИ, КЛУБЫ

Танцевальная студия Credo

Школа современной хореографии Credo была основана в 2005 году. Само название во многом объясняет стиль работы школы. Система занятий тако-ва: от джаз-модерна к основам классической хореографии и далее к гимна-стике.

Возраст учеников (с четырех до более чем 50 лет) позволяет делить их на детские, подростковые, молодежные и взрослые группы.

Цель работы школы: развить физические и творческие способности каж-дого ученика (возможно, кому-то дать путевку в жизнь), поскольку существу-ет индивидуальный подход к каждому из учеников, независимо от возраста и способностей. Во многих группах мы проводим экспериментальную работу по импровизации движения и постановке танца, что дает возможность твор-чески раскрыться.

За семь лет ученики школы современной хореографии Credo становились участниками и призерами многочисленных конкурсов и фестивалей:• Кипрско-российский фестиваль: 2006-2013 гг.• Детский международный фестиваль: 2007-2013 гг.• Dance forum, организованный Российским центром науки и культуры в

Никосии: 2006-2010 гг.• Международный чемпионат в Афинах: ноябрь 2007, I место в номинации

hip-hop.• I Oriental World Cup: июнь 2008г. II место.• II Oriental World Cup: июнь 2009г. I и II место в номинации джаз-модерн.• I Международный фестиваль танца. Республика Кипр: ноябрь 2008, III

место в номинации hip-hop.• IX Международный фестиваль искусств «Кинотаврик» в г. Сочи: ноябрь

2009, II место.• II Международный фестиваль танца, Республика Кипр: декабрь 2009, II

место в номинации hip-hop.• Международный фестиваль в Чехии. I, II место и гран-при фестиваля.

2011 г.• Фестиваль во Франции, I, II место и гран-при фестиваля. 2012 г.• Кипрская федерация по танцам. I место в номинации «Джаз». 2012-2013 гг.

Тел. +357 25 580537, 99 487077

СВЕТЛАНА ВИКТОРОВНА мАТЕУ, ДИРЕКТОР ТАНЦЕВАЛЬНОй СТУДИИ Credo

Дипломированный педагог-хореограф. Еще в детстве поняла, что хореография – это жизненный путь, и всецело посвятила себя прекрасному миру танца: сначала это был «Образцовый ансамбль детского танца», потом институт культуры и большая концертная деятельность. Затем появилась возможность открыть свою школу. Несмотря на то, что с раннего детства занималась классическим и народным танцем, отдает предпочтение современной хореографии. Джаз-модерном занимается с института.

«Сейчас современной хореографией занимаются многие коллективы. Это – абсолютно востребованный приоритетный стиль, на основе которого ставятся современные балетные спектакли, мюзиклы, шоу-программы», – говорит Светлана.

Page 63: Русскоязычное сообщество на Кипре

63

ТАНЦЕВАЛЬНАЯ СТУДИЯCredo

Page 64: Русскоязычное сообщество на Кипре

64

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ,ШКОЛЫ, СТУДИИ, КЛУБЫ

Хореографическая студия «Вера» (Dance Studio «Vera», город Пафос) была основана 6 апреля 2010 года. На сегодня в студии занимаются более 80 чело-век. Возраст учащихся – от 4-х до 50-ти лет.

Основные требования к коллективу – творчество и преданность делу. Мечта – вывести коллектив на профессиональный уровень и гастролиро-

вать по всей Европе. Цель – научить своих воспитанников не исполнять номер, а жить в нем,

понимать язык своего тела.Студия работает по четырем направлениям: русская школа хореографии;

брейк-данс; восточные танцы; греческие танцы. Русская школа хореографии – это комплекс танцевального развития де-

тей, рассчитанный на десять лет обучения. Каждый год ребята сдают экзаме-ны. По окончании школы выдается диплом российского образца. Учащиеся изучают цикл дисциплин: ритмика, гимнастика, классический танец, народ-но-сценический танец, хип-хоп, трайбл фьюжн, брейк-данс, танец живота, бальный танец, актерское мастерство, искусство балетмейстера, а также проходят сценическую и педагогическую практику.

Несмотря на свой «юный возраст», студия организует праздники и фести-вали для детей, активно участвует во всех культурных мероприятиях Пафоса и Лимассола.

В репертуаре студии «Вера» – более 20-ти танцевальных номеров в стиле «эстрадное шоу». Наиболее яркие из них: «Русь Величальная», «Сюита гре-ческих танцев», «Сладкая история», «Полнолуние», «Россия и Кипр – еди-ны», «Волк и козлята», «Подводный мир», мюзикл для детей и взрослых «По следам Снежной Королевы» и другие.

Добро пожаловать! Всегда рады встрече с вами!

Cyprus, Pafos, 53 Eleftheriou Venizelou St.Dance Studio «Vera»Тел. +357 [email protected]

СВЕТЛАНА ИОАННУ, РУКОВОДИТЕЛЬ СТУДИИ

Лауреат российских и между-народных конкурсов хореогра-фического мастерства, лучший балетмейстер России 2002 года, почетный работник общего об-разования России, имеет педа-гогический стаж 25 лет. Основа-тель центра детского творчества «Аленушка» г.Тюмень, театра танца «Элиос» и шоу-балета «Флаерз» – лауреатов между-народных и всероссийских конкурсов хореографического искусства.

