ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/dom_2013_08_23.pdf · 3...

89
ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМ 2013

Upload: others

Post on 13-Aug-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

ПСКОВЩИНА –НАШ ОБЩИЙ ДОМ

2013

Материалы отчета о работе Администрации Псковской области в 2012 году

Page 2: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

3

Дорогие друзья!

Псковская область – приграничная территория, где столетиями бок о бок жили люди разных национальностей и конфессий. За многове-ковую историю наши предки накопили бесценный опыт социального сотрудничества, который сегодня востребован, как никогда.

Поиск взаимопонимания, точек соприкосновения различных культур – главная цель этой книги. Сегодня у России нет другой альтернативы: чтобы отвечать на вызовы XXI века, нам необходима консолидация всего общества.

Уверен, что эта книга поможет людям разных национальностей лучше узнать друг друга, сформировать у молодого поколения по-настоящему гуманистические идеалы добрососедства и сотрудничества.

С уважением, Губернатор Псковской области Андрей Турчак

ББК 635П 87

Псковщина – наш общий дом. Книга-альбом о деятельности национальных общественных организаций. Псков, 2013

Составитель И.Я. Панченко Редакторы Л.А.Быстрова, О.К. Волочкова Оформление И.Я. Панченко

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

Л.А. Быстрова , О.К. Волочкова, А.И.Голышев., М.Э. Жаворонков, В.Ф. Павлов, В.И. Павлова, И.Я. Панченко., Р.Н. Романов

ISBN _______(типография)

© Администрация Псковской области , 2013© И.Я. Панченко, состав, оформление 2013

Page 3: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

4 5

В ЕДИНЕНИИ — НАША СИЛА

«Человек, ненавидящий другой народ, нелюбит и свой собственный»

Н.А. Добролюбов

Россия — многонациональная страна с вековыми традициями совместного проживания народов разных национальностей, вероисповедания, жизненного уклада, но объединенных общностью терри-тории и общностью экономической жизни.

Если вглядеться вглубь истории Псковского края, на его территории издревле проживали разные народы и народности. Людей привлекали не только красоты этой земли, но и природные богатства — леса, реки, озёра, дававшие возможность людям обеспечивать себя пищей. Археологические рас-копки на территории края позволяют судить о прошлом, ведь земля надежно хранить память о тех, кто проживал на ней: балтах, финно-уграх, славянах-кривичах.

С XVIII века на территории современной Псковской области сформировалось относительно одно-родное население, чья национальность определяется словом русский. В то же время на пограничной Псковской земле всегда бок о бок проживали русские, белорусы, евреи, латыши, эстонцы, немцы, финны, цыгане. В середине прошлого века объективной причиной переселения людей на новые места стала государственная политика. Молодежь могла учиться в любых вузах страны, по распре-делению после окончания учёбы бывшие студенты часто уезжали в регионы, далёкие от дома, да и после службы в армии молодые люди порой выбирали новые адреса. Этот процесс коснулся и нашей области, население стало более разнородным, а с распадом Советского Союза миграция усилилась. Особенно с территорий бывших союзных республик: отсутствие в родных краях возможности найти работу и обеспечить семью средствами к существованию заставляла людей искать лучшей доли на российских просторах. Для многих привлекательным стал Псковский регион ввиду его выгодного при-граничного расположения. Тем не менее по итогам последней переписи населения 95% проживаю-щих здесь людей — русские. Приезжающие большей частью оседают в городах, в Пскове и Великих Луках, где быстрее можно найти работу, обустроить быт.

В СССР жили под лозунгом дружбы и равноправия народов пятнадцати республик, с детства в лю-дях воспитывалось ощущение единой нации - советский народ. Реформы новейшей истории России на рубеже веков изменили современную модель межнационального общения в сторону самоиден-тификации каждой нации. В связи с этим на первое место выдвинулась проблема межкультурного и межконфессиального диалога. На рубеже XX – XXI вв. в стране, в том числе и на Псковщине, стали создаваться национальные общественные организации, призванные не только оказывать поддержку соотечественникам в их обустройстве на новом месте, но и содействовать сохранению национальных особенностей уклада, возможностей изучения истории и культуры страны, традиций, изучения языка своего народа, наконец, общению. Гармонизацией межэтнических и межконфессиальных отношений в области занимаются два комитета областной администрации — по миграционной и внутренней по-литике. При них созданы общественные советы, куда входят известные юристы, учёные, представи-тели политических партий, руководители национальных общественных организаций.

Page 4: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

6 7

История государственности Азербайджана на-считывает пять тысяч лет. Первые государ-

ственные образования на территории страны появились в конце IV – начале III тысячелетия до нашей эры. Они сыграли важную роль в военно-политической истории региона.

В I-ом тысячелетии до нашей эры и в I-от ты-сячелетии нашей эры существовали два силь-ных государства - Албания и Атропатена. Они способствовали политическому, экономическому и культурному развитию, а также формированию единого народа.

В III и в VII веках нашей эры народы, населяв-шие территорию Азербайджана, столкнулись с двумя тяжелейшими испытаниями. В III веке за-хватила империя Иранских Сасанидов, а в VII веке - Арабский Халифат. Это способствовало интенсивному переселению на азербайджан-ские земли арабов и иранцев, исповедовавших ислам. Начала развиваться мусульманская куль-тура, строились мечети, медресе и мавзолеи. Развивались орнаментарные формы изобрази-тельного искусства.

Принятие ислама дало мощный толчок форми-рованию единого народа и единого языка. В IX-X веках Арабский Халифат ослаб, и на территории Азербайджана образовалось множество неболь-ших государств и культурных центров, которые внесли свою лепту в развитие единого этноса.

АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯНАЦИОНАЛЬНО-

КУЛЬТУРНАЯАВТОНОМИЯ

ПСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ(АзНКА)

В XV-XVIII веках небольшие государства, рас-полагавшиеся на территории Азербайджана, управлялись непосредственно Азербайджан-скими династиями. Этот фактор благоприятно воздействовал на внешние и внутренние отно-шения Азербайджана, давал почву для дальней-шего политического и экономического развития. В это время были объединены южные и север-

Символ Баку - Девичья Башня

Из истории народов Азербайджана

Весомый вклад в сотрудничество с национальными организациями вносят учреждения куль-туры, проводя мероприятия, объединяющие людей разных национальностей. Наглядным примером может служить традиция совместного проведения празднования Дня независимости 4 ноября на-циональными диаспорами в Городском культурном центре. Этот праздник сопровождается большим концертом, в котором участвуют художественные коллективы национальных организаций. Одновре-менно проходят разные по тематике выставки. Так успехом пользовалась выставка национальных блюд, приготовленных специально к этому дню.

Наиболее планомерную работу по объединению диаспор проводит Псковская областная науч-ная библиотека. В 2007 году в библиотеке стартовал проект «Территория 60 — территория толерантно-сти», задачей которого стала популяризация культур народов, проживающих в нашей области. Акцент в проведении мероприятий делался на объединение в одной встрече нескольких культур, чтобы под-черкнуть их особенности и общность. Использовались разные формы: литературно-художественные программы о творчестве писателей, встречи, приуроченные к праздничным и знаменательным датам, виртуальные выставки на сайте библиотеки, конференции по теме «Культура приграничья». Местами проведения встреч становились также библиотеки районных центров: Опочки, Великих Лук, Печор, Себежа. К 2009 году стало ясно, что диаспоры нуждаются в общей площадке, которая стала бы для них своим домом. Так был задуман и начал работать «Псковский Клуб национальностей». В 2011 году ресурсы Областной библиотеки и девяти национальных общественных организаций были объеди-нены соглашением о сотрудничестве в рамках этого проекта. В 2012 году круг участников проекта расширился, а главными событиями года стало издание электронно-информационного справочника «Этномир в датах», а также участие библиотеки в третьей международной конференции в Москве «Культура приграничья: содействие этническому согласию», где был широкой аудитории представлен опыт псковских библиотекарей. «Псковский Клуб национальностей» всегда в поиске новых форм ме-жэтнического культурного диалога.

Нельзя не отметить и той объединительной роли, которую сыграл в 2012 году совместный про-ект «Этносфера» Еврейской общественной организации и газеты «Псковская провинция», широко освещавший деятельность общественных национальных организаций.

Созданная в области четыре года назад Общественная палата также постоянно включает в повестку заседаний вопросы межэтнических отношений среди населения области. Именно Обще-ственная палата выступила два года назад с инициативой издания книги-альбома «Псковщина — наш общий дом». Цель издания - не только дать расширенную информацию о жизни и деятельности наци-ональных диаспор, но и рассказать о судьбах конкретных людей разных национальностей, связавших свою судьбу с Псковщиной, успешно реализовавших себя в жизни и внесших весомый вклад в раз-личные сферы деятельности региона. Уже сама работа над книгой, продолжавшаяся в течение 2012 года, стала организующим и объединяющим моментом в деятельности национальных объединений. Широкое знакомство с этой книгой приведет к большей открытости самих объединений и привлечет к их работе новых людей.

Секретарь Общественной палатыПсковской области В.Ф. Павлов

Page 5: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

8 9

ные земли Азербайджана, развивалось центра-лизованное государство, был издан свод зако-нов «Законодательство». Образовалось единое Сефевидское государство, которое благодаря мудрой и дальновидной политике правящей ди-настии стало самой могущественной империей Ближнего и Среднего Востока.

В первой половине XVIII века Сефевидская империя захватила новые земли – Северную Индию, включая Дели. Но после смерти хариз-матичного завоевателя Надир-шах Афшара Сефевидская империя не смогла удержать эти завоевания и распалась сама. На территории Азербайджана образовалось множество неза-висимых ханств и султанатов. Азербайджан стал ареной борьбы двух сильных государств – Ирана и России, каждая из которых стремилась подчи-нить Азербайджанские земли себе. В начале XIX века Северный Азербайджан отошёл к России, а Южный – к Иранскому шахству. Перед Северным Азербайджаном открылся совершенно новый мир – мир Западной культуры, а Россия начала знакомство со сложной, многогранной культурой Азербайджана.

28 мая 1918 года была создана первая на Востоке демократическая республика в Север-

ном Азербайджане - Азербайджанская Демократическая Республика, которая просуществовала очень недолго.

28 апреля 1920 года было объявлено о создании Азербайджанской Советской Социалистической Республики (Азер-байджанской ССР). В декабре 1922 года Азербайджан, Грузия и Армения обра-зовали Закавказскую Социалистическую Федеративную Советскую Республику. В 1922 она вошла в состав СССР, а в 1936 года ЗСФСР была распущена, а Азербайджанская ССР была включена в состав СССР как самостоятельная ре-спублика, просуществовавшая до 1991 года.

До сих пор в Азербайджане высок ав-торитет России. В Азербайджане живёт достаточно многочисленная русскоя-

зычная диаспора, которая даже имеет в мил-лимеджлисе депутатов. В то же время в России действует азербайджанская диаспора, которая выпускает свои газеты, журналы и всеми сила-ми способствует укреплению дружеских связей между русским и азербайджанским народами.

В 2005 году в Государственном Кремлевском Дворце в Москве состоялась торжественная це-ремония открытия Года Азербайджана в России. В течение года азербайджанские артисты побы-вали с концертами в Москве, Санкт- Петербурге, в нескольких областях. В Мариинском театре в Санкт - Петербурге и на новой сцене Большого театра прошли российские премьеры балета По-лада Бюльбюль оглы «Любовь и смерть, или Лю-бовь, танцующая со Смертью».

В рамках Года России в Азербайджане были проведены гастроли российских артистов, не-сколько фотовыставок, неделя российского кино, гастроли российского Академического теа-тра, гастроли Большого драматического театра им.Товстоногова и многое другое.

Всё это создаёт возможность для построения добрососедских позитивных отношений между Россией и Азербайджаном, которые сейчас очень нужны обеим странам и более того – нужны обо-им народам.

Сильны своим единством

Мечеть Биби-Эйбат

Активисты азербайджанской общественной организации

В 2012 году Азербайд-жанская национально-куль-турная автономия Псковской области (АзНКА) отмечает десятилетний юбилей. Как показали прошедшие годы деятельности этой обще-ственной организации, её создание было продуман-ным необходимым шагом. Первая организационная помощь была оказана псков-ским соотечественникам со стороны Азербайджанской национально-культурной автономии города Санкт-Петербурга, они же помогли в выработке основных на-правлений деятельности.

Одним из главных и са-мым востребованным на-правлением своей работы АзНКА стала юридическая помощь своим со-отечественникам, связанная с миграцией на-селения. Эту работу осуществлял директор автономии Агакишиев Рафик Алиш оглы, ко-торый не самостоятельно изучил российское законодательство, касающееся перемещения населения из бывших советских республик на территорию России, но и подготовил несколь-ких консультантов.

Благодаря своевременной и грамотной юри-дической поддержке в Псковской области нет выходцев из Азербайджана, пребывающих здесь незаконно.

Ещё одно направление – переводческая дея-тельность. Она распространяется не только на случаи оформления различных документов соот-ечественниками в ряде житейских обстоятельств, но также востребована в су-дебно-следственных действиях, ес-ли они возникают.

Видное место в деятельности организации занимает работа с молодёжью, ведь для многих азербайджанцев Россия стала второй родиной,

они работают на благо России и не собираются уезжать из неё. Поэтому новое поколение долж-но знать и уважать не только культуру и историю Азербайджана, но и национальные традиции России, её культуру и законы.

Азербайджанская диаспора в Пскове забо-тится о том, чтобы молодое поколение азер-байджанцев было воспитано в духе уважения и толерантности по отношению к русскому наро-ду, ведь только на крепком, надёжном фунда-менте взаимного уважения и понимания можно выстроить мирное, полезное для обоих народов сотрудничество и крепкую дружбу.

Культурные мероприятия, которые проводят-ся ежегодно, планируются так, чтобы в них при-нимали участие как взрослые, так и дети. Это и ежегодное празднование навруза (встречи но-вого года по-азербайджански), и организация встреч с местными политическими и обществен-ными деятелями, а также участие в массовых культурных мероприятиях, проводимых област-ной научной библиотекой, Городским культурным

Page 6: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

10 11

центром и другими организациям, и связанных с жизнедеятельностью национальных диаспор на Псковщине.

Члены азербайджанской диаспоры трудятся в различных сферах жизнедеятельности обла-сти: принимают активное участие в политиче-ских процессах и культурных мероприятиях. В 2010 году были собраны денежные средства, которые псковские азербайджанцы вручили ве-теранам Войны Пскова к Дню Победы.

В псковской диаспоре очень силён дух един-ства и взаимовыручки. При необходимости псковские азербайджанцы ока-зывают материальную помощь своим соотечественникам. У диаспоры даже нет специаль-ного фонда взаимопомощи – он просто не нужен, ведь при необходимости любой азер-байджанец незамедлительно придёт на помощь своему со-отечественнику. Такие случаи возникали неоднократно.

Стало традиционным вме-сте отмечать такие семейные события, как юбилеи и свадь-бы, на них приглашаются не только родные и близкие, но и коллеги по работе, друзья, порою количество гостей пре-

Наш председатель

вышает сотню, а среди присутствующих – пред-ставители разных национальностей. И никогда на таких мероприятиях не случалось межнацио-нальных столкновений.

Многие дети в азербайджанских семьях ро-дились в России, и у них возникают сложности с изучением азербайджанского языка и истории страны. Чтобы культурные связи с родиной не потерялись, планируется открыть воскресную школу по изучению азербайджанского языка, ко-торая распахнёт свои двери не только детям, но и взрослым.

Встреча членов диаспоры с городской администрацией, 2012 год

Когда встречаются земляки, звучат родные напевы

Общественную организацию «Азербайджанская национально-культурная автономия Псковской об-ласти» (АзНКА) создал и возглавил в 2002 году известный в Псковской области человек Мехтиев Рауф Огулович. Организация объединила многот-сячную диаспору азербайджанцев, проживающих на территории области.

Рауф Огулович Мехтиев родился 23 сентября 1963 года в городе Баку, а вот образование по-лучил на Псковской земле, куда семья Мехтиева переехала в 1973 году.

После средней школы Рауф поступил в Ве-ликолукский строительный техникум, а закончив его в 1982 году, пошёл служить в ряды Воору-жённых сил СССР. Желание продолжить учёбу после службы привело его в великолукский сель-скохозяйственный институт. В 1989 году получил диплом по специальности зооинженерия. Од-нако, ещё будучи студентом, он уже начал тру-довую деятельность зоотехником в совхозе им. Харченко. Упорство и трудолюбие – отличитель-ные черты его характера. Поэтому вполне зако-номерным было его продвижение на должность председателя колхоза «Восток».

Уже на посту руководителя этого хозяйства, начиная с 1989 года, Рауф Мехтиев всерьез за-интересовался ранее традиционной для Псков-щины сельскохозяйственной культурой – льном и занял под него большие посевные площади. А уже с 1996 года, работая генеральным ди-ректором акционерного общества «Льнозавод Локнянский», он расширил деятельность, за-нимаясь ещё и переработкой льна. В 1997 году ему был доверен пост руководителя льняной отрасли Псковской области - занял должность председателя Ассоциации «Псковский Лён», которая объединила семнадцать предприятий Псковской области.

В 2002 году он стал инициатором и первым руководителем общественной организации «Азербайджанская национально-культурная автономия Псковской области», которая объ-единила многотысячную диаспору азербайд-

жанцев, проживающих на территории Псков-ской области.

В 2007 году создал коммерческую организа-цию – общество с ограниченной ответственностью «КАМА». Общество имеет несколько основных направлений деятельности: производство хле-ба и мучных кулинарных изделий, оптовая и роз-ничная торговля хлебом и мучными изделиями, организация общественного питания. За долгий и добросовестный труд и высокие показатели в животноводстве и растениеводстве неоднократно награждался грамотами и премиями областной Администрации, в 2002 году награждён почётной грамотой Министерства сельского хозяйства Рос-сийской Федерации.

У Рауфа Огуловича Мехтиева большая и друж-ная семья: вместе с супругой Садагат Рамазанов-ной они воспитывают четырёх сыновей.

Рауф Огулович Мехтиев

Page 7: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

12 13

Не отступил перед трудностямиЧтобы псковичи жили спокойно

Рафик Ашуралиевич Ханджанов облокотил-ся на спинку кресла и передохнул. Сегодня был ещё один тяжёлый день. Путь к должности старшего следователя по особо важным делам в Управлении Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркоти-ков по Псковской области подполковника Хан-джанова был не просто долог и труден, но ещё и опасен. Разве можно без риска, если всю свою жизнь отдал служению Закону и борьбе с пре-ступностью?

В Псков, где жил его брат, Рафик приехал из родного Азербайджана, оставив семью: родите-лей, шестерых братьев и сестёр. Начал работать на заводе, куда и вернулся отслужив в армии на границе с Финляндией. Правда, было отличие – теперь Рафик безупречно говорил по-русски, а ведь только придя на завод, ещё до призыва, он, по его собственным словам, знал два слова: «здравствуйте» и «до свидания». Слова знал, но когда их говорить – не знал.

Позже начал работать во вневедомственной охране. Охранял здание Администрации, му-

зеи. Но чувствовал – надо идти дальше. Рафик Ашуралиевич поступил в Таллиннскую среднюю юридическую школу милиции, выдержав огром-ный конкурс. В 1989 году из тех девяти человек, которые поступали из Пскова, диплом получил только Рафик.

«Лихие девяностые» отработал участковым. Получал похвалы от начальства и зарабатывал опасливое уважение тех, за кем по долгу служ-бы присматривал. «Был строг, но справедлив и за это вас уважали», - так сказал Рафику один из тех, кто был по другую сторону закона. Хло-потную и тяжёлую работу участкового совме-щал с учёбой – в 1999 году окончил Псковский филиал Санкт-Петербургского Университета МВД России.

Предложение занять пост заместителя на-чальника Завеличенского отдела милиции, Ра-фик обдумывал долго, ведь на тот момент ему было 33 года и он считал, что слишком молод для этой службы. И всё-таки он перешёл на эту должность. Шесть лет он приходил на службу до рассвета, а уходил в одиннадцатом часу ночи. Два выходных в неделю – роскошь, о которой было невозможно мечтать.

С 2006 года он работает следователем в Управлении ФСКН России по Псковской об-ласти. Работа следователя трудна и кропот-лива. Каждая деталь, каждая мелочь должна быть изучена и оценена, ведь в мелочах ино-гда скрыто главное. Поэтому Рафик до сих пор долго думает, подписывая обвинительное заключение.

Будучи профессионалом высочайшего уров-ня, чей день загружен до предела, Рафик на-ходит время для чтения лекций в школах, в средних специальных и высших учебных за-ведениях.

Профессия Рафика – гордость для его жены и двух детей. Судьба послала Рафику понимающую супругу, которая во всём поддерживает мужа, и детей, которые гордятся бесстрашным отцом. В этом мирном домашнем очаге Рафик черпает силы для ответственной и нужной работы.

Замечательный город Баку остался навсег-да в сердце Агакешиева Рафика Алиша оглы, хотя уже без малого сорок лет он живет далеко от родных мест, в Пскове. Он рос в многодет-ной семье. Отец - фронтовик, начальник цеха Азербайджанского трубопрокатного завода Алиш Агакешиев и мама — Роза, врач по про-фессии. Как и все сверстники, он стремился получить профессию, примером для него был отец. Поэтому Рафик поступил в Азербайджан-ский нефтехимический институт, а после его окончания по распределению приехал в Псков на завод «Севкабель», где и работал почти двадцать лет.

К сожалению 90-е годы XX столетия оставили след в судьбах множества людей : рушился строй, рушился быт, но главное — закрывались заводы, которые десятилетиями давали людям работу, а вместе с ней стабильность, благополучие, уверен-ность в завтрашнем дне, движение по служебной лестнице. Не исключением была судьба Рафика. Началась череда поисков своего места в жиз-ни: трудился водителем в автоколонне, позднее

Рафик Ашуралиевич Ханджанов

устроился на предприятие «Союзалмаззолото». Работа требовала постоянных поездок не только в Москву, где находился главный офис предприя-тия, но по маршрутам от западных до восточных границ, с севера на юг. Вот и на пенсию он вышел льготную, с северными надбавками.

Рафик Агикешиев нашел свою половинку там, где никогда и не думал искать. Жена Ан-тонина, татарка по национальности, жила в Баку, в соседнем с родительским доме. Привёз в Псков. Дети уже взрослые - дочь Севиль вы-шла замуж и живёт в Риге, сын Раиль избрал профессию бабушки, стал врачом и работает на «скорой помощи».

Агикешиев Р.А. ведет активную работу среди соотечественников, он - первый исполнитель-ный директор азербайджанской общественной организации в Пскове, помогает правоохра-нительным органам как переводчик в делах, связанных с незаконным пересечением рос-сийской границы гражданами Азербайджана и Грузии. Он дважды был участником Всерос-сийских съездов азербайджанцев в Москве.

Пришлось сменить профессиюТельман Мамедов приехал в Псков к дяде,

который здесь служил в армии и остался, так как город и люди пришлись ему по душе. Ведь Псковская земля хранит память о подвиге один-надцати молодых азербайджанских летчиков, которые в 1941 встретили нападение врага на Великие Луки и все погибли в воздушных боях с немецкими асами. На обелисках Псков-щины в списках погибших немало имен азер-байджанцев.

После окончания в Пскове Ленинградского политехнического института Тельман работал на Псковском заводе радиодеталей. Но начавшаяся перестройка развалила одно из самых крупных оборонных предприятий Советского Союза, оно закрылось. Тельману, как бы он этого не хотел, тоже пришлось сменить профессию, податься

в торговлю, которой в силу обстоятельств зани-маются многие азербайджандцы, хотя большин-ство из них – люди с высшим образованием. Они с сожалением говорят о профессиях, которые им не по своей вине пришлось оставить. Сейчас в азербайджанской диаспоре сформировалось первое поколение молодых людей, родившихся в Псковской области. Большинство собирается получать высшее образование. И родители их понимают и не хотят повторения собственного печального опыта, когда многим пришлось оста-вить любимую работу.

Сын Тельмана оканчивает школу, он имеет серьезные достижения в спорте, является чем-пионом области по боксу, мастером спорта. Юно-ша собирается служить в полиции и готовится к поступлению в юридический вуз.

Page 8: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

14 15

Тофик Гусейнов из КонстантиновкиСемейная профессияЖитель Пскова Тофик Гусейнов ро-

дился в селе Константиновка Пушкин-ского района. Напрашивается сразу ассоциация с родиной Сергея Есени-на (рязанское село Константиновка) и, само собой, с А.С. Пушкиным, но вы не найдете это село на карте России, хоть это районный центр. Потому что находится Константиновка весьма не-близко, на юге Азербайджана. В этом месте еще в XIX веке поселились молокане, бежавшие из центральной России от преследования царских властей. На Кавказе они организова-ли большую общину. В многолюдной Константиновке жили русские, азер-байджанцы, лезгины, армяне. Жили дружно, никаких межнациональных проблем между ними никогда не воз-никало. Русский язык для Тофика стал вторым языком, им он владеет как родным. Надо заметить, что столица Азер-байджана — город интернациональный. Там и сейчас работают русские школы, выходят газеты на русском языке, действует культурный центр.

У Тофика в Пскове жил друг, который часто приезжал в Баку в гости, он и уговорил Тофи-ка переехать в Псков. По специальности То-фик Гусейнов инженер-строитель, он быстро устроился на работу. Свою профессию он лю-бил, считал ее своим призванием. Но настали такие времена, когда любимая работа переста-ла давать моральное и материальное удовлет-ворение в период экономических реформ 90-х годов. И тогда Тофик Гусейнов стал предприни-мателем.

Позднее он стал исполнительным директором Азербайджанской национальной культурной ав-тономии (Аз.НКА), которая в Псковской области насчитывает более семи тысяч человек. Это одна из самых крупных в нашем регионе диаспор.

Тофик Гусейнов считает, что утрата много-национального СССР - большая личная утрата

для огромного количества бывших советских людей. Если бы у тогдашних политиков хвати-ло бы доброй воли, то можно было сохранить страну, построив отношения между республи-ками на других принципах, тем более, что по опросам, проведенным в то время, большин-ство граждан союзных республик высказались против распада СССР. Но случилось то, что случилось.

По мнению Тофика, большинство граждан бывшего общего госдарства по психологии и об-разу жизни так и остались советскими людьми, ведь долгие годы у них была общая история и общие жизенные ценности. Он говорит, что даже думает по-русски и когда на Кавказе встречают-ся люди разных национальностей, они языком общения до сих пор выбирают русский.

Женился Тофик Гусейнов на русской женщи-не, псковичке, у них растут двое детей. Это са-мая обычная российская семья со своим семей-ным укладом.

Мамедов Рзалы Агалы оглы родился в не-большом азербайджанском городе Саатлы, там же в 1971 году закончил среднюю школу. Жизнь сложилась так, что сразу пришлось пойти рабо-тать в строительную фирму. Затем служба в ря-дах Советской Армии, после службы — курсы, на которых приобрёл профессию тракториста-машиниста.

Кто знает как сложилась его дальнейшая судьба, если бы не очередное письмо армей-ского друга - псковича, приглашавшего прие-хать в гости и попытаться найти в Пскове своё предназначение. Задумано — сделано, и он уже в дороге.

С работой определился сразу, устроился на завод зубчатых колёс в Пскове. Работал хоро-шо, активно участвовал в общественной жиз-ни. Вскоре молодой человек по рекомендации комсомольской организации был направлен

Рзалы Агалы оглы Мамедов

на работу в милицию. Его первая должность — патрульный постовой. Первое милицейское образование он получил в Таллинской шко-ле МВД, по окончании которой получил звание лейтенанта. С этих пор судьба окончательно связала его с милицией.

Долгие годы Мамедов работал участковым инспектором на Завеличье. Он поставил перед собой задачу — побывать в каждом доме, в каждой семье, познакомиться с людьми. Жите-ли микрорайона хорошо знали своего участко-вого, при встрече здоровались, а когда обра-щались к нему с вопросами, Рзалы Агалы оглы давал обстоятельные ответы. Практическая работа помогла закончить с отличием Санкт-Петербурский университет МВД. Для хороше-го работника с высшим специальным образо-ванием был закономерен карьерный рост. Он стал старшим участковым инспектором, затем последовательно заместителем начальника и начальником отдела. Именно Мамедов Р.А. первым в Псковской области получил звание «Заслуженный участковый инспектор».

Будучи увлеченным работой он не забывал о семье. С будущей женой Людмилой Павлов-ной он познакомился, можно сказать, случайно. После работы Рзалы Агалы оглы зашел в бли-жайший магазин за продуктами. Здесь-то и при-метил симпатичную молодую продавщицу. Да и ей, видимо, приглянулся молодой человек, она согласилась на встречу.

Вечерние прогулки сопровождались посе-щениями жителей Завеличья, и Людмила ча-сто помогала молодому инспектору в беседе с людьми. Вскоре молодые люди поженились. Любимец родителей сын Руслан похож на отца, особенно характером. И профессию выбрал ту же. Он получил высшее специальное образова-ние и сейчас работает заместителем начальни-ка отделения полиции в городе Великие Луки.

Тофик Гусейнов

Page 9: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

16 17

Дело по душе

Был один из тех осенних дней, когда холодный резкий ветер и мелкий дождик дают слабину, по-зволяя пронзительному и ещё тёплому солнеч-ному свету напомнить о себе. Пробиваясь через поредевшую, жёлто-зелёную листву, солнечные блики плясали на тротуаре.

Сегодня Полад решил отвести сына Мустафу на тренировку по футболу и наслаждиться нежданным осенним теплом. Да и сын пусть посмотрит на свой родной Псков не через стекло машины, а вот так, вдыхая воздух этого горо-да, когда под ногами шур-шат листья и порыв ветра может взъерошить волосы. Мустафа родился, когда семья Полада уже жила в Пскове. Как хорошо, что сын не знал тех сложно-стей и проблем, с которы-

ми пришлось столкнуться старшим поколениям. Связи с Псковской землёй у семьи Полада

куда более давние и прочные, чем может пока-заться. Но всё же когда родители Бахтияр и Ку-драт привезли шестилетнего Полада из Казах-стана в Баку, вряд ли они думали, что обретут свою родину во Пскове, хотя здесь давно жила сестра его матери. В Баку отец работал на сель-скохозяйственной технике, мать – продавцом в магазине. Нельзя сказать, что семья, где трое де-тей, роскошествовала, поэтому каждое лето при-езжали в Псков на заработки. Никаких проблем с языком не было – в семье Полада все разговари-вали на русском даже в Азербайджане.

В 1997 году они приехали опять во Псков. И так вышло, что в то лето небольшой семейный биз-нес пошёл особенно хорошо. Всем надо собирать детей в школу, поэтому тетради, прописи и канце-лярские принадлежности, которыми торговала на рынке Кудрат, расходились иногда даже до того, как их выкладывали на прилавок. И решили – останемся во Пскове. Все сыновья пошли школу: Бабек – в девятый, Полад – в восьмой, а для Сая-да именно в Пскове прозвенел самый первый зво-нок. Учился Полад хорошо, и учиться ему было интересно. Ни один школьный певческий конкурс, ни одна сценка без него не обходились. Конечно, были и свои сложности. Одноклассники привыка-ли к Поладу с трудом, чего не сказать об учителях, для которых он был настоящей отрадой.

После девятого класса, чувствуя желание пой-ти по стопам отца, подал документы в индустри-альный техникум. Жалеть не пришлось: учёба в техникуме оказалась даже веселее, чем в шко-ле. Самодеятельность была налажена, КВНы и соревнования между техникумами шли одно за другим, и без Полада на этих мероприятиях не обходилось. За победы награждали дипломами, которые Полад показывает давним друзьям, ког-да приезжает в Азербайджан. Полада увлекала учёба в техникуме, но особенно интересной ока-залась практика. Ведь не каждый день можно по-бывать на заводе и своими глазами увидеть весь

производственный процесс. Интересно также было узнать как складывается себестоимость и что на неё влияет.

После окончания техникума Полад пришёл на смену отцу в семейный бизнес и познал на сво-ём опыте, что это непростая работа: многократ-ные поездки, часто ночные, ведение обширной документации, финансовая отчетность, решение всевозможных хозяйственные вопросов и бес-конечные проверки...

Но Полад Бахтиярович Исмаилов справля-ется не только с этим. Будучи заместителем председателя азербайджанской национально-культурной автономии по Псковской области, он с 2008 года помогает своим соотечественни-

Полад Исмаилов

кам легализоваться во Пскове. Отчасти именно благодаря деятельности Полада в Пскове нет азербайджанцев, которые пребывали бы здесь нелегально. Полад считает это очень важным потому, что он хочет, чтобы оба народа, которых он считает своими, и русские, и азербайджан-цы, жили в согласии и дружбе. С самого ранне-го детства слыша и русский, и азербайджанский языки, прожив часть жизни в Азербайджане, а часть в России, Полад знает, насколько важны и нужны народам дружеские отношения.

И сейчас, когда Полад ведёт своего сына на тренировку по футболу, он точно знает, что побе-ды, которые одержит Мустафа, будут одержаны и за Азербайджан, и за Россию.

Когда мечты сбываются

Гаджирахим Гаджиев

Ключ щёлкнул в замке, и этот щелчок зна-чил куда больше, чем окончание рабочего дня в родной школе. Гаджирахим Гаджиев знал, что он сюда не вернется - в эту азербайджанскую школу в Грузии, где он учился, а потом сам пят-надцать лет учительствовал. Начинался новый этап жизни, кто-то сказал бы: принял решение - иди вперёд не оглядываясь, но не мог в одноча-сье отбросить всё пережитое. Он остановился на крыльце школы и окинул взглядом окружаю-щий пейзаж, деревню...

Вот там своя земля, где родители впервые по-казали Гаджирахиму, как сеять зерно, научили удивляться чуду: как из них вырастает побеги, которые тянутся к теплу и солнцу. Благо солнце над деревней, где родился и вырос Гаджирахим, очень щедрое на тепло и свет, и урожай бывает отменным.

Учёба ему давалась легко, школу Гаджирахим закончил с отличием. Поступил в Гянджинский педагогический институт в Азербайджане, где изучал язык и литературу. Но предстояла служ-ба в армии, Гаджирахим сам принёс заявление в военкомат и был призван в армию. Служил он в Германии, где познакомился с иной культурой и бытом, увидел другой мир, и это очень помогло ему в работе учителя сельской школы, той самой школы, где когда-то он учился. Будущие футболисты Мустафа

Исмаилов и Шамшаддин Гумбатов

Page 10: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

18 19

Через два года после возвращения из Гер-мании женился. Находил время и для труда на своей земле: вскоре его хозяйство стало лучшим на селе. На участке красовалась теплица (и вы-зывала зависть директора школы, у которого та-кой не было), построил Хаджирахим и водокачку, чем облегчил жизнь всем односельчанам.

Но время идёт неумолимо, и перемены не всегда к лучшему. К тому моменту, когда в семье Гаджирахима подрастали двое сыновей, гряну-ла перестройка. Система образования в Грузии стремительно рушилась. «В школе не было све-та, отопления, - вспоминает Гаджирахим. – Даже за бесплатно работали. Я бы и не уехал, со свое-го участка прокормились бы, но…». Сыновьям надо было давать образование. Гаджирахим это понимал. Поэтому навсегда щёлкнул замок в школьной двери.

Зато свои двери приоткрыла для семьи Гад-жирахима Москва. Именно приоткрыла. «Было очень тяжело поначалу, – говорит Гаджирахим. – И прописка, и детей в школу устраивать, и быт… Без моих русских армейских друзей, которые во

всём помогали, не знаю, что вышло бы». Но по-степенно жизнь наладилась. Пошёл свой бизнес. Оба сына закончили в Москве и школы, и вузы. Старший стал юристом, младший – хирургом. Гаджирахим участвовал в деятельности Москов-ского Азербайджанского Конгресса.

«Мы понимаем, как важно, чтобы оба народа жили в мире, понимали и уважали традиции друг друга. На занятиях Конгресса мы изучали законы, традиции и культуру русского народа», - говорит Гаджирахим. И, кажется, его слова – не просто слова: в кабинете Гаджирахима стоит бюст Пуш-кина, который стал на долгие годы его любимым поэтом.

Но жизнь в столице шумна и хлопотна. Со временем Гаджирахим стал подумывать о горо-де поспокойнее. И переехал в Псков. Здесь он тоже не оставляет общественную работу, помо-гая двум народам найти общий язык. И считает себя счастливым, состоявшимся по жизни чело-веком: имеет семью, дом, вырастил детей, и они работают по специальности, есть надёжные дру-зья. А что ещё надо для счастья?

Учёба шла, что называется, без сучка, без за-доринки. Студенческая жизнь была такой, какой ей и полагается быть. В Забайкальском воен-ном округ, в войсках противовоздушной оборо-ны, куда он был призван, он попробовал совер-шенно другую жизнь. Два года службы прошли быстро. Именно здесь Афлатун в совершенстве овладел русским языком.

Потом судьба забросила Афлатуна из сибир-ских лесов в настоящую пустыню – на легендар-ный ракетный полигон Капустин Яр. Здесь в то время проходили проверки новейшей противо-воздушной и противоракетной техники, испыты-вались баллистические ракеты. Вопреки слухам, сбитых или захваченных «летающих тарелок» там не оказалось.

Демобилизовавшись из армии, Афлатун продолжил учёбу на механическом факульте-те Ленинградского института путей сообще-ния. Он не только превосходно учился, по-

лучал повышенную стипендию, но и работал дежурным комендантом в общежитии, в кото-ром сам и жил.

По распределению Афлатун был направлен далеко от родного Азербайджана - в город Дно Псковской области. Работал бригадиром, масте-ром, заместителем начальника депо. В 1991 году, когда началась реорганизация, он в отличие от многих без работы не остался – по приглашению начальника Псковского депо перебрался с семьёй в Псков на ту же должность.

Он вырос в солнечном Азербайджане, ви-дел леса и долины Сибири, видел пустыню Астраханской области, но в Пскове живёт его семья, которая ждёт его с работы, когда бы он ни пришёл. Афлатун неоднократно отка-зывался от заманчивых мест работы в других городах, и не в последнюю очередь потому, что тихие улицы Пскова нашли своё место в его душе.

Здесь его домАфлатун Халилов давно привык приходить на

работу, когда солнце ещё не встало, и уходить, когда оно уже закатилось за горизонт. Было тихо. Депо начинает грохотать и шуметь позже, когда приходят работники. Афлатун давно привык к такому графику работы, самое позднее в семь двадцать надо быть на месте, а заканчивается рабочий день иногда ближе к ночи. Даже Новый год работники депо отмечают не 31 декабря, а когда назначит начальник. Ведь утром первого января все должны быть на рабочих местах.

У Афлатуна одна запись в трудовой книжке. Делу, которое он давно может назвать своим, отдано больше двадцати лет. Получив красный аттестат восьмилетней деревенской школы, он поступил на факультет электрооборудования промышленных предприятий Бакинского базо-вого энергетического техникума. Покинул отчий дом, шестерых братьев и сестру, большое до-машнее хозяйство и отбыл в Баку. Афлатун Халилов

Он выбрал профессию учителя Тяга к рисованию появилась у Эльшана Сали-

мова ещё в детстве, когда он жил в Баку. Роди-тели отвели сына в художественную школу. Эль-шан не думал тогда, что рисование под более солидным названием «изобразительное искус-ство» займёт не последнее место в его жизни.

В восемнадцать лет он попал на службу в воздушно-десантную дивизию в Псков. Город не похожий на Баку - тихий, с древними крепост-ными стенами и башнями, уютными улочками пришёлся ему по душе. Эльшан понял, что хочет остаться в этом городе. Эльшан любил свою се-мью, родителей, братьев и сестёр, а в Пскове он впервые оказался вдалеке от них, от всего при-вычного, что его всегда окружало.