Хореографическая студия «ВЕРА»

Page 65: Русскоязычное сообщество на Кипре

65

хОРЕОГРАФИЧЕСКАЯ СТУДИЯ«ВЕРА»

Page 66: Русскоязычное сообщество на Кипре

66

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ,ШКОЛЫ, СТУДИИ, КЛУБЫ

Школа искусств«Ангара»

Школа искусств «Ангара» – это частное многопрофильное и многосту-пенчатое учреждение дополнительного образования. «Ангара», одна их первых русских творческих школ на Кипре, была открыта в г. Лимассоле в 2001 году и является одним из европейских филиалов Международной ассоциации «Искусство народов мира».

Школа располагает профессиональным и слаженным педагогическим коллективом, способным увлечь и заинтересовать своих учеников. Воспи-танники имеют возможность заниматься пением и игрой на музыкальных инструментах; хореографией и рисованием; театром и декоративно-при-кладным искусством. Школа является своего рода творческой экспери-ментальной площадкой для развития уникальных способностей и прак-тических навыков наших воспитанников, где формируются эстетические критерии, поддерживается инициатива, оригинальность и самостоятель-ность.

Сейчас школа в своей структуре имеет три ступени: 1. Подготовительная ступень рассчитана на малышей от года, дошколь-

ников и младших школьников. Для малышей проводятся занятия в группах раннего развития «Монтессори-класс«, «Мамина школа» и «Музыка для малышей». Для дошкольников существуют комплексная программа «Ра-дуга» (3-5 лет), «Дошкольник» (5-6 лет), «Школьник» (5-7лет).

2. Студийная ступень располагает художественной, музыкально-хоро-вой , театральной, хореографической студиями.

3. Досугово-любительская ступень. Занятия проводятся для всех желаю-щих, нет ограничений в возрасте. Представлены народный театр, музици-рование, вокальный ансамбль, рисование, танцы и многое др.

Музыка и песни звучат в стенах школы с утра до самого позднего вечера. Педагоги верят, что «КАЖДЫЙ НАШ УЧЕНИК – ТАЛАНТЛИВ!»Школа «Ангара» открыта для различных форм сотрудничества с учеб-

ными заведениями, общественными организациями, творческими коллек-тивами, СМИ и всегда рада видеть вас у себя в школе и ждет ваших пред-ложений и идей.

Девиз школы: «МЫ ВМЕСТЕ – в этом НАША СИЛА, МЫ РАЗНЫЕ – в этом НАШЕ БОГАТСТВО»

Тел. 99 330945, факс 25 581635

ОЛЬГА мИхАйЛОВНА ЕВАНГЕЛУ-РЫБКИНА, РУКОВОДИТЕЛЬ ШКОЛЫ

Окончила Детскую школу ис-кусств города Усть-Кут в 1985 году, Иркутский политехнический институт (ИГТУ) факультет ки-бернетики (специальность АСУ) в 1992 году, далее продолжила обучение в Иркутском училище культуры (1994г). В 2010 году окончила Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств, факультет культуры семьи и детства по спе-циальности СКД, направление «Детское творчество».

Page 67: Русскоязычное сообщество на Кипре

67

ШКОЛА ИСКУССТВ«АНГАРА»

Page 68: Русскоязычное сообщество на Кипре

68

Танцевальная школа Dance Factory была образована в сентябре 2006 года. Основное направление, в котором работает школа, – это современ-ный танец с элементами акробатики. Школа является членом всекипрской и международной организации танца IDO, участником, лауреатом и побе-дителем кипрских и международных конкурсов. За совсем небольшой срок существования в послужном списке школы немало событий.

- 2006 год: участие в концертах А. Малинина, Loreal Hairshow, Ministry Of Beautyshow, Russian Wave Limousine Show.

- 2007 год: школа является официальной группой поддержки баскет-больной команды АЭЛ.

- 2008 год: поставлены танцевальные спектакли «Мерри Поппинс» и «Девочка со спичками».

- 2009 год: школа – победитель EFPDA в Париже в категориях jazz, hip-hop.- 2010 год: 1-ый приз в категории Street Jazz Barcelona.- 2011 год: 1-й приз за педагогическое мастерство и 1-ый приз за jazz

under 16.- 2012 год: Venice Dance Trophy- 2013 год: Grand Prix Europe Barcelona А также ежегодное участие в соревнованиях между коллективами Кип-

ра от IDO плюс участие в Кипрско-российском фестивале и праздниках му-ниципалитета Гермассойи.

Школа работает в Лимассоле и Никосии, ежегодно пополняя свой со-став юными и взрослыми участниками. Несмотря на достаточно большое количество танцоров с европейским гражданством, школа уделяет перво-степенное значение развитию и распространению русской культуры и рус-ского языка в Республике Кипр.

Тел. 99 047164, 99 474968

ЕКАТЕРИНА АНДРЕЕВА, ПЕДАГОГ И ОСНОВАТЕЛЬ ШКОЛЫ

Екатерина верит в то, что каж-дый может танцевать.«Танцуя, человек становится лучше, светлее, добрее….» – говорит Екатерина.

Танцевальная школаDance Factory

7.6. ЦЕНТРЫ ТВОРЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ,ШКОЛЫ, СТУДИИ, КЛУБЫ

Page 69: Русскоязычное сообщество на Кипре

69

танцевальная школаdance factory

Page 70: Русскоязычное сообщество на Кипре

70

7.7. кИПРСко-РоССИЙСкИе И кИПРСкИеоБЩеСтвеннЫе оРГанИЗацИИ

Общество дружбы «Кипр-Россия»

Кипрско-советское общество дружбы, позднее переименованное в Об-щество дружбы «Кипр–Россия», было создано в 1961 году в Никосии. Ос-новными задачами общества были и остаются установление и развитие всесторонних культурных, научных, общественных, экономических, спор-тивных и прочих связей между двумя странами.

В состав общества входят представители самых разных слоев кипрского общества. Его членами являются врачи, учителя, мэры городов, художни-ки, инженеры, бизнесмены, парламентарии – представители самых разных профессий.

Филиалы Общества дружбы открыты в Ларнаке, Лимассоле, Пафосе, Айя-Напе.

При активном участии общества было подписано первое Соглашение между Кипром и Советским Союзом. Сферами сотрудничества между стра-нами были определены наука, образование и культура.

По инициативе общества в 1962 году была открыта первая школа рус-ского языка, которая действует на базе Российского центра науки и культу-ры. Обществу принадлежит инициатива создания Союза выпускников рос-сийских (советских) вузов, объединяющего более 3000 человек. Общество способствовало воссозданию и укреплению связей между Православными Церквями Кипра и России.

Общество оказывает поддержку Посольству России, Российскому центру науки и культуры в организации культурных, общественных и политических мероприятий, делает все для продвижения русского языка и русской культуры.

Партнерами общества являются ассоциация «Филия», осуществляющая научно-культурные связи между Грецией и Кипром, Правительство Мо-сквы, Федеральное агентство «Россотрудничество» и многие другие госу-дарственные и общественные организации.

Сфера деятельности общества имеет самый широкий спектр организа-ционных задач. Она включает проведение культурных и массовых меропри-ятий, конференций, форумов и круглых столов по самому разнообразному кругу вопросов, отбор кипрских абитуриентов для обучения и получения высшего образования в России, поддержку русского языка на Кипре, орга-низацию поездок членов общества в Россию.

Общество дружбы тесно сотрудничает с Российским центром науки и культуры.

Тел. 22 495872. факс 22 495906

ХаРИС тРаСу, ПРеЗИдент оБЩеСтва дРужБЫ «кИПР–РоССИя»

Экс-министр и видный государственный деятель Кипра.

Page 71: Русскоязычное сообщество на Кипре

71

оБЩеСтво дРужБЫ «кИПР-РоССИя»

На праздновании 50-летия общества

Подписание протокола о сотрудничестве обществ дружбы “Кипр-Россия”

Page 72: Русскоязычное сообщество на Кипре

72

7.7. кИПРСко-РоССИЙСкИе И кИПРСкИеоБЩеСтвеннЫе оРГанИЗацИИ

Кипрскаяженская ассоциация C.L.C.

Кипрская женская ассоциация – Cyprus Ladies Club (C.L.C.) существует и активно работает с 2004 года. В 2014 году клуб собирается отметить 10-ле-тие своей деятельности. Все эти годы организация принимает активное участие в общественной, научной и культурной жизни острова. Целый ряд мероприятий стали заметными событиями для кипрского общества. Ассо-циация объединила много талантливых и энергичных деловых женщин со всего мира, с одинаковыми идеями и целями: самосовершенствование и стремление к новым вершинам и знаниям.

Были организованы различные мероприятия и научные конференции, се-минары и лекции в области здорового образа жизни современного челове-ка. Создание такого центра актуально для активизации оздоровительного туризма, организации детских спортивно-учебных лагерей и научных школ, семинаров и конференций.

Своим активным участием в международных мероприятиях ассоциация заслужила признание многих организаций из разных стран. Появились но-вые друзья и соратники. Кипрская женская ассоциация в свою деятель-ность вовлекает молодое поколение и передает им свои знания и опыт. Ак-тивно функционируют детская, молодежная, образовательная и культурная секции.

Результатом многолетней работы Кипрской женской ассоциации стала идея создания на Кипре «Средиземноморского оздоровительного научно-учебного центра».

Все эти годы ассоциация активно занимается благотворительностью, удалось совершить много добрых дел. Была оказана целенаправленная помощь многим нуждающимся детям и семьям. Делая других счастливыми, становимся счастливыми сами.

Девиз ассоциации: «Строим светлое и здоровое будущее для нас и для наших детей!»

Тел. +357 25 318949, 25 316849, факс +357 25 319932.

каРИна ПетРовна аРакелян, ПРеЗИдент кИПРСкоЙ женСкоЙ аССоцИацИИ c.l.c.

Позитивно настроенная и целеустремленная женщина. Лидер по натуре, она является автором все новых и новых творческих и научных проек-тов, привлекает компетентных людей для проведения инте-ресных встреч, семинаров, фо-румов и берет ответственность за организацию всех мероприя-тий на себя.

Page 73: Русскоязычное сообщество на Кипре

73

кИПРСкая женСкая аССоцИацИя c.l.c.

Page 74: Русскоязычное сообщество на Кипре

74

Кипрско-русская ассоциация Пафоса является добровольным объеди-нением юридических и физических лиц, которые интересуются русской культурой и стремятся к укреплению связей между русскоговорящей диа-спорой, греками-киприотами и представителями других национальностей, проживающих на Кипре и, в частности, в Пафосе.

Учредительное собрание ассоциации состоялось в декабре 2011 года, официальная лицензия получена в апреле 2013 года.

Все решения в ассоциации принимаются Советом директоров. Его члена-ми являются люди самых разных национальностей и возрастов, что полно-стью соответствует духу организации.

Ассоциация была учреждена под эгидой Торгово-промышленной палаты Пафоса, в помещении которой на данный момент и ведется работа. Созда-ние Кипрско-русской ассоциации Пафоса проходило при активном участии Международной школы Пафоса, при поддержке местного сообщества, муни-ципалитета, деловых людей, специалистов и общественности, которые раз-деляют идею развития связей в мультикультурной среде Пафоса.