Отслужив в армии, Эльшан остался в Пско-ве. Вскоре нашел работу - устроился в «Мосто-тряд-48» художником-оформителем, здесь он в основном рисовал таблички «Осторожно» и «Объезд». Работа не давала Эльшану возмож-ность реализовать творческие способности. Но Эльшан Салимов

Page 11: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

21

чтобы восполнить тягу к прекрасному, раз в не-делю он ездил в Эрмитаж. Эльшан за одну по-ездку осматривал один зал. Он всматривался в полотна художников, имена которых знал весь мир, как ученик смотрит на шедевр учителя, при-знавая недосягаемое мастерство, но, тем не ме-нее, учась у него.

Поворот в его судьбе произошёл благода-ря встрече с Маргаритой Силиной, директором подшефной «Мостоотряду» пятой школы, где поначалу Эльшан иногда выполнял небольшие оформительские работы. Приметив способного юношу, она предложила ему перейти в школу преподавателем изобразительного искусства. Вот так нежданно-негаданно он пошёл по сто-пам родителей, ведь они работали школьными учителями.

Эльшан часто вспоминает те времена, имен-но здесь он встретил Ирину Николаевну, свою будущую супругу. Она преподавала биологию и химию. Молодой семье выделили двухкомнат-ную квартиру, где они воспитывали двоих детей - Аза и Дину.

В начале девяностых при школе создали кооператив, в котором расписывали матрёшек, доски, тарелки, так что получались и сувениры,

которые можно было использовать в повседнев-ной жизни. Эльшан с головой окунулся в новое дело.

С 1994 года Эльшан работал в 24-ой шко-ле под руководством Литвинова Владимира Валентиновича, которому удалось собрать в стенах школы дружный коллектив - вместе от-дыхали, ездили на рыбалку. Именно коллеги привили любовь Эльшану к зимней рыбалке. У него есть и другое увлечение. В кабинете Эльшана среди нескольких пейзажей его кисти есть грамота, полученная за первое место в соревнованиях по пулевой стрельбе из пнев-матической винтовки среди педагогов образо-вательных учреждений Пскова.

С 1997 года Эльшан Салимович работает в Лицее развития не только преподавателем изо-бразительного искусства, но и заместителем директора. Имея за плечами огромный опыт, помогает другим преподавателям в их сложном, но таком необходимом труде. Эльшан некоторое время читал лекции в Псковском областном ин-ституте повышения квалификации работников образования.

Он - ветеран труда, его труд отмечен званием «Отличник народного образования РСФСР».

мастера участка. Работал много, но никакой труд не страшен, когда он в радость. Коллек-тив на заводе был сплочённый, дружный. После трудовых будней отдыхать ездили на завод-скую турбазу «Теремок» – там отдыхали все, от директора завода до уборщиц. Как один из лучших работников завода, Фярман получил двухкомнатную квартиру. Это оказалось очень кстати, ведь в 1990 году, в двадцать четыре года он женился.

Работал бы на заводе и дальше, но в сере-дине 90-х производство остановилось и рабо-чие, в том числе передовики труда, такие как Фярман, оказались предоставлены сами себе. А ведь надо было кормить семью. И Фярман занялся бизнесом. Не богатства ради, а по-тому, что как глава семьи понимал – он ответ-ственен за тех, кто связал свою жизнь с его жизнью. Сейчас всё хорошо. У Фярмана трое детей, любящая жена и дом, в котором можно

Фярман Эйюб-оглы Мамедов

укрыться от нескончаемых дел и рабочей суе-ты. При том, что Фярману приходится за один день переделывать множество дел и бывать в десяти местах, он находит время и силы на саморазвитие. Многократно он участвовал во внутриобластных соревнованиях по гирево-му спорту, Фярман – действительный чемпион Пскова. Раньше, в те времена, когда работал на радиозаводе, тренировал спортсменов на «Электроне», подшефном радиозаводу.

Сидя за рулём грузовика, Фярман вспоминал свою жизнь. Уже сделано и достигнуто много, но предстоит ещё больше. И Фярман хочет ра-ботать для блага этой земли, ведь Псков стал его родиной. В этом городе вся его жизнь, его работа, его семья, его чаяния и надежды. Здесь его родня – трое братьев со временем тоже по-кинули Дманиси и перебрались во Псков. Дети учатся здесь. Фярману с детства понятна пого-ворка «что посеешь, то и пожнёшь».

Обрёл вторую родинуДетство Фярмана Эйюб-оглы Мамедова про-

шло в Грузии, в городе Дманиси. Он вместе с тремя братьями и двумя сестрами вставал до рассвета, чтобы помочь родителям по хозяйству - подоить коров, прополоть огород, присмотреть за курами.

В Дманиси жили и работали грузины, азер-байджанцы, греки, русские. В школе препода-вали на русском языке. Учителя мало того, что превосходно знали свой предмет, они поощря-ли учеников к размышлениям и дискуссиям. На школьных олимпиадах Фярман и его однокласс-ники соревновались в знании учебных пред-метов, на школьных дискотеках веселились и отдыхали. Класс, в котором учился Фярман, вообще был на редкость успешным, почти все поступили в вузы.

Фярман же приехал в Псков, где жил его родной дядя и где раньше учился его брат. На Псковском заводе радиодеталей он прора-ботал недолго – был призван в армию. Слу-жил полгода в Подмосковье, полтора года – в Белоруссии. Преподавал курс молодого бойца в сержантском училище, выпустил три курса. Спортивная подготовка помогала в службе - на марш-бросках всегда приходил первым. Ко-нечно, Фярману предлагали остаться в армии, но он вернулся в Псков, на завод, где раньше работал. Отчасти Фярман поступил так потому, что в то время учился, но вместе с тем его тя-нуло обратно во Псков, уже занявший к тому времени уголок в душе Фярмана.

За десять лет работы на радиозаводе Фяр-ман, трудясь и слесарем, и столяром, дошёл до

Page 12: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

22 23

Вехи истории Армении

Псковский армянский общинный дом

Памятник герою народного эпоса Давиду Сасунскому в Ереване

Республика Армения расположена в северо-восточной части Армянского нагорья. На юге Армения граничит с Азербайджаном и Ираном, на западе – с Турцией, а на севере – с Грузией. Армения – одно из древнейших государств мира. Два события сыграли огромную роль в развитии армянского самосознания и сохранении культу-ры Армении: в 301 году было принято христи-анство в качестве государственной религии, а в 405-406 годах Месроп Маштоц создает армян-ский алфавит.

По мнению Мовсеса Хоренаци, мыслителя и летописца армянского народа, название «Ар-мения» и соответствующие древнегреческие и древнеперсидские топонимы происходят от име-ни урартского царя Арама.

На территории Армянского нагорья в древние времена возникали рабовладельческие государ-ства Хайастан, Наири и Урарту. В эпоху расцвета Урарту (VII век до новой эры) были построены Хачкар – традиционный армянский крестный камень

Знакомство с историей Псковщины: у монумента на горе Соколихе, в Псково-Печерском монастыре

Контактные телефоны:

8 911 357 77 77 – председатель азербайджанской общественной организации8 951 750 80 08 – заместитель председателя

Чемпионат Европы по кобудо 2012 года.Победитель (1 место) – Рафаэль Керимов,

г. Псков

Молодежь – за активную жизненную позицию. 2012 год

Page 13: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

24 25

города и крепости (Эребуни, Тайшебани и дру-гие). В 585 г. до новой эры Урарту пало под наше-ствием мидийцев. В VI веке до новой эры на этой территории образовалось первое Армянское царство во главе с династией Ервандуни, при ко-торой был введён единый армянский язык.

С 189 года до новой эры нынешняя террито-рия страны являлась частью самостоятельного эллинистического государства Великая Арме-ния. При царе Тигране II Великом (95-56 гг.. до новой эры) границы государства распростёрлись от берегов Каспийского и Чёрного морей до Сре-диземного.

В XVI-XVII веках за территорию Армении по-стоянно шли войны между Османской Турцией и Персией. В 1638 году большая, западная часть страны отошла к Османской империи, а Восточ-ная Армения досталась Персии. В 1828 году на территории бывших Эриванского и Нахичеван-ского ханств и Ордубадского округа, вошедших в состав Российской империи по Туркманчайско-му мирному договору, подписанному по итогам русско-персидской войны 1826-1828 годов, была образована Армянская область, центром кото-рой стал город Эривань.

После заключения Адрианопольского мира 1829 года между Российской и Османской им-периями, когда значительные территории исто-рической Западной Армении, основная часть Восточной Армении, территория современной

Армении, а также Нагорно-Карабахской Респу-блики, перешли к России, власти организовали массовое переселение в Закавказье армян из Персии и Турции, что привело к значительным изменениям демографии региона.

В апреле 1915 года на территории Западной Армении, остававшейся частью Османской им-перии, вооружёнными силами этого государства были уничтожены более 1,5 миллионов населе-ния армянской национальности, а 800 тысяч ар-мян превратились в беженцев, более 300 тысяч человек бежали в Россию, а остальные – в дру-гие страны. Именно по этой причине Армянские диаспоры существуют практически во всех стра-нах мира.

В мае 1918 года на территории Восточной Армении была провозглашена независимая Армянская Республика, которая как самостоя-тельное государство просуществовала 2,5 года. Не будучи в силах противостоять постоянным нападениям турецких войск и захватническим устремлениям большевистской России, в 1920 году Республика была советизирована и впо-следствии включена в состав СССР. Тем не менее, несмотря на все жестокости сталинской диктатуры, обрушившиеся в годы советской власти на Армению, страна постепенно смог-ла встать на ноги и начала благоустраиваться и развиваться: появились свои химическая и автомобильная индустрии, широкое развитие

получили цветная металлургия и производство строительных материалов, радиоэлектронная промышленность.

В 1941-1945 годах армянский народ плечом к плечу с другими народам СССР боролся против фашизма. Армения отправляла на фронт свои национальные дивизии. Почти треть из 600 ты-сяч воинов с Великой Отечественной войны не вернулась. Армяне воевали не только в рядах Советской Армии, но и в составе союзнических войск, и в партизанских отрядах. Ста семи армя-нам было присвоено звание Героя Советского Союза.

После окончания войны в Армении вновь ста-ло развиваться промышленное производство и традиционные направления сельского хозяйства.

21 сентября 1991 года на основе референду-ма Армения провозгласила себя независимым государством и в конце того же года вступила в Содружество Независимых Государств. В том же году Республику Армения признали США, Рос-сия, Канада и другие страны, а в 1992 году Арме-ния стала членом ООН.

Однако развал СССР тяжело ударил по эконо-мическому и социальному положению Армении и её народа. Несмотря на значительные успехи на политическом фронте, страна пережила крупные потрясения в экономике, что отразилось на жиз-ни коренного населения, преобладающая часть

которого – этнические армяне. В поисках лучшей доли многие из них устремились в другие госу-дарства, но большинство – в Россию.

В советское время на территории Псковской области проживало незначительное число ар-мян, поскольку основными причинами для этого, как правило, являлись обучение в местных вузах или распределение на работу после их оконча-ния. Значительный приток армян произошёл в 90-е годы, когда в Армении, стало трудно найти работу. Большинство из приехавших на Псковщи-ну обзавелись семьями и остались здесь жить, теперь они плодотворно трудятся в различных сферах – на производстве, в правоохранитель-ных органах, во властных структурах, активно за-нимаются предпринимательством.

Имена многих членов псковской армянской диаспоры хорошо известны в Псковской области, особенно тех из них, кто принимает активное уча-стие в общественной жизни Псковщины, а также деятельности двух армянских национальных ор-ганизаций – «Армянской общины «Урарту» и об-щественной организации социальной поддержки соотечественников «Маштоц».

Традиционные одежды народов Армении

Татевский монастырь – памятник архитектуры

Древнеармянский языческий храм Гарни

Page 14: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

26 27

Национальная общественная организация - «Армянская община «Урарту» начала свою дея-тельность 10 мая 1999 года. Она создавалась в годы, когда приток армян на территорию Псков-ской области увеличился. Вновь прибывшие искали поддержки у соотечественников, про-живающих здесь давно, нуждались не только в консультациях по правовым вопросам, но порой и в помощи по обустройству на новом месте. И такая помощь им оказывалась.

Вместе с тем одной из приоритетных задач организации являлась задача по консолидации членов диаспоры на основе изучения молодым поколением родного языка, сохранения куль-

кар» (крест-камень), который был изготовлен в честь 1700-летия принятия христианства как го-сударственной религии Армении.

Ежегодно проводятся общие мероприятия, по-свящённые победе СССР в Великой Отечествен-ной войне 1941-1945 годов (9 мая), годовщине провозглашения первой Республики Армения (28 мая), Дню России (12 июня), Дню провозгла-шения независимости и суверенитета Республи-ки Армения (21 сентября).

В 2012 году «Урарту» приняла участие и в вы-ставке детских рисунков, организованной псков-ской миграционной службой и приуроченной к её 20-летию.

Молодые члены организации ежегодно, в мар-те, собираются на молодёжные встречи в одном из кафе Пскова, принадлежащем Арташесу Ха-чатуровичу Амбарцумову – постоянному спонсо-ру таких мероприятий.

Члены диаспоры не прерывают связей со сво-ей родиной. В 2003 году они делегировали чле-нов совета организации Меружана Сергеевича Вермишяна и Макберта Михайловича Саакяна на Всемирный армянский конгресс в Москве. Из этой поездки оба делегата вернулись вдохнов-лёнными и вооружёнными новыми идеями по ор-ганизации дальнейшей работы.

ПСКОВСКАЯРЕгИОНАЛЬНАЯОБщЕСТВЕННАЯ

ПРАВОЗАщИТНАЯОРгАНИЗАЦИЯ

«АРМЯНСКАЯ ОБщИНА «УРАРТУ»

турных традиций армянского народа, укрепле-ние добрососедских отношений с коренными жителями.

Значительную роль в воплощении этих задач сыграло открытие в 1999 году воскресной шко-лы, которая стала центром общения, объедине-ния взрослых и детей. В некоторые годы в ней обучалось до 60 человек.

Другим направлением в работе «Урарту» ста-ли общие мероприятия, проводимые в связи со знаменательными для всех армян датами. Еже-годно в Храме Святого князя Александра Не-вского проводится торжественная литургия, по-свящённая скорбной дате 24 апреля 1915 года – дню геноцида армян в Османской империи. В храме проводятся и другие церковные меропри-ятия, связанные с памятными датами истории армянского народа, и проводит их большой друг армян, знаток истории и церковных традиций армянской Апостольской церкви протоирей отец Олег Тэор.

В 2003 году с благословления главы Псков-ской епархии Русской православной церкви и в ознаменование 1100-летия основания города Пскова на территории храма Св. князя Алексан-дра Невского был установлен памятный «хач-

Установка хачкара у церкви св. кн. Александра Невского. Псков, 2003 год

Меружан Вермишян с народным артистом Армении Дживаном Гаспаряном на Учредительном съезде Всемирного конгресса армян. Москва, 2003 год

На занятиях в воскресной школе. 2005 год (Школа № 14)

Перед футбольным матчем,посвященном 68-й годовщине Великой Победы. 2013 год

На поле армянские команды Пскова и Великого НовгородаСовместная поездка в Изборск членов диаспоры с консулом республики Армения В.Ф. Акопян в Санкт-Петербурге

Page 15: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

28 29

Наш председательМеружан Сергеевич Вермишян родился 18

августа 1962 года в грузинском селе Ходжорни Марнеульского района, что недалеко от столи-цы республики. Окончив в 1979 году среднюю школу, он поступил учиться в профессионально-техническое училище, где приобрёл профессию токаря. А вскоре после этого, в 1981 году, при-шло время идти служить в армию. Шестимесяч-ные курсы, на которые был направлен Меружан, позволили ему получить ещё одну профессию – повар. К концу его службы пришло письмо от родного дяди, который уже с 70-х годов прожи-вал в Псковской области: приезжай, племянник, будешь со мной на стройке работать. И Меружан решился поехать в далёкий край…

Так в 1983 году в его жизни начиналась новая полоса. Сначала он работал строителем, затем – бригадиром строительной бригады. Днём ра-ботал, а по вечерам штудировал учебники, по-скольку в 1989-м поступил на заочное отделение Великолукского сельскохозяйственного институ-та. Со временем Меружан всё больше укоренял-ся на псковской земле: в 1990 году он женился, и вскоре в семье родился ребёнок – сын.

Вообще 1990-й год оказался для Меружа-на Вермишяна особенным не только в плане устройства личной жизни. Все предшествующие годы он внимательно наблюдал за тем, как стре-мительно меняется жизнь вокруг, как появляются новые возможности проявить себя, укрепить ма-териальное положение семьи. Меружан переез-жает в Псков и вскоре создаёт там своё первое предприятие – ООО «Верпекс», которое начало заниматься производством обоев. А всего три года спустя он открывает другое предприятие – по производству упаковочных материалов, кото-рое работает и по сей день.

Однако, несмотря на занятость, все годы сво-его проживания на псковской земле Меружан не оставался в стороне от общественной жиз-ни Пскова. Когда стала образовываться армян-ская община «Урарту», он был в числе активных участников её создания, стал членом совета этой организации, а в 2010 году был избран её

Меружан Сергеевич Вермишян с сыном Аромом

председателем. Деятельность организации тре-бовала постоянных контактов с правозащитными организациями области. М.С. Вермишян – член общественных советов при прокуратуре города Пскова, Управлений Федеральной миграционной службы России и Министерства внутренних дел России по Псковской области. Он принимает ак-тивное участие и в работе общественного совета по межнациональным и межконфессиональным отношениям при Администрации Псковской об-ласти, а на Всемирном Армянском конгрессе, проходившем в Москве в 2003 году, а в 2010 году М.С. Вермишян был включён в состав Со-вета Всероссийской общественной организации «Союз армян России». В феврале 2011 года Ме-ружан Сергеевич был избран сроком на пять лет председателем Псковского регионального отде-ления «Союза армян России».После митинга 24 апреля 2008 года, посвященного Дню геноцида армян

Перед встречей в молодежном кафе. Псков, 2007 год На митинге выступает молодежь. Псков, 2008 год

Page 16: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

30 31

Не отрываться от корней

«МАШТОЦ»ПСКОВСКАЯ ОБЛАСТНАЯАРМЯНСКАЯ

ОБщЕСТВЕННАЯОРгАНИЗАЦИЯСОЦИАЛЬНОЙПОДДЕРЖКИ

СООТЕчЕСТВЕННИКОВ

В 2010 году на Псковщи-не зародилась новая обще-ственная организация «Маш-тоц» в рамках деятельности Псковского армянского дома. В числе учредителей были Сурен Левонович Казарян, Евгений Леонович Килоян, Гагик Саркисович Саакян, Рафаэль Аршакович Арутю-нян, Эдвард Арамаисович Гиносян, Радик Арамаисович Гиносян, последний и был из-бран председателем.

Задачи, которые ставила перед собой организация - это знакомство с культурой и традициями армянского народа, изучение истории Армении. Одним из основ-ных направлений стала ра-бота армянской воскресной

На майской демонстрации. 2012 год

На торжественном открытии Армянской воскресной школы приняли участие областные и городские власти. 1 октября 2007 год (Школа № 2 г. Пскова)

школы, которая стала объединяющим центром. Здесь обучаются и дети из смешанных семей, которых с детства воспитывают на истории о ве-ковом братстве народов. Директор школы Ирина Рафаэловна Геворгян вместе с учительницей Ге-гине Гарниковной Артюнян успешно организуют различные праздники и массовых мероприятий с участием как детей, так и взрослых. Воскресная школа названа в честь Месропа Маштоца (361-440), создателя армянского алфавита, письмен-ности, просветителя, учителя, миссионера и пер-вого переводчика Библии на армянский язык и в 2011 году здесь торжественно отметили 1650-ле-тие со дня его рождения. Праздник прошёл в Псковской областной универсальной научной библиотеке, где, кроме учеников и их родителей присутствовали гости – секретарь Обществен-ной палаты Псковской области В.Ф.Павлов, председатель правления Псковской обществен-ной организации «Инвалиды войны» Н.Н. Дубик и другие. В конце учебного 2012 года учителями и родителями была организована для детей ин-тересная и познавательная экскурсия в древнюю крепость Изборск. В том же году преподаватель-ницы школы ездили в Армению для прохождения

переподготовки и получили сертификаты Мини-стерства образования Армянской республики. Они же приняли участие в V Всеармянском об-разовательном форуме.

По инициативе организации «Маштоц» перед Новым 2013 годом, 23 декабря, состоялась эт-нонациональная елка с участием детей из вос-кресной армянской школы. 31 апреля 2013 года учителя и ученики вместе с родителями праздно-вали в школе один из самых великих праздников, праздник Воскресения Христова.

Праздник окончания букваря в воскресной школе прошёл 26 мая 2013 года. Песни и стихи на родном языке, музыка, народные танцы – всё это было похоже на небольшой фестиваль культуры. Свидетельства об окончании первого года обуче-ния сорока трем первоклашкам и благодарности учителям за профессиональную педагогическую работу по изучению армянского языка, истории и культуры вручал Радик Гиносян.

Помимо праздников в воскресной школе про-ходят встречи с ветеранами Великой Отечествен-ной войны. На уроке Мужества 3 марта 2013 года перед учащимися выступил известный псковский журналист Олег Дементьев – автор книги «Шаг в

По инициативе Радика Гиносяна прошла встреча воспитанников детского сада № 7 «Росток»с ветеранами Великой Отечественной войны. 8 мая 2009 год

Page 17: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

32 33

бессмертие». Он рассказал ребятам о патриоти-ческом подвиге 6-ой роты. А в преддверии празд-ника 68- ой годовщины Победы была организо-вана встреча с ветеранами. Гостями школьников стали заместитель командира партизанского от-ряда третьей Калининской партизанской бригады Василий Степанович Куличков и председатель Псковской областной общественной организа-ции «Союз бывших несовершеннолетних узни-ков фашистских концлагерей» Раиса Петровна Кузина. Ветераны рассказали о войне, а по окон-чании мероприятия все вместе возложили цветы к могиле Неизвестного солдата.

Члены организации занимаются благотвори-тельной деятельностью. Помимо финансирова-ния школы, они помогают своим соотечественни-кам в трудных жизненных ситуациях, в том числе с трудоустройством на новом месте. Была также оказана помощь детям – инвалидам Себежа и

Ученики воскресной армянской школы «Маштоц» на новогоднем утреннике в актовом зале Псковской областной библиотеки. 29 декабря 2012 год

Воскресная армянская школа «Маштоц». Встреча с поэтессой Татьяной Гореликовой

Встреча в воскресной школе с автором книги о подвиге 6-й роты Олегом ДементьевымПраздник окончания букваря

Page 18: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

34 35

Ученики армянской воскресной школы на экскурсии в Старом Изборске, 2012 год

Идрицы, блокадникам Ленинграда и несовер-шеннолетним узникам фашистских концлагерей.

И, конечно, большое место в работе «Машто-ца» занимает общественно-культурная работа. Летом 2012 года группа членов организации при-няла участие в торжествах на Кургане дружбы. 21 февраля 2013 года в 6-ой раз был отмечен Международный день родного языка.

Члены «Маштоца» 11 апреля 2013 года уча-ствовали в митинге и возложении цветов в сквере Павших борцов, посвящённом Международному дню освобождения узников фашизма, а 24 апре-ля у Хачкара, что установлен у церкви святого

Фронтовой разведчик и писатель В. Г. Клименко дарит свою книгу председателю армянской организации«Маштоц» Р. А. Гиносяну. 8 мая 2009 года

1650 летие со дня рождения Месропа Маштоца

князя Александра Невского, минутой молчания почтили память жертв Геноцида армян.

«Маштоц» – постоянный участник общегород-ских праздников, выставок, спортивных встреч. Большой интерес вызвал раздел экспозиция от армянских организаций на фотовыставке «Наш общий дом» в 2011 году, организованной Псков-ской областной научной библиотекой. Традици-онно в День народного единства, российского государственного праздника, в общей концерт-ной программе Городского культурного центра г. Пскова зрителям обязательно бывает представ-лено и творчество армян.

Page 19: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

36 37

Наш председатель

Гиносян Радик Арамаисович родился 20 авгу-ста 1962 года в армянском селении Налбандян, что расположен неподалёку от города Армавира. По окончанию школы был призван в армию в го-род Череповец. После службы поступил в Чере-повецкий политехнический институт на механико-машиностроительный факультет. С 1986 года работал на предприятии «Армянские атомные электростанции», с 1988 года на центральном предприятии «СТО ВАЗ» в городе Ереване.

В начале девяностых годов получил пригла-шение от старшего брата Эдварда приехать по-гостить к нему в старинный русский город Псков, где тот уже жил не первый год и работал в Управ-лении внутренних дел города Пскова.

Радик отправился в гости. Город ему понра-вился, в 1992 году он переезжает в Псков. На первых порах трудится в ООО «Алазея» стар-шим механиком. В 1994 году Радик Гиносян от-крывает небольшое предприятие ООО «Беник», которым он руководит до настоящего времени.

Супруга Ирина Рафаэлевна закончила рус-скую школу в городе Октемберяне (ныне го-род Армавир). Позже получила профессию учительницы начальных классов. В 2001 году

Радик Арамаисович с супругой поступили в Мо-сковский открытый социальный университет на финансово-экономический факультет по спе-циальности «Менеджмент организаций».

Для семьи это было сложное время: появи-лось пополнение, сначала дочь Лианна, затем сын Артур. По окончании университета оба роди-теля стали дипломированными специалистами. И с головой окунулись в работу.

В 2006 году Радик Арамаисович зарегистриро-вал ещё одно предприятие – Центр права и защи-ты, которое оказывает юридические услуги, в том числе нуждающимся в этом соотечественникам.

Работая руководителем предприятия «Бе-ник», Радик Гиносян организовывает встречи ветеранов и поздравляет участников Великой Отечественной войны с Днем Великой победы, и это стало традицией. В Армении очень уважи-тельно относятся к людям старшего поколения, и он сотрудничает с областным и городским Со-ветами ветеранов войны и труда. В 2003 году оказал посильную помощь 15 семьям псковичей-тружеников тыла. В 2005 году, в День воздушно-десантных войск он – участник акции «Материн-ский пирог». Также Радик Гиносян принял участие в перезахоронении останков воинов Великой Отечественной войны. 27 января 2013 года от имени членов организации сердечно поздравил участников встречи блокады Ленинграда.

За многолетнее сотрудничество с ветеранами от Администрации города он награждён медалью «В память 1100-летия первого упоминания Пскова в летописи», награждён медалями «Ветеран Осо-бых Отделов ВЧК», знаком отличия и медалью «За заслуги в ветеранском движении», имеет много благодарственных писем от руководства воинских соединений, городской и областной власти.

В 2010 году была зарегистрирована армян-ская общественная организация «Маштоц».

В одну из своих поездок на родину, он обра-тился к руководству управления Министерства образования и науки с просьбой оказать помощь в приобретении на безвозмездной основе учеб-ников и пособий для воскресной школы, такая помощь была оказана.

Радик Арамаисович Гиносян

Будем помнитьЕсть люди, которые оставляют заметный след

на земле, и благодарная память о них сохраня-ется на века в сердцах тех, кто шёл с ними по жизни или хотя бы ненадолго пересекался на жизненном пути.

Таким человеком был наш земляк Саркис Оганесович Давтян. Он родился 6-го марта 1913 года в небольшом армянском селении Полда-ван. Его детство совпало с годами великих ли-шений для армянского народа в 20-30 годах про-шлого века, но семья достойно выдержала это испытание, а позднее перебралась в Ленинакан. Здесь прошли школьные годы юного Саркиса. Он не только прилежно учился, но и был увле-чён общественной работой в комсомоле. После окончания школы по рекомендательному письму

Центрального комитета комсомола Армении С. Давтян приехал в Москву, где ЦК ВЛКСМ в 1932 году был направлен в Псков для поступления в Псковский педагогический институт. Он избрал исторический факультет, а после 2-х курсов пе-ревёлся в Ленинградский педагогический инсти-тут. После его окончания судьба вновь привела его на Псковщину: он получил распределение на работу учителем истории в посёлок Палкино. Его ответственное отношение к работе, участие в общественной жизни района было замечено, он был принят в ряды Коммунистической партии. На третий день Великой Отечественной войны Саркис Давтян уже был в числе воинов Ленин-градского фронта Карельского перешейка, затем участвовал в оборонительных боях под Ленин-

Встреча учеников воскресной школы, организованная председателем «Маштоц» Радиком Гиносяном светераном Великой Отечественной войны Василием Степановичем Куличковым и председателем Псковской

общественной организации «Союз бывших несовершеннолетних узников фашистских концлагерейРаисой Петровной Кузиной в день Великой Победы. 9 мая 2013 года

Page 20: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

38 39

градом, позже – в освобождении Псковщины. Он начинал войну рядовым солдатом, а заканчивал командиром артиллерийской батареи, был дваж-ды ранен, пережил ампутацию ноги.

В 1945 годы Саркис Оганесович вернулся к мирному труду, но теперь уже в качестве школьно-го директора – сначала в районе, затем в Пскове. Десять лет директорствовал в Псковской сред-ней школе номер 11, затем переведён в среднюю школу номер 12. В 1970-ом году С.О.Давтяну было присвоено звание «Заслуженный учитель

РСФСР». Его 35-тилетний педагогический труд отмечен постоянным поиском нового, бережным отношением к подрастающему молодому поко-лению. Но как и ранней юности, он принимал ак-тивное участие в политической и общественной жизни Пскова и области: не однажды избирался депутатом Псковского городского совета депута-тов, являлся активным членом лекторской груп-пы общества «Знание». Его публикации в мест-ных газетах всегда касались животрепещущих вопросов, вызывали интерес читателей. «Глав-ное сегодня, чтобы люди учились видеть друг у друга больше всего доброго», - писал он в одной из статей. Он и сам стремился придерживаться этого права – у него было много друзей, учеников и последователей. Его воинские заслуги и успехи в трудовой деятельности отмечены многими на-градами: Орден Ленина, ордена Отечественной войны I и II степени, Орден Красной Звезды, ме-дали за боевые заслуги, за оборону Ленинграда, за победу над Германией, имени Н.К. Крупской, за трудовую доблесть, медаль Георгия Жукова и многие другие.

На 11-ой сессии XX созыва от 25.09.1987 года Городской совет народных депутатов решил: за выдающиеся заслуги в развитии города присво-ить Саркису Оганесовичу Давтяну звание «По-чётный гражданин города Пскова». Столетие Заслуженного учителя Российской Федерации, Почётного гражданина г. Пскова Давтяна Сар-киса Оганезовича 6 марта 2013 года было тор-жественно отмечено в историко-краеведческой библиотеке имени И.И. Василёва. Город помнит его заслуги, а мы, его соотечественники, чтим па-мять нашего известного земляка.

Саркис Оганесович Давтян

Вокруг него — одна химияВ переводе с армянского его имя означает

«крещение», но сам Мкртыч Левонович Давтян называет себя равнодушным к религии чело-веком, признавая лишь абсолютное, научное знание. Еще бы, мудрейший преподаватель, ученый. Его роман с химией длится более пяти-десяти лет, за это время из ассистента кафедры химии Псковского пединститута, теперь уже уни-

верситета, он стал одним из ведущих специали-стов в своем деле, кандидатом наук, доцентом, автором порядка девяноста научных публикаций в журналах, одно название которых внушает ува-жение любому, кто хорошо знаком с загадочным миром специальных растворов и химических ре-активов.

«А это наш профессор Давтян!» - радостно

улыбаясь, представил своего спутника Меружан Вермишян, председатель совета Псковской ре-гиональной общины «Урарту». «Да не профес-сор я, доцент!» - смеясь, отмахнулся мужчина. «Мы не от незнания, мы из уважения», - объяс-нил Меружан и добавил:

- Мкртыч Левонович для нас, армян, является великим авторитетом в хорошем смысле этого слова. Все его знают и уважают. Он добропоря-дочный человек, принципы свои никогда не на-рушает. Именно он стоял у истоков основания нашей общины. Мкртычу Левоновичу несколько раз предлагали, чтобы он возглавлял «Урарту», но из-за обширной научной деятельности он не соглашался».

Научная деятельность Давтяна действитель-но поражает объемностью, но сам он скромно пожимает плечами: «У любого, наверное, препо-давателя учебная и научная деятельность идут параллельно. Если нет научной работы, какой же ты преподаватель?».

Преподавательская деятельность Давтяна на-чалась в Северо-Западном заочном политехни-ческом институте. Затем с 1969 по 2007 годы он работал в Псковском пед-университете, а после, как сам говорит, «вернулся к истокам» - возобно-вил знакомство студентов политеха с удивитель-ным миром химии. Интерес к химии Мкртыч об-наружил в себе в армии. Закончив национальную армянскую школу, во время службы он усиленно готовился к поступлению в российский институт: «Мне казалось, уровень подготовки в российских школах настолько высок, что я должен занимать-ся днями и ночами. Но, как оказалось на подгото-вительных курсах, мои знания соответствуют…». Вспоминая армию, Мкртыч улыбается: «Мы слу-жили целых три года, это была настоящая армия! Конечно, элементы дедовщины присутствовали: «салага» есть «салага» (смеется). Но в армии очень важным является то, каков ты в физиче-ском плане. Тогда я был натренированным и крепким юношей, еще бы - занимался спортив-ной гимнастикой около десяти лет, имел первый разряд...». Единственной проблемой был язык. Как признается Мкртыч, он ничего не понимал по-русски. Молодой человек старательно запи-

сывал незнакомые слова в блокноты, которых к окончанию службы набралось аж десять штук. Помимо русского за время службы Мкртыч выу-чил и грузинский язык. Прибавим к этому родной армянский, немецкий в школе, французский на специальных курсах – настоящий полиглот! Кста-ти, именно знание французского языка помогло Мкртычу Левоновичу оказаться в Африке в 80-е годы: «Мне предлагали отправиться преподавать в разные страны, но я отказывался. Прочитал статью в газете, в которой женщина врач расска-зывала о своих впечатлениях от Руанды. Шутя и заявил, что поеду только в Руанду…». Недаром говорится, что слово материально: некоторое время спустя Давтяну предложили ехать именно туда. Он оказался единственным преподавате-лем, подходящим по всем пунктам: требовался человек, знакомый со многими разделами химии, женатый и владеющий французским языком.

Именно в Африке, у него и зародилась идея создания армянского общества в городе, уже ставшим родным: «Там был такой центр у фран-цузов, и я подумал, почему они могут себе это позволить, а мы - нет? Мне очень нравился их уголок: там собирали все французские журналы, брошюры, книги… К сожалению, у нас такого соз-

Мкртыч Левонович Давтян

Page 21: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

40 41

дать не получилось до сих пор. А как было бы хо-рошо: пришли бы люди, посмотрели, прочитали, прониклись бы уважением… Мы же знаем, что для многих русских мы до сих пор «нацмены». А вот из «нацмена» надо стать армянином. Иде-альную нацию не создашь, есть, конечно, люди, которые ведут себя не совсем достойно, но ведь таких меньшинство». Рассказывая о непонима-нии между людьми, Мкртыч Левонович немного погрустнел:

- Хоть я и армянин, - отмечает Давтян- я на кафедре себя считаю, настоящим скобарем:

живу здесь уже полвека, чувствую все тонкости менталитета, языка. Россия для меня уже такой же дом, как Армения, даже немного больше. Я формировался здесь, здесь вся моя семья. Ког-да мама была жива, конечно, каждый отпуск про-водил на родине, а сейчас редко там бываю хотя и хотелось бы.

У Мкртыча две замечательные дочки. Стар-шая, Каринэ работает в Москве врачом, млад-шая, Эльвира - специалист по международному праву в бизнесе, в Амстердаме. Вот и катаются супруги Давтяны по этим маршрутам.

Не отступать перед трудностями — его девиз

После окончания исторического факульте-та Псковского педагогического института Армен Мнацаканян пришел добровольно на призывной пункт. Службу проходил в Белоруссии, в войсках стратегического назначения.

Сейчас Армена Липаритовича знает прак-

Армен Липаритович Мнацаканян

тически каждый житель Псковской области. Несмотря на то, что наш герой человек не во-енный, его с полным основанием можно на-звать профессиональным защитником. Почти пять лет он занимает должность начальника Главного государственного управления соци-альной защиты населения Псковской области. В этом году Псковский регион был признан ли-дером по реализации инновационных проектов в социальной сфере. При нём во всех районах области появились социальные участковые, в шести — мобильные социальные бригады. А в конце этого года деревне Борисовичи Псков-ского района начнется строительство первого в России «Социального городка».

Впрочем, социальная защита — не един-ственная сфера деятельности, в которой пре-успел наш герой.

Мнацаканян — юрист, педагог, менеджер, дипломированный специалист в области го-сударственного и муниципального управле-ния, старший научный сотрудник, кандидат экономических наук. Работал юрисконсуль-том на армянском электрозаводе, учителем истории, завучем, директором школы, началь-ником управления образования Пушкиногор-ского района, руководителем отдела музей-ного маркетинга, заместителем директора по административно-хозяйственной части, пер-вым заместителем директора по музейной эко-

номике государственного музея-заповедника А. С. Пушкина «Михайловское», руководите-лем администрации Генерального директора ЗАО «Международная Энергетическая Кор-порация», первым заместителем директора по экономике и развитию Псковского музея-заповедника, помощником заместителя Губер-натора Псковской области.

«Меня трудно выбить из колеи или спрово-цировать на грубость. Я глубоко убежден в том, любую, даже самую сложную и наболевшую проблему нужно решать спокойно, - признается Армен Мнацаканян. - Важно держать свои эмо-ции под контролем, не забывая о том, что в со-циальной сфере все должно решаться в пользу человека.»

Армен родились в Армении, где детей с ма-лых лет приучают быть упорными и не бояться трудностей. Эти золотые правила успеха Армен Мнацаканян усвоил на «отлично».

Он вырос в обычной советской семье. Отец Липарит Нерсесович работал в разных сферах - и художником, и маляром, и реставратором. Мать Евгения Масусовна, которую Мнацака-нян боготворит и считает главной хранитель-ницей своей семьи, родилась в селе Ходжони на границе Грузии и Армении. После замуже-ства переехала в Ереван, работала в научно-исследовательском институте и из-за вредных условий труда рано вышла на пенсию. Дед на-шего героя по материнской линии — человек жесткий, авторитарный, но очень уважаемый в селе — долгое время был председателем со-вхоза. Внука он обожал и старался передать ему все, что знает и умеет.

Спустя много лет, когда Армену Мнацаканяну пришлось начинать новую жизнь в Пушикино-горском районе Псковской области, он еще не раз вспоминал добрым словом дедовы уроки...

Нетрудно предположить, что в типичной ар-мянской семье, где слово родителей является немедленным руководством к действию, дети должны ходить по струнке. Но Армен, как ни странно, не был идеальным ребенком. До 8 класса слыл драчуном. Мудрая мама боролась

со строптивым характером сына своими ме-тодами, она загрузила мальчишку по полной программе. Армен осваивал игру на пианино, активно занимался футболом, гандболом и фи-гурным катанием.

Школа, в которой он учился, была с лингви-стическим уклоном. С 1 класса дети изучали три языка — армянский, русский и английский. Нау-ки давались ему легко — нелегко было выбрать, какой из них отдать предпочтение. В старших классах наш герой всерьез увлекся историей права. Отец подсказал ему, что в Пскове, куда он часто ездит навещать родственников, есть вуз, в котором готовят учителей истории и пра-ва. Армену эта идея понравилась. В 1981 году после окончания школы он поступил в Псков-ский педагогический институт.

Псковская земля стала его вторым домом, а потом и второй родиной. За тридцать лет жизни на Псковщине ему не раз приходилось менять точку отсчета и начинать жизнь с нулевой от-метки. Женитьба. Переезд с молодой женой в самое сердце псковской провинции. Борьба за выживание семьи в поселке, где в лихие 90-ые отключали тепло и газ, а воду приходилось та-скать из колодца. Когда в других районах обла-сти педагоги по полгода не видели живых денег, их пушкиногорские коллеги получали зарплату день в день. И это только часть жизненной исто-рии Мнацаканяна, всего лишь несколько его ша-гов на вершину успеха. Впрочем, ни ответствен-ная должность, ни высокий статус на характер нашего героя никак не повлияли.