Самым большим событием в деятельности ассоциации стало проведение русского гала-вечера в феврале 2012 года. Идею проведения вечера под-держали Президент Кипра, Посольство России, Российский центр науки и культуры и муниципалитет Пафоса.

Вот уже второй год, в мае, при поддержке муниципалитета с большим успехом проходит Международный пафосский детский фестиваль, который дарит много радости и детям и родителям.

Благодаря усилиям Анны Измайловой, при ассоциации был создан дет-ский хор «Камертон», который принимал участие в различных фестивалях на Кипре и получил очень хорошие отзывы.

В марте-августе 2013 года ассоциация совместно с Русским православ-ным образовательным центром организовала и провела серию мероприятий в рамках Мемориальной акции «Вспоминая первого президента», посвя-щенных 100-летию со дня рождения Архиепископа Макариоса III.

Регулярно проводятся различные творческие встречи и мероприятия, та-кие, как встреча с писателем и историком Н. Зыковой; вечер, посвященный Дню Победы, с участием поэта-песенника и публициста В.А. Гурковского; коктейль-вечера для членов и друзей ассоциации и многое другое.

Сегодня ассоциация представлена в Координационном совете россий-ских соотечественников на Кипре, является полноправным членом Обще-ства дружбы «Кипр–Россия». Ассоциация тесно сотрудничает с муниципа-литетом, Торгово-промышленной палатой Пафоса, Российским центром науки и культуры на Кипре, Русским православным центром в г. Ларнаке, Ассоциацией русскоговорящих жителей Кипра «Горизонт», группой компа-ний «Вестник Кипра» и многими другими общественными и официальными организациями.

Тел. 26 818173.

Кипрско-русская ассоциация Пафоса

ольГа яРоСлавовна СоЗу, ПРедСедатель аССоцИацИИ

7.7. кИПРСко-РоССИЙСкИе И кИПРСкИеоБЩеСтвеннЫе оРГанИЗацИИ

Page 75: Русскоязычное сообщество на Кипре

75

кИПРСко-РуССкая аССоцИацИя ПафоСа

Page 76: Русскоязычное сообщество на Кипре

76

7.7. кИПРСко-РоССИЙСкИе И кИПРСкИеоБЩеСтвеннЫе оРГанИЗацИИ

Русское обществоЛарнаки

Русское общество Ларнаки – это общественная некоммерческая органи-зация. Она была зарегистрирована в 2002 году, число активных членов – 30-40 человек, а на совместных мероприятиях собирается до 300 взрослых и детей. В основном это жители Ларнаки.

Целью создания общества является сплочение русскоязычного населе-ния путем организации различных мероприятий для детей и взрослых.

Праздник – очень важный элемент культуры. В наших праздниках живет наша история, национальный характер, народная душа и вера. Мы хотим передать нашим детям, рожденным на Кипре, всю красоту нашей культуры и глубину русской души.

Многие мужья-киприоты поддерживают своих русских жен и принимают активное участие во всех мероприятиях. Инициатором создания и президен-том Русского общества Ларнаки является именно муж-киприот – Христоду-лос Эфтимиу.

Спорт – тоже неотьемлемая часть нашего досуга. Члены общества и их дети активно занимаются таким видом спорта, как верховая езда, и прини-мают участие в соревнованиях Федерации конного спорта Кипра. Многие наши мероприятия мы проводим на территории конного клуба Horse Leisure Club.

Тел. 99 673768.

ХРИСтодулоС ЭфИтИмИу, ИнИцИатоР СоЗданИя И ПРеЗИдент РуССкоГо оБЩеСтва лаРнакИ

ИРИна ЭфИтИмИу, РуководИтель РуССкоГо оБЩеСтва лаРнакИ

Переехала на Кипр в 1992 году. С 2002 года начала активно заниматься общественной работой в русской общине.

Page 77: Русскоязычное сообщество на Кипре

77

РуССкое оБЩеСтволаРнакИ

Page 78: Русскоязычное сообщество на Кипре

78

7.7. кИПРСко-РоССИЙСкИе И кИПРСкИеоБЩеСтвеннЫе оРГанИЗацИИ

Просветительская общественная благотворительная некоммерческая организация соотечественников «Олимп»

Организация «Олимп» – Общество любителей искусства, истории, му-зыки и поэзии – основана в октябре 2010 года. К июню 2013 года было проведено более 20-ти творческих вечеров: «Династия Романовых и рус-ская культура», «Его Величество Романс», «Моцарт – великий компози-тор», «Поэты Серебряного века», «Ранние православные святыни Кипра», «Уральские самоцветы», «Пушкин – это наше всё» и другие. Члены орга-низации приняли участие в мемориальной акции, посвященной 100-летию со дня рождения первого Президента Кипра Архиепископа Макариоса III.

цель:Реализация творческого потенциала соотечественников на базе миро-

вого культурного наследия.Задачи:- объединение и сплочение русскоязычной диаспоры Кипра;- сохранение знания русского языка у подрастающего поколения;- живая связь с великой русской культурой;- овладение мировым, в том числе европейским, культурным наследием;- изучение истории и культуры кипрского народа;- укрепление духовных связей на основе православной культуры;- укрепление семейных ценностей.

Тел. +357 24 818150, 99 609375, факс +357 24 818151

ЗЫков валеРИЙ алекСандРовИч, кооРдИнатоР оРГанИЗацИИ

В 1973 году окончил Рязанское высшее военно-командное училище связи. Служил в рядах Вооруженных сил. С 1997 года живет и работает на Кипре, в течение десяти лет руководил работой русской редакции право-славного радио Лимассольской епархии. С 2006 года является председателем оргкомитета по подготовке и проведению Дней славянской письменности и куль-туры. Возглавляет Паломниче-ский отдел РПОЦ. Награжден ди-пломом Кипрской туристической организации за вклад в развитие религиозного туризма. В 2012 году за труд на благо Русской Православной Церкви награж-ден Патриархом Московским и всея Руси Кириллом Патриаршей грамотой.

БолотоС ИРИна мИХаЙловна, кооРдИнатоР оРГанИЗацИИ

Закончила Пермский Государ-ственный университет. С 1994 года живет и работает на Кипре. Воз-главляет туристическую компа-нию «Дориан Травел».

Page 79: Русскоязычное сообщество на Кипре

79

ПРоСветИтельСкая оБЩеСтвенная БлаГотвоРИтельная некоммеРчеСкая оРГанИЗацИя «олИмП»

Page 80: Русскоязычное сообщество на Кипре

80

7.7. КИПРСКО-РОССИЙСКИЕ И КИПРСКИЕОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ

Ассоциация русскоговорящих жителей Северного Кипра

Ассоциация русскоговорящих жителей Северного Кипра (АРСК) была ос-нована в октябре 2011 г. по инициативе жителей Северного Кипра, говоря-щих на русском языке и разделяющих идеи взаимопомощи и поддержки. С самого начала создатели этой некоммерческой организации были уверены, что богатый русский язык и культура русскоговорящих народов могут быть прекрасными инструментами, «ключами» для обмена полезной и интерес-ной информацией, укрепления деловых и дружеских связей между людьми, сохранения положительного опыта и добрых традиций. На данный момент в состав ассоциации входят люди различных социальных слоев, профессий, возрастов, национальностей и интересов.

За сравнительно недолгий срок существования организации было сдела-но немало. Заложены прочные основы информационного и культурного об-мена не только между самими русскоговорящими, но с местными жителями острова. Так ассоциация являлась инициатором нескольких проектов в СМИ на русском языке, организатором и участником общественных мероприятий (выставок, ярмарок, благотворительных, тематических вечеров и концертов, совместных поездок, досуга и прочих). Сегодня успешно работает «Телефон горячей линии», издается ежемесячный информационный бюллетень «Ки-парис», проводятся языковые курсы, активно ведется консультирование и информирование людей посредством интернет-ресурсов (сайта, социальных сетей, форума и других). Для скорейшего разрешения насущных жизнен-ных вопросов и проблем члены ассоциации обращаются в соответствующие и компетентные органы, инстанции, оказывают содействие и помощь в за-щите прав соотечественников. Несомненно, что заданный темп развития выдержать очень непросто. Однако есть еще немало проектов, которые дей-ствительно важно воплотить в реальность. Как никогда актуальным сегод-ня является создание библиотеки с литературой на русском языке. В пер-спективе планируется создать языковой клуб и клуб детского образования и творчества.

Тел. +905428550120 или +35796508803. FB Русскоговорящий Северный Кипр (группа).www.rusnorthcyprus.com

МАРИНА АлЕКСАНдРОВНА КОджАдАл, ПРЕЗИдЕНТ И ОСНОВАТЕль АРСК

Окончила Кемеровский государственный университет, социально-психологический факультет. Является опытным специалистом по управлению человеческими ресурсами и информацией в различных отраслях. На Кипре с 2008 года.

Page 81: Русскоязычное сообщество на Кипре

81

АССОЦИАЦИя РуССКОГОВОРяЩИхжИТЕлЕЙ СЕВЕРНОГО КИПРА

Page 82: Русскоязычное сообщество на Кипре

82

8. РАБОТА РуССКОяЗЫЧНОГО СООБЩЕСТВА ПО РЕАлИЗАЦИИ ОБЩИх ЗАдАЧ В РАМКАх ОБЩЕЙ КОНЦЕПЦИИ дЕяТЕльНОСТИ

АННОТАцИЯ Общая концепция деятельности была принята на I Всекипрской конфе-

ренции организаций российских соотечественников 20 декабря 2008 года. В ней определены общие задачи по 7 основным направлениям деятель-ности, которые представляются наиболее важными для русскоговорящего сообщества.

Практическая реализация поставленных задач – это результат деятель-ности и инициативы многих организаций наших соотечественников на Кипре. Естественно, что отразить всю общественно значимую деятель-ность, которая осуществляется в Республике Кипр достаточно трудно, но большинство достижений кипрских организаций в той или иной степени отражены в данной брошюре. Отдельно мы постарались представить фото-отчеты по таким программам, как «Адаптация и защита», «Образование и русский язык» и «Массовые мероприятия», в которых принимают участие абсолютное большинство кипрских организаций. Кроме того, работа по всем направлениям деятельности сообщества представлена в фотоотчетах отдельных организаций, которые представленны в данном издании.

Следует учесть, что любая организация соотечественников вправе вне-сти в общие задачи свои предложения и планы, может рассчитывать на признание и поощрение своих результатов и достижений, если они соот-ветствуют назначению и основным направлениям деятельности, реали-стичны и принимаются Координационным советом.

Мы надеемся, что такой подход способствует преодолению разобщен-ности и сплочению наших организаций.