Его жена и две взрослых дочери живут в Пушкинских Горах. А еще Армен Липаритович используют любую возможность, чтобы наве-стить пожилых родителей. В Ереван он летает не реже трех раз в год, и каждое лето старает-ся вывезти родителей в Пушкинские горы. Что и говорить, такой безумный ритм жизни дается нашему герою нелегко. Но ни один уважающий себя армянин не будет жаловаться на трудно-сти, и тем более их сознательно избегать. На-циональный характер обязывает!

Page 22: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

42 43

Растворяясь в проблемах других

Официальная должность кандидата меди-цинских наук Самвела Хачатряна - заведующий хирургическим отделением Гдовской ЦРБ (цен-тральная районная больница). На деле он и хи-рург, и анестезиолог, и травматолог, эндоскопист, и инфекционист.

- Живой еще, кровопивец? - отметил доктор и укутал клеща в марлю. - Сейчас мы все о нем узнаем. Но даже если он не энцефалитный, вам надо таблетки пропить для профилактики. А пока идите в лабораторию...

Самвел протянул укушенной клещом жерт-ве бумагу с названием лекарств и объяснил, что делать дальше. Так мог работать санитар-ный врач. Но для Хачатряна это лишь эпизод в длинной череде ежедневных дел. Универсалом он стал поневоле, так как последние восемь лет работает один. Выпускники медвузов не хотят ехать в глубинку, хотя и жилье им предлагается, и другие привилегии. А профессионалы долго не выдерживают такой сумасшедшей нагрузки. Но доктор Хачатрян упорно продолжает служить людям. И не потому, что ему так нравится быть

незаменимым. Да и громкие, но банальные фра-зы о любви к профессии вряд ли передадут суть его позиции. Ну не может Самвел бросить все, заведомо зная, что сотни человек останутся без квалифицированной помощи.

Самвел родился в Ереване, но так и не смог стать истинно городским жителем. Дома Самвел добросовестно соблюдал законы, установлен-ные строгими родителями, хорошо учился, ху-лиганил редко и в меру. Но все это время душа мальчишки дремала, как сторожевой пес перед ответственным боем. Счастливым Самвел ста-новился только в горах, когда гостил у деда. Тот был спокойным и уравновешенным человеком, любил природу, научил внука охотиться и ры-бачить. Колоритные армянские пейзажи давали мальчишке то, чего так не хватало ему в городе: ощущение тишины и безграничности мира. Воз-вращаясь в Ереван, Самвел долго чувствовал себя не в своей тарелке, и нередко искал уте-шения... в храме. Не то, что бы он был истово верующим. Просто там всегда было тихо. Слу-шая эту тишину, Самвел восстанавливал силы и наслаждался.

Желание поступать в медицинский и учиться именно на хирурга у Самвела было осознанным. Не вполне понятно, правда, откуда оно взялось. Отец Самвела работал строителем, мать - учи-телем химии и биологии. Однако в свое время она тоже поступала в медицинский, но не добра-ла баллов. Так что сын сполна реализовал ма-теринскую мечту. В Саратовский медицинский институт поступил с первого раза, блестяще его окончил и по распределению был направлен на Псковщину в Гдовскую ЦРБ.

Самвел унаследовал от предков одно важное качество - умение терпеливо и с достоинством нести свой крест. Он не сгибается перед обстоя-тельствами и не отступает перед человеческой наглостью, проявляя твердость характера. Во всем остальном Самвела очень легко разжало-бить. В помощи он не отказывает никому, осо-бенно - в помощи профессиональной. А посколь-

ку наш герой единственный толковый хирург на весь район, к Самвелу обращаются и знакомые, и знакомые знакомых. Он, может, и поворчит для видимости, но потом обязательно все уладит. Что же касается своих земляков, то Самвел для них в доску расшибется. Хотя последние годы Хачатрян ловит себя на мысли, что именно Гдов, а не город детства Ереван стал его родным до-мом. Сюда он приехал по распределению, здесь же залечивал душевные раны, которые угото-вила ему судьба. Впрочем, говорят, Господь не наказывает человека, а испытывает. Вот нашего испытала по полной программе. Его красавица дочь в шестилетнем возрасте серьезно заболе-ла. Ни Самвел, ни его именитые коллеги так и не смогли поставить диагноз. Все лучшие армян-ские и российские специалисты были постав-лены «на уши». Чтобы вылечить дочь, Самвел продал бизнес, которым только начинал зани-маться в Гдове, уволился с работы и вернулся в Ереван. Жертва доктора оказалась напрасной: его ненаглядная принцесса умерла в десять лет в реанимации ереванской больницы. Оставаться в городе, где все напоминало о трагедии, было невыносимо. Самвел вернулся в Гдов, а супруга осталась в Ереване. Так и расстались...

Он смог это пережить и все начать сначала. Женился на русской женщине, которая, кстати, его коллега. Ей не надо объяснять, почему позд-

но возвращаешься с работы и бежишь туда днем и ночью, почему ничего невозможно планировать на праздники и выходные, почему давно уже утрачена привычка нормально спать... Сейчас у Самвела подрастает дочка, и супруги всерьез по-думывают о сыне. Будучи хорошим семьянином и прекрасным доктором, он привык растворяться в проблемах других людей. Времени для себя-любимого почти не остается, зато оно стало по-истине бесценным...

- Люблю ездить с друзьями на охоту, - при-знается Самвел. - Это больше, чем просто хоб-би. Это и отдых, и отдушина. У меня все спра-шивают, не жалко ли убивать бедных животных, вот и у вас, смотрю, глаза на мокром месте. Да поймите вы, мне не убивать нравится, а идти по следу своей добычи. Потому что в каждом мужчине живет инстинкт охотника. Может быть, это прозвучит странно, но я люблю животных, жалею их. Несколько лет назад мы с друзьями выкупили небольшие участки земли, и каждую зиму засаживаем их овсом, чтобы лесные зве-ри смогли пережить жестокие морозы. Иногда по выходным я сажусь на снегоход и сам везу корм для кабанов в «условленное место». Чув-ствую, как звери за мной наблюдают, но не ре-шаются выйти, пока я не уеду. В эти минуты я снова чувствую себя счастливым, как в детстве в гостях у деда.

Армен Липаритович Мнацаканян

Сладкоголосая «королева цветов»«Думаю, я Роза, но без «шипов». Я очень

неконфликтный и нерезкий человек, наоборот - очень чувствительный и тонкий», - говорит о себе Роза Сарибекян.

Петь Роза начала с самого детства, ведь в семье почти все пели. Тетя закончила вокаль-ное училище, а мама играет на скрипке в сим-фоническом оркестре. В семь лет Роза стала ученицей музыкальной школы по классу скрипки. Пение в то время было просто приятным хобби. О карьере певицы она тогда не задумывалась, мечтая, как и многие девочки ее возраста, стать учительницей. Однако все поменялось семь лет спустя. Закончив музыкальную школу, Роза на-

чала активно заниматься вокалом. Лариса Ар-кадьевна Дмитриева, педагог Розы, считается одним из лучших педагогов Пскова - она универ-сальный педагог, дающий самые разные и са-мые нужные советы. Лариса Аркадьевна «рас-певала» девушку как оперную певицу, благодаря чему разработала достаточно широкий диапазон у своей подопечной. Услышав такой голос, слож-но остаться равнодушным. Попали под обаяние Розиного исполнения и армянские продюсеры. Все началось с Интернета. Весной на неё вы-шел достаточно известный в Армении продюсер Ваво Григорян. В одной из социальных сетей он аудиозаписи песен в исполнении девушки, ему

Page 23: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

44 45

очень понравился её голос. И ей предложили записать песню. «Мы записали песню в стиле «клубный транс». Я никогда не пела в таком на-правлении, оно вообще новое для Армении, но ребята сказали, что тем и лучше: именно по ней меня впоследствии будут узнавать. Песня сей-час обрабатывается, а затем будет «крутиться» по армянскому радио», - рассказывает Роза. Записать собственную песню в настоящей зву-козаписывающей студии - оказалось для Розы очень важным, что заставило её пересмотреть жизненные ориентиры. На семейном совете ре-шили, что ей необходимо поступить в областной колледж культуры и искусств им. Н. А. Римского-Корсакова на «Эстрадное пение». В середине учебного года десятиклассница ушла из школы. Первый курс она закончила экстерном и с нача-лом нынешнего учебного года пополнила друж-ные ряды второкурсников. « Мне очень нравится учиться!» – с восторгом отмечает Роза.

В конкурсах Роза участвует часто и успешно. Она – неоднократная победительница городских вокальных конкурсов, обладательница Гран-при областного «Золотого ми¬крофона-2010». Но есть в копилке ее достижений и конкурсы более широкого масштаба. Став лауреатом третьей степени международного конкурса «Открытая Европа» в 2008 году, она отправилась на него и на следующий год, но стала лишь четвертой. Заметив её расстройство, председатель судей-ской коллегии подошёл к ней: «Если сосредота-чиваться именно на формате конкурса, никуда дальше вы не пройдете…», - сказал он Розе. По-размыслив над его словами, она решила: а по-чему, собственно, она должна была победить? Ведь другие ребята выступали не хуже… Гово-рят, что учатся не только на победах, но и на поражениях. Для Розы это было большой шко-лой жизни. С таким настроем было уже гораздо легче участвовать в «Новой волне» в Москве. В 2009 и 2010 годах Роза становилась участницей полуфиналов этого престижного конкур¬са мо-лодых исполнителей.

«Участие в «Новой волне» - один из самых ярких моментов жизни. - говорит она. - Очень многому учишься, когда выступаешь перед таки-ми людьми, как Игорь Крутой, Александр Ревзин, Доминик Джокер, Ирина Дубцова. Услышать по-хвалу из их уст - дорого стоит, а мне сказали, что выступление хорошее, голос замечательный, но не хватает уверенности в себе. Я исполняла одну красивую греческую песню из репертуара армянской певицы Сирушо и зажигательную пес-ню «Listen» Бьёнсе. Под последнюю члены жюри даже немножко потанцевали…»

Роза признается, что на чужих ошибках учить-ся пока не умеет, поэтому учится на своих. Все рекомендации и советы старается учитывать при организации собственных концертов. Пока за ее хрупкими плечами два «сольника». Первый сольный концерт состоялся, когда ей было все-го пятнадцать. Его специально решили провести перед «Новой волной», чтобы там было не так страшно выступать. Он проходил в малом зале Городского культурного центра, пришло значи-тельно больше человек, чем вмещал зал. В сле-

Роза Саребекян с Игорем Крутым, постоянным членом жюри конкурса «Новая волна»

дующий раз она выступала на большой сцене ГКЦ, где собралось около четырехсот зрителей. В организации концертов помогали и любимый педагог, и армянская диаспора, и родные: жена брата составила сценарий, мама играла на

скрипке, пока дочь спешно переодевалась за ку-лисами в новый костюм, тетя читала стихи… Се-мья - главная опора и поддержка Розы, без них, по ее собственному признанию, у нее ничего не получилось бы.

Повидал мирМакбет Михайлович Саакян родился в семье

колхозников в Нагорно-Карабахском поселке Атерх. В семье все были едины во мнении — по-сле окончания школы Макбет пойдет служить в армию, ведь из юноши она делает мужчину, закаляя и тело и дух. Его как отличника в 1960 году зачисляют в Казанское танковое училище, через год курс, на котором учился Макбет пере-водят в Челябинск. После окончания учёбы, уже в звании лейтенанта, он получает направление на службу в Ленинградский военный округ. Едет не один — с женой, которой ста-ла бывшая его одноклассница. Вскоре после приезда на новое место службы семья пополни-лась новым членом — сыном Гайком. Втроем они направи-лись в Восточную Германию, куда в очередной раз распреде-лили Макбета. Второй сын Ге-оргий родился в 1977 году уже в Тбилиси, куда получил новое направление Саакян. В 1983 году — новое перемещение: в Ереван. В ту пору, уже майор, М.М.Саакян преподавал на во-енной кафедре в Ереванском политехническом институте. Дальнейшая его военная карье-ра была связана с автошколой в структуре Добровольного обще-ства содействия армии и флоту (ДОСААФ), а в 1990 году, после расформирования ДОСААФ в республике, он был направлен на службу в Псковскую область и был назначен начальником автошколы сначала в Острове,

позднее в Пскове. Службу в армии он завершил в Пскове в звании полковника.

Дружная семья всегда была ему поддержкой и опорой, а Псков стал для всех родным: жена, медик по образованию, много лет проработала в военном госпитале, сыновья вслед за отцом пошли учиться в политехнические институты — один в Ереване, а второй в Пскове. Оба имеют работу, семьи. Что ещё желать в жизни? Макбет улыбается — он вообще улыбчивый и добрый человек: «А чтоб внуки были здоровенькими».

Макбет Михайлович Саакян с внуками на майском празднике

Page 24: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

46 47

Творчество возвышает душуЧетыре сотни лет назад персидский шах

Абаз, захватив многие армянские поселения в Араратской долине, угнал в Персию десят-ки тысяч местных жителей. И только в 1946 году на родные земли вернулись тысячи ар-мян, потомков тех древних жителей долины. Среди прибывших были дед и бабушка Аль-берта Абеловича Агарханяна и их четверо де-тей. Они нашли пристанище в посёлке имени Ф.Э.Дзержинского — именно здесь и прожива-ла когда-то их далёкая родня, только в давние времена посёлок назывался Ахгёл. Вторым по старшинству был Абел. Его жена Арусян родила шестерых детей. Второго сына назва-ли Альбертом. Дети ходили в единственную в поселке школу. Воспитывать шестерых ро-

дителям было трудно, и поэтому сразу после восьмилетки Альберт поступил на учебу в Ере-ванский физкультурный техникум, а после его окончания вернулся в родной поселок и стал работать учителем в местной школе. Вскоре пришло время отслужить положенный срок в армии, но туда он отправился уже женатым че-ловеком. Жену Жанну Мерсисян далеко не ис-кал — со школьных лет были знакомы. После армии поступил учиться заочно в Ереванский институт физкультуры и продолжал работать в школе. Семья между тем выросла — сначала родилась дочь Ирина, затем сын Артак.

В 90-е годы они с братом Ваграмом они риск-нули искать новое место под солнцем. От зна-комых они узнали, что многие соотечественни-

ки осели в Псковской области и довольны жизнью. Приехали, город Псков понравился. А тру-диться они привыкли с детсва. Начали с малого, позже Аль-берт зарегистрировался как индивидуальный предприни-матель, нашел себя в сфере торговли. Дети выросли, дочь Ирина окончила Псковский педагогический институт с от-личием, знает пять языков, работает в Париже в парфю-мерной фирме. Сын избрал другой путь — после института вернулся в Армению и занялся земледелием.

После выхода на пенсию Альберт Абелович неожидан-но для себя начал писать сти-хи, в основном, на армянском языке. Он пробует писать и на русском, хотя признается, что на армянском «поётся», а для русского не хватает знаний. Но, несмотря ни на что, увле-чение поэзией его всё больше захватывает.Альберт Абелович Агарханян

О ЛЮБВИ

Одна ты моё сердце покорила,Любовью, словно солнцем одарила.Я сердцем рвусь к тебе и олюбви пишу,Я ею, словно горным воздухом, дышу.

Моя богиня ты, царица красоты,Ты — звёздочка, что свет льёт с высоты.Хочу сравнить ещё с долиною цветов.Как далеко ты от меня, моя любовь!

Я к небесам молитву возношу.У Бога встречи я прошу.Пусть время вдаль бежит как горная река,Я встречи жду сквозь годы, сквозь века,Любовь к вершинам жизни нас ведётИ наша встреча, верь, произойдёт.

* * *

Говоришь, что ты любишь её, только это игра.Сталь застыла в глазах, от улыбки лишь холодом веет.И слова про любовь... Та любовь никого, никого не согреет.

Моё сердце стучит, когда вижу прекрасный твой лик,И душа, как долина весной, от любви вновь и вновь расцветаетА слова, как роса на цветке, холодит мой примкнувший к гортани язык...Но горит в сердце жар, и надежда мне душу питает.

Перевод с армянского Ирены Панченко

А.А. Агарханян с семьей

Страничка из авторского поэтического альбома

Page 25: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

48 49

Он выбрал спорт настоящих мужчин

В 2000 году семья десятилетнего Ваграма Нер-сесяна переехала на новое место жительства в город Псков. Вскоре он начал по собственной инициативе заниматься боксом. Тренер сразу увидел в одиннадцатилетнем мальчике стрем-ление к победам и потенциал. С первой трени-ровки Ваграм подтверждал свой талант все убе-дительней и убедительней, показывая отличные результаты, упорство и волю к победе.

На первых квалифицированных соревнованиях он был лучшим в своей возрастной и весовой ка-тегории и без особого труда побеждал своих про-тивников. Спустя год Ваграма переводят в более опытную группу, где тренируются боксеры, добив-шиеся значительных результатов. Это пошло ему на пользу, ведь по словам первого и единственного тренера В.М. Ярулина, «на чужих кулаках учатся».

В 2004 году он стал чемпионом Северо-Запада Российской Федерации в Череповце, где получил шанс представлять свой регион на чемпионате России, но по состоянию здоровья не смог принять участие. В связи со спортив-ной травмой спортивная карьера Ваграма была приостановлена на полтора года. Тренеры и коллеги по спорту скептически относились к его желанию вернуться на ринг, но он поставил пе-ред собой задачу выполнить норматив мастера спорта России по боксу и начал стремительно идти к цели. Добиться желаемого было непро-сто, но он упорно тренировался, работал над ошибками, допущенными на ринге. На всерос-сийских и международных турнирах он занимал первые места и стал лучшим боксером в сво-ей весовой категории в городе Пскове и Псков-ской области, был финалистом соревнований северо-запада России в 2010 и 2011 году, по-беждал и на других турнирах. Попытки выпол-нить норматив мастера спорта по боксу не сра-зу увенчались успехом, но благодаря поддержке семьи и тренера В.М. Ярулина он не терял веру в себя, продолжая уверенно идти к своей цели. В 2009 году он точно определил свою весовую категорию до 60 кг и результат стал оправдывать ожидания. В апреле 2012 году в Североморске выполнил норматив мастера спорта по боксу. В финальном поединке он встретился на ринге со своим другом, с которым начинали боксерскую карьеру, поэтому бой был для него тяжелым не только физически, но и морально, но несмотря на это одержал победу. За годы в боксе Ваграм провел на ринге 134 боя, из них в 96 одержал победу.

Ваграм успешно учится в Псковском юриди-ческом институте ФСИН России. Кроме бокса, он представляет свой институт на всероссийских соревнованиях и чемпионатах России по руко-пашному бою.

Вагран Нерсесян

Адреса и контактные телефоны:

Псковский еврейский общинный дом

Страна надежды и веры

Наши геныиз святой земли Израиля,

наш труд для святойземли Псковской.

Евреи - один из древнейших народов на зем-ле. История еврейского народа насчитывает бо-лее пяти тысячелетий. Согласно еврейской тра-диции, все еврейские общины мира являются потомками евреев, живших в Стране Израиля.

Многие народы всегда называют Израиль Святой Землёй. Эта Земля притягивает людей во все времена, она дала человечеству три ми-ровые религии - иудаизм, христианство, ислам и является общим местом паломничества для ве-рующих этих конфессий.

За прошедшие века Израиль пережил вой-ны и мир, победы и поражения, любовь и не-нависть, богатство и бедность, радость и боль своего народа.

Только в XX веке после многих лет изгнания, на Земле Обетованной вновь собрался много-страдальный еврейский народ и построил свое государство, чтобы ужасы погромов и газовых печей не повторились больше никогда.

В современном Израиле сверхъестествен-«УРАРТУ»: 180019, г. Псков, ул. Индустриальная, 16афакс 53 96 46, м.т. 911 351 51 37E-mail: [email protected]

«МАШТОЦ»: г. Псков, ул. Яна Фабрициуса, д. 8, 59-60тел. 66 09 26E-mail: [email protected], сайт: mashtoz.ru Башня Давида в Иерусалиме

Стилизованный фрагмент Стены Плача в Псковском еврейском доме

Page 26: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

50 51

ного никак не меньше, чем в легендарном про-шлом. Сегодня эти достижения поражают не меньше, чем чудеса зафиксированные Библией. Многоликость Святой Земли XXI века вызыва-ет интерес, надежду и веру у приезжающих в эту страну миллионов людей со всего мира своими поразительными контрастами древности и со-временности. Здесь и чистые солнечные пес-чаные пляжи, и роскошные гостиницы, театры, фестивали, а также ночные клубы и рестораны, святые библейские места и исторические досто-примечательности, археологические культурные памятники и ценности, экскурсии и медицина, самая развитая в мире. И все это происходит на территории более чем вдвое меньшей Псковской области. При этом молодое еврейское государ-ство не разрушило исторический ландшафт, а органично вписалось в него.

Во все эти достижения Земли обетованной самый большой вклад внесли русскоговорящие евреи-репатрианты СССР, а также бывшей до него и нынешней России. Это их умом и рука-ми небольшой клочок земли на карте мира был превращён в самую передовую страну Ближнего Востока с динамично растущими городами, от-личными дорогами и рукотворными лесами.

Жизнь еврейского народа в России чаще все-го была трагической, но за многие века евреи приросли к России и во многих поколениях стре-мились быть нужными ей. Российские евреи, вместе с другими народами страны, с полной отдачей строили и защищали Советский Союз, внося огромный вклад в развитие науки, эконо-мики и обороноспособности государства. Будучи часто не столь преданными своей вере и тради-циям, они стали частью русской культуры и внес-ли заметный вклад в общемировую культуру.

Первые официальные упоминания о псков-ских евреях дошли до нас с 1827 года, а перед Великой Отечественной войной статистические данные о численности евреев в Пскове показы-вали 3,6%.

Невосполнимыми потерями для еврейского народа стала оккупация Пскова гитлеровской ар-

мией. После окончания войны, для тех евреев, кто выжил и вернулся домой, переживания о тра-гическом и потерянном отошли на второй план, потому что им, как и всем остальным жителям города, его надо было отстраивать практически заново. В это время, и вплоть до середины вось-мидесятых годов, наряду с коренными жителями Пскова, большой трудовой и творческий вклад внесли молодые специалисты, в числе которых было немало евреев, распределенных сюда по-сле окончания учебных заведений.

Следует отметить, что во время советского периода страны, еврейская молодёжь в боль-шинстве своём стремилась получить высшее или профессиональное образование в зависи-мости от собственных способностей или иных житейских возможностей. Это их стремление, наряду с трудолюбием и ответственностью за поручаемые дела, во многом способствовали достойному трудоустройству, заметным успехам в профессиональной деятельности и карьерно-му росту.

Среди выдающихся личностей, взращённых на Псковской земле, отметим таких, как Всеволод Ильич Бродский — советский художник, книжный иллюстратор; Лев Александрович Зильбер - от-крыватель заболевания клещевого энцефалита; Давид Александрович Зильбер - врач-гигиенист, автор около 120 научных работ; Александр Александрович Ручьев (Зильбер) - композитор; Вениамин Александрович Каверин (Зильбер) — советский писатель; Аркадий Моисеевич Гордин — советский писатель-краевед, пушкинист; Иса-ак Константинович Кикоин — академик АН СССР; Леонид Викторович Луккер - в 1960-х годах глав-ный режиссёр Псковского театра драмы; Михаил Ионович Ривкин – музыкант, заслуженный работ-ник культуры России; Израиль Лазаревич Дыкман - с 1964 года по 1982 год генеральный директор ведущего предприятия города «Псковский завод радиодеталей».

К началу XXI века евреи уже не составляют значимое количество населения Пскова (не бо-лее 0,5% от населения города), однако и в новые

времена они играют заметную роль в экономиче-ской и культурной жизни города.

Характерным результатом постперестроечной демократизации России, для псковских евреев стало создание еврейских общественных орга-низаций и массовое их вовлечение в националь-ную культурно-просветительскую, благотвори-тельную и религиозную деятельность.

С 1993 по 2004 год в Пскове функциониро-вал еврейский культурно-гуманитарный центр «Авив». Его координаторами-общественниками работали Могилевер Ю., Ратнер Е., Киксман Е., Эйберман Л.

В середине девяностых годов прошлого века в Пскове был открыт филиал общественной организации «Еврейское Агентство в России». Агентство активно содействовало изучению ив-рита, давало информацию об Израиле и оказы-вало помощь евреям, желающим вернуться на

свою историческую родину. Многое в его работе было сделано благодаря настойчивости коор-динаторов Е. Ратнера., И. Галковской, Б. Забо-рова, Н. Непомнящей, Л. Прейскурант, О. Коз-ловской и бессменным преподавателем иврита Е.Козловским.

Конец девяностых для евреев города озна-меновался созданием ещё более сильных и дополняющих своими программами националь-ных организаций: Псковский областной еврей-ский благотворительный центр «Хэсэд Ицхак» и местная иудейская религиозная организация «Псковская еврейская община». В начале вто-рого десятилетия XXI века Центр и Община функционируют как неформальное сообщество «Псковский еврейский общинный дом», деятель-ность которого направлена на материальную и духовную поддержку настоящего и будущего ев-рейской диаспоры города Пскова.

Стена Плача в Иерусалиме

Page 27: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

52 53

Религиозная организация «Псковская еврей-ская община» была создана в 1999 году для со-вместного исповедания религии ортодоксального иудаизма и сохранения национального самосо-знания псковской еврейской диаспоры.

Главной задачей общины является приобще-ние псковских евреев к постижению иудаизма - религиозного, национального и этического миро-воззрения еврейского народа через изучение и выполнение основных заповедей Торы, а также в максимально возможном соблюдении многове-ковых традиций еврейского народа.

Двенадцатилетний путь Псковской еврейской общины - это регулярные сборы прихожан для изучения Торы и коллективных молитв, на кото-рых всегда происходит взаимообогащающий об-мен информацией по религии, истории, культуре и быту еврейского народа. Это подготовка и про-ведение всевозможных праздничных и других значимых для еврейской традиции и хозяйствен-ной деятельности общины мероприятий.

Вот выдержки из воспоминаний председателя общины Романа Кагана о наиболее успешных делах организации:

Март 2001 года – вышел первый номер еже-месячной общинной газеты «Элеф». Тираж – 500 экз. Газета получилась интересной и нужной, потому что всегда была наполнена конкретной информацией о жизни евреев Пскова. Газета «Элеф» выпускалась до 2009 года.

Январь 2002 года – аренда спортивного зала в средней школе № 7 одновременно с органи-зацией занятиями спортом и оздоровительной

физкультурой для детской воскресной школы, молодёжи и старшей возрастной группы. Глав-ные спортивные увлечения следующих четырёх лет – волейбол и настольный теннис.

С 2003 года община стала заниматься еже-годными работами по обустройству и поддержа-нию в надлежащем порядке построенного на по-жертвования и торжественно открытого 1 июня Пскова монумента «Памяти псковичей - жертв Холокоста».

С 2009 года, в течение трёх лет, община про-вела капитальный ремонт и оснащение встроен-ной мебелью в одном из помещений Общинного Дома, превратив его в красивую и удобную не-большую синагогу, в которой также проходят за-нятия детской воскресной школы.

И всё-таки самое главное достижение про-шедшего времени – это рост знаний и духовно-сти у тех евреев, кто регулярно посещает кол-лективные чтения и обсуждения очередных глав Торы, участвует в общинных молитвах и изучает

ПСКОВСКАЯЕВРЕЙСКАЯОБщИНА

Шкаф со свитком Торы и «Неугасимый светильник» в Псковском общинном доме

еврейские традиции применительно к бытовым и праздничным событиям текущей жизни. Особен-но это проявляется в их потребности выполнения законов проведения еврейских праздников и по-стов, а также заповедей ежегодной поминальной молитвы по умершим близким людям в обяза-

Наш председатель Перед началом коллективной молитвы

Каган Роман Львович, родился 30 августа 1950 г. в посёлке Бобр Минской области. Отец Каган Лев (Лейба) Лазаревич работал конюхом на местном заводе, мама Менделькер Елизавета Лазаревна — учительница начальных классов. В 1967 году Роман окончил среднюю школу с сере-бряной медалью и поступил в Харьковский инсти-тут радиоэлектроники. После окончания инсти-тута в 1972 году Роман Каган по распределению приехал на Псковский завод радиодеталей. Начало пути - мастер участка по производству конденсаторов, потом, перейдя в Специальное конструкторское бюро вычислительной техники,

– инженер, а с 1987 года начальник отдела по разработке и внедрению автоматизированных систем управления.

Наступили новые времена, и в середине де-вяностых Роман проникся инициативой тех, кто стал возрождать еврейские традиции города. Да так, что уже сам в 1995 году предложил создать в Пскове еврейский благотворительный центр, участвовал в работе по подготовке его открытия и был избран председателем Совета Центра.

После трёх лет успешного функционирова-ния благотворительного центра «Хэсэд Ицхак» Роману Львовичу стало ясно, что еврейскую об-

тельном присутствии так называемого миньяна (кворума из десяти мужчин-евреев). В этом ри-туале проявляется дух коллективной ответствен-ности, особенно тогда, когда кто-то сторонний просит собрать миньян для молитвы в связи со смертью его родственника.

Page 28: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

54 55

щинную жизнь Пскова надо развивать на новом уровне. В 1999 году он создал и возглавил ре-лигиозную организацию «Псковская еврейская община», вошедшую в состав Федерации Еврей-ских Общин России.

Вот так в начале XXI века в Пскове из разно-направленных по уставной деятельности еврей-ских организаций родилось неформальное на-циональное содружество «Псковский еврейский общинный дом», имеющее в своей основе три главных принципа коллективного существования еврейского народа: традиции, молитвы и благо-творительность.

Позже появилась идея информационной под-держки Общинного Дома с помощью издания газеты «Элеф», для которой Кагану порой при-ходилось самому писать заметки, фотографиро-вать и быть редактором.

Самым значимым и совместным делом еврей-ских организаций Пскова стало создание в 2003

году под общим руководством Романа Львовича мемориала «Памяти псковичей жертв холоко-ста» так нужного для сегодняшнего и будущего поколений псковичей.

В 2008 году на очередном съезде ФЕОР Кага-ну Роману Львовичу была торжественно вручена грамота «За выдающийся вклад в дело возрож-дения и развития общинной жизни города Пско-ва», а в 2010 - благодарность от Псковского об-ластного Собрания депутатов «За многолетнюю добросовестную работу, активную благотвори-тельную деятельность и в связи с 60-летием со дня рождения».

Жизнь в творчестве и хозяйственной деятель-ности для председателя Псковской еврейской общины продолжается. В ней, наряду с реше-нием производственных задач, идёт каждоднев-ный поиск познавательного в текстах еврейских мудрецов - для накопления собственных знаний и поддержки интереса людей к еврейскому про-свещению.

Роман Львович Каган«На «Суккот», как на парад, взят шофар, фотоаппарат»

Демонстрация Свитка Торы ученикувоскресной школы

ПСКОВСКИЙОБЛАСТНОЙЕВРЕЙСКИЙ

БЛАгОТВОРИТЕЛЬНыЙ ЦЕНТР

«ХЭСЭД ИЦХАК»Наш центр зарегистрирован 4 октября 1995

года. Торжественное открытие состоялось 27 ян-варя 1996 года. Его ежедневно посещают десятки людей. За время существования Хэсэда очень

многим псковичам-евреям и членам их семей, пенсионерам и инвалидам была оказана раз-нообразная помощь. Подопечными Хэсэда являются не только псковичи, но и жители района и области, тоже получающие различ-ную помощь по действующим программам.

Программа «Патронаж» обеспечивает посто-янную помощь людям на дому в виде приготов-ления пищи, уборки квартиры, стирки белья и другой необходимой помощи в быту. Посещают и тех, кто находится в больницах и в домах для престарелых. им обеспечивается выдача напро-кат медицинского оборудования с его доставкой и установкой на дому. Программа предусматри-вает медицинские консультации, которые про-водят врачи-добровольцы. Успешно работает программа «Аптека», рассчитанная на пенсионе-ров и хронических больных, которые могут полу-чить финансовую поддержку в размере тысячи рублей в месяц на приобретение лекарства.

Ещё одна программа разработана для дневного пребывания пожилых людей в теплой домашней атмосфере и рассчитана на одино-ких, мало выходящих из дома людей, нуж-дающихся в общении, услугах врача, в получе-нии различной информации, предоставляемой Центром. Многие посетители клуба являются волонтерами. Некоторые волонтеры сами организуют и проводят клубные мероприятия, приглашают подопечных на встречи и помо-гают им добраться до Центра, а потом домой. Основной задачей клуба является создание условий для сохранения национального куль-турного наследия, национальных традиций ев-рейского народа.

Малообеспеченные члены организации - пен-сионеры, инвалиды, чей ежемесячный доход меньше прожиточного минимума, обеспечивают-ся гуманитарной помощью продовольственны-ми товарами.

Немаловажное место занимает работа с деть-ми инвалидами, неполными семьями, матерями одиночками, проблемными детьми, многодетны-ми семьями. Им оказывается психологическая и социальная помощь, проводятся мероприятия с целью организации общения.Наш ветеран В.Я. Шайкевич

Page 29: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

56 57

Наш председательПосле очередной встречи в центре. Наши ветераны

В январе 2013 года Белла Борисовна Литвак была избрана председателем совета благотво-рительного центра «Хэсэд Ицхак» и оставила должность директора.

Родилась Белла Борисовна 23 ноября 1946 года в Одессе в рабочей семье. Родители: отец Койфман Борис Израилевич работал электри-ком, мама Койфман Фаина Григорьевна – оде-яльщицей на предприятии.

После окончания восьмилетки Белла поступи-ла в Ровенское музыкальное училище по классу фортепиано, и 1964 его успешно окончила. Она работала преподавателем по классу фортепиа-но в Одессе, Новоград-Волынске, Волгограде и

рабочем поселке Нехаевский Волгоградской об-ласти, пока в 1974 году с мужем и двумя детьми не переехала в Псков. Здесь Белла Борисовна работала в Детской музыкальной школе № 3 преподавателем по классу фортепиано и музы-кальным работником в детских садах. При этом она всё время занималась общественной дея-тельностью: была секретарем комсомольской организации, профоргом.

В 1992 году дочь с внуком уехали жить в Из-раиль. У Беллы Борисовны прибавилось больше свободного времени и она с головой окунулась в работу в первой еврейской организации города Пскова - культурно-гуманитарном центре «Авив»

(«Весна»). В конце 1995 года была выбрана ди-ректором открывающегося еврейского благотво-рительного центра «Хэсэд Ицхак». И с тех пор является его бессменным директором.

Толерантность и взаимопонимание между диаспорами для Беллы Борисовны не пустые слова. Она была организатором совместного с Городским культурным центром проекта «Че-рез культуру к взаимопониманию», к которому привлекла членов национальных диаспор, чьи организации зарегистрированы на территории Псковской области. Совместное проведение концертов, вечеров дружбы, приглашение чле-нов других диаспор на вечера в Хэсэде стали уже нормой. В 2010-11 годах, совместно с газе-той «Псковская провинция» был осуществлён проект «Этносфера», еженедельный вкладыш в газету, где помещалась информация о деятель-ности национальных диаспор. В рамках этого же проекта был проведён вечер толерантности и фотовыставка «Псковщина – наш общий дом».

Белла Борисовна Литвак имеет награду - ме-даль «Ветеран труда», в 2012 году она награж-дена грамотой Общественной Палаты Псковской

области. Она член Общественного Совета при УМВД города Пскова и член Совета националь-ностей при Администрации Псковской области.

Председатель общины Р.Л. Каган и председатель совета благотворительного центра «Хэсэд Ицхак» Б.Б. Литвак

Творческий час в воскресной школе

Page 30: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

58 59

Датой основания города Великие Луки счита-ется 1166 год, но сведения о появлении здесь ев-рейского населения относятся только к 1865-66 годам, что связано с Высочайшим разрешением Александра Второго перенести черту оседлости и

ЕВРЕЙСКИЙБЛАгОТВОРИТЕЛЬНыЙ

ЦЕНТР«МАгЕН ХЕСЕД»

На занятиях в воскресной школе

переселить в Великие Луки евреев из города Не-веля Витебской губернии для возрождения про-мышленности и торговли в городе, где в результа-те пожара была уничтожена значительная часть построек. В 1897 году здесь уже жило 669 евреев. Среди них особо заметно имя Вульфа Ароновича Вязьменского, купца и землевладельца, в первых списках евреев города мы также находим фами-лии Ягудиных, Шейдиных, Дризовских, чьи потом-ки живут в Великих Луках и поныне.

В предвоенные годы в Великих Луках работа-ли еврейский детский сад и школа. Во время Ве-ликой Отечественной войны многие евреи ушли на фронт и пали на полях сражений. Те , кто не успел эвакуироваться, скрывались в окрестных деревнях, но это не спасло от расправы над мир-ным населением. Рядом с Невелем существует место скорбной памяти – Голубая Дача. Здесь было уничтожено за одну ночь около 2000 евреев. Имена погибших великолучан - евреев мы нахо-дим на страницах Книги памяти Псковской обла-сти, на надгробных плитах Братского и еврейского кладбищ.

В настоящее время еврейская община города Великие Луки возродилась и живёт насыщенной активной жизнью. С 1999 года здесь работают Ансамбль еврейской песни. Слева направо: А.Б. Злотникова,

Р.А. Соловьева, Г.Б. Рудина, Б.А. Асиновская, В.Л. Танинова

две еврейские организации - еврейский Благо-творительный Центр «Маген Хесед» и Религи-озная организация «Великолукская еврейская община «Менора». Благодаря работе благотво-рительного центра «Маген Хесед» пожилые люди получают необходимую помощь - лекарства, ме-дицинское оборудование, продукты. И, что еще более ценно – здесь они могут общаться, вместе отмечать праздники, обсуждать новости, слушать музыку, смотреть фильмы.

Каждую неделю члены еврейской общины разного возраста собираются, чтобы вместе встретить Субботу, слушают рассказ о недель-ной главе Торы, комментарии к ней, поют песни, готовят блюда еврейской кухни. На встречах ца-рит тёплая атмосфера, люди с радостью обща-ются и с нетерпением ждут пятницы. При общи-не создана библиотека, работают молодёжный и семейный клубы, театральная студия, ансамбль еврейской песни. В рамках проекта «Интернет» дети и взрослые обучаются компьютерной гра-моте. Еврейская община приглашает исполни-телей из разных городов, организует концерты,

зрителями которых становятся не только евреи, но и жители города разных национальностей.

Более 10 лет в общине работает воскресная школа, которой в настоящее время руководит Анна Рехвиашвили.

На детском утреннике

Дети охотно разыгрывают сценки

Page 31: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

60 61

Наш председатель

Александр Семёнович Куница родился на Украине в городе Винница в 1947 году. После окончания в 1965 году школы рабочей молоде-жи, поступил в Ленинградский институт текстиль-ной и легкой промышленности им. С.М. Кирова. Свой трудовой путь в 1970 году он начал в горо-

Александр Семёнович Куница

де Великие Луки на трикотажной фабрике, куда приехал по направлению с дипломом инженера – экономиста. Опыт, приобретенный за десять лет работы на фабрике, позволил занять должность главного экономиста на Великолукском заводе высоковольтной аппаратуры, где Александр Се-мёнович трудился без малого двадцать лет.

Последние годы он занимается предпринима-тельской деятельностью, и имеет возможность оказывать еврейской общине финансовую под-держку, помогать социально незащищенным жителям города. Куница поддерживает детский Театр Моды, оказывает финансовую поддержку развитию в Великих Луках детского спорта. Во многом благодаря ему, в Великих Луках суще-ствует так называемый «Спонсорский клуб». Этот клуб состоит из бизнесменов - евреев, спо-собных также материально помогать общине. Во время встреч бизнесмены не только вместе отмечают еврейские праздники, узнают о тради-циях и обычаях своего народа, но решают во-просы, касающиеся работы и жизни общины.

Александр Семенович Куница ведет большую общественную работу, является организатором, духовным лидером и бессменным руководите-лем еврейской общины города Великие Луки. Он председатель Религиозной организации «Мено-ра» и председатель Совета Благотворительного центра «Маген Хесед».

Трубач всегда впередиФамилия Литваков на устах псковичей не-

сколько десятилетий, среди них, пожалуй, самый известный - музыкант Мирон Исаакович Литвак.