Заседание Координационного совета

Page 83: Русскоязычное сообщество на Кипре

83

Заседание Координационного совета

8.1 Программа «АДАПТАцИЯ И ЗАЩИТА»

Рабочие встречи руководителей общественных организаций с представителями властных структур Кипра

Журналистские расследования, публикации в русскоязычной прессе по правовой тематике, выпуск специальной юридической литературы на русском языке

Ежегодные встречи русскоязычного населения с министром внутренних дел Кипра

Встреча Игоря Паневкина с делегатами Всекипрской конференции российских соочественников

РАБОТА РуССКОяЗЫЧНОГО СООБЩЕСТВА ПО РЕАлИЗАЦИИ ОБЩИх ЗАдАЧ В РАМКАх ОБЩЕЙ КОНЦЕПЦИИ дЕяТЕльНОСТИ

Page 84: Русскоязычное сообщество на Кипре

84

8.2 Программа «ОБРАЗОВАНИЕ И РУССКИЙ ЯЗЫК»

На II Всекипрской конференции русскоязычных педагогов и родителей

Круглый стол в РцНК в рамках Международного гуманитарного форума “Русский язык между Европой и Азией”

Тотальный диктант по русскому языку на Кипре с Русским образовательным центром ВК

День русского языка в РцНК

Дискуссия во время педагогической конференции

Делегаты I Всекипрской конференции русскоязычных педагогов Кипра

Page 85: Русскоязычное сообщество на Кипре

85

Занятия по русскому языку в школе L.I.T.C.

Индивидуальные занятия по русскому языку в РцНК

Слушатели курсов русского языка

Библиотека РцНК

Занятия в Русской школе Пафоса

ПРОГРАММА «ОБРАЗОВАНИЕ И РуССКИЙ яЗЫК»

Page 86: Русскоязычное сообщество на Кипре

86

8.3. ТРАдИЦИОННЫЕ ЕжЕГОдНЫЕМАССОВЫЕ МЕРОПРИяТИя

Кипрско-Российский фестиваль проводится с 2006 года. Организаторы: Посольство РФ в Республике Кипр, муниципалитет Лимассола и газета «Вестник Кипра». Фестиваль проходит под эгидой Президента Республики Кипр. В фестивале ежегодно принимает участие до тысячи артистов. Различные мероприятия праздника посе-щает до десяти тысяч человек.

Page 87: Русскоязычное сообщество на Кипре

87

КИПРСКО-РОССИЙСКИЙ фЕСТИВАль

Page 88: Русскоязычное сообщество на Кипре

88

Организатор праздника «День славянской письменности и культуры» на Кипре – Русский православный образовательный центр (РПОц) при поддержке РцНК, общественных организаций, учебных заведений, Кипрской Православной церкви, Посольства России и Посольства Украины в Республике Кипр, центра ду-ховно-нравственной культуры «София» и помощи бизнес-организаций. В финальной части праздника еже-годно выступают 200-300 юных артистов.

2006 г. – «Единство- Энотита». Праздник посвящен 900-летию установления духовных связей между народами Киевской Руси и Кипра

2008 г. – «Русь и Византия». Праздник, посвящен 1020-летию Крещения Руси

2009 г. – «любить Россию». Праздник был приурочен к 200-летию со дня рождения Н.В.Гоголя

2007 г. – «Пушкинская весна в Никосии»

8.3. ТРАдИЦИОННЫЕ ЕжЕГОдНЫЕМАССОВЫЕ МЕРОПРИяТИя

Page 89: Русскоязычное сообщество на Кипре

89

2010 г. – «Наши Победы». Праздник посвящен 65-летию Победы нашего народа в Великой Отечественной войне

2011 г. – «Святые учителя славян». Праздник посвящен солунским братьям святым Кириллу и Мефодию

2012 г. – «Недаром помнит вся Россия». Праздник посвящен Отечественной войне 1812 г.

2013 г. – «Мы – дети Кипра и России»

дНИ СлАВяНСКОЙ ПИСьМЕННОСТИ И КульТуРЫ

Page 90: Русскоязычное сообщество на Кипре

90

Международный детский фестиваль проводится с 2007 года. Организатор Фестиваля компания «Idealand». Фестиваль проводится в течение трех месяцев и в нем принимает участие в качестве участников и зрителей более 3 000 человек.

ОТКРЫТЫЕ дЕТСКИЕ ТуРНИРЫ ПО шАхМАТАМ

КОНКуРСЫ дЕТСКОГО РИСуНКА

ТуРНИРЫ ПО ВИдЕОИГРАМ

8.3. ТРАдИЦИОННЫЕ ЕжЕГОдНЫЕМАССОВЫЕ МЕРОПРИяТИя

Page 91: Русскоязычное сообщество на Кипре

91

соревнования по боулингу «я и моя семья»

заключительные гала-концерты и выставки Galaxy of TalenTs

международный детский фестиваль

Page 92: Русскоязычное сообщество на Кипре

92

«Дни детского творчества» проводятся с 2008 года. Организаторы Дней детского творчества компания «Idealand»и муниципалитет района Гермассойя города Лимассола. В празднике принимают участие около 2 500 человек.

8.3. традиционные ежегодныемассовые мероприятия

Page 93: Русскоязычное сообщество на Кипре

93

день детского творчества

Page 94: Русскоязычное сообщество на Кипре

94

Рождество и Новый год самые любимые праздники на Кипре. В проведении и организации этих праздни-ков участвуют практически все учебные заведения, школы и организации русскоговорящего сообщества. Эти праздники могут быть разными по масштабам и содержанию в разных организациях, но во всех случаях в них вкладывается много души и сил, они все очень красочные и дарят много радости детям и взрослым. Одним из наиболее крупных проектов в 2012-13 году был проект Рождественской деревни, построенной «Вестником Кипра» и муниципалитетом Гермассойя. Ежедневная развлекательная программа в «International Christmas Fair» создавала атмосферу рождественского и новогоднего праздника в течение двух недель подряд.