Он начал свою музыкальную деятельность в качестве педагога, а затем директора в детской музыкальной школе поселка Нехаево Волгоград-ской области. В 1974 году Мирон Исаакович ста-новится художественным руководителем Дома культуры профсоюзов в городе Пскове. В 1990 году он возглавил детскую музыкальную школу духовой музыки города Пскова, ныне она назы-вается «Детская музыкальная школа № 5».

Корни Мирона Исааковича уходят во времена правления царя Николая II. Дед его был главным капельмейстером у графа Воронцова, намест-ника императора на Украине. Хотя в следующих поколениях не все стали профессионалами, но музыка всегда присутствовала в их жизни. Мама Мирона прекрасно пела, дядя по материнской линии, Арон Коган, живший в Израиле, доволь-но известный композитор. Семья Литваков жила в Новоград-Волынском Житомирской области, в 220 километрах от Киева. В семье росли пять мальчишек. Все братья – музыканты, но только

Михаил и Мирон стали профессионалами. Ми-хаил окончил Тернопольское музыкальное учи-лище, Мирон – Ровенское. Потом оба окончили Уральскую государственную консерваторию. Старший брат Мирона Исааковича, Леонид, ра-ботал на заводе имени Сталина, играл на тру-бе, аккордеоне, второй, Арон – киномехаником, играл на тромбоне, третий, Наум – неплохой тру-бач, при этом блестящий сапожник.

По линии отца музыкантов нет. Там были ре-месленники: шорники, парикмахеры. Папа был простой сапожник. Руки золотые, многие просто за честь почитали сапоги у него сшить. Добрей-ший души человек. После его смерти ремесло отца продолжил старший из братьев – Наум.

Годы войны были тяжело перенесены семьёй Литваков. Украина была оккупированной терри-торией. Отец с первого дня войны служил в ка-валерии, был орденоносцем. Его комиссовали по ранению. Мама с детьми была в эвакуации в

Казахстане. Страшное было время, со слезами вспоминала мама Мирона Исааковича, когда она ходила по вагонам с малыми детьми и просила кусок хлеба. Солдаты жалели ребятишек, дава-ли поесть, вот так и выжили. Отец нашел свою семью в Казахстане. После освобождения Укра-ины все вернулись домой. Жили, как все: голод знали не понаслышке.

Сейчас дети Мирона Исааковича работают в Израиле: Геннадий, сын – отличный трубач, один из лучших трубачей Израиля, Стелла, дочка – ар-хитектор, дизайнер. Она закончила Псковское му-зыкальное училище как дирижёр-хоровик. Жена, Бэлла Борисовна - руководитель Псковского благотворительного еврейского общества (Хэсэд «Ицхак»), тоже музыкант, окончившая Ровенское музыкальное училище по классу фортепиано. В Израиле живут и работают все братья и родствен-ники Мирона Исааковича, а самое главное – живут горячо любимые внуки, которых у него пятеро. И кто знает, может кто-нибудь из внуков продолжит дело своего деда, Литвака Мирона Исааковича, всецело посвятившего себя музыке.

Мирон Исаакович – руководитель современ-ного типа, выбравший верный современный путь на развитие и модернизацию вверенного ему образовательного учреждения. Взвешенная ка-дровая политика директора позволила не толь-ко стабилизировать педагогический коллектив, но и обновить его молодыми кадрами, из числа бывших выпускников Псковского областного кол-леджа искусств им. Н.А. Римского-Корсакова. Он - высококвалифицированный преподаватель, свободно владеющий методикой обучения и хо-рошо знающий современный уровень исполни-тельства на духовых инструментах. Творчески и добросовестно относится к своей работе, стре-мясь развивать такие же качества у учеников. Выпускники класса имеют добротную профессио-нальную подготовку, показывая на выпускных эк-заменах только хорошие и отличные результаты. За двадцать лет работы в Детской музыкальной школе подготовлено более ста сорока учеников. Многие из выпускников школы, продолжают обу-чение в Псковском областном колледже искусств им. Н.А. Римского-Корсакова.Мирон Исаакович Литвак

Page 32: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

62 63

С 1991 года Мирон Исаакович является худо-жественным руководителем и дирижером свод-ного духового оркестра детской музыкальной школы и Городского культурного центра города Пскова. Коллектив оркестра ведет большую кон-цертную работу по пропаганде исполнительства на духовых инструментах, выступая во многих го-родах и поселках Псковской области, на концерт-ных площадках города. Руководитель использу-ет разностилевой и разножанровый репертуар, создает собственные аранжировки.

Забота о качестве подготовки юных музыкан-тов, о развитии музыкального вкуса побудила Мирона Исааковича к написанию собственных сочинений. В 2000 году им написана «Хресто-матия для трубы для 1-5 классов», в 2007 году - «Хрестоматия для учащихся детских музы-кальных школ и музыкальных училищ», 2 часть, в 2012 году – 3 часть «Хрестоматии», которые одобрены специалистами высшего звена музы-кального образования и успешно используются детскими музыкальными школами и училищами России, отмечена перспективность данных ра-бот. Сочинение музыки- важнейший момент в

жизни М.И.Литвака, он пишет инструментальную музыку, для трубы, тромбона, флейты, множе-ство разнообразных оркестровок для духового оркестра.

Многолетняя успешная педагогическая и кон-цертная деятельность Мирона Исааковича не-однократно отмечена благодарностями и гра-мотами Управления культуры города Пскова, Государственного комитета Псковской области по культуре. В 1992 году за заслуги в области культуры и многолетнюю плодотворную работу ему присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации». За создание сборника «Хрестоматия для трубы для 1-5 классов» Литваку М.И. присвоено зва-ние «Лауреат премии Администрации Псковской области 2000 года в области музыкального ис-кусства». За вклад в развитие музыкального искусства города, создание произведений, по-священных юбилею города, в 2003 году Литвак М.И. занесен в книгу «Золотая летопись славных дел к 1100-летию города Пскова», а в 2004 году решением Псковской городской думы награжден медалью «За заслуги перед Псковом».

С песней по жизниВетеран Великой Отечественной войны Леон-

тий Филиппович Амелин - один из старейших и уважаемых членов великолукской еврейской общины. Отец его был офицером, и по службе оказался в маленьком городке Невеле, бывшем в те времена на две трети еврейским. Здесь и родился его сын, Леонтий. Семья жила в Неве-ле до войны, пока 8 июля 1941 года не начались налеты фашистских бомбардировщиков. Город был уничтожен до основания – нацисты хотели стереть это еврейское местечко с лица земли. Старший брат, Боря, к этому времени уже был призван в армию, и в 1942 году пропал без вести. Только спустя долгие годы, удалось узнать, в ка-ких краях он был убит. Семья Амелиных ушла из разрушенного города. Целый месяц пешком они добирались до города Калинина, а потом по Вол-ге, на пароходе – в Башкирию. Там Леня учился в школе до середины десятого класса. Зимой Молодёжь любит встречаться с Л.Ф. Амелиным,

ветераном войны и композитором

1943 года семнадцатилетние десятиклассники были призваны на фронт. Рядовой, пехотинец 3-й Ударной армии Леонтий Амелин служил до Победы. Он воевал на 3-м Украинском фронте, прошел Румынию, Югославию, Венгрию Бесса-рабию. В марте 1944 года был тяжело ранен, а после выздоровления снова вернулся в действу-ющую армию и сражался в составе батальона аэродромного обслуживания.

День Победы он встретил в Вене, но служба в на этом не закончилась – в 1946 году его, вместе с немногими ровесниками, дожившими до конца войны, вернули в Румынию. Времена были еще очень напряженные, и армия нуждалась в опыт-ных бойцах.

После войны бывший солдат начал учиться музыке, стал профессионалом. Ведь еще в пять лет он с баяном выступал на сцене, а в одиннад-цать работал баянистом в пионерском лагере. И на фронте Леонтий Амелин был в концертной бригаде – воевал с автоматом на одном плече и с баяном на другом.

С 1961 года Леонтий Филиппович живет в Ве-ликих Луках, он известный автор замечательных песен, вышли в свет несколько сборников его романсов и песен. В еврейской общине без него не обходится ни один праздник. На праздничных

концертах, посвященных Дню Победы, исполня-ются песни на музыку бывшего фронтовика. На груди ветерана в праздничный день сияют награ-ды – орден Отечественной войны I степени, ме-дали «За отвагу», «За победу над Германией» и другие. Ему, одному из первых в городе, в числе самых уважаемых ветеранов Великих Лук была вручена медаль, посвященная 60-летию Победы над фашизмом.

Леонтию Филипповичу 3 мая 2005 года испол-нилось 80 лет. Целый день в его квартире не за-молкал телефон – звонили из Израиля, Амери-ки, из разных городов России друзья и бывшие ученики талантливого композитора, интересного творческого человека. В газете «Великолукская правда» была размещена статья, посвященная юбилею Леонтия Амелина. Великолукская ев-рейская община поздравила Леонтия Филиппо-вича и пожелала ему здоровья и оптимизма до 120 лет.

Сейчас Леонтий Филиппович по состоянию здоровья не может выходить из дома, но руко-водство еврейской общины делает все возмож-ное, чтобы он не чувствовал себя одиноким и забытым. Его навещают, поздравляют со всеми еврейскими праздниками, с днем рождения и, ко-нечно, с Днем Победы.

Сердце, отданное детямРуководитель воскресной школы в еврейской

общине города Великие Луки Анна Рехвиашви-ли по первому образованию педагог-художник, а несколько лет назад она получила специаль-ность педагог — психолог и последние четы-ре года работает по специальности в детском доме – школе.

В еврейской общине Анна является фактиче-ски заместителем председателя общины Вели-кие Луки, а за двенадцать лет общественной ра-боты в общине она была лидером молодежного клуба, координатором филиала Израильского Культурного Центра.

И всё-таки самым важным своим делом в этой работе она считает создание воскресной школы, которой руководит, и в которой препо-

дает традицию и изобразительное искусство. За это время менялись преподаватели, учебные предметы, становились взрослыми ученики, на смену приходили новые – иногда их младшие братишки или сестренки. Неизменным оста-лось одно – атмосфера почти домашнего тепла, дружелюбия, творчества. В школе занимаются дети разного возраста, самых младших приво-дят родители. Ребята знакомятся с историей и традициями своего народа. Родители также ста-ли посещать мероприятия в воскресной школе, такие встречи переросли в клуб для родителей с детьми – и теперь не только по воскресеньям, но и в другие дни ученики школы с родителями и преподавателями собираются на мероприя-тия. Важным фактором для сплочения общины

Page 33: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

64 65

и привлечения к жизни в соответствии с духом еврейской традиции является совместное про-ведение праздников с рассказами об истории и обычаях их проведения, весёлыми песнями и танцами, красивыми еврейскими застольями. Не один праздник в еврейской общине Великих Лук не обходится без выступления учеников воскресной школы. Иногда в школу приходят «гости» - приезжают бывшие ученики, которые теперь стали студентами, уехали в Израиль, в Санкт-Петербург или в другие города. Многие из них именно в воскресной школе впервые услы-шали об Израиле, узнали о своем народе, его традициях и истории.

Анна организует и проводит Шаббаты (встре-ча Субботы), активно принимает участие в под-готовке и проведении всех общинных праздни-ков. Общинная деятельность для нее - не просто работа, а дело, в которое вкладывается много энергии и душевных сил. Это понимают и ценят члены общины и относятся к Анне с уважением и теплотой.

Коротко о себе – зовут меня Анна Рехвиаш-

вили, мне 44 года, у меня, Слава Б-гу, хорошая дружная семья – муж, дочь и сын, и любимая интересная работа. По образованию я – педагог-художник, а несколько лет назад получила спе-циальность педагог - психолог. Последние че-тыре года, кроме еврейской общины, я работаю психологом в детском доме – школе.

Теперь в третьем лице:Работой в еврейской общине города Вели-

кие Луки Анна занимается в течение 12 лет. Неформально – заместитель председателя об-щины, в свое время была лидером молодежно-го клуба, координатором филиала Израильско-го Культурного Центра. Самым важным своим делом в этой работе она считает создание вос-кресной школы, которой руководит, и в которой преподает традицию и изобразительное искус-ство. За эти годы в школе сменилось уже тре-тье поколение детей. Многие из тех учеников, которые выросли, сейчас уехали в Израиль, некоторые поступили в еврейские учебные заведения Москвы и Санкт-Петербурга. Про-исходили разные изменения – менялись пре-подаватели, учебные предметы, становились взрослыми ученики, на смену приходили новые – иногда их младшие братишки или сестренки. Неизменным осталось одно – атмосфера поч-ти домашнего тепла, дружелюбия, творчества. В школе занимаются дети разного возраста, самых младших еще приводят родители, и не-которые из них тоже с радостью участвуют в занятиях. Ученики, которые уже несколько лет посещают воскресную школу, заметно повзрос-лели – теперь они помогают учителям и забот-ливо поддерживают малышей в их стараниях быть «как большие».

Ребята с удовольствием знакомятся с исто-рией и традициями своего народа, с историей и современной жизнью государства Израиль. Ев-рейские и израильские танцы и песни дети раз-учивают не просто так – ни один праздник в ев-рейской общине Великих Лук не обходится без выступления учеников воскресной школы. То, что дети узнают на уроках, они рассказывают дома, и родители многих из них стали посещать мероприятия в воскресной школе. Эти встречи

переросли в Клуб для родителей с детьми – и теперь не только по воскресеньям, но и в другие дни ученики школы с родителями, бабушками, дедушками и преподавателями собираются на мероприятия, проводят вместе время с поль-зой и удовольствием. Во время встреч клуба проводятся беседы об Израиле, по еврейской истории и традициям с последующим обсужде-нием, устраиваются обзоры еврейской литера-туры и статей из прессы. К каждой встрече под-бирается видео-материал, иногда устраиваются совместные просмотры фильмов на еврейскую тематику. Взрослые с удовольствием разучива-ют вместе с детьми еврейские танцы, для них проводятся мастер - классы по изготовлению декоративно-прикладных работ, а обсуждение фильмов и новостей еврейской жизни за на-крытым столом делает атмосферу встреч еще более теплой и создает ощущение большой ев-рейской семьи.

Анна Речвиашвили ведёт занятия

Все события – возвращение ребят из еврей-ского лагеря или после участия с родителями в семинаре, победа в городском шахматном тур-нире, и, конечно, поездки в Израиль – всегда с радостью обсуждаются.

Иногда в школу приходят «гости» - приезжают бывшие ученики, которые теперь стали студен-тами, уехали в Израиль, в Санкт-Петербург или в другие города. Многие из них именно в воскрес-ной школе впервые услышали об Израиле, узна-ли о своем народе, его традициях и истории.

Кроме того – Анна организует и проводит Шаб-баты (встреча Субботы), активно принимает уча-стие в подготовке и проведении всех общинных праздников.

Общинная деятельность для нее - не просто работа, а дело, в которое вкладывается много энергии и душевных сил. Это понимают и ценят большинство членов общины, относятся к Анне с уважением и теплотой.

Инженер советской закваскиДрукер Леонид Петрович – компьютерщик и

руководитель подразделения Псковской ГТС, достаточно успешен в сегодняшней непростой жизни. Этому способствуют основные черты его

характера и профессиональные навыки: принци-пиальность‚ высокая работоспособность‚ умение обучаться и готовность делиться своими знания-ми с коллегами по работе. Леонид умеет работать

в команде, как простым исполнителем, так и руководителем коллектива. Он может отстаивать свою точку зрения, а вместе с тем‚ готов к полемике. Зато в будничной жизни любит одиночество грибной охоты и тишину рыбалки с удочкой.

Собственное мнение о своей судь-бе у Друкера достаточно критичное и скромное: «Мой жизненный путь типично-среднестатистический для моего поколения - детский сад, сред-няя школа, институт, работа, семья, дети, внуки».

Родился Леонид Петрович в 1961 году в поселке Калиновка Винницкой области. Мама - бухгалтер, папа - экономист. Самое яркое впечатление школьных лет – ракетно-модельный Леонид Петрович Друкер

Page 34: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

66 67

кружок, который входил в тройку лучших ракетно-модельных кружков Украины. Руководи-телем кружка был учитель физики Ю.Г. Цикунов. Это был человек, который своим азартом и лю-бовью к творчеству заражал любого мальчишку. Каждый делал свою модель ракеты и ездил с ней на соревнования. Там ребята учились все де-лать своими руками, но, самое главное, учились дружить.

Окончив школу, он поступил в Ленинград-ский институт инженеров железнодорожного транспорта на специальность ЭВМ (электронно-вычислительные машины).

Студенческие годы — самые интересные: учеба, работа в строительным отряде, дружба. В институте встретил свою судьбу – Танечку, с которой расписался на четвертом курсе. На пя-

том курсе у нас родилась дочь Оленька и так как Таня была из Пскова, мы попросились в её родной город, в конструкторское бюро завода ТЭСО. В 1988 году завод начал строить свой МЖК ( молодежно-жилищный комплекс) и Лео-нид пошел на стройку работать каменщиком, чтобы получить квартиру. В квартиру въехали уже с сыном Сашей.

За десять лет работы на заводе он прошёл путь от начинающего инженера до ведущего инженера-конструктора. Трудовые навыки при-годились и на новой работе на Псковской ГТС, где он работает с 1993 года. Работа интересная и востребованная в эпоху интернета, требует постоянного труда, учёбы и вдохновения.

А самое главное на сегодняшний день то, что в семье подрастают две внучки – Соня и Варя.

Семья собралась в Пскове

1978 года ему было присвоено звание «Мастер спорта СССР». Эдуард Гринберг успешно вы-ступал в составе сборной команды «Динамо» на чемпионатах и Кубках СССР, он - много-кратный чемпион и призер чемпионатов ДОСА-АФ Северо-западной зоны России, чемпионатов Центрального совета ДСО «Спартак» СССР. В 1991 году в Свердловске на чемпионате ДОСА-АФ СССР стал абсолютным чемпионом в личном зачете. В 2003 году ему присвоено звание «Су-дья республиканской категории», а в 2012 году награжден медалью «85 лет ДОСААФ России».

Георгий Михайлович Гринберг в 1948 году он окончил школу и как сестра поступил в ЛИИЖТ. После окончания в 1953 году института с отли-чием, отказался от распределения в Ленинград и уехал с женой в Котлас. Стал изыскателем железных дорог. Прошел пешком от Кирова до Воркуты. С 1961 года Георгий Михайлович при-ступил к работе в проектном институте города Алма – Ата и прошел путь от старшего до глав-ного инженера и одновременно преподавал в ар-хитектурно – строительном институте.

Выйдя на пенсию в мае 2000 года Гринберг переехал в Псков. Появилось свободное время, чтобы привести в порядок дневниковые записи своих путешествий по просторам Сибири, от-редактировать давние стихи, которые наконец-то увидели свет. Встреча с композитором В.Рахманом стала для него знаменательной, так

Гринберги, Георгий Михайлович и его сестра Анна Михайловна с сыном Эдуардом сегодня живут на одной площадке в псковском доме по улице Вокзальной.

Перед началом Отечественной войны они жили в Порхове большой семьёй с отцом, мамой и двумя старшими братьями. В июле 1941 года

за несколько дней до захвата Порхова немцами мама отправила 11-ти летнего Георгия и 13-ти летнюю Анну на восток. Нашла она их только осенью. Когда в октябре 1944 года они верну-лись из эвакуации в полностью разрушенный и сожженный город Порхов, жили в землянке.

Анна пошла работать налоговым инспектором райфинотдела. Через год продолжила учёбу в школе, а затем поступила в Ленинградский ин-ститут инженеров железнодорожного транспор-та. Местом первой работы стал город Северод-винск, и только в 1958 году была переведена в город Псков, где работала до выхода на пенсию инженером I категории в техническом отделе Псковского отделения Октябрьской железной до-роги. За свой труд Анна Михайловна награждена знаками от Министерства путей сообщения и ЦК профсоюза рабочих железнодорожного транс-порта. За работу во время войны указом Пре-зидиума Верховного Совета СССР награждена медалью «За доблестный труд в Великой Отече-ственной войне 1941 – 1945 гг».

Эдуард, сын Анны Михайловны, с детства увлекался стрельбой. Когда в 1977 году он был призван в армию в Ленинградский полк мили-ции, то продолжил занятия стрельбой.В мае Анна Михайловна Гринберг и Эдуард Гринберг

как его поэтические строки получили музыкаль-ную обработку. Это позволило организовывать творческие встречи в благотворительном центре «Хэсед Ицхак», в железнодорожном музее. Зна-комство с псковскими писателями напполнило жизнь новым содержанием. Его стихи зазвучали и на страницах областных поэтических сборни-ков.

Он как в юности скромно называет себя ди-летантом в поэзии и литературе при том, что по-прежнему отдаёт всю страсть и энергию захва-тывающему его душу поэтическому творчеству.

Георгий Михайлович Гринберг

Не отрекаюсь от своих корней(Размышления о самоидентификации)

Моя маленькая интернациональная семья воспитала меня в любви и добре. Будучи свет-скими людьми, мои родители были далеки от ка-кой бы то ни было религиозной ортодоксально-сти, но всегда уважали традиции – и еврейские (со стороны мамы), и русские (со стороны папы). Что для меня значит – еврейство? Есть много от-тенков в этом понятии, и зависят они от разных вещей: от возраста, страны, в которой живёшь, окружающих тебя людей. В юности было ощуще-ние глубокой несправедливости к моему народу, щемящая боль от слов мамы: «…когда находясь

в официальной организации, я подаю паспорт, где в графе «национальность» написано «ев-рейка», у меня сжимается сердце, и я не могу объяснить, почему…». И в 17 лет я до хрипоты могла защищать мировое еврейство от пошлых стереотипов типа «евреи – жадные…хитрые…, в общем – враги». Для меня евреи – талантливые, интеллигентные и красивые, как семья Конторов-ских, у которых я училась в музыкальном учили-ще, верные и надёжные друзья, как моя подруга Дина Ленцнер, добрые, мудрые, способные к са-мопожертвованию, как моя мама.

Page 35: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

68 69

В 25 лет появилось огромное желание узнать как можно больше о корнях, традициях, религии, языках еврейского народа. Мне хотелось науч-ной оценки его роли в истории цивилизации, и я поступила на факультет востоковедения инсти-тута стран Азии и Африки МГУ. Это был период грандиозных открытий, встреч, поиска ответа на вопрос: почему народ, через который человече-ство получило монотеизм, часто упоминается

некоторыми представителями этого самого че-ловечества всуе…

В дальнейшем, пожив и поработав в разных странах, на разных континентах, я смогла увидеть и другое отношение к еврейскому вопросу. Изра-иль. Он принимает тебя, а ты его, или происходит обоюдное отторжение. Там нет нужды защищать еврея или защищаться самому. Там чувствуешь себя комфортно, безопасно, но почему-то там не возникает желания рассуждать на тему еврейской самоидентификации. Америка. Быть евреем в Америке – это как иметь знак качества, это пре-стижно (вот уж никогда раньше не пришли бы в голову такие сравнения!). Приходя в синагогу, или на артистическую тусовку, ты с особым достоин-ством можешь отвечать на вопросы о своих ев-рейских корнях, упоминать имена еврейских род-ственников, учеников и учителей. Удивительно, как там уважают чужую историю, видимо оттого, что своя не так богата и длинна.

Сегодня, вновь находясь в России и задумы-ваясь о сути еврейства, ощущение дежавю воз-никает редко: в столичных городах на юношу в кипе не так часто оглядываются прохожие, учить-ся в еврейской школе - значит получить хорошее качественное образование, да и в паспорте ту злосчастную строку о национальности просто ис-требили, однако… Почему-то, как и раньше, серд-це замирает от какой-то необъяснимой жалости, когда видишь старые семейные фотографии той, «другой» родни, и душа кричит, протестуя, ког-да перечитываешь старое анонимное письмо с антисемитскими угрозами в адрес мамы, самого светлого человека, которого я знала в жизни…

Ирина Галковская

к старшему брату, уже работавшему в Пскове шапочником, и женился на белошвейке Раисе Яновской.

Натан родился в Пскове 27 октября 1928 года. Его детство закончилось с началом войны, в те-чение которой семья выживала после эвакуации в Ульяновск. В Псков они возвратилась в июне 1945 года. Через год Натан с золотой медалью окончил 9-ю среднюю школу Пскова, а в 1951 году - с отличием юридической факультет Ленин-градского университета. Затем вернулся домой и до 2001 года, занимался здесь юридической и хозяйственной работой. Изучением истории Псковской земли увлёкся с 1969 года, став внеш-татным экскурсоводом. Его первую краеведче-скую заметку «Псковская правда» напечатала 17 июля 1970 года. За сорок лет им опубликовано более 500 статей, издано 25 книг и альбомов. Лучшими из них он считает альбомы «Псков на старых открытках», четыре выпуска которых из-дательство «Стерх» в 2004 году объединило в крупноформатную книгу, содержащую более 800 видов города с его комментариями.

С того же 2004 года Левин участвует в изда-нии областной типографией Псковской истори-ческой библиотеки. Для её первых трёх книг он составил биографии авторов дореволюционных трудов по истории Острова, Опочки и переводчи-ка Дневников походов Батория на Россию. Затем им составлены сборники старинных публикаций о Порхове, храмах и монастырях губернского Пскова, святынях и древностях Псковского уезда, а также подготовлена к переизданию раритетная монография митрополита Евгения Болховитино-ва «История княжества Псковского» 1831 года.

Его «Историческое обоснование ходатайства о присвоении Пскову почётного звания Россий-ской Федерации «Город воинской славы» было утверждено городской Думой и направлено гу-бернатором и Областным собранием Президен-ту страны. Одновременно он привлёк местных историков и краеведов к написанию статей по военной истории Пскова. Сразу после выхода Указа от 5 декабря 2009 года о присвоении го-роду этого звания к Дню защитников Отечества удалось издать красочную брошюру с материа-

лами и документами, посвящённому этому со-бытию. А к Дню города 2010 года в серии книг Псковской исторической библиотеки заверши-лось печатание сборника статей «Псков – город воинской славы». На полиграфической выставке книга была признана лучшим краеведческим из-данием 2010 года.

С полемической заметки Левина «Возродить исторические названия» («Псковская правда» от 14 января 1988 года) началось обсуждение вопро-са о возвращению некоторым улицам их прежних наименований. Он был включён в состав Обще-ственной комиссии по уточнению этих названий, подготовил «Концепцию упорядочения названий

Ирина Галковская

Краевед Натан Левин и его семья в ПсковеНе скопили ничего, нет авто и нет манто. И в

деньгах я счастья не искал.Счастье это ты и я, это наши сыновья. Дети,

вот наш капитал.Из песни А. Йошпе, С. Рахимова «Самовар»Для Натана Файвесовича Левина (в народе

его отчество произносят «Феликсович») и его се-мьи Псков всегда родной и любимый город.

Родоначальником Псковской линии жизни этой замечательной семьи стал дед по материн-ской линии - мещанин Виленской губернии Са-муил Хаймович Яновский. Он переехал в Псков в 1889 году и был зачислен мастером в сапожный цех. Отец Натана Феликсовича – портной Фай-вес Вениаминович Левин, 1890 года рождения, приехал из Режице (Резекне) после революции

Натан Файвесович Левин

Page 36: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

70 71

улиц и других городских топонимов в г. Пскове», утверждённую распоряжением Администрации города 22 мая 2001 года. По его предложениям вновь появились Ольгинская набережная, Куз-нецкая и Пароменская улицы, переименована улица Урицкого, новые улицы названы в память о наших славных земляках, установлены мемо-риальные доски Яну Райнису, Вениамину Каве-рину, патриарху Тихону, писателю-пушкинисту Аркадию Гордину, сооружён памятник лётчикам Жукову, Здоровцеву и Харитонову, первыми в Великую Отечественную войну получившими звание Героев Советского Союза.

Натан Феликсович награждён медалями «В память 1100-летия первого упоминания Пскова в летописи» и «За заслуги перед Псковом». Реше-нием городской Думы от 11 июля 2008 года ему было присвоено звание Почетного гражданина города Пскова. Подробнее его обширная крае-ведческая деятельность изложена в книге Псков-ского отделения Детского фонда «Традиции бла-готворительности…» (Псков, 2010, стр. 11-23).

В мае 1956 года Натан Левин женился на Ма-рии Ефимовне Брискман. Интересный факт её биографии: во время войны, находясь в эвакуа-ции в г. Молотове (Перми) она одновременно с учебой в школе работала на телефонном заводе; признана Тружеником тыла. С 1950 года, после

окончания Курского медицинского института, 40 лет работала в Пскове, в том числе 14 лет препо-давала дерматологию в Псковском медицинском училище.

Их старший сын Лев окончил Ленинградский институт связи, последние 20 лет успешно рабо-тает в Псковоблгазе, имеет дочь Анастасию (2002 г. рождения) и сына Михаэля (2006 г. рождения). Младший сын Григорий окончил Псковский по-литехнический институт. Вместе с женой Еленой Юрьевной и дочерью Полиной они работают в Пскове на собственном предприятии по произ-водству изделий из полипропилена. Их младшая дочь Татьяна завершает медицинское образова-ние в Петербурге.

Таким образом, пять поколений семьи Леви-ных связали свою судьбу с Псковом.

В свои восемьдесят с лишним лет Натан Фелик-сович Левин по-прежнему с увлечением работает и мечтает о том, чтобы Псков был не только Городом воинской славы, но и центром туризма. Его мне-ние, что Псковский исторический комплекс, вклю-чающий 9 километров крепостных стен, шедевры архитектуры и иконописи, а также уникальные ле-тописи по сути единственный в России. И если на федеральном уровне помочь городу серьезными инвестициями, тогда у Пскова появится реальный шанс присвоения статуса города-музея.

техническую учебу с дорожными мастерами и бригадирами пути.

Он автор около пятидесяти памяток и руко-водств для бригадиров пути и дорожных мастеров по передовым приемам текущего содержания пути и безопасности движения поездов. В 2006 году он совместно с начальником Дорожного центра кон-троля и диагностики состояния пути Октябрьской железной дороги» А.С.Гапоненко издал учебник-справочник «Памятка руководителям путевого хо-зяйства по текущему содержанию железнодорож-ного пути», который неоднократно переиздавался и до настоящего времени является настольной книгой дорожных мастеров и бригадиров пути.

Многолетний добросовестный труд Л.Х. Ели-зарова на Октябрьской железной дороге отме-чен Почетной грамотой министра путей сообще-ния, знаками: «За безопасность движения», «За заслуги в хозяйстве пути», «Почетный работник Октябрьской железной дороги», а также именны-ми часами и почетными грамотами.

Находясь на заслуженном отдыхе, ветеран труда Л.Х. Елизаров, с прежним энтузиазмом и желанием помочь своим бывшим коллегам, про-должает проводить технические занятия и читать лекции дорожным мастерам и бригадирам пути.

Профессия - железнодорожник,призвание - учитель

Детство Льва Хаимовича Елизарова прошло в Туркменском городе Керки, удачно располо-женном в цветущем оазисе реки Аму-Дарья и имеющем железнодорожное движение по трём направлениям. Юношеские устремления и же-лезнодорожные традиции семьи матери приве-ли юного Лёву после окончания средней школы в Ашхабадский железнодорожный техникум, а затем на работу в Термезскую дистанцию пути Среднеазиатской железной дороги.

Профессиональная деятельность Елизарова началась с должностей старшего монтера и бри-гадира пути станции Термез. Карьерный же рост

от бригадира пути до главного инженера дистан-ции пути, а также успехи пришли к нему после перевода в Ашхабадскую дистанцию пути и были оценены почётными знаками Победителя и От-личника социалистического соревнования.

В 1984 году по личной просьбе Лев Хаимович был переведен старшим дорожным мастером на Октябрьскую железную дорогу в Псковскую дис-танцию пути. Вскоре он стал участковым ревизо-ром по безопасности движения. На новой долж-ности Лев Хаимович выяснял причины неудач и успехов отдельных дистанций пути, отвечал за распространение передового опыта, проводил

Лев Хаимович Елизаров

Он держит выправку солдатскуюИлья Яковлевич Розенман - один из тех, для

кого по жизни основное – не рассуждение, а по-ступок. За ратную и трудовую работу И.Я. Розен-ман награжден двенадцатью медалями СССР. Из всех медалей самыми дорогими для него яв-ляются две — это медаль «Ветеран Вооруженных Сил СССР» и медаль «Ветеран труда СССР».

Выпуск из Свердловской спецшколы Военно-воздушных сил для семнадцатилетнего Ильи Розенмана совпал с окончанием Великой Отече-ственной войны. Звание лейтенанта по специ-альности авиационный штурман получил после окончания Военно-авиационного училища штур-манов. Военная биография продолжилась в го-роде Пскове, куда он прибыл в мае 1952 года в 334-й Берлинский Военно-транспортный авиаци-онный полк. В этом полку началось становление Розенман стал настоящим авиационным штур- Илья Яковлевич Розенман

Page 37: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

72 73

маном. За годы службы он облетал почти весь Советский Союз. Нагрузка на лётные экипажи была очень большой иногда было по 8-10 выле-тов в день для десантирование молодых солдат. В Псковском Берлинском авиаполку Илья Яков-левич освоил квалификацию военного штурмана первого класса. Дальше была Литва и Новгород, но когда в 1973 году майору Военно-воздушных сил Советской Армии Розенману пришлось уйти с военной службы по возрасту, он вернулся жить на родину жены - в город Псков.

Начался поиск работы по душе. На галантерейно-футлярной фабрике работал в от-деле технического снабжения, бытл администра-тором в универмаге, слесарем-сборщиком на

заводе, инспектором по работе с военнообязан-ными на заводе и инженером на ПЭМЗе. Только перейдя в Центральную заводскую лаборато-рию ПЭМЗа слесарем по ремонту контрольно-измерительных приборов, Илья Яковлевич на-шёл своё призвание. Эта работа пришлась ему по душе, так как инструментами он научился владеть с детских лет, когда занимался в авиа-модельном кружке. Работать стало интересно. И.Я.Розенман был единственным специалистом по ремонту и наладке измерительных приборов.

В конце 1993 года он в возрасте 65 лет уво-лился с завода и стал настоящим пенсионером. С тех пор прошло почти десять лет, но и сегодня Илья Яковлевич подтянут и бодр.

герой её основательно прочувствовал, когда был призван для участия в ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС. Он не сбежал и не отлыни-вал в течение трёх лет от порученной работы, ко-торая велась вахтовым методом с проживанием непосредственно в Чер-нобыле.

По возвращении в Псков Богуславский осно-вал Центр «Творчество учащейся молодежи», поработал в нём доста-точно успешно пятнад-цать лет и ушёл в ППК.

Там Виталий Алек-сандрович совместил в своей деятельности, как казалось многим, несо-вместимое: хозяйствен-ную работу, педагогику, а также увлечения фут-болом и шахматами. Особенно успешно он стал продвигать в ППК общероссийский проект «Мини-футбол - в школу» среди девочек. Он так увлёк и подготовил к спор-тивной борьбе своих подопечных, что в послед-ние три года команды учениц 5-7 классов ППК постоянно становились призёрами ежегодных турниров по мини-футболу областного и регио-нальных уровней.

В феврале 2013 года обе его команды (младшей и средней возрастных групп) стали первыми в играх Первенства школьной лиги Псковской области, а затем завоевали золо-то в Санкт-Петербурге на турнире Северо-Западного федерального региона и вышли в финал Всероссийских соревнований по мини-футболу среди команд общеобразовательных учреждений.

По жизни Виталий Александрович – человек всегда лёгкий на подъём, деликатный и пре-данный делу, семье, друзьям. Коллеги и зна-комые отмечают, что он мыслит нестандартно, способен на неординарные, смелые поступки. Скромный, не светится и не пиарится. Страсть к накопительству также не его черта характера, он спокойно принимает свой скромный быт. Во-обще коллеги отмечают, что Виталий Алексан-дрович – человек самодостаточный во всем. С ним всегда очень легко, за что все его и любят.

Жизнь Богуславского, во всех её проявлени-ях, не судьба и не диагноз, а счастливая само-реализация советского интеллигента России на рубеже нынешних тысячелетий.

Всегда в путиЖизнь — это череда выборов

По-разному складываются человеческие судьбы в поисках дела своей жизни. Кто-то на-ходит себе подходящую каждодневную работу, у других – вся жизнь сплошные проблемы. Однако этот рассказ о человеке, которому очень точно подходит известное выражение «дорогу осилит идущий», кто, имея успех в выбранной профес-сии, без устали ищет пути к новым свершениям и находит общественно-полезное применение своим способностям.

Богуславский Виталий Александрович, заме-ститель директора МБОУ ЦО «Псковский педа-гогический комплекс» (ППК). Начало всех его на-чал – Украина. Здесь Виталий появился на свет и провёл детство в семье военнослужащего. Затем демобилизация отца, переезд в Кишинёв и учё-ба в средней школе. После школы и Ленинград-ского финансово-экономического института им. Вознесенского в 1974 году молодой специалист Богуславский был распределён на Псковский домостроительный комбинат. Там он, начиная с должности инженера, за семь лет вырос до и.о. главного инженера УПТК.

Следующую семилетку Виталий Александро-вич посвятил организации строительства раз-личных объектов на турбазах Псковской области. Затем в стране наступила «перестройка». Наш

Юные спортсменки с тренером В. А. Богуславским после очередной победы

Виталий Александрович Богуславский

Page 38: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

74 75

Музыка его жизни

«Я – русский среди евреев, и еврей среди рус-ских», - говорит о себе Вячеслав Рахман, чело-век достаточно известный не только в Пскове, и в псковской глубинке.

И действительно, так сложилась его судьба. Родители: отец – еврей, а мама – русская. Чтобы быть абсолютно своим в мире ев-рейского народа, должно быть нао-борот. Но Вячеслав ко всему отно-сится философски – он принимает свою судьбу такой, какая она есть. Родители познакомились, когда его отец служил в армии, в Западной Сибири. Сам он родом из Эстонии. Сибирячка покорила его сердце, и он увёз её в маленький городок Выру, где и родился сын Славик. От Выру до Пскова – рукой подать. После окончания учёбы в школе Вя-чеслав подался в Псков, чтобы про-должить образование в Псковском культпросветучилище. Близкое

знакомство с семьёй Карпухиных – а её глава Ана-толий Андреевич был преподавателем училища, клубник с большим опытом – помогло Вячеславу окончательно определиться с профессией. Он по-ступил на заочное отделение Ленинградского ин-ститута культуры. Мечтал стать кинорежиссёром и работать на «Ленфильме». Но жить в Питере было сложно: не было прописки, а чтобы заработать на жизнь, пришлось пойти трудиться на свечной за-вод. И Вячеслав после окончания института отпра-вился в Сибирь, на родину мамы – в Утянку. Здесь, в небольшом сельском клубе, и началась его тру-довая биография культпросветработника.

А потом судьба вновь привела его в Псков: хоте-лось быть ближе к родному дому, а Эстония к той поре отделилась от России и стала суверенным го-сударством. И вновь А.А. Карпухин помог своему бывшему студенту – рекомендовал его на работу в Городской культурный центр. Именно здесь В. Рахман проявил себя как незаурядный режиссёр и ведущий массовых мероприятий. Его заметили, стали направлять на зональные и всероссийские профессиональные конкурсы. Здесь же, в Центре, он встретил свою будущую жену Наталью. Теперь у них подрастают двое детей – Полина и Гриша.

Два обстоятельства послужили отправной точ-кой для начала творческого самовыражения Вя-

Вячеслав Дмитриевич Рахман

Разучиваем детские песни в воскресной школе

чеслава. Необходимость к каждому городскому празднику писать сценарии, всегда искать новые формы, новые подходы к проведению традицион-ных мероприятий заставили его всерьёз заняться музыкальным творчеством. С юношеских лет ку-мирами Вячеслава были авторы-исполнители В. Высоцкий, Б. Окуджава, В. Кузьмин, на их песнях он совершенствовал свою технику игры на гитаре. Первым толчком для сочинения собственной пес-ни послужила работа над сценарием городского праздника цветов. Он написал стихи, затем подо-брал к ним музыку. Мелодии зазвучали и стали визитной карточкой этого праздника. К творчеству его также подтолкнуло и широкое знакомство с псковскими поэтами, совместные с ними поездки по области. В результате родились целые циклы песен не только на свои стихи, но и на произведе-ния других поэтов, а потом появились и шесть ау-диодисков с записями его песен. За многолетнюю творческую деятельность Вячеслав удостоен зва-ния «Душа земли Псковской».

В. Рахман в последние годы активно включил-

ся в работу еврейского центра «Хэсэд Ицхак» - он ведёт там праздничные и детские программы, здесь же он реализует себя и как исполнитель. Уже накоплен значительный еврейский реперту-ар, хотя Вячеслав и не знает иврита – помогает отличный музыкальный слух.

Несмотря на то, что его считают одним из са-мых талантливых клубных работников Пскова, В. Рахман на первое место в жизни ставит се-мейные ценности. Любит свой дом, уют и тепло общения с женой и детьми, твёрдо убеждён, что это и есть главное предназначение человека. Не хочет, чтобы дети шли по его стопам в части вы-бора профессии, но невольно сам же и увлекает их собственным примером. Дочь Полина зани-мается хореографией и музыкой, сын Григорий сопровождает отца в время его выступлений; как известно, что посеешь, то и пожнёшь… Сегодня В. Рахман работает в Областном центре народ-ного творчества. Навыки видео-режиссуры, по-лученные в институте, нашли своё применение в его каждодневном труде.

Музыкальный урок для самых маленьких

Page 39: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

76 77

С Днем Рожденья, Псков!Музыка и стихи В.Д. Рахмана

Ранним утром радостно колокола поют,Пробуждая город и делясь восторгом с ним.За собою трели птиц колокола влекут – В это утро город наш проснется молодым!Прикоснется к улицам заря своим крылом,Башни Крома ласково приветят волны рек,Люди выйдут встретить город песнями о нем,Что из года в год звучали и из века в век!

Припев:Любим тебя, город родной!Веруем в святость ушедших веков,Верим в счастливый день завтрашний твой,Ты – наша мудрость великая, Псков!Любим тебя, город родной!В радость дано нам твое притяженье.Чтим твое имя, гордимся тобой!Счастья тебе и с Днем Рожденья, Псков!Поет Вячеслав Рахман

Оживут фонтаны в парках, радуги взойдут,Понесет-закружит детство вихрем карусель.Слово доброе спешит сказать друг другу люд,Зазвучат у стен собора гусли и свирель.Сотни солнечных улыбок жителям даря,Воссияет в синем небе купол золотой.Отзовется песней звонкой русская земля,Улыбнется древний, город молодой!

Припев.

Смех леченью подспорьеЭйберман Леонид Юрьевич – врач-невролог. Зачастую к нему пациенты попадают только

тогда, когда врачи других специальностей ниче-го не находят в рамках своей компетенции. Он встречает немало пациентов с толстыми исто-риями болезни из тех, которые потратили огром-ное количество драгоценного времени и денег на всевозможные (и не всегда необходимые) ис-следования и лекарственные препараты, но при этом не получили желаемого результата – здо-ровья, или хотя бы значимого улучшения своего состояния и качества жизни.

При первой встрече со страдающим он обра-щает внимание последнего на то, что полушут-ливая фраза о том, что «все болезни от нервов», очень близка к истине и что обследование при-шедшего на приём надо начинать с его головы. И хотя, как сказал известный доктор - «Голова – предмет темный и исследованию не подлежит», Эйберману все же удается выяснить причину го-ловной боли. Возможно, ему в этом помогает те-стирование пациента с помощью своего природ-ного юмора и выполненных им же теоретических наработок в области теории смеха. Не напрасно,

в одном из отзывов по книге Л.Ю. Эйбермана «Почему смеются люди и как их рассмешить» написано, что изложенный в ней эссе-реферат может быть полезен лечению. Поэтому ответ па-циента на вопрос «Что же заставляет Вас сме-яться?» для Леонида Юрьевича, как для врача-невролога важен неимоверно.

Родился Лёня Эйберман, в очень удачном ме-сте и в удачное время. Это было в Западной Гру-зии в самом начале бархатного сезона 1956 года. Недалеко от этих мест, когда то бродил Ясон в поисках Золотого руна. Родители его были гео-логами и носила их судьба по всей Грузии. В воз-расте семи лет он оказался в прекрасном городе Тбилиси, в теплых и цепких объятьях средней школы, которую окончил с радостью и с сожа-лением, потому что учителя, по его выражению: «…нас любили и берегли». Затем была работа в НИИ и на авиационном заводе в качестве то-каря, но эта деятельности не принесла ему ду-шевного удовлетворения, и, более того, привела в военкомат, хотя работа на заводе давала от-срочку. Два года, для Леонида прошли в армии без особых тягот и окончились званием сержан-та. Затем поступление в Северо-Осетинский Го-сударственный медицинский институт, по окон-чанию которого в 1984 году он прибыл в Псков по распределению. Первые четыре года работа судебно-медицинским экспертом, а затем – не-врологом в ЦРБ Псковского района. Через неко-

торое время его пригласили в медико-санитарную часть УВД Псковской области.

И ещё, одно из первых впечатлений Леонида Юрьевича о нашем городе, которое запомнилось ему на всю жизнь: «Когда я стал жить в Пскове меня, южанина, поразило что трава в Пскове, если ее вовремя косить, уходит под снег зеленой и появляется из под него тоже зеленой! Вы пред-ставляете если еще к этому в Городе посадить ели, сосны и туи то это будет вечно зеленый го-род. Таким я его иногда и представляю: Древний Добрый Город, белый с золотым на зеленом».

Леонид Юрьевич Эйберман

«Время — река без берегов»Так называется одна из картин Марка Шагала.

Для меня она открыла новизну ощущения вре-мени.

У времени нет границ и ограничений, оно плавно перетекает от секунд в века и эры.

Оглядываясь назад, я понимаю, что жизнь прошла уже более, чем наполовину, но оставила свой след во времени. Вот и я уже бабушка по-сле 35-летней работы в народном образовании. Работала в ГПТУ № 2 (теперь там лицей № 2), затем, после трехлетнего перерыва, преподава-телем технологии в школе № 9. После выхода на пенсию продолжаю учить детей творческому ру-

коделию в воскресной еврейской школе. За годы работы получила звание «Отличник народного образования» и звание «Ветеран труда». У меня четверо внуков - моё продолжение три девочки Роза, Лора и Зося и мальчик Даня.

Даня самый старший, самый любопытный и непредсказуемый. И окружающий мир он вос-принимает по- своему, заглядывая в прошлое с ощущением реальности. Читаю ему А.С. Пушки-на («Сказка о рыбаке и рыбке»): «Жил старик со своей старухой у самого синего моря. Они жили в ветхой землянке ровно 30 лет и 3 года...» Даня внимательно слушает и услышав текст: «Стал он

Page 40: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

78 79

Наталья Навиновна с внуком Даней

Свой опыт – молодымПобережский

Александр Изе-вич, родился 6 де-кабря 1956 года в молдавском го-роде Рыбница. В Псков он приехал в 1981 году по-сле окончания Ленинградского политехнического института вместе с семьёй. Назна-чение получил на Псковский завод

радиодеталей в Специальное конструкторское бюро вычислительной техники на должность инженера-конструктора.

В 1992 году увлечение Александра Изевича шахматами переросло во вторую профессию – детский тренер по шахматам. Более того, на новом поприще в своей работе он показал хорошие результаты. Ребята, занимающие-ся у него, ежегодно становятся победителя-ми городских соревнований. Есть и чемпионы областных соревнований в своих возрастных группах. Дважды ученики Побережского от-бирались в Высшую юниорскую лигу России. Как правило, входят они и в состав команды-победительницы турнира “Белая Ладья” , где определяется лучшая школьная команда Псковской области.

В сезоне 2011-2012 годов его ученик Викен-тьев Федя стал призером Первенства СЗФО в группе до 8-ми лет. Пока это высшее тренерское достижение, но он надеется, что не последнее.

кликать золотую рыбку...» удивился : «Бабушка, как же так, они жили бедно, в землянке, а них был компьютер ?». Время идет, понятия разные.

Однажды увидел герб нашего города: «Бабушка, смотри - хамса. (Хамса — защитный амулет в форме ладони «РУКА БОГА», которым пользу-ются евреи и арабы). Увидев на голубом фоне герба Пскова над барсом (символом мужества и отваги), выходящую из облаков руку (покрови-тельство небесных сил), внук уловил сходство элемента герба и семитского символа защиты. Время толерантности.

Одно из знакомств Дани с героическим про-шлым города Пскова произошло в музее «По-ганкины палаты». В историческом отделе, где размещены экспонаты, посвященные Вели-кой Отечественной войне, он замер у диорамы «Освобождение Пскова». Потом стал расспра-шивать об обороне города. А ещё я рассказала ему о страшном времени оккупации Пскова фа-шистами. О том, что в тот период в городе была организована сеть лагерей для военнопленных и гражданского населения и о том, как в них узни-ков истязали голодом и убивали. И о злодеяниях фашистов в отношении евреев. Так внук узнал леденящее душу слово Холокост.

Зуева Наталья Навиновна

Александр Изевич Побережский

Уборка территориивокруг памятника жертвам Холокоста

Гости псковичей – участники российского автопробега еврейских общин вручают портрет Ребе

На празднике творчества в воскресной школе Участники спектакля на празднике Пурим

Псковский еврейский общинный дом. События и люди

Адреса и контактные телефоны:

Телефоны общие в городе Пскове:(8112) 57 59 52, (8112) 57 24 23E-mail общины: [email protected] Хэсэда: [email protected]

Телефон в городе Великие Луки:(81153) 6 93 94E-mail: [email protected]

Page 41: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

80 81

ПСКОВСКАЯОБщЕСТВЕННАЯОРгАНИЗАЦИЯ

«ПИККУ ИНКЕРИ»

Старинная карта Ингерманландии и флаг

Герб Ингерманландии

Гонимый, но несломленный народФинны-ингерманландцы (фин. inkeriläiset,

inkerinsuomalaiset) - субэтническая группа фин-нов, которая проживала на территории Ингер-манландии, исторической области простираю-щейся по обоим берегам Невы между Ладожским озером и Финским заливом площадью примерно в 15 тысяч квадратных километров. По одной из версий название происходит от финского Inkerinmaa (земля Инкери), то есть земля вдоль реки Ижоры (финское название реки - Inkerijoki), что соответствует славянскому названию края - Ижорская Земля. Язык ингерманландцев отно-сится к восточным диалектам финского языка. По вероисповеданию ингерманландцы традиционно относятся к лютеранской церкви, однако часть из них придерживается православной веры.

Массовое переселение сюда финнов нача-лось после 1617 года, когда по условиям Стол-бовского мира эти земли отошли Швеции, в со-став которой входила Финляндия. В середине XVII в., шведское правительство стало прово-дить принудительное обращение местных жите-лей в лютеранство и православное население уходило в земли, принадлежавшие России. Опу-стевшие земли занимали финны-переселенцы из ближайших районов Финляндии, в частности из прихода Эуряпяя (эвримейсет) и соседних с ним приходов на северо-западе Карельского пе-решейка. Этнографическая группа савакот, об-

разованная переселенцами из Восточной Фин-ляндии (исторические земли Саво), была более многочисленна. Со временем различия между обеими группами стёрлись, и образовалось еди-ное ингерманландско-финское население, ко-торое постоянно увеличивалось и обновлялось за счёт свежего притока прибывавших из Фин-ляндии переселенцев.После Северной войны к России были присоединены Ингерманландия, Карельский перешеек с Выборгом, Эстляндия и Курляндия.

В 1708 году по указу Петра I была образова-на огромная по территории Ингерманландская губерния, в состав которой входили земли от Ярославля и Твери до Эстонии. Позже губерния стала называться Санкт-Петербургской. Ингер-

Page 42: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

82 83

манландские деревни жили в своём этническом микромире и 95% населения работали в сель-ском хозяйстве. Молочная продукция, овощи, фрукты и зелень всегда пользовались спросом в столице, а ингерманландки-молочницы стали непременными атрибутами петербургских улиц. Первая финно-язычная газета «Пиетарин сано-мат» начала выходить в 1870 году, а в 1884 году начала выходить газета «Инкери», редактором был М. Путро, учитель и музыкант, автор песни «Воспрянь, Инкери», которую исполняли и ис-полняют на народных певческих праздниках в качестве национально-патриотического гимна.

Перед революцией самым большим из 34 финских лютеранских приходов считался приход церкви Св. Марии в Санкт-Петербурге, существо-вавший с 1745 года.

В 1917 году Советское правительство при-знало право наций на самоопределение, однако дальнейшая политика большевиков повлияла на лояльность ингерманландцев к новой власти. В январе 1919 года в Хельсинки ингерманланд-скими беженцами был образован временный комитет управления Ингерманландии. С Эсто-нией был заключен договор от освобождении Ингерманландии от большевиков. Был создан батальон из беженцев, отличительным знаком был шеврон с изображением ингерманландского герба, а флаг повторил цвета герба (автор Е.И. Хаапакоски, капитан батальона).

После Октябрьской революции, когда Финлян-дия стала независимым государством и закры-лась граница, судьба ингерманландских финнов, тогда их насчитывалось около 160 тысяч чело-век, разошлась с судьбами финнов Финляндии.

В 1930 году грянула коллективизация и на-чались массовые депортации. После 1934 года финское население Ингерманландии стало рас-сматриваться как политически неблагонадежное, в 1938 году финские школы, церкви, печать - были упразднены, фактически финская культура оказалась под запретом.

В период Второй мировой войны до двух тре-тей ингерманландского населения к осени 1941 года оказалось на территории, оккупированной германскими войсками. В 1942 году из кольца блокады депортировали в Сибирь более 20 тыс. финнов-ингерманландцев, обвиненных в замыс-ле восстания.

В 1943-44 годах немецкие власти депортиро-вали более 60 тысяч финнов с оккупированной части Ленинградской области в Финляндию. Так финнов в Ингерманландии не осталось... После подписания перемирия Финляндия в 1944-45 годах была обязана вернуть в СССР всех ранее интернированных в Финляндию ингерманландцев. Возвращающихся из Фин-ляндии везли мимо родной Ингерманландии и расселяли в Псковской, Калининской, Новго-родской, Ярославской и в Великолукской обла-стях, а кого и дальше в Сибирь, Казахстан. За-

прет финнам на проживание в Ленинградской области действовал до смерти Сталина. В род-ные деревни вернулись около 30 тысяч ингер-манландских финнов, их более никто открыто не преследовал, но и заботиться о восстанов-лении преподавания финского в школах, удо-влетворении иных национальных чаяний фин-нов никто не собирался, о репрессированном народе просто забыли.

ХХ век принёс ингерманландскому народу на-циональную катастрофу, Можно говорить об эт-ническом исчезновении целого народа, который на протяжении многих столетий имел свою роди-ну, свою культуру и который теперь разбросан в многочисленных диаспорах на огромной терри-тории бывшего Советского Союза и разных стран мира. Об этих событиях молчали вплоть до 1985 года. В 1990 году финны-ингерманландцы полу-чили право на репатриацию и за последние 20 лет около 30 тысяч ингерманландцев эмигриро-вали в соседнюю Финляндию. Инициатором был президент Мауно Койвисто, который заявил, что его побудила к этому «симпатия, испытываемая к многострадальному народу ингерманландских финнов».

В 1993 году выходит постановление Верхов-ного совета Российской федерации о реабилита-ции российских финнов. Каждый репрессирован-ный, даже ребёнок, родившийся в выселенной семье, получает справку о реабилитации, где говориться «о прекращении дела». На этом при-теснение финнов-ингерманландцев закончились, надеемся, что навсегда и, началась новая эпоха – возрождение из пепла и сохранение финнов-ингерманландцев, как этноса.

Долгое время флаг использовался только ор-ганизациями ингерманландских финнов за рубе-жом. После учреждения в 1988 году в Ленингра-де общества «Инкерин Лиитто». Флаг вернулся в Ингерманландию. Сейчас флаг используется во время национальных праздников и официальных мероприятий общества. Он является официаль-ным флагом ингерманландской национально-культурной автономии.

Национальные костюмы. Рисунок Карлиса Хунса. 1862 г.В России хорошо известны имена деятелей

культуры, литераторов, политиков, учёных, тех, кто по рождению является ингеманландским финном. Это автор гимна «Nouse Inkeri» Моозес Путро, поэты Роберт Винонен и Анатолий Ива-нен, писатели Юхани Конкка, Армас Мишин (Хии-ри), Элла Ойяла, Люли Ронгонен, актриса Елена Кондулайнен, художник Тойво Ряннель, пропо-ведники Мария Каява, Катри Кукконен, Мартти Раутанен, Арво Сурво, Аатами Куорти, Селим Ялмари Лауриккала, спортсмены Тойво Паппи-нен и Феликс Уйманен, учёные: филолог Эйно Киуру, философ Иван Леметти, вепсолог Анна-Мария Муллонен, политики Артур Мяки, Влади-мир Яковлев, Герой Советского Союза Пётр Ти-килайнен, Глава Республики Карелия Александр Худилайнен.

Молочница финнка-ингерманландка

Page 43: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

84 85

Сохраняя свою самобытностьПсковская общественная организация «Пикку

Инкери» де факто существует с 1993 года. Орга-низатором объединения, идейным и первым ру-ководителем была Хельви Яковлевна Таскинен, отличающаяся удивительной душевной красо-той. Её знали очень многие псковичи, дети и их родители потому, что она была учительницей русского языка и литературы в школе.

Первый общий сбор состоялся 12 сентя-бря 1993 года. Хельви Яковлевна знала многих финнов-ингерманландцев и лично всех при-гласила к себе, а они привели своих знакомых соплеменников и, так собралось 24 человека. Поводом для этой встречи послужил приезд па-стора из Финляндии – Аньи Хяннинен, с которой Хельви Таскинен познакомилась на открытии лютеранской церкви в Ленинградской области. На протяжении 15 лет она приезжала в Псков с прихожанами лютеранской церкви из финско-го города Керава и проводила в доме Хельви службы, ведь большинство членов общества лютеране. На сегодня Анья находится на за-служенном отдыхе, и больше не приезжает, но в нашей памяти она оставила самые добрые вос-поминания о себе.

Весной 1999 года наше общество полу-чило статус юридического лица и организа-ция стала называться Псковской городской национально-культурной автономией финнов-ингерманландцев «Пикку Инкери», что в пере-воде с финского означает маленькая Ингерман-ландия. У нас никогда не было спонсоров, но мы встречались и праздновали обязательно Рож-дество (Joulu), Пасху (Pääsiäinen), Иванов день - Юханус (Juhannus), сохраняя народные тради-ции и обычаи их проведения; изредка встреча-ли гостей из Финляндии; помогали и оказывали помощь своим, если кому требовалась, неболь-шими курсами проводили занятия по изучению финского языка среди членов общества. В тече-ние девяти лет по несколько человек ездили на краткосрочные курсы финского языка в летний университет Куопио, финского города-побратима Пскова. Кроме того, что мы практиковались в

Лиля Ланова и Лиля Демидова на празднике Юханнус (Иванов день) в поселке Тайцы Ленинградской области

На празднике в поселке Тайцы Л. Прокопович

Празднование Юханнус в поселке Скворицы Ленинградской областиПсковская делегация: Л. Прокопович, Л. Михайлова, А. Лукина, Л. Ланова, Л. Демидова

Первые руководители организации Х. Таскинен, Л. Прокопович, Л. Федорова

Page 44: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

86 87

языке, мы имели прекрасную возможность зна-комиться со страной, её жителями, исторической и современной культурой финского народа.

На протяжении двадцати лет мы стараемся приезжать хотя бы маленькой делегацией на главный летний праздник Юханус (Juhannus), проведение которого вот уже 24 года организо-вывает Санкт-Петербургская общественная ор-ганизация финнов-ингерманландцев «Инкерин Лиитто» в конце июня на территории Ленинград-ской области – нашей исторической родине. Эти незабываемые впечатления от красоты родных мест, от великолепия народных костюмов, от энергетики выступлений народных националь-ных коллективов, от встречи с родственниками и друзьями, от родной финской речи, от горяще-го пламени костра остаются в нас навсегда, но приезжать хочется вновь и вновь.

Представительство нашей организации «Пик-ку Инкери» было на нескольких съездах Фин-нов зарубежья, проводимых в Хельсинки. Мы были участниками V и VI Всемирных конгрессов финно-угорских народов, которые проходили в Ханты-Мансийске в 2008 году в 2012 году в Вен-грии, IV съезда финно-угорских народов Россий-

ской Федерации в Саранске в 2009 году. Также участвовали в 2008 году в фестивале в городе Тарту в Эстонии, посвященном 20-летию воз-рождения ингерманландского движения. В 2012 году приветствовали участников фестиваля угро-финского народа России, впервые проводимого в Пскове. Постоянно принимаем участие в обще-городских мероприятиях, проводимых Псковским городским культурным центром, Псковской об-ластной научной библиотекой, библиотекой им. Каверина, Псковским городским управлением образования.

В 2013 году флагман ингерманландского дви-жения общество «Инкерин Лиитто» (Союз ин-германландцев) в Санкт -Петербурге отмечает 25 - летие с момента создания национально-культурного объединения ингерманландских финнов, проживающих на территории бывшего Советского Союза. Эта общественная органи-зация многое сделала для реабилитации ингер-манландских финнов, пострадавших в период сталинских репрессий, а также для сохранения и поддержания традиций, культуры и родного язы-ка этого народа, веками проживавшего на терри-тории северо-запада России.

Участники рождественской встречи. 2007 год

Наш председательЯ, Хилья Андреевна Коростелёва – предсе-

датель Псковской общественной организации финнов-ингерманландцев «Пикку Инкери», чле-ном которого состою с первого дня основания общества.

Мои родители – София Суомалайнен и Андрей Питкя родились в Ингерманландии, в разных де-ревнях Гатчинского района. Пройдя весь круг ис-пытаний, выпавший на крепкий и терпеливый на-род финнов-ингерманландцев, волею судеб они оказались в Карелии, которая и стала моей Роди-ной. До пяти лет я говорила только на финском, потому что в семье, бабушка и дедушка, и даже нянечки в детсаде нашего маленького поселка Ор-зега говорили на языке предков. Когда папу после окончания курсов шоферов направили на рабо-ту в другой поселок - Суойоки, то у меня начался процесс «русификации». Поселок был удивителен тем, что он строился на наших глазах. Жителями становились люди, приехавшие на лесоразработ-ки из Украины, Белоруссии, Чувашии, Молдавии, Вологодской области. Родители в большинстве были молодые, детей в семьях было по двое, трое и более, всем было спокойно, весело и интересно жить среди первозданной, величественной и изу-мительно красивой природы Карелии.

Практически каждое лето семья ездила в от-пуск в Гатчинский район к бабушке (она смогла вернуться в свой дом в конце пятидесятых годов) или в Эстонию к тётушкам. Мне очень запомни-лось, как на чердаке бабушкиного дома мы часто разбирали, рассматривали и дивились всякой старой утвари, которой там хранилось великое множество. Дом стоял на берегу реки Ижора, на очень красивом холме, в центре исторической Ингерманландии.

Знание финского языка помогало быстро адаптироваться к пониманию эстонского языка, и мы дружили и общались с соседскими эстон-скими сверстниками, которые в школе учили русский язык.

После окончания средней школы я хотела учиться только в Ленинграде и больше нигде. Меня так очаровал это город, так окончательно

«примагнитил», что, думаю, без «зова предков» не обошлось.

И я поступила Ленинградский Технологичес-кий институт целлюлозно-бумажной промышлен-ности. Где-то на втором курсе, на первой лекции по одной из технических дисциплин препода-ватель после переклички спрашивает у меня, кто я по национальности, отвечаю что финка и тогда он сказал, что в конце занятия расскажет анекдот. Всем не терпелось его услышать. Вот он: решил как-то русский летчик проверить, что действительно ли финны такие уж спокойные, безэмоциональные и флегматичные люди. При-глашает он своего знакомого финна с женой к себе в самолет, поднимаются в небо и начина-ет летчик выделывать всякие виражи – молчит финн. Тогда начал проделывать элементы выс-шего пилотажа – молчит финн. Ну тогда летчик пошел на выполнение элементов наивысшего пилотажа и, наконец-то финн ойкнул. После при-земления летчик гордо спрашивает у финна: «В какой пилотажный момент ты дрогнул- то?». «Да когда жена выпала из кабины» - ответил финн.

Родители Х.А. КоростелевойСофия Суомалайнен и Андрей Питкя

Page 45: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

88 89

После окончания института по распределе-нию, которое было тогда обязательным, мы с мужем приехали в Псков. Уже более 35 лет - я псковитянка. Здесь выросли наши дети, здесь мы работали и работаем, оставаясь верными из-бранной профессии теплоэнергетика, здесь же мы встретили удивительных людей, с которыми нас связывает настоящая дружба, и ею мы очень и очень дорожим. Я считаю, что очень важно, проживая в благодатном городе Пскове, не из-меняя своей национальности, храня и соблюдая обычаи и традиции своего народа, становиться настоящим псковичом.

А в последние годы за счёт того, что мы ста-ли гораздо чаще встречаться с членами других национальных обществ, у нас складываются дружеские и доверительные отношения между людьми различных этнических групп, проживаю-щих на Псковщине. И это очень хороший знак на будущее! Хилья Андреевна Коростелева

«Мэр для города, а не город для мэра».«Доверие людей не купишь — его

можно только заслужить…» Михаил Хоронен

девочка, которую назвали в честь ее матери Ан-ной (Anna Jussikainen). В переводе с финского «Юсси» означает «Иван», соответственно де-вичья фамилия Анны на русском языке звучала бы как Иванова. Это сейчас Оголатово слывет популярным местом для состоятельного дачного отдыха, а в те времена то была чисто финская деревушка, расположенная в Лемболовской во-лости Токсовского района, населенная даже не ингерманландцами, а чистокровными финнами. Русский язык там, как и в соседних деревнях, дети начинали изучать в школе, а когда-то прямо по месту рождения Анны Матвеевны проходила граница между Финляндией и Россией…

Умная, красивая, прекрасно поющая и танцу-ющая, Анна была завидной невестой, но больше всего на свете не терпела пьянства и неухожен-ности, поэтому среди множества поклонников выбрала себе в мужья Якова из соседнего хутора

Ни для кого не секрет, что к северу и юго-западу от Санкт-Петербурга когда-то находи-лись многочисленные финские хутора. На одном из них в семье Анны и Матвея Юссикайнен в июне 1914 года в деревне Оголатово родилась

Анна Матвеевна (в девичестве Юссикайнен)и Яков Михайлович Хоронены, 1944, Коувола

Пелгоси, сменив фамилию на Харанен. Именно так тогда звучала эта фамилия, однако военное время, утрата и последующее восстановление многих документов привели к тому, что буква «а» постепенно превратилась в «о» и фамилия зазвучала как Хоронен.

Время было непростое. 3 июля 1936 года Анну и ее семью, как и всех финнов, жителей деревни Агалатово принудительно выселили и перевезли в товарных вагонах в один из колхозов в райо-не Боровичей Новгородской области, а финскую деревеньку практически сровняли с землей. Так начались репрессии. Отец Анны Матвеевны про-пал без вести. По ее рассказам, за ним «пришли, били ногами и забрали. С тех пор о нем ничего не известно».

Когда началась Великая Отечественная война, Анна, уже будучи замужем, жила в поселке Выри-ца Павловского района Ленинградской области. Как и многих других, осенью 1941 года немцы вывезли Анну и Якова в концлагерь в Германию предположительно в город Фридрихсхафен (не-далеко от границы со Швейцарией) и отправили батрачить к хозяевам-немцам. Там они пробыли до конца 1943 года, затем их перевезли в Фин-ляндию в так называемый карантинный лагерь в городе Лохья, а позже в район Валкеала (при-мерно 30 км от станции Коувола). Только в самом конце 1944 года, Анна и Яков смогли вернуться живыми и невредимыми, но уже в Новгородскую область, где поселились под Старой Руссой. Еще в Финляндии у них родился первый сын Арни, который не прожил и года, о чём родители долго горевали. Позже у Анны и Якова родились ещё два сына Михаил и Николай. Первый из них дал матери немало поводов гордиться им, ведь Михаил Яковлевич в 2000 году стал мэром горо-да Пскова.

Родился Михаил Яковлевич в Пскове 10 сен-тября 1949 года Тяжело было растить детей в послевоенное время, жили трудно. Часто ночь подросток, чтобы никому не мешать, проводил с книгой и фонариком под одеялом. Он активно занимался спортом, был настойчивым, органи-зованным, хорошо учился. Школу-восьмилетку № 18 закончил с похвальной грамотой. Он был

очень похож на мать - статью, цветом волос, ха-рактером. В то непростое время Анна Матвеев-на и Яков Михайлович не учили детей родному финскому языку, так как это могло бы принести им только вред. Родители общались по-фински только между собой. Отец Михаила был на ред-кость трудолюбив: работал плотником, затем бригадиром плотников в строительном тресте. В его трудовой книжке не хватало места для мно-гочисленных благодарностей и премий (даже с дополнительным вкладышем!), не раз его фото висело на доске почета. Именно благодаря тру-ду, они наконец-то получили небольшую двух-комнатную квартиру на улице Яна Фабрициуса. В 1965 году Якова Михайловича не стало, Анне Матвеевне тогда было всего 50 и у нее было

Солдат-срочник М. Хоронен. 1969-1971 гг.

Page 46: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

90 91

двое несовершеннолетних сыновей. Чтобы по-мочь матери и поднять младшего брата, пятнад-цатилетний Михаил перешел в вечернюю школу и устроился учеником фрезеровщика на завод аппаратуры дальней связи (АДС). Днем на ра-боте, вечером в школе, а ночью за книгами. Од-нако школу он закончил с серебряной медалью и в 1968 году поступил на вечернее отделение Псковского филиала Северо-Западного поли-технического института.

С 1969 по 1971 год Михаил Хоронен служил в рядах Советской Армии в артиллерийском полку города Калининграда, где за успешное участие в учениях «Двина» получил первую в своей жиз-ни награду — медаль «За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения В.И.Ленина», а следом за ней - медаль «За отли-чие в воинской службе». Позже он не раз призна-вался, что, одно время даже мечтал о военной карьере.

После увольнения в запас он вернулся на завод АДС, где возглавил комсомольско-молодежную бригаду слесарей-сборщиков. За доблестный труд был награжден золотым знаком «Молодой гвардеец пятилетки», а в 1974 году был избран делегатом от Псковской области на XVII съезд ВЛКСМ в Москве.

Новой вехой в трудовой биографии стала должность инженера на заводе тяжелого элек-тросварочного оборудования (ТЭСО). В 1977 году исполком городского Совета пригласил Хо-ронена на работу в систему городского хозяйства. Пройдя практически все ступеньки управления городским хозяйством — от главного инжене-ра домоуправления до председателя Комите-та по управлению муниципальным имуществом Псковского горисполкома, он сформировался как грамотный руководитель, организатор и хозяй-ственник. В 1996 году Михаил Яковлевич заочно окончил с отличием Академию государственной службы при президенте Российской Федерации по специальности «Государственное и муници-пальное управление».

«Когда я занимался жилищно-коммунальным хозяйством, сотовых телефонов не было. У меня был маленький ребенок, крошечная квартирка и иногда приходилось руководить буквально из туалета: шнур у телефона длинный и я уходил туда, чтобы никому не мешать своими служеб-ными разговорами. « – с улыбкой признавался позже Михаил Яковлевич.

В 1992 году М.Я. Хоронен стал первым за-местителем главы администрации города Пско-ва, председателем комиссии по чрезвычайным

ситуациям. В то советское время, благодаря исключительно своим личным качествам и до-стижениям, а также репутации профессионала и лидера, ему удалось сделать стремительную карьеру. Несмотря на национальность!

Надо отметить, все эти годы Михаил Яковле-вич ни на минуту не забывал о маме. Несмотря на сумасшедшую нагрузку на работе и семью с двумя детьми каждый вечер, если он был в го-роде, обязательно забегал пообщаться на ча-сок. Анна Матвеевна ежегодно встречалась с финнами-ингерманландцами, живущими в Пско-ве, среди которых пользовалась огромным ува-жением. Она успела порадоваться за сына в свя-зи с его избранием мэром города Пскова. Но, к сожалению, ее не стало буквально на двадцатый день после этого события, 8 апреля 2000 года.

В марте 2000 года на прямых выборах боль-шинством населения (72% голосов) Михаил Хоро-нен был избран мэром города Пскова. А спустя четыре года с рекордным результатом (81,2% го-лосов) абсолютным большинством избирателей на прямых выборах в первом же туре повторно избран мэром Пскова. В том же 2004 году был зарегистрирован кандидатом на предстоящих гу-бернаторских выборах в области, но был незакон-но отстранён от участия в выборах Президиумом Верховного Суда Российской Федерации за нару-шения, якобы допущенные при выдвижении.

В течение девяти лет на должности мэра, Михаил Хоронен являлся лидером по доверию среди населения города Пскова и одним из лиде-ров в Псковской области. Самые важные дости-жение за эти годы - это обеспечение социально-экономической и политической стабильности в Пскове. Город активно развивался, особо поло-жительные результаты были достигнуты в стро-ительстве жилья и в реализации социальных проектов. В отличие от других городов в Пскове сохранялись льготы на проезд пенсионеров в го-родском транспорте, бесплатные завтраки и обе-ды в школах для детей, доплаты бюджетникам, не торопились с приватизацией важных для жиз-недеятельности города предприятий, таких как «Теплосети» и «Горводоканал». Поэтому Псков часто называли социально ориентированным

городом. Кроме того, нельзя обойти вниманием масштабную организацию и проведение празд-нования 1100-летия со дня первого упоминания древнего Пскова в летописи.

За многолетний и добросовестный труд Михаил Яковлевич был удостоен Почетного звания «За-служенный работник жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации (1999 год), на-гражден Знаком «Почетный строитель России» (2001 год), а за большой вклад в социально-экономическое развитие города Пскова и в свя-зи с 1100-летием его основания- Орденом Поче-та (2003 год), именными часами с дарственной надписью от Президента России В.В.Путина «За заслуги перед Отечеством» (2004 год). У М.Я. Хоронена немало общественных наград, в том числе от городов-побратимов. Например, Золо-той почетный знак города финского города Куо-пио за вклад в развитие и углубление сотрудни-чества между Куопио и Псковом, полученный 17 ноября 2006 года.

Комсомольско-молодежная бригада слесарей-сборщиков на заводе АДС. Бригадир – Михаил Хоронен, 1972

Михаил Хоронен – Мэр г. Пскова, 2000-2009 гг.

Page 47: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

92 93

Михаил Хоронен отработал мэром два полных срока и в марте 2009 года в связи с истечением установленного законом срока завершил свои полномочия. Должность мэра была упразднена и стала не выборной, а назначаемой.

Тридцать два года в городском хозяйстве, включая 9 лет руководства этой отраслью в го-роде, 8 лет заместителем мэра и 9 лет мэром Пскова – вехи его трудовой биографии. Законо-послушный, порядочный, оптимистичный, гра-мотный, хозяйственный, демократичный – это всё можно отнести к Михаилу Хоронену. Женат,

имеет двух прекрасных дочерей и внука. Жил и живет всегда скромно, никаких счетов в бан-ках, никакого собственного бизнеса за спиной… Даже по окончании срока полномочий как мэра города, у него не было и мысли о бизнесе, так как привык всю свою жизнь работать на бла-го людей и государства. Сейчас он находится в прекрасной физической форме, полон сил и энергии и совсем не чувствует возраста. Но, са-мое главное, гуляя в свободное время по горо-ду, ему нисколько не стыдно смотреть людям в глаза!

Музыка ведет по жизниЯ внимательно всматриваюсь в черно-белую,

старинную, свадебную фотографию её родите-лей и отмечаю: как они были уверены в себе, во всепобеждающей силе своей любви, как смело смотрели в будущее! Быть может, за это Бог и подарил им пятерых детей, из которых первая была названа Лилией (именем королевского цветка), в которую они успели вдохнуть красоту и нежность, душевное богатство и трудолюбие, без которого все другие достоинства никогда бы не проявились. Отец - Пааво Анонен и мать - Анна-Мария Тухканен жили тогда в Пороскю-ля, ныне Порошкино Всеволожского района Ле-нинградской области. Но корни их родословной ведут в Финляндию, в Северное Саво, откуда родом был дедушка Юхани Тухканен и Север-ную Карелию – место рождения бабушки Анны-Марии Карьялайнен.

Беззаботное детство Лилии закончилось рано. Началась Великая Отечественная война. Отца, который перед началом войны служил в Красной Армии, интернировали как и многих других финнов, и сослали в лагеря города Кот-ласа. В 1942 году была репрессирована вся семья и сослана в Сибирь. В посёлке Потёсово Красноярского края, они прожили до 1947 года и один год – в Тюмени. После окончания войны отец смог приехать к своей семье в Сибирь и это было воистину счастливое явление. По се-мейным воспоминаниям, жили бедно, но дружно и никакой дискриминации со стороны местного населения не испытывали, взрослые работали, а дети учились.

Николай Михайлович и Лилия Павловна Мишуковы

В 1948 году вся семья переезжает в Карелию, где глава семейства Павел Матвеевич (Пааво) Анонен, несмотря, на перенесенные тяготы и ли-шения не озлобился был жизнерадостен и трудо-любив и, сохранив в себе жизненные силы, рабо-тал на лесоповале, на тяжелой, но почётной тогда работе, сначала в Ругозерском, а затем в Пряжен-ском районах. Мама тоже работала, но находила время, чтобы своим душевным теплом отогревать детей и «очищала забываньем» прошлые нелёг-кие времена. Семья Анонен была реабилитиро-вана с восстановлением всех гражданских прав.

Романтическое начало и любовь к музыке проявилось при выборе будущей профессии. Без специальной музыкальной подготовки, но благо-даря природному музыкальному дару, Лилия по-ступает на дирижёрско-хоровое отделение Пе-трозаводского музыкального училища и, успешно окончив его, работает сначала в Библиотечном техникуме, а потом в Педагогическом училище на музыкально-педагогическом отделении. Вы-шла, как сейчас видится, удачно замуж. Муж – Николай Михайлович Мишуков, ныне Заслу-женный деятель искусств Республики Карелия, Заслуженный работник культуры России, Почет-ный гражданин города Пскова, и имеет множе-ство других высоких званий…

Уже будучи семейным человеком, Лилия Пав-ловна окончила факультет педагогики и мето-дика начального образования Петрозаводского государственного педагогического института. В Петрозаводске родились два сына Михаил и Константин.

В 1970 году семья Мишуковых переезжает в город Псков и начинает новый этап жизни - псков-ский. Муж всецело отдается любимой работе и творчеству и у него все складывается успешно. Лилия Павловна тоже нашла дело по душе – ра-ботала педагогом, завучем и директором Детской музыкальной школы № 2, а также вела внештат-ную общественную работу в качестве переводчи-ка финского языка при Псковском горисполкоме и проводила экскурсии для финских делегаций. При этом успевала создавать уют дома, содер-жать дачу, воспитывать детей и поддерживать во всех начинаниях мужа.

ЖенеЖаль, что под рукою нет тальянки, Развернул бы лихо, как тогда,И тебе, моей ингерманландке, Я б напомнил юности года.

Как прекрасны были ночи в мае!Как декабрьский не страшил мороз.Как балдел, свой взгляд не отрывая От твоих соломенных волос!

Как тонул в глазах твоих глубоких,Как в ноктюрнах слышал голос твой,Как сквозь вереницу лет жестокихМы шагали весело с тобой.

И ни боль, ни ревность, ни досадаВ сторону дорог не развели.Потому-то мне сегодня надоПред тобой склониться до земли.

Родители Л.П. Мишуковой

Page 48: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

94 95

Когда читаешь стихи Н.М. Мишукова, посвя-щенные своей «половинке» – Лилии Павловне, невольно охватывает нежный трепет потому, что представляешь свои молодые годы, свои эмо-ции, влюблённости, и, через вереницу лет – со-вершенно однозначный мудрый житейский вы-вод, что любовь – двигатель жизни.