«Рождественская деревня» (International Christmas Fair)

Традиционная встреча Нового года в «Монте Капуто»

8.3. традиционные ежегодныемассовые мероприятия

Page 95: Русскоязычное сообщество на Кипре

95

Новый год в школе «Ученики Пифагора»

Праздник в школе искусств «Ангара»

Новогодний утренник в детском культурном образовательном центре «Умка»

Сказочный урок с феей Софией (русское Рождество в «Олимпе»)

Новый год в школе L.I.T.C.

новый год

Page 96: Русскоязычное сообщество на Кипре

96

9. компании, вносяЩие наибольШий вклад в поддержку социально-культурныХ мероприятий российскиХ соотечественников

Сегодня деятельность русскоязычного сообщества в проведении социально-значимых масштабных мероприятий стала во многом возможной при спонсорской поддержке многих кипрских и россий-ских организаций. Ассоциация российских бизнесменов на Кипре считает важнейшим направлением своей деятельности не только создание максимально комфортных условий для ведения бизнеса и формирование высокой репутации и делового имиджа российского бизнеса на Кипре, но и поддержку деятельности многих обществен-ных организаций соотечественников, активное участие и помощь в продвижении русской культуры и русского языка. Такие компании, как «Русский коммерческий банк», «Лукойл Кипр», «СКФ Юником», «Трансбункер», «Итера Кипр», FMBE Bank, Hellenic Bank и ряд других проводят активную социальную политику и оказывают финансовую поддержку многим культурным мероприятиям, проведение которых они считают наиболее важными в укреплении дружеских, деловых и культурных связей между Россией и Кипром. Особую благодарность заслуживает «Автовазбанк», который в очень сложный финансовый 2013 год для Кипра сумел поддержать VIII Российско-кипрский фе-стиваль в качестве генерального спонсора.

В настоящее время вся эта работа проходит на Кипре при самой активной поддержке Посольства РФ в Республике Кипр, Представи-тельства Федерального агентства «Россотрудничество» на Кипре. Реальную помощь организациям российских соотечественникам оказывает Фонд «Русский мир».

Общее собрание членов АРБК

Page 97: Русскоязычное сообщество на Кипре

97

9. компании, вносяЩие наибольШий вклад в поддержку социально-культурныХ мероприятий российскиХ соотечественников

В декабре 2013 года исполнилось 20 лет, как ОАО Банк АВБ (АВ-ТОВАЗБАНК) распахнул свои двери для жителей Республики Кипр.

Кипрский филиал АВТОВАЗБАНКа - первый филиал российско-го банка в Республике Кипр, является участником Программы за-щиты вкладов и осуществляет деятельность на основании лицен-зии, выданной 20 декабря 1993 года Центральным Банком Кипра.

АВТОВАЗБАНК, созданный в 1988 году ещё в Советском Союзе, является одним из первых банков на территории Российской Фе-дерации. Получив лицензию №23, АВТОВАЗБАНК в числе первых начинал банковское дело в России: оказывал финансовые услуги населению, активно развивал филиальную сеть, внедрял передо-вые технологии банковского обслуживания, активно участвовал в создании Агентства по страхованию вкладов. В 2013 году банк от-метил четвертьвековой юбилей.

Сегодня АВТОВАЗБАНК является одним из крупнейших регио-нальных банков РФ с развитой филиальной сетью. Имея головной офис в г. Тольятти, банк предлагает широкий спектр услуг насе-лению и организациям в Самарской, Ульяновской, Оренбургской, Воронежской, Московской областях, Республиках Татарстан, Чува-шия и Марий Эл. Клиентская база банка насчитывает более 200 тысяч клиентов из числа физических и юридических лиц, среди которых крупнейшие предприятия и компании различных отрас-лей экономики.

Традиционно АВТОВАЗБАНК – Банк семейных ценностей – под-держивает значимые культурные и общественные проекты на тер-риториях своего присутствия. Начало своей деятельности в обла-сти социальной ответственности АВТОВАЗБАНК положил в 1991 году, поддержав футбольно-хоккейную команду «Лада» (Тольятти). То было непростое время становления законодательных и эконо-мических механизмов и инфраструктуры благотворительности на постсоветском пространстве. Спустя годы Банк остается верен вы-бранному курсу и направляет усилия на поддержку движения КВН в Поволжье, развитие событийного туризма в Поволжье, повыше-ние финансовой грамотности населения и популяризацию семей-ных ценностей.

На Кипре Банк неоднократно выступал генеральным спонсором Кипрско-российского фестиваля, идея которого близка принципам работы кредитного учреждения. Фестиваль стал доброй традицией и является отличной возможностью встретиться с новыми людьми, лучше узнать про обычаи и особенности друг друга. Это, в свою очередь, становится основой взаимного доверия и уважения, ко-торое высоко ценят в АВТОВАЗБАНКе. Фундаментом повседнев-ной работы АВТОВАЗБАНКа являются индивидуальный подход и выгодные условия обслуживания, которые обеспечивает клиентам опытный русско- и англоговорящий персонал.

Подробную информацию об услугах, оказываемых филиалом, вы можете получить в офисе банка, расположенного в г. Лимассоле по адресу: 29, Theklas Lyssioti Street, Cassandra Centre, office 102, телефон: (357) 25 35 45 93.

АВТОВАЗБАНК

1.

2.

3.