Музыкальная династия семьи продолжается. Старший сын, Михаил Николаевич – выпускник Псковского музыкального училища (с отличием), Ленинградской государственной консерватории имени Н.А. Римского-Корсакова, Новосибир-ской государственной консерватории, а позже окончил аспирантуру при ЛГК им. Н.А. Римского-Корсакова по классу симфонического и оперного дирижирования.

Младший сын, Константин Николаевич – выпуск-ник Псковского музыкального училища (с отличи-ем) и Петрозаводской государственной консервато-

рии по классу виолончели, артист симфонического оркестра города Йоэнсуу в Финляндии.

В семье Мишуковых четверо внуков, из которых трое заворожены музыкой. Дочь Михаила Анита виртуозно владеет скрипкой, дочь Константина Юля играет на кларнете и фортепиано, а сын Юра одаренный пианист. И маленький правнук, сын Аниты, которому всего несколько месяцев, несомненно будет в большой дружбе с музыкой.

Лилия Павловна воспользовалась правом, предоставленным финским правительством и переехала в 2006 году на постоянное место жи-тельства в Финляндию в город Куопио. Но очень часто она приезжает погостить, принять участие в важных культурных мероприятиях Пскова и каждый раз псковичи искренне рады этим встре-чам с ней. Спешу повидаться с нею и я, расска-зать о наших новостях.

Хилья Коростелёва

В семье Мишуковых поют все – от мала до велика

Дорогой памятиЭмма Ивановна Михайлова (Эмма-Люли Ки-

рьянен) родилась 30 марта 1927 года в деревне Тихвинка недалеко от города Ленинграда в фин-ской семье. Окружающие Тихвинку деревни тоже населяли финны, так что большинство местных жителей даже не знали русского языка. До рево-люции дед Эммы - Андрей Кирьянен - владел в Тихвинке четырьмя большими домами, комнаты в них сдавали на лето дачникам. Семья занима-лась земледелием и животноводством, собствен-ную продукцию и молоко было удобнее и выгод-нее сбывать тем же дачникам. Однако настало время, когда дед решил разделить имущество между детьми, в результате чего отцу Эммы, Ивану, поскольку тот был старшим из детей, до-стался самый красивый дом – двухэтажный, с двумя террасами, балконом и шестью фронто-нами. Иван Андреевич дом очень берёг, даже не разрешал слишком часто мыть полы, чтобы они не сгнили, а в начале Великой Отечествен-ной войны, когда отступавшие красноармейцы забрасывали дома бутылками с зажигательной смесью, чтобы не оставить их врагу, с большим риском для жизни всё-таки сумел спасти своё ро-довое гнездо.

Вот в этом доме Эмма и появилась на свет. Из детей, кроме неё, в семье росли ещё три де-вочки, три сестры: одна была старше Эммы, две – младше. Детей с ранних лет приучали к труду. Всей семьёй обихаживали территорию вокруг большого дома - перед парадным фасадом вы-саживали рябину, черемуху, сирень, разбивали цветочные клумбы, устанавливали и красили ка-чели, обихаживали дорожку вокруг дома, чистили пруд в центре деревни. Немало работы было и в самом доме, особенно к приезду дачников: мыли окна, оклеивали новыми обоями стены комнат и делали всё, чтобы дачники могли отдыхать с комфортом. Довольные дачники с удовольстви-ем учили деревенских детей тому, в чём хорошо разбирались сами – танцам, художественной гимнастике, игре на музыкальных инструментах и многому другому, поскольку в основном были людьми высококультурными: например, в доме

неоднократно отдыхали балетмейстер и артисты Ленинградского оперного театра. От них Эмма наряду с родным финским практически с рожде-ния знала и русский язык. Со её слов - это было время радости и веселья. В деревне было много детей, на полянах играли в мяч, на пруду купа-лись. Длинными светлыми вечерами - это были белые ночи - около домов из патефонов и грам-мофонов звучала музыка, пели под аккомпане-мент гитар, балалаек и мандолин…

Эмма училась в финской начальной школе, где преподавали и русский язык. Но в 1938 году власти закрыли все финские школы и прочие финно-язычные заведения, начались аресты финнов, вскоре арестовали и отца. Эмма виде-ла, как плакала её мама, твердя, что забрали невиновного. И хотя уже в следующем, 1939

Эмма Ивановна Михайлова на крыльце отчего дома

Page 49: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

96 97

году отца освободили, домой он вернулся мол-чаливым и совершенно больным человеком: работать с тех пор он уже не мог, да и вообще передвигался с большим трудом. А потом по ра-дио объявили о том, что Финляндия напала на Советский Союз…

Когда началась Великая Отечественная война, семья Эммы продолжала жить в Тих-винке, надеясь на то, что наши войска всё же смогут остановить фашистов и не подпустят их к Ленинграду. Но 11 сентября после оже-сточённого боя красноармейцы оставили род-ную деревню Эммы, а вскоре Тихвинку заняли фашисты. Семья вынуждена была перебрать-ся в маленький дом, а в их доме разместили пленных красноармейцев.

Начался голод. Семья Кирьянен кое-как пере-жила суровую зиму, хотя многие их соседи вы-жить не смогли, а весной, когда и без того скуд-ные запасы совсем закончились, им пришлось собирать крапиву, съедобные травы и коренья, чтобы не умереть от голода.

Весной 1942 года немцы объявили набор молодёжи на принудительные работы в Гер-мании. Пятнадцатилетняя Эмма попала в ла-герь в Данциге, откуда её направили на сель-скохозяйственные работы. Паёк был скудным: на неделю выдавали буханку хлеба, пол-ложки свиного сала и немного сахара, а на ежеднев-ный обед – по черпаку картофельного супа… Потом Эмму и других невольников, которые ра-ботали вместе с ней, из Германии отправили в Финляндию, где она сумела отыскать свою семью – родителей и сестёр. Они трудились на деревообрабатывающем производстве в Ута-ярви до сентября 1944 года.

Когда между Советским Союзом и Финляндией был подписан мирный договор, то одним из его пунктов являлось требование незамедлительно вернуть всех советских граждан из Финляндии на Родину. Вчерашние невольники искренне об-радовались возможности вернуться в родные дома, что было им обещано, и потому, погрузив-шись в товарные вагоны без окон, отправились в путь с радужными надеждами на то, что все беды и несчастья наконец-то закончились, и те-перь у них начнётся новая жизнь. Но во время остановки на границе в вагонах вдруг появилось по молчаливому солдату с автоматом, и после этого двери вагонов уже не открывали, а поезд всё шёл и шёл, хотя, судя по проведённому в пути времени, он уже давно должен был прибыть в Ленинград…

Так Эмма и её семья оказались в Ярослав-ской области, в небольшой деревне в девяти километрах от ближайшей станции, в маленьком домике, в который поселили ещё одну семью. На работу Эмму отправили в колхоз, но по трудод-ням ничего на руки не выдавали – всё уходило на фронт. Потом девушку направили трудиться на торфопредприятие. Выдаваемый за работу паёк из расчёта на неделю состоял из двухкилограм-

мовой буханки хлеба, 200 граммом подсолнечно-го масла и 100 граммов сахара. Правда, вместо хлеба разрешали получать муку, которую и бра-ла Эмма, чтобы напечь из лепёшек вперемежку с травой, потому что на это надо было прокор-мить семью из пяти человек…

Летом 1945 года Эмме разрешили выехать на родину – в Тихвинку. Путь домой был дол-гим и трудным, но вот она и у порога родного дома!

Но радость возвращения была короткой: в доме жили чужие люди, и освобождать его они не собирались. И Эмма в поисках лучшей доли отправилась в Эстонию, где вскоре, нашла ра-боту на далёком от городов хуторе. Позже она разыскала и одну из своих сестёр, уехавших в Эстонию раньше, та помогла ей устроиться на работу – опять же на хуторе в эстонской се-мье, где Эмма трудилась в поле и ухаживала за животными.

Наконец, ей удалось получить паспорт, и по приглашению своей тёти Анны она отправилась в Псков, где устроилась подсобным рабочим на стройку. Целыми днями носить с первого на чет-вёртый этаж кирпичи и песок совсем ещё юной девушке было очень тяжело, но выбирать не приходилось…

Однако старательность и исполнительность Эммы заметили и, должно быть, пожалели. И пригласили на другой объект – уже в качестве кладовщика и помощника прораба. Трудилась Эмма старательно и добросовестно, и на это, видимо, тоже обратили внимание: главный ин-женер пригласил её в контору и предложил по-ступать учиться в строительный техникум.

В 1951 году с отличием окончив техникум, уехала работать в город Остров, где в 1954 году она вышла замуж и стала Эммой Иванов-ной Михайловой. В браке у неё родилось двое детей: сын и дочь. Все эти годы она остава-лась верна выбранной специальности. В долж-ности начальника ремстройгруппы в военной части Островского района Эмма Ивановна проработала 23 года – до выхода на пенсию, но и потом, уже находясь на пенсии, не смогла оставить любимого дела и продолжила работу

в качестве мастера-строителя на Островской швейной фабрике.

Отчий дом в Тихвинке удалось вернуть, хотя и с огромным трудом. Его вернули маме Эммы Ивановны за две недели до безвременной, всего-то в 60 лет, кончины настрадавшейся за свою нелёгкую жизнь женщины. Отец Эммы Ива-новны, убоявшись новых репрессий, в Тихвинку возвращаться не захотел - так и умер на Ярос-лавщине в 1947 году.

Дом же стоит на том самом месте, где его начали строить 100 лет назад. С 1953 года в нём жила сестра Эммы Ивановны с мужем и сыном, теперь их нет в живых. Часть дома продана посторонним людям, однако другая часть принадлежит Эмме Ивановне, и она часто навещает свой отчий кров, где создала мини-музей ингерманландского быта, в ко-тором большая часть экспонатов сделана её собственными руками в виде кукол, вышивок, росписей и поделок.

«Здесь, на Псковской земле, я нашла тепло, уют, любовь, уважение и благополучие, - пишет в своих воспоминания Эмма Ивановна. - У меня всё есть, и мне не на что обижаться. Но я очень скучаю об отцовском доме – доме моего детства. Как хочется хотя бы иногда побыть там, посидеть на его крылечке…»

После экскурсии по дому – фото на память

В музейной комнате отчего дома в Тихвинке

Page 50: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

98 99

Перепетии житейских дорог

Судьбу моих родителей не назовешь счаст-ливой, хоть они и любили друг друга. Мама рус-ская, папа по национальности финн. Они жили в Ленинградской области в поселке Вознесенье. Отец папы Киннунен Генрих Генрихович, мать Партанен Мария, к сожалению, рано ушли из жизни, оставив четверых малолетних детей. По-сле смерти родителей воспитанием детей зани-мался их дядя. Мой папа Людвиг был старшим из детей. С 14 лет он предпочел идти работать. Он учился в вечерней школе, затем в профес-сиональном училище (ФЗО) и по его окончанию ходил на пароходах в качестве помощника ма-шиниста, а впоследствии работал слесарем на судоремонтном заводе.

Людвиг очень любил музыку, играл на всех

струнных инструментах, руководил оркестром художественной самодеятельности, наверное именно поэтому Мария выбрала его из многих претендентов на руку. Свадьбу отметили в 1930 году, а к 1938 году в семье было уже двое детей: я и брат Юрий.

Семейное счастье было недолгим. В 1938 году папа был арестован по 58 статье и осужден на 10 лет. Мы не верили в его виновность и каж-дый день ждали возвращения его домой, но все напрасно. В 1956 году получили извещение, что дело по обвинению моего отца пересмотрено, и он реабилитирован посмертно. Сколько за эти годы страданий мы испытали!

Прошло 74 года, когда я видела папу послед-ний раз. Мне, шестилетней девочке, запомнился он в двух эпизодах: играющим на мандалине и ловящим рыбу. Папа сидел за веслами, а я на корме лодки и держала дорожку. Вдруг клюну-ла рыбина, и я чуть не оказалась за бортом, но сильные руки папы поймали меня за ноги.

На пороге ждала вторая беда, в конце августа 1941 года к Вознесенью подходил фронт. Чтобы не остаться на оккупированной территории, мама решила искать военные части. Она посадила нас в лодку. Сколько мы плыли, я не знаю, но нас по-добрали военные и довезли до города Вытегры, где был создан эвакопункт. Там стояли готовые баржи к отправке людей подальше от фронта. На барже нас было около 400 человек, плыли долго. Наступили холода, и нам пришлось спать в паль-то, иногда попадали под бомбежку. Мы молили Бога, чтобы не утонуть.

В Казани нас пересадили в теплушки и толь-ко к Новому году привезли в Молотовскую, ныне Пермскую область, в деревню Гудыры, где всего было 7 хозяйств. Зато у каждого было по 2 дома: летний и зимний. Нас поселили в летний дом.

Первый год было очень тяжело. В сельской местности продовольственных карточек не вы-давали. На муку и овощи меняли одежду, кото-рую захватили с собой в дорогу. На следующий год были уже овощи со своего огорода - нам вы-делили участок местные жители.

Мама работала на ферме. Зимой подвозила на подводе воду, летом работала пастухом. Мы с братом отвечали за огород,поливали каждый день. В 10 лет я научилась пилить дрова, оку-чивать картофель, варить простую еду. Каждую осень собирали колоски с поля после уборки урожая, которые потом сдавали в колхоз.

Школа находилась в другой деревне, до нее надо было идти три километра. Там я училась два года..

В 1944 году летом случился пожар, сгорело 3 дома, в том числе и наш. Мама была на сено-косе, а я и брат еще спали. Я проснулась, когда услышала треск. Через дверь уже выйти было нельзя. Мы стали выпрыгивать через окно и впо-следствии остались без одежды и продуктов.

Через некоторое время мы услышали по радио, что территория Ленинградской области освобождена, и мы решили возвращаться до-мой. Из одежды кое-что собрали местные жите-ли, а с деньгами было трудно, так как в колхозе за трудодни платили зерном, овощами. Большая благодарность местным женщинам: они решили в один день собрать удои молока у жителей всей деревни, а маме доверили возить его в город, пока не наберет денег на дорогу.

В Ленинград мы вернулись осенью, но радости было мало. Нам сообщили, что Вознесенье все разрушено, люди живут в землянках. Маме пред-ложили работу в Карелии, на железной дороге в Янись-Ярви – это узловая станция. Гражданского населения в то время на станции еще не было, не было и школы, и магазина (обслуживались только военные). Свободные дома стояли в лес-ном массиве. Это было для нас не привычно, но со временем свыклись и с этим. Мы стали обжи-ваться, разработали небольшой огород, купили козу, летом собирали ягоды и ходили продавать их к поездам. На собранные деньги покупали одежду, чтобы отправиться в школу. Школа была в Харлу, а это десять километров только в одну сторону. В дождь и вьюгу учителя оставляли но-чевать нас в школе.

На следующий год открыли интернат, и это была радость. В седьмом классе, перед самыми экзаменами,я тяжело заболела. На последнем

экзамене я не могла даже сидеть, только тогда учителя решили обратиться к врачам. Оказа-лось, у меня был брюшной тиф. Меня увезли в Сортавальскую больницу, сообщив об этом маме. Я там пролежала два месяца. Собрав все силы, я в августе поехала поступать в Сорта-вальский финансово-экономический техникум. По окончанию техникума, получила направление на работу в Таджикистан, на Памир. Из нашей

Тамара с мамой и братом Юрой. 1940 год

Родители Людвиг Федорович и Клавдия НиколаевнаДымовы (Киннунен). 1932 год

Page 51: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

100 101

группы поехали пять человек. Трое из нас попали в город Хоры. В качестве жилья нам предостави-ли небольшую кибитку. Основная стена – гора и три прилежащие к ней стенки из подручного ма-териала. Пол был земляной, а окно - как форточ-ка. Чтобы как-то обустроить жильё, мы отыскали себе две битые кровати, маленький стол, табу-рет. У нас был свет и электроплитка для при-готовления пищи и отопления жилья. По утрам вставали по очереди, иначе было не одеться, та-кое крохотное было наше жилище.

Приходилось бывать и в командировках, осо-бенно трудно было в высокогорном кишлаке Бартанг. Часть дороги, а это двадцать пять ки-лометров, надо было преодолевать пешком по узкой горной тропе, а внизу бурлила река и под-весные мосты качались на ветру. Товары, про-дукты доставляли только на ослах. Честно могу сказать, что считали дни, когда можно было бы вернуться домой и это случилось в 1953 году. По возвращению я вышла замуж и уехала по месту работы мужа на Кольский полуостров. Он пла-вал капитаном рыболовецкого траулера. С жи-льем были проблемы, целый год жили в одной комнате с другой молодой семьей, жили дружно, ждали своих мужей с моря. С рождением сына мы получили свою жилплощадь.

В 1957 году муж тяжело заболел, получил инвалидность. Мы решили переехать в Псков к моей бабушке, которая тоже была больна и тре-бовала постоянного ухода. Проживала она в пят-надцатиметровой комнате, а на общей на кухне было 24 человека из 8 семей. В этой комнате мы прожили более десяти лет, но это был наш дом, куда всегда можно придти и даже пригласить друзей.

На работу я поступила через несколько дней после приезда в Псков, мужа отправили в сана-торий, сын пошел в садик. Жизнь стала налажи-ваться, у нас в 59-м родилась дочь и сразу после декретного отпуска, а он тогда был всего полто-ра месяца, пришлось устроить её в ясли. Трудно было утром провожать одного в сад, другую - в ясли, но ничего, выдюжили.

Вот уже более пятидесяти лет живем в Пско-ве, мы с мужем работали на предприятиях го-

рода. Он окончил индустриальный техникум, работал на радиозаводе, электротехническом заводе, строил завод ТЭСО, был там первым начальником инструментального цеха. К сожа-лению, он ушел из жизни в сорок девять лет. Я своей профессии финансиста не изменила, стаж работы почти пятьдесят лет. Я ветеран труда, мой труд был отмечен: в 1953 году при-казом министра финансов СССР присвоено персональное звание - Советник финансовой службы III ранга. После принятия постановле-ния Верховного Совета РФ о реабилитации рос-сийских финнов, я получила Свидетельство «О реабилитации жертв политических репрессий» (В №109505 от 03.12.2001 г.)

Теперь у меня большая семья: сын, дочь, четверо внуков, пять правнуков. Сын водитель первого класса, дочь – программист. Внук Дми-трий - мастер спорта международного класса на открытой воде. Чтобы добиться результатов, ну-жен упорный труд. В одиннадцать лет ребенок ежедневно вставал в пять утра, в шесть утра — уже первая тренировка, после обеда – вто-рая. С двенадцати лет он защищал честь на-шей области на всех зональных и российских соревнованиях, показывал отличные результа-ты, одерживал победы или занимал призовые места. Когда настало время защищать не толь-ко честь области, но и честь России, с этим он тоже справился.. В 2005 году Дмитрий включён в сборную команду России, он чемпион России 2008 года, призер Европы. В 2011 году внук рас-стался с большим спортом, которому отдал в общей сложности восемнадцать лет.

Не утрачена и династия любителей музыки. Внучка, Екатерина, окончила музыкальную шко-лу, в следующем году заканчивает Псковский колледж искусств, мечтает о консерватории. Правнуки Илья и Елизавета учатся в музыкаль-ной школе №1 города Пскова. Брат Юрий до сих пор играет в оркестре, хотя ему уже 76 лет. Окон-чила музыкальную школу и его дочь.

Жизнь длинная, будем надеяться, что нашим родным будет светить солнце и радость!

Тамара Людвиговна Никитина г. Псков.

Тамара (справа) с подругами после окончанияфинансово-экономического техникума. 1951 год

Тамара Людвиговна Никитина

Псковкий спортсмен Дмитрий Соловьев,внук Тамары Людвиговны

Судьба под диктовку историиОколо двадцати лет назад по инициативе Зи-

наиды Марковой и Хильви Таскиной была созда-на Псковская городская национально-культурная автономия финнов-ингерманландцев «Пикку Ин-кери». И с тех пор все заинтересованные в его деятельности финны, а таких в Пскове немало, могут проводить свободное время в компании своих земляков, говорить на родном языке и петь народные песни, делиться воспоминаниями и просто радоваться хорошему общению.

– Я очень люблю наши финские встречи, – признаётся Зинаида Михайловна. – Конечно, с каждым годом нас становится всё меньше – люди умирают, но даже таким небольшим соста-вом (нас около 20-ти человек) мы замечательно проводим время. Надо сказать, что общение с этими людьми очень поднимает настроение. Хотя, я вообще по жизни оптимистка, стараюсь радоваться жизни, хотя с моей судьбой это со-всем не просто…

Page 52: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

102 103

1941 год. Якутия. Пятьсот ссыльных человек оказались на необитаемом острове Тит-Ары. Пятнадцатилетнюю девочку Зину с её подружкой и пожилым человеком, которого все называли дядей Ваней, отправили на лодке с 300-метро-вой сетью ловить рыбу. На небе играло солнце, ничто не предвещало ненастья. Но непогода в Якутии без какого-либо предупреждения нале-тает совершенно неожиданно. Так и случилось. Порывистый, сметающий всё на своём пути ве-тер, дал понять, что начался настоящий шторм. Волны набирали такую высоту, что лодка стала быстро наполняться водой, и практически за минуту все трое оказались по пояс в воде. В по-следний момент на моторной лодке подплыл до-бытчик рыбы и спас тонущих людей. Долгое на-хождение в ледяной воде не прошло бесследно: Зина после этого три года могла ходить только с

помощью костылей. Событий одного такого дня для любого человека достаточно, чтобы запом-нить на всю жизнь – ведь смерть была совсем рядом… Но таких моментов в жизни Зинаиды Карху было много. Слишком много для одного человека. И как она всё это пережила, одному Богу известно…

Зинаида Михайловна Маркова, в девичестве Карху, родилась в 1926 году в финской деревне Сагомилье Ломоносовского района в крестьян-ской семье. Семья Зинаиды Михайловны, как и любая деревенская семья того времени, была большой. Она была старшим ребенком, кроме неё в семье был брат Коля и младшая сестра Лиля. Зина окончила финскую начальную школу в 1938 году, а так вскоре финские школы были закрыты, с пятого по восьмой класс она училась в русской школе.Учёба давалась ей легко, она была отличницей. Ладно всё было и в семье. Отец был председателем лучшего в Ленинград-ской области колхоза, за что был награжден Ор-деном Ленина. Дедушке тогда было 76 лет, и он держал богатый фруктовый сад, который снаб-жал Ломоносов, Ленинград, Кронштадт, и другие города Ленинградской области, яблоками.

Однако счастье и благополучие семьи Кар-ху было не долгим. После Финской кампании финны-ингерманландцы были объявлены врага-ми народа. В 1938 году, спустя 3 месяца после награждения отца орденом, к дому семьи Карху подъехал «чёрный ворон» и забрал всех мужчин: отца, дядю и дедушку. Причиной ареста назвали существование антикоммунистической группы, членами которой, якобы и являлись арестанты. Через два месяца дед скончался прямо в тюрь-ме, а отца и дядю расстреляли как врагов наро-да. Покоятся они в Левашовской пустоши.

- Моя мама в 32 года осталась с тремя деть-ми, младшей Лилечке было тогда ещё 2 месяца, - вспоминает Зинаида Михайловна. – Вся дерев-ня, все наши родственники сразу же отвернулись от нас в страхе быть названными пособниками врагов народа. Помочь моей маме было некому. Это было ужасное время. Нужно было вспахи-вать участок земли в 40 соток. Мама вставала за плуг, а мой семилетний братик Коля пытал-

ся вести лошадь. Как сейчас помню, он дёргает лошадь за поводья, плачет и кричит: «Мамочка, милая, меня лошадь не слушается, я же малень-кий!». А я стояла поодаль и плакала. Никогда не забуду этого… Тяжело было…

Несмотря на все невзгоды, 15-летняя Зина продолжала учиться. Она была выбрана пред-седателем совета дружины, как лучшая ученица школы. А вот принятие в комсомол было слож-ным и волнительным. Дочь врага народа – это было клеймо, которое не могло не сыграть сво-ей роли. Но отличные показатели Зинаиды как ученицы и общественницы оказали влияние, она вступила в комсомол и даже стала секретарем комсомольской организации.

В 1941 году комсомольцы пошли доброволь-цами на защиту Ленинграда. Молодые ребята рыли противотанковые рвы в течение 3-х меся-цев. С приходом осени началась блокада Ленин-града.

- Во время блокады голод был страшнейший, все школы были закрыты, работать было невоз-можно. Постоянная бомбёжка с воздуха, в поме-щениях нет ни света, ни отопления. За водой мы бегали на Неву. Спустя какое-то время в моей родной школе открыли госпиталь. В 5–6 киломе-трах от нас находился фронт. Мы, молодые ком-сомолки, прошли кратковременные курсы мед-сестёр и ухаживали за прибывавшими каждый день тяжелоранеными солдатами и офицерами. Мне тогда было всего 15 лет, и в своём юном воз-расте я видела: голод, холод, смерть.

Когда была открыта «дорога жизни», начали эвакуировать людей. Сталин даёт приказ всех финнов-ингерманландцев, женщин, детей и ста-риков сослать в Сибирь, а мужчин забрать на фронт.

- Всю нашу семью - маму с детьми, тётю с её детьми и бабушку – повезли в Якутию, к устью реки Лены на остров Тит-Ары. Везли нас туда по железной дороге, в товарных вагонах. В нашем вагоне ехало 50 человек, но до места назначения добрались только 10… На весь вагон была вы-делена одна буржуйка, мы спали в буквальном смысле друг на друге. И наша семья осталась в живых только потому, что друг моей двоюродной

сестры работал врачом, он дал нам лекарства, которые защищали от дизентерии и брюшного тифа. Но нам помогло и другое обстоятельство. Перед отъездом моя мама работала рубщиком мяса у управляющего заготскота, который и дал ей перед отъездом несколько килограммов мяса. И вот в маленьком бочонке мы везли это мясо, которое спасло нас от голодной смерти.

Семью Карху довезли до Якутска, посадили на баржу и доставили до необитаемого острова, на который высадили всего 500 человек, из них 280 детей. Ни одной живой души, ни одного стро-ения не было на этом острове. С трудом вери-лось, что здесь вообще могут жить люди. Но де-ваться было некуда, пришлось ставить палатки, в которых ссыльные прожили до заморозков. С наступлением холодов, жители острова своими силами построили бараки, в каждом из которых поселилось по 100 человек.

- Про любой период своей жизни я могу ска-зать - мы не жили, мы выживали. Таким перио-дом было и пребывание на острове. Каждое утро просыпались и видели замёрзшую воду. На ночь мы никогда не раздевались, потому что холод был жуткий. И в таких вот условиях, представьте себе, люди начали строить школу. Нам повез-ло, потому что на остров приехал заслуженный

Свадебная фотография родителей Зинаиды Марковой

Зинаида Михайловна Маркова

Page 53: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

104 105

учитель Виктор Алёхин, его отправили на трудо-вой фронт. Он-то и начал руководить строитель-ством. Но не та школа, которая привычна для по-нимания нынешней молодёжи, а школа из досок, без крыши. Для того, чтобы страшнейшая пурга не задувала в помещение, его сверху обливали водой, образовывалась ледяная корка, которая позволяла находиться внутри. Сначала меня приняли в школу работать табельщицей. Но учи-телей не хватало и директор, узнав о моих от-личных учебных показателях, решил взять меня учителем начальных классов. Меня, девочку, ко-торая окончила 8 классов. Я очень боялась, про-сила не делать этого, но он был непреклонен. Мне дали 2-й класс, в течение месяца директор чуть ли не каждый день ходил ко мне на уроки и отмечал, что хорошо, а что нужно изменить. Когда прошёл месяц, директор сказал: «Кончит-ся война – иди учиться, из тебя будет хороший учитель, у тебя есть для этого все данные». Этот человек дал мне путёвку в жизнь.

Спустя полгода в пурге погибает учитель рус-ского языка и литературы, и этот случай стано-

вится судьбоносным для Зинаиды Михайловны. Директор школы, анализируя педагогические от-чёты молоденькой учительницы, делает вывод, что у Зинаиды отличная грамотность и отдаёт ей на преподавание 5, 6 и 7 классы.

- Три года я проработала на острове учителем. И всё это время ходила на костылях - из-за слу-чая с ловлей рыбы в шторм у меня по-прежнему не действовала одна нога. Наша врач-терапевт, пошла просить за меня у милиционера, надзи-рателя, который был приставлен к ссыльным на острове. Она просила его, чтобы меня отпусти-ли в Якутск лечиться, иначе я могла бы на всю жизнь остаться калекой. И вот с последним кара-ваном всю нашу семью отпускают в Якутск, куда мы плывём на пароходе.

К тому времени Зинаида Михайловна уже определилась с будущей профессией – ей очень нравилось преподавать. Директор школы, в ко-торой она работала, написал ей отличную ха-рактеристику, которая позволила устроиться в школу. Но свою мечту учиться на педагога наша героиня не забыла. Она подала документы в пе-

дучилище и сдала экзамены экстерном. Затем поступила в Учительский институт, параллельно работая в школе. Здесь же, в Иркутске, Зинаида познакомилась со своим будущим мужем и вы-шла замуж. Однако через 10 дней, после свадь-бы, супруга забрали в армию за границу на 4 года. И снова перемены. В 1951 году Сталин из-даёт приказ, разрешающий ссыльным финнам-ингерманландцам вернуться на Родину.

- Мы доехали до своей родной деревни, хоть это было и непросто. Однако пробыть в собствен-ном доме нам удалось всего одну ночь, на утро снова пришла милиция и сказала: «Вон на 101-й километр..». И тогда я предложила маме поехать в древнерусский город Псков. Так мы оказались в Пскове. С тех пор я живу здесь уже 60 лет и теперь считаю этот город родным.

Молодую учительницу сразу же взяли на работу в железнодорожную школу № 49. Но и

учиться она на этом не закончила: поступила на заочное отделение в педагогический институт. В то же время для Зинаиды Михайловны начина-ется активная общественная работа. В железно-дорожной школе она проработала 15 лет, там же получила звание Отличника народного просве-щения. Остальную часть своего трудового стажа она проработала в 9-й школе. По точным подсчё-там общий трудовой стаж Зинаиды Михайловны составляет 50 лет, 2 месяца и 8 дней. О своей педагогической деятельности наша собеседница отзывается самым наилучшим образом, скучает по работе, и даже на пенсии не даёт пропасть профессиональным навыкам - занимается ре-петиторством на дому. Но стоит заметить, что Зинаида Михайловна увлечена не только своей профессией. Для своего солидного возраста (а в августе ей исполнилось 85 лет) она занимает очень активную жизненную позицию.

Рождественская встреча

Адреса и контактные телефоны:Телефоны общие в городе Пскове:(8112) 57 59 52, (8112) 57 24 23E-mail общины: [email protected] Хэсэда: [email protected]

Page 54: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

106 107

ПСКОВСКАЯРЕгИОНАЛЬНАЯОБщЕСТВЕННАЯОРгАНИЗАЦИЯ

«САКТА»

Вековые дороги страны На долю небольшого государства Латвия за

многие столетия выпало неисчислимое количе-ство бед. Латвия расположена на северо-востоке Европы, с запада омывается водами Балтийско-го моря, с северо-востока граничит с Эстонией и Россией, с юго-востока – Белоруссией и Литвой. Однако это – сегодняшнее её географическое расположение.

В давние времена прибалтийские земли были заселены достаточно разнообразными язычески-ми племенами: балтов (земгалы, курши, селы, латгалы), финно-угров (ливы, венды), славян (кривичи и венды). До середины XVII века пле-мена восточной Латвии платили дань Полоц-кому княжеству. А в эпоху кровавых крестовых походов на эти территории обратили внимание немцы, дабы обращать в христианство северных язычников, хотя их миссия имела и другие цели – завоевать эти земли.

Начиная с XVIII столетия Латвия поперемен-но находилась под властью Германии, Польши, России. К России она перешла в 1785 году после раздела Речи Посполитой. Именно в это столе-тие происходило образование латышской нации в результате консолидации отдельных народов: латгалов, селов, земгалов, куришей и ливов. Часть латгалов до сих пор сохраняет свой своео-бразный язык, который среди множества латыш-ских диалектов и наречий является наибольшим. Ратушная площадь. Вид на Домский собор и дом Черноголовых

В то же время формировалось и национальное самосознание народа, зарождалось сильное чув-ство патриотизма. Три звезды на гербе Латвии и в руках женщины-Свободы на вершине одноимён-ного памятника в центре Риги символизируют не-расторжимую связь трёх основных краёв Латвии: Курземе—Земгале, Видземе и Латгалию.

Через год после Октябрьской революции, 19 ноября 1918 года, страна объявила о своей не-

Page 55: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

108 109

зависимости. Вторая мировая война вновь пе-рекроила европейскую карту. В июле 1940 года Латвия была присоединена к СССР в качестве

Латышские национальные костюмы(из рекламной открытки

Национального центра костюма «SENĀ KLĒTS»)

15-ой республики. В Латвии 17 июня ежегодно отмечается как «День оккупации Латвийской Республики». Тем не менее именно годы, про-ведённые страной в составе СССР, преобразо-вали её экономическое положение, превратив из аграрной в страну с высоким промышленным потенциалом.

В ходе развала СССР Латвия вновь обрета-ет свою независимость. 21 августа 1991 года принимается конституционный закон о государ-ственном статусе. 6 сентября 1991 года незави-симость Латвии признана СССР, а 17 сентября этого же года Латвийская Республика стала чле-ном Организации Объединённых Наций; в 2003 году Латвия присоединилась к странам Европей-ского Союза. С 2011 года президентом республи-ки избран Андрис Берзиньш.

Изменение государственного устройства Лат-вии на стыке XX-XXI веков тяжело отразились на судьбах тысяч людей, проживающих как в Лат-вии, так и в России. И сегодня обе страны при-лагают усилия, чтобы преодолеть возникшее противостояние, наладить политическое, эконо-мическое и культурное сотрудничество.

Как камешек, брошенный в воду...Воскресная школа — начало всех начал

В Псковской области живут люди, чья жизнь так или иначе связана с Латвией. Среди них бо-лее шестисот этнических латышей. По разным причинам люди семьями выехали из Латвии, но поддерживают с ней связь, помнят, скучают по ней. Проживая в России, они не забывают свои корни, культуру, родной язык. В течение нескольких лет у нас, в Пскове, была возмож-ность приобщаться к истокам латышской куль-туры в воскресной школе для детей и взрослых, где дети латвийцев, родившиеся в России, по-стигали азы латышского языка. А кроме того, именно школа собрала нас в общественную организацию «Сакта».

В сентябре 1999 года мама одной девочки пришла в Консульство Латвии в Пскове и рас-сказала, что они с семьёй приехали из Риги, где прожили многие годы, девочка очень скуча-ет по Латвии и хочет изучать латышский язык. Через несколько недель мама этой девочки по-лучила ответ от консула Латвийской Республи-ки с сообщением, что в Пскове будет открыта воскресная школа. В октябре первые воспитан-ники собрались вместе, их было одиннадцать человек. Но вместе с детьми пришли их мамы и папы, они тоже захотели восполнить знания латышский язык. Началась школьная жизнь: каждое воскресенье двери консульства Лат-вийской Республики распахивались, и учени-ков встречала Рута Бельгесова – руководитель школы и первый учитель. Помощь в организа-ции учёбы оказали Министерство образования Латвии, издательство «АBС”, библиотека сред-ней школы из Добеле, начальные школы горо-да Добеле.

Обычаи, традиции, народные песни и танцы, пословицы и поговорки узнавались в играх, теа-трализованных представлениях, на праздниках Рождества, Пасхи, в общих поездках и летних лагерях. Родители тоже не оставались в сторо-не, откликаясь на предложения руководителя. Запомнилась поездка в Москву по приглашению

Презентация воскресной школы «Дзинтарес». 2006 год

Московской воскресной школы при посольстве Латвийской Республики на пасхальные празд-ники. После поездки дети морально повзросле-ли, почувствовали себя увереннее, приобрели новых друзей и массу впечатлений от общения. Второй год в школе с детьми занимались пре-подавательницы из латвийского города Алук-сне. Год был увлекательным как для детей, так и для взрослых. Обучение языку перемежалось с мастер-классами - роспись по стеклу, шёлку, уроки флористики. Всё больше людей интересо-вались нашей работой. Мы обменивались визи-тами, разучивали латышские народные песни и танцевали с гостями из Валмиеры, участниками фольклорного ансамбля.

В марте 2006 года был проведён конкурс на лучшее название воскресной школы. Мы стали называться «Дзинтариньш» (янтарик). Школа не только научила нас читать-писать, составлять простейшие документы на латышском языке – мы нашли друг друга в большом городе, научили своих детей дружить и быть терпимыми к людям разных национальностей.

Как камешек, брошенный в воду образует на её поверхности круги, так и добрые вести из воскресной школы множились, и стало законо-мерным желание большинства объединиться в общественную организацию, что и произошло Набережная Даугавы в дни Международной парусной регаты. 2013 год

Page 56: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

110 111

в ноябре 2004 года. Своё название «Сакта» организация получила по общему решению членов оргкомитета. Для каждого жителя Лат-вии значение этого слова известно с детства. Именно так называется обязательный элемент традиционного женского национального костю-ма в виде броши, который стал своеобразным символом Латвии.

Учащиеся воскресной школы и их родители в Валмиере (Латвия) по приглашению городской думы

В 2014 году мы отметим десятилетие жизни нашей «Сакты». Проводятся заседания правле-ния, общие мероприятия, но в памяти навсегда останется «начало всех начал» - наша воскрес-ная школа.

Ирина Преснова, член региональной общественной

организации «Сакта».

«Сакта» собирает друзейНа учредительную конференцию, посвящён-

ную образованию региональной общественной организации «Сакта» 4 ноября 2004 года заре-гистрировалось 150 делегатов – зрительный зал кинотеатра «Победа» был полон. На ней было избрано правление, ревизионная комиссия, со-ставлен годовой план работы. Председателем была избрана Рута Бельгесова, руководитель воскресной школы.

Приоритетными направлениями стали: ра-бота воскресной школы, проведение массовых мероприятий, связанный с традиционными на-циональными праздниками, поездки-экскурсии по Латвии.

К сожалению, дальнейший рост цен на все виды транспорта фактически «отсёк» большую часть людей, живущих в районах от общения с соотечественниками, работа сосредоточилась в

основном в Пскове. Приостановка деятельности воскресной школы, которая существовала бла-годаря поддержке Министерства Образования Латвии, также повлияло на отток членов органи-зации. На сегодня активных и заинтересованных в деятельности «Сакты» людей, посещающих мероприятия, не более шестидесяти. Если слу-чается с кем-то беда, члены «Сакты» всегда оказывают душевную поддержку и материаль-ную помощь.

Уже более трёх лет назад в филиале Город-ского культурного центра на Рижском проспекте, 64 работает одноимённый клуб «Сакта», на его огонёк и собираются члены диаспоры. Здесь про-ходят встречи, посвященные новогодним и пас-хальным праздникам. Мы их тщательно готовим, всегда есть какой-то «сюрприз», который помо-гает сделать эти встречи незабываемыми. Всем памятны такие мероприятия, как «Бал шляп», «Праздник домашних тапочек», незабываема и новогодняя встреча-конкурс команд, разыгры-вавших сказки на «новый лад». На встречу ново-го 2012 года «Сакта» пригласила членов обще-ственной организации ингерманландцев «Пикку Инкери», что открыло новые возможности для общения и сотрудничества. Летний националь-ный праздник Лиго (Иванов день) мы проводим с выездом на природу. В 2012 году на протяжении зимних месяцев работала группа желающих по-знакомиться с оздоровительными возможностя-

ми медитации. Вела занятия профессиональный врач из Риги Элита Зиле-Легздиньша.

Из наших планов исчезли общие поездки-экскурсии по Латвии: упростился визовый ре-жим, и теперь желающие побывать на родине беспрепятственно ездят туда в любое время.

Празднуем Пасху. Катание яиц. 2006 год

Празднуем Лиго на берегу Псковского озера. 2007 год Победители конкурса новогодних блюд. 2008 год

Page 57: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

112 113

Зато участились встречи в клубе с представи-телями творческих профессий. Много впечатле-ний осталось и от общения членов организации с нашими гостями: песенным коллективом «Аль-тернатива» из города Риги в 2009-ом году, а поз-же – с фотохудожниками из Эстонии, с художни-цей Кристианой Димитерс, дочерью известной латышской актрисы Вии Артмане. Интересными сведениями о пребывании в Пскове латышского поэта Яна Райниса поделился известный псков-ский краевед Натан Феликсович Левин.

Члены организации - активные участники ме-роприятий, проводимых Псковской областной научной библиотекой, Городским культурным Центром, Консульством Латвии в Пскове.

В январе 2013 года начали работу курсы ла-тышского языка для взрослых, которые посеща-ют более десяти членов «Сакты». Ведет курсы Велта-Мария Терентьева. Занятия в школе пока-зали, что они востребованы не только детьми, но и взрослыми. Уже началась подготовка совмест-ной литературной программы, а Велта-Мария Терентьева оказалась не только хорошим учите-лем, но и режиссером.

В мае открылась выставка живописных работ Ратушная площадь. Вид на Домский собор и дом Черноголовых

Бал шляп. Участники конкурса – фото на память

членов организации – Петриса Скайсткалнса, Ирены Панчен-ко, Тамары и Олеси Соловьевых в Риге, организованная по при-глашению Рижского Латышского общества. А спустя две недели там же состоялась встреча с ху-дожницей и поэтессой Иреной Панченко.

Свои впечатления от этих мероприятий в книге отзывов оставила Лаума Целма, член правления Рижского Латышско-го общества: «9 мая 2013 года в Рижском Латышском обществе была уникальная возможность познакомиться с картинами со-отечественников, живущих в го-роде Пскове. Много тёплых слов высказали в адрес художников председатель Латышского обще-

ства Гунтис Гайлитис и министр культуры Лат-вийской Республики, а также другие участники открытия выставки. Были очень рады встрече 28 мая с одной из художниц - Иреной Панчен-ко. Огромное спасибо за предприимчивость и

Рождественский вечер. 2012 годТри свечи, одна молитва на трех языках...

На праздновании 80-летия независимости Латвийской республикиГородской культурный центр, г. Псков

Page 58: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

114 115

целеустремлённость при подготовке выставки в Латвии. В картинах чувствуется душевное тепло и любовь. Это самое лучшее, что человек может подарить другому человеку! Пусть продолжается начавшееся сотрудничество в последующих со-вместных мероприятиях!»

Сотрудничество с Рижским Латышским обще-ством продолжилось в июле, когда группа псков-

Наш председатель Панченко Ирена Язеповна родилась в латыш-

ском городе Краслава 6 ноября 1938 года. Она принадлежит к поколению людей, на чью долю выпали война и сталинские репрессии 1949 года в Латвии.

Закончив обучение в сельской средней шко-ле, а затем в педагогическом училище в сибир-ском городе Омске, она возвратилась в Латвию и начала трудовую деятельность в школе, где проявила незаурядный организаторский талант и уже в двадцать четыре года руководила район-ным Домом пионеров.

В 1968 году, после завершения учебы на фи-лологическом факультете в Великолукском пе-дагогическом институте, она переехала в Псков, где работала корреспондентом областной газеты «Псковская правда», редактором в издатель-стве «Лениздат» в Ленинграде. С 1971 года - член Союза журналистов СССР.

После возвращения в Псков руководила лите-ратурной частью Псковского областного драма-тического театра и была направлена на Высшие театральные курсы при ГИТИСе им. А. В. Луна-чарского в Москве.

В 90-х годах прошлого века один за другим печатаются сборники поэзии, прозы и драматур-гии, её пьесы ставятся во многих театрах стра-ны. В 1992 году Ирену Панченко принимают в Союз писателей России. Благодаря известному псковскому художнику Ю.Юрину, который стал её учителем, увлеклась живописью.

Ирена Панченко — известный писатель и ху-дожник, чье имя знают не только в России, но и за рубежом. В Латвии также не раз проходили выставки её художественных полотен ( послед-няя состоялась в Риге в мае 2012 года) и литера-турные встречи с читателями.

Она активно продолжает литературную дея-тельность, успешно занимается художествен-ным творчеством. Двадцать лет руководит объе-динением художников при Городском культурном центре, а 10 лет назад она открыла и народную мастерскую, в ней псковичи разного возраста, желающие приобщиться к творчеству, знакомят-

Ирена Язеповна Панченко

ся с азами изобразительного искусства и при-кладных ремесел начинающего художника, где знакомятся с азами изобразительного искусства и прикладными ремеслами псковичи разного возраста. Литературная гостиная писателей, задуманная ею ещё в 1997 году, также на про-тяжении всех прошедших лет ежемесячно соби-рает десятки людей. Здесь проходят конкурсы, творческие вечера и фестивали. Ирена Язепов-на также руководит очно-заочной школой юных поэтов при псковском областном Доме детства и юношества «Радуга».

Многие годы Панченко работала на руководя-щих должностях — директором городского Дома культуры, заместителем председателя Псковско-го отделения Всероссийского фонда культуры, председателем регионального отделения Союза писателей России. Где бы ни работала Ирена,

На открытии выставки в Рижском Латышском обществе. 28 июня 2013 годаС приветственным словом выступает А.А. Невицкий, председатель обществ нацменьшинств Латвии «Содружество»

ских школьников провела отдых в международ-ном детском лагере в одном из красивейших мест Латвии – в местечке Мазсалас.

В начале сентября состоялась литературно-художественная встреча поэтов и художников, членов «Сакты», с латышскими поэтами в би-блиотеке имени Николая Задорного в Риге. По итогам планируется издание совместной книги.

«Латвийское дыхание в Мазсалас». Знакомство с традициями и праздниками Латвии

Page 59: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

116 117

она всегда была полна оригинальных идей. Буду-чи завлитом Псковского драматического театра первой в стране получила согласие драматурга Н. Думбадзе на инсценировку его знаменитого «Закона вечности». В 80-х, будучи директором Городского дома культуры, создала клуб «Дво-ровая команда», куда вошли дети из соседних домов с неблагополучными судьбами, и они ста-ли ярыми помощниками в делах, в том числе и в охране архитектурного памятника, который до этого постоянно оскверняли. Псковский фонд культуры, которым она руководила вместе с ле-

гендарным С.С. Гейченко, первым в России вышел на хозрасчет, а сред-ства шли от издания книг. Достаточно вспомнить такие издания, как «Псков через века», «Завещанное», а также первый выход в стране «Авторской исповеди» Н.В. Гоголя. А в период ее работы руководителем «Объе-динения псковских писателей» ею было задумано и осуществлено из-дание около сотни различных книг, которые помогли талантливым твор-цам слова получить читательское признание. Не случайно на одном из Международных книжных форумов «Русский Запад» она была названа «Человеком Книги».

О ней не раз писали в централь-ных и областных изданиях, её имя записано в «Псковскую энциклопе-дию» и книгу «Летопись славных дел к 1100-летию Пскова», она награж-дена многими Почетными грамотами области, а также Министерств обра-зования и культуры России.

Она была в числе тех,кто созда-вал в 2004 году региональную об-щественную организацию «Сакта». А после отъезда в Ригу первого руко-водителя организации Руты Бельге-совой на общем собрании её едино-гласно избрали председателем. Она продолжила работу в направлениях, сформировавшихся ещё при первом

председателе, но всегда полна новых идей, ко-торыми заражает других. Не случайно через три года её вновь избрали руководителем.

Ирена Панченко - Заслуженный работник куль-туры Российской Федерации, Почетный работник общего образования России, лауреат областной премии « Душа земли Псковской», дважды лау-реат премии Администрации Псковской области в рамках Всероссийской программы «Образова-ние» за подготовку творчески одарённых детей. В апреле 2012 года избрана членом Обществен-ной палаты Псковской области.

ПСКОВУ

Я так люблю мой Пскове-град,Он мой, уже вросла в него корнями,Раскинулась широкими ветвями –Нет удержу им, нету им преград.

Мне музыка древнейших закутковЗвучит в искусно сложенных каменьях,Истории выстраивая звеньяНа стыках плит, как на витках веков.

Мой Пскове-град, мне крепость духа дайТакую, как у башен шлемоносных,И в час недуга сердце исцеляй,Лучистой правдой храмов стоголосных.

* * *Застывший кадр. Забытое кино –На площадь древнюю распахнуто окноИ с ним – цветов, торжественно мерцающих, соседство,А за окном – родной сюжет из дества:Старинный Риги тихий уголок...То памяти нетленной островок.

* * *

Латгалия.Озерный дивный край.Нас лодка детствана твоих качала водах.Глаза озернам светит через годы,и в плеске волн –призыв «Не забывай!»

«Псковский Кром», холст, масло

«Гладиолусы», холст, масло

Перед открытием выставки в Саласпилском краеведческом музее

Page 60: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

118 119

Оставаясь латышом, он душой с РоссиейЗа несколько дней до этих событий был я в

музыкальной школе №2 имени Мусоргского на детском концерте. Среди зрителей обратил вни-мание на мужчину немалых лет, высокого роста, седовласого с крупным лицом и светлыми живы-ми глазами. Желая завязать беседу, после кон-церта подошёл к нему и задал какой-то ничего не значащий вопрос. Он ответил. Разговор завязал-ся. Я узнал, что его зовут Роберт Тенис. Всерьёз заинтересовавшись собеседником, я напросился на встречу и через день пришёл в назначенное время. В прихожей меня встречали Роберт Ан-тонович и бело-серый симпатичный кот Тимоша. Хозяин дома пригласил на беседу за чаем. Меня интересовала его биография.

Родился Роберт Антонович в Латвии в городе Даугавпилсе.

- Это были военные годы?- Да, я родился двадцать восьмого января со-

рок второго. Мы жили на оккупированной терри-тории, на хуторе. Сначала немцы пришли, потом русские. Я ничего не помню, мал был. Но знаю, что потери в семье были. И после войны тяжело было, выживали только за счёт подсобного хо-зяйства, скота не держали, огородом кормились. Но наш народ трудолюбивый - выжили. В семь лет крепко заболел, надолго. Подрос, в колхоз пошёл работать. Помню как-то за три неполных месяца 120 или 130 трудодней выполнил. А это ого-го сколько, ведь пацаном ещё был. А когда мне исполнилось девятнадцать, я твёрдо решил - хочу в военное училище. И ведь надо ж, сам добрался до Вильнюса и поступил. Лейтенан-том вышел, направили в Эстонию, два года там служил. Если относиться к службе с должным уважением, то она не в тягость. Ведь раньше как было? Нормальный здоровый парень должен был отслужить, эта обязанность почётной была. Армия многих настоящими людьми сделала.

Роберт Анторнович задумался. Я его не торо-пил.

- Потом я продолжил образование. В Харьков подался, на Украину, в радиотехническую акаде-

мию. Первый год непросто было… На русском-то я плохо разговаривал, а украинского вообще не знал. А потом ничего, всё стало нормально. В Академии учились и русские, и украинцы, и ли-товцы, и латыши - дружный был коллектив, все мы были гражданами одной страны, и язык был на всех один – русский.

- Радиотехническая академия… Можно ли даже теперь говорить о том, чему там учили?

Роберт Антонович посмеивается...- Какие тайны? Ведь прошло столько лет!

Сильные у нас были учёные, что тут и говорить, и преподавали хорошо. Такой кругозор давали, что можно было с кем угодно на любую тему поговорить и не осрамиться. Ну, а глубина пре-подавания технической мысли была такой, что лучше нельзя и придумать. Такие проекты были – ещё на пятьдесят лет вперёд хватило бы, мож-но было бы использовать. Те идеи и сейчас ещё не внедрены.

Роберт Антонович снова помолчал и продол-жил.

- Я после академии семь лет служил в Латвии в городе Скрунда в системе предупреждения ра-кетного нападения. Когда в семьдесят седьмом возвращался в Вильнюс, был уже подполков-ником. Преподавал в училище, где раньше сам учился. Ну, а в восемьдесят седьмом, через де-сять лет, уволился в запас.

Роберт Антонович добавил в мою чашку чая и спросил:

- Хотите позабавлю? Представляете, тогда у нас существовала такая технология, что позво-ляла расшифровывать сигналы чужих систем раннего оповещения и вмешиваться в их работу. Вот, непридуманное - случай был такой, на Чу-котке, у бухты Провидения. Там часто американ-цы летали. Так вот, летит однажды американский самолёт, а наш диспетчер ему передаёт: «Эй, Джон, у тебя ребёнок родился! Поздравляю!».

- Как же смогли узнать?- А вот такая база данных была. Всё про всех

знали. Разведка у нас была самая сильная в

мире. Наверное, лучше той разведки нет и сей-час ни у одной страны.

- А какое самое памятное событие, связано с вашей родиной?

- Праздники Лиго. Они, как в России, - Иванов день. Обычно вся деревня собиралась, гуляли, веселились, выпивали. Но чтобы напиваться до потери сознания – такого не было. Праздники песни проходили по всей Латвии. Вначале в рай-онах отбирали лучшие коллективы, потом все съезжались в Ригу. Представляете, хор из десяти тысяч поющих? А когда танцуют на сцене сразу больше сотни человек?! Глаз не отвести. Зрите-ли готовы сами пуститься в пляс. Это националь-ная традиция. Особенно запомнился праздник в 1957-м в Даугавпилсе. Я впервые на таком побы-вал. Участвовали и школьные ансамбли, и тан-цевальные, и кого там только не было…

- Что вы делали после того, как уволились в запас?

- Пошёл работать на завод «Сигма», создавал вычислительную технику, благо образование по-зволяло. Эх, какой это был завод! А ведь теперь всё исчезло ... В начале девяностых перебрался я с семьёй в Псков.

- Почему именно Псков?Роберт Антонович ненадолго задумался, под-

бирая слова. - Ну как тут сказать... Я считал и считаю, что

развал СССР – страшная глупость, свои мысли я и тогда не скрывал. А в Латвии власти по-другому думали. Ну, и пришлось мне уезжать. Что тогда делалось, что делалось!Люди не понимали, что творили. Спасибо псковичам за то, что ни разу не услышал «чего ты сюда припёрся?» Зато ла-тыши, когда сюда приезжают, спрашивают «за-чем ты оттуда уехал?»

- Роберт Антонович, а кем вы себя считае-те: родились вы в Латвии, учились на Украине, служили в Эстонии, в Литве жили, теперь вот в России?

- Тут я могу с гордостью говорить, что я - ла-тыш, хотя родиной своей считаю Советский Союз. Инородцем себя в Пскове не чувствую. Мало того, раз здесь теперь мой дом, значит, живу тем, чем и весь наш народ. Среди русских живу, на

их исконной Родине, но остаюсь латышом, ведь заботы у нас одни. В то время, когда я приехал в Россию, я был уже на пенсии, работы по специ-альности не было, лесозаготовками занимался. Как индивидуальный предприниматель. Хотя ра-ботать было трудно. Сейчас я от всех этих дел отошёл, здоровье не позволяет. Ну, ничего, пен-сия нормальная. Не разгуляешься, конечно, но жить можно. К Пскову я привык, знакомые есть, друзья. Книги читаю, телевизор смотрю. С сосе-дями по даче отношения поддерживаю.

- У вас много книг на полках. Вы историей ин-тересуетесь?

- Да-да… Читаю, - скромно ответил Роберт Ан-тонович.

Здесь надо заметить, что в процессе нашей беседы разговор неоднократно сворачивал в сторону истории и лингвистики; особенно Ро-берта Антоновича интересовало происхождение географических названий. Чай был допит, а за окном сгустился ранний пасмурный вечер. Кот Тимоша проявлял недовольство моим присут-ствием. Явно пришла пора откланиваться. Я по-прощался с надеждлй, что этот разговор не оста-нется единственным, ведь мы лишь приоткрыли дверцу в сокровищницу чужой души, наполнен-ной житейской мудростью и обширным знанием из того, что предстоит ещё постичь.

Беседу вел Леонид Мелехов

Роберт Антонович Тенис

Page 61: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

120 121

Художник, который позволил себе остаться ребенком

Знаете ли вы Петериса Скайсткалнса? «Ну, как же, как же, - воскликнут ценители прекрасно-го, - это же наш псковский художник». Товарищи по цеху с удовольствием поведают о творческой манере Петериса и дополнят: «Скайсткалнс за-стёгнут на все пуговицы. После вернисажей даже на фуршет не остаётся: поди, узнай, что у него на душе. Не по-русски это как-то». Но есть же у Петериса друзья? Я не нашла их, в прессе я не обнаружила ни одного его интервью с ним. Спа-сибо землячке Скайсткалнса – Ирене Панченко, которая поспособствовала нашей с ним встрече. Поэтому мою просьбу: «Когда и где можно пого-ворить с вами - о жизни, о творчестве» - Петерис не отверг.

…В промозглый утренний час мы узнали друг друга по приметам: он был в чёрной куртке и с белой головой, я - с чёрной сумкой и в малино-вом берете. До его мастерской было метров сто плюс шесть лестничных пролётов. На лестнице Петерис притормозил: «Не спешите». Пришлось уважить: намекнул же художник по телефону, что ему сто лет и что нынче столько не живут. Я и

поверила. А что? Этот хрипловатый голос, эта неторопливая правильность русской речи пря-миком из XIX века…

В мастерской царил полумрак, но художник не включил лампочку: ему по душе естественный рассвет. Утро между тем высвечивало на стенах голубые реки, синие моря, полевое разноцветье, лики людей: «Всё, что вы здесь видите, для ко-стра, - обескуражил Петерис, - не рождён я жи-вописцем». И, не давая опомниться: «К тому же я - неподходящая кандидатура для интервью». Наверное, следовало попрощаться и на цыпоч-ках покинуть этот непуганый друзьями и журна-листами мирок. Так ведь обидно: зачем подня-лась ни свет, ни заря, зачем опросник готовила - насчёт корней, призвания, семьи, планов? Да ещё этот малиновый берет нацепила. «Может, всё-таки побеседуем, а?» - не сдавалась я. И Пе-терис согласится…

Кстати, что он там по телефону о своих ста годах вещал? Шутник, однако! На лице, чуждом страстей, молодо цвели голубые глаза, подсве-ченные мудрой улыбкой то ли прорицателя, то ли сказочника. Оказалось, ему 60 с небольшим. «Итак, - расстёгивал душу Петерис,- в Псков я выпал из розового облака надежд, а когда опу-стился на землю, был потрясён - сквернослови-ем, пьянством, мусором… Я мизантроп, - продол-жил процесс отчуждения Петерис, - избегающий сетей жизни».

Ах, вот он какой! Впрочем… Пусть его осудит тот, кто ни разу не воспылал ненавистью к себе подобным, кому не плевали под ноги и в душу, или тот, кому не довелось биться в паутине об-стоятельств. Так что не столь страшен Петерис, как он себя малюет. И если уж напросилась я к нему в попутчицы - мой журналистский долг раз-делить с ним радость, боль и стыд человеческо-го бытия. Оставляю за ним право быть самим собой. Ну, хочется ему взмыть над Труворо-вым Городищем в поисках розового облачка юности - пусть летит - кисть ему в руки! Желает пропустить

через сердце серебряную цепочку жаворонков в поле, с реченькой Великой посекретничать - мольберт ему в помощь. И одиночество в прида-чу - его он именует своим сокровищем. Не стану спорить: одиночество придаёт широту взгляду и высоту полёту. Одиночество, сиротское это на-следство, не вдруг стало прибежищем для Пе-териса. В полтора года он лишился родителей: отец погиб в январском лесу. Мама, не пере-жив потери, вскоре ушла в мир иной - прямо на мужниной могиле. Она и сына забрать с собой хотела, дабы не стал обузой родне, но малыш так сладко спал, что мать не решилась его тре-вожить.… Спал он, образно говоря, до пяти лет. Как-то утром объявился в доме мужичок с боро-дой в пояс. Петерсик от испуга даже за бабусину юбку спрятался. А это дедушка оказался, он как раз из сталинских лагерей вернулся. Укоротил дед бороду, взял в руки столярный инструмент и вжик – плавная линия лошадкой запрыгала по доске. С тех самых пор Петерис решил стать художником: «О, это таинство линий: дайте кро-хе бумагу, карандаш, и он «сочинит» послание к нам с вами. Мои рисунки тоже послание миру, я «шифруюсь» где-то между старым и малым – между прошлым и будущим».

Есть у Скайсткалнса «говорящий» рисунок. На переднем плане - крепкий крестьянин с оклади-стой бородкой. Идёт с сохой за лошадкой, споро множит пласты земли за спиной. А в чёрной реке жизни, что по-змеиному изогнулось слева от него, хороводятся стяжатели, сквернословы, пьяницы, убийцы… Они тянутся к нему, желая завлечь тру-дягу в свои сети. Только дедушка (это, конечно же, он) и не такое на своём веку повидал: куда уж нечестивцам совладать с ним! А на юру, возле древа рода, высвечено аскетичное лицо подрост-ка: «Это я себя нарисовал», - признался Петерис. Юноша всё видит с высоты своего времени, всё понимает, и он тоже не попадёт в тенёты. Ему и кряжистый дуб в помощь: вон как бережно при-укрыл ветвями. Не ведал 15-летний хуторянин, уезжая в Ригу «учиться на художника», что скоро не станет бабушки Анны. Но и сегодня, ценимый и на родине, и в Пскове, Скайсткалнс, идёт по жизни под сенью её напутствия: «Кем бы ты ни

был, Петерис, - будь человеком!».Слова эти он расшифровал семилетнему

сыну, когда они остались одни на белом свете, и, кажется, «сделал для него всё, что мог». Сын мог стать блестящим рисовальщиком, писателем (в мастерской пылится незавершённая книга), он очень начитанный, знает латвийскую историю, литературу. Сын мог бы, но… Затянутый в сети пьянства и сквернословия он оправдывался: «Другим меня это общество не принимает».В свои тридцать молодой человек погиб с упрёком на устах: «Отец, ты обманул меня сказками о мире – мир живёт не по твоим правилам».

Был ли смысл возражать Петерису, который полагает, что роковые страсти губят людей, если уже не погубили. Где, скажите на милость, вос-петый историей и поэтами русский характер с его созидательной силой и мощью? С высоты лат-гальского дуба и шестого этажа своей псковской мастерской художник Скайсткалнс живописует сегодняшнее бытие потерянных людей: кухонь-ка, вся заплёванная, в окурках и пустых бутылках; хмельной мужик в сапогах; мужик пляшет, почти не отрывая ног от пола в полутьме, без музыки и зрителей, молча сжимая в руке топор...

«Сакта» в гостях у Рижской городской думы.Птерис Скайсткалнс вручает в дар свою картину

Петерис Скайсткалнс

Page 62: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

122 123

Впрочем, таким вот забубённым, считает Пе-терис, сын мог стать в любой европейской стра-не: «Бездуховность не ведает границ. Мир утра-тил чистоту пятилетнего ребёнка, забыл путь к самосовершенствованию. Я не конкурирую с обществом, уступаю ему и отступаю – порой бук-вально в снег или в лужу: пусть торопыга спешит в свою суету».

По словам Петериса, человек не любит зем-лю, он истощил её, закатал в асфальт поля, за-грязнил: «Планету можно загрязнить даже пред-метами искусства. Когда человека провожают за солнце, много лишнего остаётся. Как художник, я желал бы оставить миру не больше трёх рисун-ков, сделанных благодаря высшим силам. Вы у меня ничего не купите, говорю я тем, кто приценивается к моим работам. Лучше я их вам подарю. А хотите поддержать завтрашний день художника – купите ему хлеба. Лучшие вещи тем более не должны быть запятнаны рублём. Я не представляю собой ни

русскую, ни латвийскую культу-ры, я – человек мира».

Символ общества для Пете-риса – бесконечное шоссе, по которому мчатся стильные авто. А куда мчатся, зачем? Что в мыс-лях у человека за рулём – «сру-бить» с древа жизни ещё одну веточку долларов, купить ещё один особняк? И вдруг стопор при дороге – художник с моль-бертом. Что там, интересно, – думает ездок, – этот «безло-шадный» чудак малюет? Оста-новиться, что ли, – взглянуть...

Петерис считает, что он уже давно никому ничего не должен.

Те, кому был должен, давно взирают на него с гор-ных высей. Как, к примеру, тётушка Александра. Племянник силой воображения вознёс её в под-небесье. И посадил… на воздух, как на трон: «Ни-чего лишнего», - говорит он. На рисунке - прекрас-ная женщина со строгим ликом мадонны. Годы и пережитое не согнули её плечи и стан. Натружен-ные руки упокоились на коленях, они наконец-то получили отдых. А дымка лет уже размывает кон-туры дома и сада. «Я певец своего рода, хутор-ской художник,- констатирует Скайсткалнс. – Могу

нарисовать домик, человека, дерево, если будет ощущение, что здесь прошла моя мама. Люблю Ригу, её старые кварталы. Там слышу за спиной материнские шаги».

Петерис жив святой любовью к родителям: «Они для меня дороже всех икон на свете». Че-рез тридцать лет судьба свела семью в Латгалии, на родовом кладбище.

…Во времена красных галстуков с могил ста-ли исчезать кресты: «Прочь фашистов! – сканди-ровали юные варвары. Зрелая власть помалки-вала, ибо на картах холм, как место упокоения хуторян, не значился. Мирская правда, что нем-

цы погребены ниже, дурное дело не остановила. Пока дедушка был жив, он обихаживал родные могилы. А потом… Потом гравийный холм при-глянулся строительной компании. Шаг за шагом - и экскаватор подобрался к семейному некропо-лю. Петерис понял - родительский прах пора спа-сать. И принялся за работу: глубоки лютеранские захоронения – до двух метров. Вначале увидел отца, потом узнал маму: на ней было красное платье, как она и завещала в предсмертном письме. Петерис всплакнул, подержал в руках её юную косу…

«Нет родового кладбища – нет приюта и мое-му бренному телу. Я и супруге с дочерью наказал: когда наскучит мне жизнь, лет этак через сто, - по-делился видами на смерть (или на жизнь?) Пете-рис, - погребите меня в лесу, заметите листьями и никогда не приходите». То не гордыня говорит в нём – нелюбовь к толпе во всех её ипостасях. Если проще, жаждет он пребывать наедине со всем, что любит. А любит он, например, зимушку, когда белый покров заметает следы людского хо-зяйствования в полях, в лесах, на реках. Благо-говейно рисует псковские храмы в снежной кисее и старые дома, до последнего брёвнышка храня-щие семейные тайны. Или сбегает из города на просёлок и, закутавшись во вьюгу, холодает, го-лодает, бодрит силу духа вплоть до самого рас-света.

Ему дано испытывать себя, отдаваясь во власть стихии. «Вообразите себе августовскую ночь, Чудское озеро в районе Замогилья, шикар-ный берег с плёсом, звёздный поток, этот зов веч-ности, скользящий по волнам. И вдруг шальной ветер пригнал огромную тучу, поднял метровую волну – с Балтики шёл буран. Я бросился в озе-ро и поплыл. Никогда не забуду эту бурную ночь восторга, – вспоминает Петерис, – плыл, пока не стало дна, берега, звёзд. И помыслил я, борясь с волнами, холодом и тьмой, если нужен я миру – вернусь. В какой-то миг осознал, что спокойно держусь на воде, а грозная туча и не думает вре-дить мне – проливаться дождём. Значит, поживу ещё.

Вот уж действительно неисповедимы поворо-ты судьбы. Не знает Петерис, куда она заведёт

«Псковский Свято-Троицкий собор», акварель

«Мирожский монастырь», акварель

«Улицы Риги – хранители памяти времен», акварель

Page 63: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

124 125

его завтра. А вчера, в час душевного надлома, судьба привела его в Святую Троицу. Шёл Пе-терис к ней и, не встретив ни одного человека, вошёл в Кром, поднялся на второй этаж, открыл дверь в большой зал – и там никого. Встал перед иконостасом в смятении душевном. И вдруг го-лос – внутренний: «Тебе рано сюда приходить, ты ещё не нуждаешься во Мне, сделай земные дела, а на твоё место сюда придёт другой чело-век. Возвращайся на свой путь, ты сильный». И не надо было ни рассказов, ни просьб, расправи-лись плечи, и успокоилась душа. Вышел из Трои-цы и опять не увидел людей. Храм в этот час, как показалось Петерису, был открыт лишь для него одного.

Вот и идёт Петерис Скайсткалнс, сильный ду-ховно и здоровый физически, предначертанным путём, стараясь никого не обидеть и никому не застить солнце. В задумках собрать под обложку, пусть и не с золотым обрезом, свои эссе, рас-сказы. А ещё – зарисовки о природе, искусстве, о себе. Есть планы и на последний день земно-го бытия. «В этот день, - возвестил Петерис, -я умою лицо, надену чистую чёрную рубаху (че-ловек приходит в жизнь не красоваться), положу перед собой белый лист бумаги, карандаш… И не сделаю на нём ни одной линии. Это будет моё последнее послание миру. Художнику не по си-лам открыть все тайны жизни.

Притяжение душиВ кабинете, выдержанном в коричневатых то-

нах, сидела за столом его хозяйка – Ирина Бори-совна Болотина. Хрупкая молодая женщина, со вкусом одетая и причёсанная. Рабочий день на-чался, а она, заместитель управляющего государ-ственным учреждением «Псковское региональ-ное отделение Фонда социального страхования Российской Федерации», всё не могла приступить к делам. В дверь уже несколько раз заглядывали сотрудники, некоторые звонили по телефону. Но у Ирины Борисовны «окопалась» я, журналист-ка. Беседа затягивалась. Две шикарные куклы – кареглазые американки, восседающие на пол-ках с папками, молча смотрели мимо меня, зато я не отрывала от них взгляда: что они делают в строгом кабинете? Ирина Борисовна просветила: дома её дожидается ещё одна красотка из этой серии. Оказывается, кукол она коллекционирует с юности. Покупает их, бывая в командировках, или через Интернет. Красивое увлечение без-детной незамужней дамы, для которой на первом месте работа, а вместо личной жизни – детская привязанность к куклам. Как обманчиво первое впечатление! У Ирины Борисовны чудесный муж – Андрей Георгиевич и сыновья-двойняшки Юрий и Игорь. Супруги уже отпраздновали серебряную свадьбу. Кстати, капот свадебной машины чет-верть века назад украшала кукла, подаренная Ирине на шестнадцатилетие. Родоначальница коллекции, насчитывающей теперь около 50 эк-земпляров, что называется и сегодня жива – здо-рова, чего и всем нам желает. Связав свою судьбу с Андреем, ценя его преданность и постоянство, ни разу в жизни не пожалела. «Может это кукла — талисман?» - шутит Ирина.

Ирина родилась в Латвийской ССР, в Резекне. Здесь выросли мама и тётя Ирины, появился на свет её брат Вадим. На заре юности каждый из нас строит планы на будущее – с налётом роман-тики и, вестимо, с учётом бытия. Человек, рож-дённый в СССР в шестидесятые, смело смотрел в будущее. Перед ним – жил он в Резекне или в Пскове - открывалась привычная перспектива: детский сад, школа, институт, работа по специ-

«В старой Риге», акварель

На открытии выставки графики «Сны забвения» в галерее «Дар». Псков, 11 июля 2013 года

альности, социальные гарантии, возможность получить квартиру (бесплатно) или приобрести по доступной цене кооперативную. Впрочем, люди из этого поколения сумели вписаться в ры-ночную реальность, они и сегодня ещё молоды. В Резекне Ирина окончила три курса института, исчерпав возможности местной образователь-ной лестницы. Чтобы подняться на следующую ступень, следовало выбрать новый вуз. В Риге, как и в Ленинграде, студентку не пригрели. Ирине посоветовали съездить в Псков, где есть филиал Ленинградского политехнического института.

В Пскове, посмотрев зачётку «вечерницы» со сплошными пятёрками, сказали: «Берём вас на очное отделение электромеханического факуль-тета, но курсом ниже». В 1987 году Болотина получила диплом инженера по специальности «Электропривод и автоматизация промышлен-

Ирина Борисовна Болотина

Page 64: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

126 127

ных установок» и по распределению попала на Псковский электромеханический завод. Труди-лась здесь вплоть до декретного отпуска. По-гостив с детишками на родине, в Резекне, вер-нулась на предприятие. Семье дали комнату в общежитии, затем – однокомнатную квартиру. А скоро и рыночные девяностые грянули, так что проблему жилищного расширения Болотиным пришлось решать самостоятельно – путём обме-нов и доплат. Недавно на своём дачном участке Болотины возвели дом. Трудились два года.под руководством главы семьи. К слову – диплому инженера Андрей Георгиевич предпочёл про-фессию строителя. Он – кровельщик на домо-строительном комбинате.

Но вернёмся в прошлое, скажем, в 1993-й, когда стал разваливаться ПЭМЗ, и многие за-водчане оказались за проходной. Инженеру-программисту И. Б. Болотиной повезло: её, вла-деющую компьютером и латышским языком, пригласили в Латвийское консульство, открыв-шееся в Пскове. Штат был невелик, дел много. Поэтому, когда младшие Болотины болели, с ними нянчился отец. А когда сыновья пошли в первый класс, Андрей на год оставил работу и с головой ушёл в домашний быт, освободив жену для общественной жизни. А она в консульстве била ключом. В числе задач – объединение под эгидой консульства не только этнических латышей, но и тех, кто «укоренился» в Пско-ве и, как Ирина, жил вдали от родины. Этому способствовал латвийский интеграционный ко-митет и общественная организация с красивым названием «Сакта». (Сакта, если кто не знает, – брошь, скрепляющая накидку). Началось ак-тивное «скрепление» – возобновление связей двух кровно и исторически связанных народов: обмен делегациями, совместное празднование Пасхи и Рождества. Ребятня особенно ожидали Лиго – Иванов день, который сообщество не раз отмечало выездом на природу. Пели песни на русском и латышском, водили хороводы вокруг костра, готовили национальные блюда.

Уже в нынешнем веке начался очередной мировой кризис и в консульстве произошло сокращение штатов. В Фонд социального стра-

хования её приняли на место специалиста планового отдела. Шёл двухтысячный год от Рождества Христова. За восемь лет Болотина «доросла» до своей нынешней должности и пребывает в ней уже четыре года. С «Сактой» не порывает, дважды в месяц бывает в Риге по общественной надобности. Кстати, и её мама, Римма Александровна, тоже активистка этого стойкого объединения. Сегодня его возглавля-ет Ирена Панченко.

– А как поживают двойняшки ? – любопытствую на прощанье. Они во всём одинаковы? Двойняш-ки обычно выбирают одну стезю в жизни.

В детстве так и было. Оба учились в музыкаль-ной школе, танцевали в ансамбле «Солнышко». После школы их пути разошлись. Юрий поступил в юридический институт, ныне он – старший лей-тенант, служит в транспортной полиции. У Игоря за плечами строительный техникум, академия сервиса и экономики, работает по специально-сти, увлекается бодибилдингом.

– Оба не женаты, с улыбкой добавляет Ири-на. Невестки и внуки – это у меня ещё впереди.

– А из увлечений только куклы? – не зря за-дала вопрос.

Ирина любит вышивать крестиком и стаж та-кому кропотливому творчеству тринадцать лет Сейчас на пяльцах масштабное полотно, в ра-боте оно больше двух с половиной лет, длина картины полтора метра, высота пятьдесят сан-тиметров. Что изображено? Десять коттеджей с башенками. На переднем плане - прудик и пароч-ка с зонтиком в карете. Да… Где же такую красо-ту поселить? В новом дачном домике, конечно.

Есть у Ирины Борисовны дерзкая мечта, отло-женная до пенсии: открыть рукодельный магазин под названием «Всё для женщин». И чтобы при нём были ещё и клубы по интересам, космето-логи, парикмахеры, аниматоры. И чтоб сюда могла на целый день прийти женщина с детьми. Можно ведь и выездной семейный отдых организовать!

Вот так неожиданно благодаря дежурному вопросу «под занавес» разговора открылась многогранность личности этой строгой на вид чи-новницы – Ирины Болотиной – в её неустанном развитии.

Какое счастье – просто житьДве берёзки, две липы, две рябинушки… Та-

мара и Олеся Соловьёвы - высокие, стройные, как и эти любимые в России, Латвии и Белорус-сии деревья. Мать и дочь кровными узами свя-заны с тремя братскими народами. В пору, к ко-торой относится зарождение семейной истории, наши народы вместе сражались против фашист-ских захватчиков - кто на фронтах Великой Оте-чественной войны, а кто - в партизанских отря-дах. Родители Тамары Соловьёвой воевали в партизанском отряде под командованием Героя Советского Союза П. М. Машерова. Семнадца-тилетняя Надежда ушла к партизанам, когда в Белоруссию пришли фашисты. О судьбоносной встрече родителей написала Тамара Томашевна включила в свой второй сборник лирики «Люби меня такой, какая есть».: А на войне всё так, как на войне: /Ей - восемнадцать, а ему – под трид-цать./ Да и не время, чтоб вот так влюбиться, /И думать бы о ней как о жене. /Тем более что он её не знал, /И ранен был - почти что безнадёжно. /И бредил, и в бреду всё воевал, /И ношей был - тяжёлой невозможно…/Судьба свела их через двадцать лет. /Так разметала огненная вьюга. /И он нашёл в ней верную подругу, /Любви и сча-стья негасимый свет. /Всё это я - от первого лица –/Услышала однажды от отца.

А её дочь и внучка партизан Олеся Соловьё-ва посвятила деду, а в его лице всем ветеранам Великой Отечественной, песню «Солдатам далё-ких лет». Есть в ней такие строки: Я не знакома с дедушкой моим, /Храним мы ордена его, медали, /Мне их с рожденья подержать давали. /Жаль, он не знает, как горжусь я им.

Да, жаль, что не знает этого Томаш Томашевич Куялов: после Победы он прожил немногим бо-лее 20 лет, и даже дочь вырастить не успел. Если бы не военное лихолетье, если бы не раны… На-дежда Дмитриевна Касецкая, – Тамарина мама и бабушка Олеси, доживала век одна в деревеньке Мейкшаны. Она купила дом в восемьдесят пя-том, в год рождения внучки и прожила в нём по-следние шестнадцать лет. Домик там жив до сих пор, хотя стихия лишила его кровли.

Тамара и Олеся Соловьевы

Мейкшаны всего в пяти километрах от Кур-гана дружбы. Не все сегодня знают о Кургане, в основании которого земля, принесённая воина-ми с могил боевых товарищей.

Курган находится на границе трёх государств: Белоруссии, России и Латвии. На вершине на-сыпного холма красуется дуб. От холма «разбе-гаются» три аллеи. Россияне со своей стороны высадили клёны и рябины, латыши – липы, а белорусы - берёзки. Надпись на трёх языках гла-сит: «Курган дружбы. Воздвигнут на стыке границ трёх братских республик в честь боевой дружбы, скреплённой кровью в годы Великой Отечествен-ной войны, русских, белорусских и латышских партизан. Открыт 3 июля 1959 года». В составе мемориального комплекса - памятники парти-занской разведчице белорусске Марии Пынто, казнённой фашистами, и Герою Советского Со-

Page 65: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

128 129

юза, латышу Иманту Судмалису. Курган дружбы - место ежегодных встреч ветеранов войны и жи-телей приграничья.

Семья родителей Тамары поселилась здесь в 1964 году, когда ей было два года. Мама рабо-тала администратором и экскурсоводом, а отец помогал ей. Глава семьи - агроном по образова-нию, слесарь и столяр по призванию, был неза-меним в общественном и личном хозяйствах.