1. Кипрско-российский фестиваль 2013. Слева направо: Андреас Христу, мэр Лимассола, Александр Котельников, управляющий кипрским филиалом АВТОВАЗБАНКа, Вячеслав Шумский, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Кипр. 2. Кипрско-российский фестиваль 2013. Слева направо: Александр Котельников, управляющий кипрским филиалом АВТОВАЗБАНКа, Наталия Кардаш, директор, «Вестник Кипра», Никос Анастасиадис, Президент Республики Кипр.3. Кипрско-российский фестиваль 2008. Дуэт Shannon – подарок АВТОВАЗБАНКа жителям острова

Page 98: Русскоязычное сообщество на Кипре

98

«Московский Строительный Сервис» (МСС) как самостоятель-ная компания существует на Кипре с 2010 года, являясь филиалом Группы компаний «АСБ-Инвест Групп» (на российском рынке с 1991 года).

На сегодня в МСС работают более 50 сотрудников, которые обес-печивают полноценную деятельность компании: от идеи и проекта на бумаге – до воплощения в деталях и сдачи «объекта» «под ключ». Особое значение в компании уделяется интерьеру и дизайнерским проектам.

Когда-то Малькольм Гладуэлл в своей книге “Гении и аутсай-деры” сказал: «Чтобы добиться мастерства в любом деле, нужно 10 тыс. часов». Интерьеры от архитектора Валерия Лазаренко и ди-зайнера Алексея Шашлова – это искусство 10 тыс. нюансов. При этом, в отличие от большинства строительных компаний, МСС не только «строит» объекты и разрабатывает дизайнерские проекты, в совершенстве владея своей темой, но, прежде всего, создает жиз-ненное пространство, особую атмосферу, в которой хочется жить!

Несмотря на экономический кризис, компания Московский Стро-ительный Сервис старается принимать самое активное участие в социальной и культурной жизни острова. МСС оказывает содей-ствие проектам, направленным на поддержку и сплочение русской диаспоры, способствует продвижению российской культуры и биз-неса, а также формированию высокого имиджа России на Кипре.

МОСКОВСКИй СТРОИТЕЛьНый СЕРВИС

9. компании, вносяЩие наибольШий вклад в поддержку социально-культурныХ мероприятий российскиХ соотечественников

Page 99: Русскоязычное сообщество на Кипре

2

из выступления президента республики кипр никоса анастасиадиса на официальной церемонии открытия VIII кипрско-российского фестиваля 8 июня 2013 года

«...Наши страны являются давними партнерами на всех уровнях и во всех областях. Это партнерство, основанное на крепких и глубоких истори-ческих, политических, культурных и религиозных связях. Оно высоко це-нится правительством и народом Кипра, и мы прилагаем все усилия, чтобы развивать его и дальше.

Многие наши русские друзья обрели на Кипре второй дом, в то время как для многих киприотов связи с Россией простираются далеко за рамки делового сотрудничества.

Для нас этот аспект имеет огромную важность, и мы ценим ту естествен-ную близость, которая характеризует отношения между киприотами и рус-скими. Близость между нашими народами является символом наших от-ношений, отношений настолько крепких, что их не смог испортить даже беспрецедентный экономический кризис, с которым сейчас столкнулся Кипр.

Могу лишь выразить свое удовлетворение и чувство благодарности за то доверие, которое наши русские друзья, как проживающие на Кипре, так и ведущие здесь дела, демонстрируют по отношению к Кипру, его экономике и банковской системе.

Это, в свою очередь, подтверждает, что отношения между нашими стра-нами по-прежнему будут основываться на принципе солидарности, и до-казывает, что Кипр и Россия продолжат свое взаимовыгодное партнерство – партнерство, у которого прекрасное будущее...»

фонд «русский мир» был создан указом президента рф в.в. путина 21 июня 2007 года.Целями Фонда являются популяризация русского языка, являющегося национальным

достоянием России и важным элементом российской и мировой культуры, и поддержка про-грамм изучения русского языка в Российской Федерации и за рубежом.

русский мир – это не только русские, не только россияне, не только наши соотечествен-ники в странах ближнего и дальнего зарубежья, эмигранты, выходцы из России и их потом-ки. Это ещё и иностранные граждане, говорящие на русском языке, изучающие или препо-дающие его, все те, кто искренне интересуется Россией, кого волнует ее будущее.

Все пласты Русского мира – полиэтнического, многоконфессионального, социально и идеологически неоднородного, мультикультурного, географически сегментированного – объединяются через осознание причастности к России.

Формируя «Русский мир» как глобальный проект, Россия обретает новую идентичность, новые возможности эффективного сотрудничества с остальным миром и дополнительные импульсы собственного развития.

Все перечисленное признаки характерны как для россиян, проживающих в стране, так и для остального Русского мира.

мир – это общность. Как бы ни критиковали термины «общинности», «соборности», «коллективизма», их историческое бытование основывалось на определённой социальной практике. Практика же последних десятилетий показывает, что одна из проблем сегодняш-ней России – разобщённость общества, индивидуализм, разрушение социальных связей. Задача построения гражданского общества невыполнима без их восстановления, укрепле-ния, воссоздания общности, единения в пространстве и истории. Все эти процессы и со-ставляют, по сути, понятие «Русский мир».

русский мир – это мир россии. призвание каждого человека – помогать своему отечеству, заботиться о ближнем. очень часто можно услышать, что страна могла бы сделать для лю-дей. но ничуть не менее важно, что каждый из нас может сделать для родины. от настрое-ний иждивенчества следует поворачиваться к идее служения россии.

Мир – это отсутствие вражды. Русский мир – это ещё и русское примирение, согласие, русский лад, единство, преодолённые расколы ХХ века. Целый ряд знаковых событий уже формирует эту ситуацию – объединение Церквей, перезахоронение значимых фигур эми-грации.

Page 100: Русскоязычное сообщество на Кипре