Тамара подрастала под сенью партизан-ских аллей и под говор одной и той же речки с тремя названиями, обозначающими цвет реч-ной волны на трёх языках - Синяя, Зилупе и Синюха. Тамара пошла в школу в Зилупе, что была ближайшей к Кургану. Девочку определи-ли в интернат, поскольку от остановки до дома первоклашке пришлось бы топать по лесу ки-лометра четыре. А когда школьница подросла, то в тёмное время года смело ориентировалась на столб электрического света, встающего над Курганом. Темноту и зверьё она «разгоняла» песнями и стихами – собственного сочинения. Вот сейчас она прибежит домой, отыщет отца и поделится с ним новыми строчками. И он вос-кликнет: «Посмотрите, это сочинила моя дочь!» Папа и сам увлекался поэзией. Томаш Томаше-

вич родился в Латвии, жил в Белоруссии, писал на смеси белорусского и русского языков, что придавало его стихам милую причудливость. Надежда Дмитриевна тоже сочиняла. В основ-ном «на бегу» - во время домашних работ. Ро-дители дарили стихи друзьям, публиковали в местных газетах. Как-то в их просторный дом наведалась знакомая – поэт и переводчица Лариса. Тамара решилась показать свои стихи тёте Ларисе. Та прочла и огорошила: «Никогда не пиши стихов. Буржуазные они у тебя какие-то, Вертинским отдают». Третьеклашка поняла только одно: стихи не удались. А так хорошо писалось! Многие годы затем она писала сти-хи для стенгазеты и в стол - для себя. Тама-ра окончила среднюю школу в Латвии, затем, с отличием - Псковское культпросветучилище. Выдержала конкурс в Псковский кукольный те-атр. А скоро и судьба в лице Игоря подоспела. Поженились, на свет появилась Олеся. Тамара оставила работу и посвятила себя семье – ре-бёнок должен расти здоровым. Практически от рождения Олеся тоже говорила стихами. Как-то ехали по Латвии в автобусе – к родственникам в Лудзенский район. Малышка звенела, как колокольчик. Читала стихи, пела на русском и латышском языках и так растрогала ветерана войны, что он пытался подарить ей свою бое-вую награду – Тамара отговорила.

Пришла Олесина пора радовать родителей хорошей учёбой, музыкальными, поэтическими успехами. Однажды в школу, где училась Олеся, пришла И. Я. Панченко, руководитель детского поэтического клуба «Плескава». Она пригласила девочку на занятия. С. тех пор Олеся и Тамара Соловьёвы почитают Ирену Язеповну, заслужен-ного работника культуры России, как учителя и друга. Олеся – известный бард, прекрасно поёт под аккомпанемент гитары, лауреат творческих всероссийских и областных конкурсов, участни-ца пятого форума молодых писателей России. За её плечами – музыкальная и общеобразова-тельная школы, наш Политехнический институт (кстати, и то и другое с красными дипломами) и сейчас она работает инженером по тестериро-ванию программного обеспечения.

Т. Соловьева. «Полуденное солнце над церковью Старое Вознесение», пастель

Т. Соловьева. «В вечерний час на Ратушной площади», пастель

Т. Соловьева. «У Покровской башни», пастель

Рига

Вновь свет растаял в дымке, уходя,Сменив дневную суету на тишь;В вечерний сумрак каплями дождяСкатилось Время с островерхих крыш -На цыпочках, не слышно, не спешаВдаль потекло по улочкам ночным, И города бессмертная душаО чем-то вечном говорила с ним.

Тамара Соловьева

Псковская земля

О Псковщина! Душа тебя поет,Старинный край, украшенный церквами, –Они, как лебеди, что вдруг взмахнут крылами И – в небеса с хрустальной глади вод.

Храни себя и свой храни народ. Цвети земля, где вечно святы храмы –Белы, воздушны, выправкою прямы,И куполами Троицкий плывет!

— * —

— * —

Page 66: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

130 131

В 2005 году вышел сборник «Два берега». Его авторы – Олеся и Тамара Соловьёвы. Свой раз-дел Олеся озаглавила «Я рисую солнце». Она рисует словом : «Какое счастье – просто жить на свете. Цветам, расцветшим утром, улыбать-ся, Дождям прошедшим говорить «спасибо». И не пытаться изменить что-либо. Ведь так и даль-ше всё должно остаться: Цветы, дожди и птицы на рассвете». Кстати, она, как и мама, рисует, занимается компьютерным дизайном. Маслом и пастелью они стали писать благодаря всё той же Ирене Панченко, которая руководит в Пско-ве объединением самодеятельных художников. У Тамары были уже десять персональных вы-ставок. Её полотна воскрешают А.С.Пушкина и его красавицу жену Наталью Николаевну, живо-писуют уголки старого Пскова. Недавно в моей квартире «прописалась» первая картина мас-лом, созданная Т. Соловьёвой. На фоне зимнего безмолвия стоит в поле под высокими берёзами хуторок. Именно таким я представляю себе до-мик её мамы Надежды Дмитриевны.

И ещё: я очень хочу, чтобы Тамара Соловьёва реализовала свою мечту - поведала миру о жиз-ни родителей и их друзей, как с латышской, так и с русской стороны.Для этого у неё есть не только воспоминания, но и богатейший фотоархив.

Многочисленная родня из Латвии навещает Соловьёвых. Племянники беззлобно подшучива-ют над Тамариным акцентом, а она оправдыва-ется, что лет тридцать уже не имеет постоянной языковой практики. В своё время Тамара чита-ла Олесе сказки на латышском языке. И девоч-

ка вполне усвоила музыку латышской речи. На два голоса они спели для меня про «Последний осенний лист» на языке оригинала. Это произве-дение Раймонда Паулса по-русски называется «Листья жёлтые».

Недавно состоялась презентация книги ли-рики Тамары Соловьёвой «Люби меня такой, какая есть» с иллюстрациями автора. Добрые и светлые стихи нашли отклик у коллег по перу и читателей. Олеся говорит: «А я всё ещё коплю стихотворения для собственной книги». Действи-тельно, какие её годы, да и годы её мамы Тама-ры – тоже! Всё у них ещё впереди: новые песни, книги, картины.

О. Соловьева. Иллюстрации к книге стихотворений для детей поэтессы Л. Тишаевой, смешанная техника

Олеся СоловьеваНа золотистом серпике луны

Олеся Соловьева

Весна на земле

Протяни свои руки, потрогай тепло,Что по солнечной крыше капелью стекло,Затаись и послушай, как дышит земля,Ароматом весны наши души пьяня.

Дотянись до рассвета, потрогай зарю,Что пожаром в пол-неба горит на краю,Распахнись, как подснежник, навстречу весне,Это чудо – весна на цветущей земле!

— * —

Упавший лист в заброшенном пруду,Куда – не знает! – по ветру плывет.И незаметно там часы идут,Где безмятежность прошлого живет.

На золотистом серпике луны,На острие полузабытых дней,Приходят, к нам с тобой из детства сны,Чтоб мы в святое верили сильней.

На золотистом серпике луныКо мне беззвучно приплывает ночь.Плащом волшебным, где томятся сны,Легко взмахнет и улетает прочь.

А мне приснится двор, что весь зарос. Сырой и тихий, он мне очень рад.Нам здесь с тобою счастливо жилосьНе так уж много лет тому назад.

— * —

Два города в ее судьбеВ памяти Елены Тенисс навсегда остался ма-

ленький уютный городок Добеле, куда в раннем детстве она часто приезжала с родителями — ма-мой Светланой и папой Модрисом. Семья была смешанной: папа -латыш, мама-русская. Они жили вблизи Добеле на хуторе Кримунас, отец занимался хозяйством: двадцать три гектара земли требовали неустанного внимания, заботы и трудолюбия. Мама работала воспитательницей в детском саду совхоза «Добельский», где пред-седателем был её отец. Маленькая Елена была всеобщей любимицей, особенно бабушки Липы, которая в ней души не чаяла.

В благополучной на первый взгляд семье Светланы и Модриса назревал конфликт, было ли это следствием напряжённой работы, а её требовало большое хозяйство, или другие об-стоятельства привели к тому что Светлана вме-сте с пятилетней дочерью уехала на Псковщину к родственникам. Вскоре родители официально развелись. На новом месте мама вышла замуж и переехала к мужу Юрию в Тямшу, где он ра-ботал на птицефабрике. Папа тоже обзавёлся новой семьёй. В 1993 году Елена стала перво-классницей Тямшанской гимназии, училась она успешно, была как принято называть активист-

На ладонях Руси, где болота и лес,Где крутые холмы достают до небес,Древний город родился и в битвах мужалИ с отвагой набеги врагов отражал.Глядя с ближних лесов на узорочье крыш,Враг вздыхал: «Град велик – он совсем, как Париж!

Вот бы город такой нам самим заиметь!Помоги же нам, Боже, его одолеть!»Только град никому не дано покорить,Как Пскову и Великую не разделить,Он поныне хранит верность древним словамНа старинном мече «Честь свою не отдам!»

На ладонях Руси

Page 67: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

132 133

Елена часто вспоминает своё счастливое детство. Но она так и не может ответить на во-прос, что главенствовало в её жизни: трудолю-бие и увлечённость делом, доставшиеся ей от родителей, или атмосфера любви, внимания друг к другу, которая царила в новых семьях отца и матери.

Она рано определилась с выбором профес-сии, после девятого класса поступила в Псков-ский строительный колледж на отделение архи-тектура, всерьёз увлеклась учёбой, но как всегда находила время для своих увлечений. Ежегодно летом мама отпускала Лену в Латвию к бабушке Липе и отцу, в семье которого подрастали двое её сводных братьев. Закончив учёбу, она пере-ехала в Латвию, получила вид на жительство, устроилась в Риге на работу в архитектурной фирме техником-архитектором. Желание по-лучить высшее образование вновь привело её в Псков. В 2002 году Елена поступила на заоч-ное отделение Псковского политехнического ин-ститута на инженерно-строительный факультет. Одновременно работала дизайнером корпусной мебели, а затем перешла в московскую фирму «Белам» инженером -проектировщиком. Учёба отнимает много времени, но Елена продолжает занятия танцами в модном ныне направлении джаз-модерн, посещает тренажёрный зал. Со-хранилась у Елены тяга к прикладному творче-ству — сувениры, сделанные своими руками, украшают не только квартиры родных и друзей. Елена любит древний Псков, где она учится и ра-ботает, но у неё навсегда сохранилась любовь к путешествиям по Латвии, её завораживают улочки старой Риги, дух таинственности, кото-рым овеяны древние стены крепостей и замков. Сейчас она стремится бывать там чаще, а в бу-дущем мечтает устроить там свою судьбу.

Очерки о людях подготовленыТамарой Карнауховой

Адреса и контактные телефоны:

Моб. тел. 960 225 36 39 – председательE-mail: [email protected]

Елена Тенисс на развалинах замка ....

кой, увлекалась танцами, рисованием, училась в музыкальной школе. Хватало времени и на такое увлечение как вышивка бисером — это у неё от бабушки Липы. Любила играть и с младшим бра-тиком Женей. В старших классах увлеклась по-эзией, стала писать стихи, занималась в город-ском поэтическом клубе «Плескава», который вела известный поэт Ирена Панченко.

ПСКОВСКАЯ ОБЛАСТНАЯ

ОБщЕСТВЕННАЯ ОРгАНИЗАЦИЯ

ЛИТОВСКОЕ КУЛЬТУРНО-ТВОРчЕСКОЕ ОБщЕСТВО «гИНТАРАС»

На перепутье европейских дорогБольшое государство – Великое княжество

Литовское и Русское, в составе которого были Минские, Туровские, Пинские и другие земли возникло при князе Гедимине (1316-1341). Боль-

Башня Гедиминаса в Вильнюсе на Замковой горе

Балты, которые были предками литовцев, по-явились на Балтийском побережье около 2000 г. до н.э. Позже, когда появились различия в языке, обычаях, верованиях, сформировались племе-на. Основу литовской нации составили племена аукштайтов, жемайтов, земгалов и литовцев.

История государства литовского началась с объединения племен для борьбы с Орденом крестоносцев, который в 1230 г. обосновался на реке Висле и начал продвижение на восток. В первой половине XIII века произошло объеди-нение земель вокруг Кярнаве (вероятно, пер-вая столица Литвы), Тракая, Вильнюса. Ли-товским государством правил князь Миндовг. В 1263 г. после убийства Миндовга и его сыновей, княжеский престол занял муж дочери Миндов-га, русский галицкий князь Шварн Данилович (1267-1269). При православном князе начала расширяться торговля с русскими землями. В столице княжества Кярнаве русские купцы за-нимали даже часть города, имели собственные дома и склады. Конец XIII века ознаменовал-ся бесконечными междоусобицами и борьбой за власть. С приходом к власти князя Витяниса (1295-1316) беспорядки прекратились.

Page 68: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

134 135

шинство русских земель Гедимин не завоевы-вал, а присоединил мирным путем, женив своих сыновей на русских княжнах. Талантливый ди-пломат и военачальник, Гедимин добился того, что в течение 10 лет Тевтонский орден не на-падал на Литву. За это время были основаны первые христианские монастыри, укреплялись города, развивалась экономика. Литва стала могущественным государством. После смерти Гедимина начались годы междуусобиц. Князь Ягайло (1377-1434) женился на польской коро-леве Ядвиге и стал правителем двух государств. В 1387 г. принял католичество и стал насаждать в Литве новую религию. В 1392 г. наместником в Великом княжестве Литовском и Русском с титу-лом великого князя стал Витовт (1392-1430), ко-торый расширил границы Литвы от Балтийского до Черного моря.

В 1440 г. великим князем Литовским стал Ка-зимир. Его правление стало временем ослабле-ния государства. В 1492 г. его место занял князь

Александр – его сын, при котором началась русско-литовская война. В результате, треть русских земель, ранее принадлежавших Литве, перешла к Ивану Ш.

При русском царе Иване IV Грозном вспых-нула Ливонская война (1558-1583), которая ослабила силы не только Литвы, но и Польши, поэтому согласно Люблинской унии в 1569 г. Великое княжество Литовское и Королевство Польское объединились в одно государство – Речь Посполиту.

Ослаблением Речи Посполитой в XVIII веке воспользовались три сильных соседних держа-вы: Россия, Австрия и Пруссия. Они трижды при-ступали к разделу земель Польско-Литовского государства (1772 г., 1793 г., 1795 г.). Литва была включена в состав России. Последующие годы существования Литвы характеризуются анти-русскими настроениями общества, которые вы-лились в широкомасштабное восстание 1863 года, цель которого - восстановление литов-ского государства. После его подавления Алек-сандр II ужесточил политику в Литве: закрыва-лись литовские школы, католические костелы и монастыри, запрещалось печатать литовские газеты и т.д. Все же восстание заставило рус-ское правительство пойти на большую уступку – отменить крепостное право.

В 1917 году состоялся Петербургский сейм литовцев, в котором приняло участие 336 пред-ставителей от проживающих в России литовцев, где была принята резолюция о предоставлении независимости Литвы. В 1918 году Литовская Тариба приняла «Акт о провозглашении неза-висимости». В том же году было образовано первое правительство, а в 1919 году – избран президент Анастас Смятона. В 1922 году – при-нята Конституция Литвы. и введены литы. Сто-лицей республики стал Каунас, так как Вильнюс и весь Вильнюсский край были захвачены Поль-шей. В 1940 году Литва была включена в состав Советского Союза.

В 1941 году Литву захватили немецко-фашисткие войска. В 1943 году был в подпо-лье создан Старший комитет по освобождению Литвы (СКОЛ). Осенью 1944 г. Литва была осво-

бождена от немцев Советской Армией. Но ещё несколько лет здесь шло активное вооруженное сопротивление Советской власти.

В 1988 г. было создано движение за пере-стройку «Саюдис». В 1989 г. был избран Вер-ховный Совет, который под давлением «Саюди-са» принял решение о выходе Литвы из состава

Старинное здание Ратуши в Каунасе

Советского Союза и провозгласил ее независи-мость. В 1992 г. был избран первый сейм неза-висимой Литвы и принята Конституция, в 1993 г. — избран президент Литвы — Альгирдас Бра-заускас, в 1998 году избран президентом Вал-дас Адамкус. С 2009 года президент Литовской республики - Даля Грибаускайте.

Связаны общностью целейПсковская областная общественная органи-

зация Литовское культурно-творческое обще-ство «Гинтарас» была зарегистрирована 27 де-кабря 2010 года. Организация создана в целях содействия творческой профессиональной дея-тельности работников социально-культурной сферы, создания условий для практического осуществления программ сохранения и возрож-дения традиций литовского народного творче-ства, поддержки и содействия инициатив само-деятельных коллективов.

Общество «Гинтарас» действует около двух лет, и пока оно невелико. Несмотря на то, что организация в начале пути, задумок у неё мно-го. Во-первых, цель создания — общение, во-вторых, сохранение родного языка среди тех, кто проживает вдали от исторической родины, в-третьих, для поддержки земляков, нуждаю-щихся в помощи. Литовцев в Псковской области немного - около двухсот человек. В обществе «Гинтарас» их насчитывается и того меньше – всего несколько десятков. Большинство ли-товцев сюда привели дела бизнеса. Состоит в обществе и несколько русских. Они родились в Литве, долго там жили и потому считают эту страну своей второй родиной. Члены собирают-ся вместе, чтобы отметить юбилеи, националь-ные праздники: день независимости Литвы, день восстановления независимости Литвы, Ионинес или праздник куполинес – праздник летнего солнцестояния и другие.

Организация принимает активное участие в работе Совета по межнациональным и меж-конфессиональным отношениям при Админи-страции Псковской области. «Гинтарас» яв-ляется партнером проекта «Псковский клуб

национальностей», объявленного в 2012 году областной научной библиотекой и участвует во всех мероприятиях, которые нацелены на рас-ширение форм межнационального общения, на достижение межэтнического согласия и то-лерантных отношений.

21 февраля 2012 года общество участвовало в фотовыставке «Наш общий дом» к Междуна-родному дню родного языка, посвященной жиз-ни различных диаспор на Псковщине. Обще-ство освещает свою деятельность через газету «Псковская провинция».

Представители «Гинтараса» поддерживают контакты с консульством Литовской Республики в Санкт-Петербурге. Для популяризации дея-тельности сейчас ведётся разработка сайта, в котором будут отражаться итоги общественной жизни, освещаться вопросы культуры и интерес-ные и памятные события.

Встреча в честь Дня независимости Литвы

Page 69: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

136 137

Наш председатель

Бодрой дембельской походкой бывший де-сантник Антон Ляугминас миновал КПП Псков-ской воздушно-десантной дивизии. Его дом, родители оставались за тысячи километров от Пскова, в далекой Иркутской области «там, где речка Бирюса». Возвращаться в Сибирь Антон не собирался, древний город ему понравился и при-ворожил. Молодой человек твердо решил здесь и «десантироваться». Еще одно преимущество Пскова он видел в том, что город находился не-далеко от Литвы.

Родители Антона Ляугминаса не по своей воле покинули Жемайтию (одна из исторических обла-стей Литвы). После войны их депортировали на восток как «классово чуждый элемент», хотя се-мья Ляугмина-сов никогда не жила богато. Про-сто мама Антона работала у зажиточного хуторя-нина, и новые власти посчитали ее пособницей представителя «эксплуататорского класса».

Антон Ляугминас в Пскове преуспел. Окончил институт, а когда построил свой дом, перевез из

Сибири родителей. Он сейчас работает началь-ником отдела строительства гражданских объек-тов Псковского филиала «Северо-Запад» ОАО Ростелеком, а еще возглавляет областную об-щественную организацию литовское культурно-творческое общество «Гинтарас» , в переводе на русский язык означает («Янтарь»).

Антон Вацлович свободно говорит по-литовски, причем на жемайтийском диалекте. Его дети, сын и дочь, владеют языком слабее. В советское вре-мя семья часто ездила на родину, чтобы постоянно слышать родную речь. Дома много фотографий с видами Литвы, национальный флаг на стене и из-делия из янтаря. Национальное блюдо литовцев – цеппелины - всегда готовят по праздникам. Это что-то вроде сибирских пельменей, только тесто для них готовят из картофеля. В цеппелинах мно-го витаминов и полезных микроэлементов. Они напоминают о родине.

Он женился на русской девушке, как и многие его земляки. Литовцы считают, что русские жен-щины самые красивые в мире, они чистоплот-ные, трудолюбивые. Литовки более эмансипи-рованы. Женишься на русской, будешь жить в сытости и чистоте. Говорят о красоте фран-цуженок и полячек, но в этих рассказах, Антон Вацлович твердо убежден, содержится больше мифов, чем правды.

Литовцев нельзя отнести к динамичным наци-ям – традиционно они больше склонны к сдер-жанности и упорному труду. Их склад ума и вос-приятие мира слегка окрашены лиризмом. По незнанию россияне нередко отождествляют ли-товцев с флегматичными эстонцами. В действи-тельности литовцы на фоне эстонцев кажутся итальянцами.

Литовцы пунктуальны и исполнительны. Они не выбросят бумажку на улице, поэтому литов-ские города всегда отличала чистота. Литовец точно соблюдает правила уличного движения, никогда не пойдет на красный свет.

Литовцам импонирует русская гостеприим-ность. Придешь в гости в русскую семью, и тебе накроют богатый стол, поставят на него самые

Антон Вацлович Ляугминас

лучшие угощения. Литовцы более рациональны и расчетливы. Когда в республике разразился экономический кризис, люди в гости ходили со своим сахаром.

Его прославленный земляк, благоверный псковский князь Довмонт весьма успешно защи-щал от врагов город Псков и потому стал не толь-ко национальным героем, но и святым. С другой стороны, он пошел против своего народа. В Лит-ве князя Довмонта не считают героем. Надо по-

нимать то время, менталитет людей, когда вожди вместе с дружиной могли поменять отечество. Причины были разные, свои резоны тогда име-лись и у Довмонта.

Когда Антон Вацлавович служил в Совет-ской Армии, никто никого не разделял по на-циональностям. Это был подлинный интер-национализм, лишенный всякой политики и идеологической подоплеки. Все были друзья-однополчане.

Труд приносит радостьОсенью 1944 года война уходила на запад.

Рядом с литовской деревней, где в семье кре-стьян Анны Артемьевны и Викулы Степанови-ча Радионовых в октябре 1944 года родился М.В.Радионов, был военный аэродром, отку-да советские летчики летали бомбить военные объекты, расположенные в Польше, Германии. Крестили мальчика в в день Святого Михаила Архангела, поэтому и нарекли Михаилом. Квар-тировали летчики в доме Радионовых, и малыш напоминал им о детях, оставшихся в глубоком тылу, и они чем могли помогали семье.

После войны родители перехали в город Ша-уляй, где спустя годы Михаил пошёл учиться в школу. С самого раннего детства, сколько помнит себя, родители приучали его к молитве, почита-нию старших, труду. В многодетной семье, где было шестеро детей, а Михаил - старший, он во всем помогал родителям. С малых лет понял, что труд - основа жизни. После школы он по-ступил на вечернее отделение Каунасского по-литехникума по специальности техник-технолог, а его первое место работы — Шауляйский ве-лозавод. Будучи еще школьником, он увлёкся радиотехникой, все свободное время посвя-щал любимому занятию. И когда в 1964 году в городе открыли завод по выпуску телевизоров «Темп — 6», Михаил переходит туда на работу инженером-конструктором отдела главного кон-структора. Работа требовала более глубоких знаний, и он поступает в 1965 году учиться в Ленинградский ордена Ленина Политехнический институт имени М.И.Калинина. Город покорил Михаил Викулович Родионов на прогулке

Page 70: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

138 139

красотой, у молодого человека было естествен-ное желание везде побывать, увидеть, сопри-коснуться с прошлым, его привлекали музеи, памятники, театры. С третьего курса, помимо учебы, Михаил постоянно работал: кочегаром в научно-исследовательском институте, подсоб-ным рабочим в литейном цехе механического за-вода...

В ту пору экзамены и курсовая работа прини-малась коллегиально двумя преподавателями и от студента требовалось, в первую очередь, по-казать широкий спектр знаний по теме, умение логически мыслить, рассуждать. Не случайно из сорока студентов, которые поступили на первый курс, диплом инженера получили только тринад-цать.

Перед окончанием института Михаил женил-ся на студентке того же вуза Галине, вместе они поехали в Шауляй, где молодой специалист вновь приступил к работе на телевизионном за-воде старшим инженером. Семья росла, вначале родился сын Андрей, затем дочь — Татьяна. В эти же годы Михаил был призван на службу в Со-ветскую армию в Ленинградский военный округ. Уволился в звании капитана.

По возвращению в Шауляй вновь приступил к работе, теперь уже в должности начальника цеха по механической части студийной аппа-

ратуры третьего поколения - этой техникой не-обходимо было оснастить олимпийские объек-ты, а также телецентры республик Советского Союза к Олимпиаде-80 в Москве. Шяуляйский телезавод, как основной изготовитель, успешно справился с государственным заказом, более пятидесяти специалистов были представлены к государственным наградам, в том числе и Миха-ил Викулович, который был награждён Орденом Дружбы народов.

С середины 80-х годов жизнь М.В. Радионова переходит на новый виток: его избирают заме-стителем председателя Шяуляйского гориспол-кома, он заочно учится в Лениградской высшей партийной школе.

Наступили перестроечные времена, и на се-мейном совете было принято решение переехать в Псков. Дружная семья достойно выдержала трудности, связанные с переездом. В те времена квартиры не продавались, в кооператив не всту-пить, тем более приезжим. Выход нашли: купили

половину дома с участком земли и пять лет все вечера и выходные были посвящены обустрой-ству. На время стройки администрация города вы-делила семье, жилье как первым переселенцам, жильё в общежитии. На новом месте Михаил ра-ботал заместителем председателя комитета по коммунального хозяйства города Пскова, затем председателем комитета по жилищным вопросам, председателем комитета городского хозяйства. Под руководством Михаила Викуловича были разработаны и приняты нормативно-правовые акты, которые во многом определяют основные направления развития городского хозяйства и общественно-политического устройства города Пскова. Это муниципальные целевые програм-мы «Развития поселка Псков Кирпич», «Энерго-эффективность в коммунальной и социальной сфере», «Обеспечение населения г.Пскова каче-ственной питьевой водой» и другие. М.В. Радио-нов занесен в Золотую летопись славных дел к 1100- летию города Пскова, награжден медалью «За заслуги перед Псковом». Одновременно он учился и в 1995 году окончил Северо-Западную академию государствен-ной службы. Жена Гали-на до выхода на пенсию работала заместителем главного врача по эконо-мике в железнодорожной больницу. Дети Андрей и Татьяна, по стопам роди-телей поступили учиться в Ленинградский Поли-технический институт.

Михаил Викулович считает, что Высшая по-мощь приходит, когда че-ловек что-то делает. Ког-да ничего не делает, тогда никакой помощи и не бы-вает. Как говорят святые отцы, мы ответственны не только за наши дела, но и за наши помыслы, за наши намерения. Поэ-тому прежде чем что-то

Внуки Стоян и Злата

Внучка Ульяна

делать, мы думаем. Никогда у него не было та-кого понятия, что отдыхать – это лежать на дива-не. Отдых - это смена деятельности. Так по его инициативе был создан кооператив газофикации частных домов района «Промежицы», где на об-щественных началах он был его председателем. Своим отношением к содержанию набережной реки Великой, прилегающей к дому, побудил со-седей жить в гармонии с окружающей средой. Проявляя организаторские способности привлек прихожан храма Николы от Каменной ограды к проведению ремонтно-реставрационных работ. Каждое воскресенье Михаил Викулович ходит в храм на утреннюю службу.

С момента образования Псковской област-ной общественной организации «Литовское культурно-творческое общество «Гинтарас» яв-ляется его вице-президентом, принимает уча-стие в работе Совета по межнациональным и межконфессиональным отношениям при Адми-нистрации Псковской области и во всех меро-приятиях, проводимых «Псковским клубом на-циональностей».

На уборке берега реки Великой

Page 71: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

140 141

По велению судьбы

Когда в 1985 году она отправлялась учиться в Псков, она не предполагала, что с этим городом будет связана дальнейшая ее жизнь.

Воробьева (Контримавичюте) Лина Бронис-лововна родилась в 1967 году в Аникщяйском районе Литовской ССР. Училась в гуманитарном классе Аникщяйской средней школы имени Йона-са Билюнаса, где помимо углубленного изучения литовского языка, изучали русский, английский языки, латынь. Она мечтала о профессии учи-теля иностранного языка. Однажды классный руководитель одиннадцатого класса объявила о наборе дополнительной группы абитуриентов, желающих поступать на национальное отделе-ние факультета русского языка и литературы Псковского педагогического института. Решение пришло неожиданно. Она поступила. Годы уче-бы пролетели быстро. Училась хорошо, всем интересовалась, участвовала в общественной деятельности факультета и института. На пятом курсе уже думала о распределении в литовскую школу (такое было условие при поступлении)… Встретила человека, с которым связала свою жизнь. После окончания института вышла за

него замуж. Отказавшись от места учителя рус-ского языка и литературы в восьмилетней школе Биржайского района, которое получила по рас-пределению, осталась работать в Псковском педагогическом институте. В 1992 году родился сын Константин.

Подумав, что не надо останавливаться на достигнутом, решила и работать и продолжать обучение. Хотелось использовать знание ли-товского языка в научных целях, поэтому по-ступила в аспирантуру и стала заниматься со-поставительной лингвистикой. В 2002 году в Санкт-Петербургском государственном универ-ситете защитила кандидатскую диссертацию «Русские устойчивые сравнения в сопоставле-нии с литовскими: специфика образности». В на-стоящее время она - доцент кафедры русского языка Псковского государственного университе-та. Несмотря на многие трудности, любит и ценит преподавательскую деятельность. Лина Бронис-лововна находит время и возможность интере-соваться музыкой, фотографией, она страстный огородник и цветовод.

Лина Брониславовна Воробьева

Объединяет общее делоРазвал СССР отразился на судьбах миллио-

нов людей, заставив их кардинально поменять свою жизнь. На пороге пятидесятилетия уроже-нец самого лесного Варенского района Литов-ской республики Йонас Зинкявичюс в 1991 году, переехал в Псковскую область. Нужно было обу-страиваться на новом месте, искать работу, но его профессия агронома и в России оказалась не востребованной. Однако он нашёл нишу для сво-ей дальнейшей деятельности – сбор лесной ди-корастущей продукции. В те годы на Псковщине этим промыслом занимался Облпотребсоюз, од-нако работы был непочатый край. В 1995 году под руководством Йонаса было создано совместное российско-литовское предприятие «Рослита». Через считанные годы организация стала самым крупным предприятием Псковской области по за-готовке дикорастущей продукции. Экологически чистая лесная продукция уходила во Францию, Германию, Польшу, Литву и другие европейские государства. Йонасу стало тяжело справляться и пришлось подключить всю семью. Жена Ста-се помогала в хозяйственных вопросах, сыновья Гиедрюс и Донатас стали руководителями заку-почных пунктов в нескольких районах области. Сыновья Йонаса – Донатас и Гиедрюс имеют вид на жительство в России, оба создали здесь се-мьи, у них трое сыновей, которые учатся от своих родителей и дедушки семейным обычаям, до-бросовестному труду и уважению к окружающим. Старший внук Жидрунас, приезжая в гости к деду, также включается в семейный бизнес.

Ежесезонно «Рослита» выплачивает сборщи-кам грибов и ягод 60-70 миллионов рублей. В рай-центрах с высокой безработицей для многих - это единственный источник заработка. В последние годы уменьшился спрос на продукцию в Европе, и фирма переключилась на российский рынок. «Рослита» занимается и благотворительностью,

помогая детским домам, школам-интернатам, обществу инвалидов и другим организациям.

По случаю десятилетия ЗАО «Рослита» был объявлен конкурс на лучшего сборщика грибов и ягод, а при подведении итогов пятнадцать луч-ших заготовителей области фирма наградила ценными подарками, среди которых холодильни-ки, телевизоры, музыкальные центры, кухонные комбайны, DVD плейеры и другие.

Недавно отметивший 70-летний юбилей, Йо-нас полон сил и энергии и говорит: самое глав-ное чувство, что ты нужен народу, что ты несешь добро людям. Йонас страстный рыбак, любитель тихой охоты. У Йонаса бывают свободные дни, которые он посвящает своему хобби, ведь он страстный рыбак и любитель «тихой» охоты.

Улов Йонаса Зинкявичуса

Контактные телефоны:

Моб. тел.: 8 911 354 36 13 – председатель 8 911 354 06 64 – зам. председателя

Page 72: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

142 143

ПЕчОРСКАЯ РАЙОННАЯ

ОБщЕСТВЕННАЯ ОРгАНИЗАЦИЯ

«ЭТНОКУЛЬТУРНОЕОБщЕСТВО НАРОДА

СЕТО» (ЭКОС)

Сохраняя свою самобытностьСетомаа – земля сето (по-эстонски сету), это

Печорский район и юго-восточныхе окраи-ны Эстонии, до 1920 года входившие в состав Псковской губернии. Происхождение этнонима «сето» неизвестно, но впервые он встречается в литературе с 1860 года. В XIX веке, по наблю-дениям Ю. Трусмана, он широко бытует среди сето как их самоназвание. По этнолингвистиче-ской классификации народ сето относиться к за-падной части финно-угор¬ской группы уральской языковой семьи. Сето считают свой язык само-стоятельным, не имеющим аналогов в Эстонии, хотя некоторые лингвисты предполагают, что основой языка является южноэстонский (вы-русский) диа¬лект, почти исчезнувший в самой Эстонии в связи с распространением в ней ли-тературного языка. Между эстонцами и сето су-ществуют этнокультурные различия, главное из которых – религиозное: эстонцы в большинстве своем лютеране, а сето – православные.

Начиная с середины XIX века, о сето неодно-кратно писали эстонские, русские, финские ав-торы. Большинство ученых придерживаются версии согласно которой сето – коренной финно-угорский народ, древняя чудь, с которой встре-

тились славяне при заселении этих мест. По вто-рой версии они – потомки эстов, спасавшихся от католического гнета рыцарских орденов и бежав-ших на русские земли с территории современной Эстонии в средние века. Различные гипотезы о происхождении сето свидетельствуют о том, что их этническая история до сих пор во многом остается до конца не раскрытой.

До XVI века сето были язычниками, почитали священные рощи, камни и источники. Языческие традиции сохранились в той или иной форме до настоящего времени, что отразилось как в по-вседневной бытовой жизни, так и в фольклоре. Принятие православия было положено препо-добным Корнилием, игуменом Свято-Успенского Псково-Печорского монастыря.

Древнейшие традиции этого народа известны по описаниям Иоганна Арнольда фон Брандта, профессора Дуйсбургского университета, кото-рый в 1673 году путешествовал через Пруссию, Курляндию, Лифляндию, Псков, Новгород и Мо-скву и описал обычаи, связанные с культовыми камнями и рощами, бытовавшие среди местной чуди, живущей на границе России и шведских владений в Прибалтике. В 1815 году немецкий

на Псков

на Таллинн

Page 73: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

144 145

путешественник Х. Ю. Шлегель встретил на запа-де Псковской губернии крестьян, говоривших на языке, близком к эстонскому, но исповедовавших православие. Он дал им имя – псковские эсты. Русские же крестьяне, жившие рядом с сето на-зывали их иначе – полуверцами.

В начале XIX века сето обладали целым комплексом особенностей, отличавших их как от эстонцев, так и от русских. Сето стойко сохраня-ли свой диалект, фольклор и обрядность, народ-ный костюм и металлические украшения.

На начало XX века пришелся расцвет само-бытной культуры сето. В 1905 году была зафик-сирована самая высокая численность сето – свы-ше 21 тысячи человек. Рос престиж образования, создавались национальные культурные обще-ства. По Тартусскому мирному договору между Эстонией и Советской Россией от 2 февраля 1920

года, весь Печорский край отошел к Эстонии. Го-сударственная граница, проведенная по линии фронта, не соответствовала этнической границе. На территории, где преобладало русское населе-ние был создан уезд Петсеримаа (от эстонского Петсери - Печоры) или Сетомаа (земля сето). На тот период четверть населения уезда составля-ли сето. В последующие годы эстонцами была предпринята попытка ассимиляции сето. Их на-чали принуждать брать эстонские имена и фами-лии, хотя на протяжении нескольких веков сето носили православные имена. Начальное и сред-нее школьное обучение для народа сето стало вестись на эстонском языке. К тому же право-славная церковь в Эстонии перевела служение храмов на новый стиль, сняв одну из преград к эстонизации русского и сетоского населения.

В январе 1945 года Печорский район вошёл во вновь созданную Псковскую область. Раздел Сетомаа между Россией и Эстонией подорвал внутреннее единство сето. Продолжалась эсто-низация западных сето. Но массовое переселе-ние народа сето из России началось в середине 90-х годов XX века, когда с 1995 по 2000 год проводилась специальная программа переселе-ния сето на территорию Эстонии. Всем сето, при-бывшим на постоянное место жительства, вы-плачивались значительные денежные средства, оказывалась помощь в строительстве домов. На территории Псковской области численность сето резко сокращалась. Правда, существует ещё одна причина сокращения численности сето – рост межэтнических браков.

Согласно результатам Всероссийской пере-писи населения 2002 года численность сето в Псковской области составляла 172 человека. По данным общества «ЭКОС» в Печорском рай-оне проживает около 300 сето. В основном сето живут в деревнях и на хуторах. Однако, реаль-ная численность сето несколько больше, так как часть представителей этноса, отнесла себя к эстонцам, а часть - к русским.

В настоящее время для сето очень важно то, что в двух церквах района службы ведутся на русском и сетоском языках. А в лингвистической гимназии с преподаванием на эстонском языке

города Печоры на факультативных курсах изуча-ется язык сето, традиции и обряды народа, тра-диционные ремесла. Здесь создан детский фоль-клорный ансамбль, ведется совместная работа со школами сето в Меремяэ, Микитамяэ, Миссо, Вярске. В 2002 году народ сето был выделен в Всероссийской переписи населения отдельной

Национальные костюмы народа сето

строкой, а в в июне 2010 года народ сето по-лучил статус коренного малочисленного народа Российской Федерации. В Псковской области в декабре того же года была принята областная программа «Поддержки коренного малочислен-ного народа сето, проживающего в Печорском районе на 2011-2014 год».

Чтобы помнить свою историюПечорская районная общественная органи-

зация «Этнокультурное общество народа сето» (ЭКОС) была создана в 1993 году. Её задачами является поддержка традиционных культурных и хозяйственных связей внутри общины, помощь в решении социальных проблем, возрождение и сохранение культурно-исторических тради-ций, обрядов, быта, уникальной народной ма-териальной и песенной культуры. Организация

поддерживает тесные контакты с Культурным Центром финно-угорских народов РФ. Члены общественной организации принимали участие в Всемирных Конгрессах финно-угорских наро-дов в Венгрии, в Финляндии, Эстонии и Ханты-Мансийске. У сето много друзей в разных ре-спубликах, поэтому представители участвуют в различных семинарах, учебах, конкурсах в Коми, Марий Эл, Мордовии, Югре. И на своей

Крестный ход на Успение Пресвятой Богородицы в Псково-Печерском монастыре

Page 74: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

146 147

территории они встречают разные коллективы, устраивают концерты, круглые столы, конфе-ренции.

Организация тесно сотрудни-чает с Советом волостей Сетомаа, сетоскими музеями в Эстонской республике, принимает участие в различных мероприятия, таких как День сетоской песни Леело, День королевства Сетомаа и т.д. Более двадцати лет на Печорской зем-ле организовываются и проводят-ся при поддержке Администрации Псковской области и Печорского района народные праздники в тра-дициях сето, сорок лет существует народный хор сето «Леело».

У сето Печорского района со-хранилась связь с сибирскими сето, которые живут в Краснояр-ском крае. В 2010 году сетоский детский ансамбль «Куллерь кук» приезжал на фестиваль «Сетомаа.

Семейные встречи» в деревню Сигово.

Общественная организация сето ЭКОС тесно сотрудничает с Государственным историко-архитектурным и природно-ландшафтным музеем-заповед-ником «Изборск». В 2001 году в деревне Сигово Паниковской во-лости был открыт музей-усадьба народности сето – филиал музея-заповедника «Изборск». Здесь ежегодно в течение уже пяти лет 27 по 29 августа проводится фе-стиваль «Сетомаа. Семейные встречи». День 28 августа очень важен для сето, ведь Успение Богородицы, праздник Печорско-го монастыря. Народ сето при-нял здесь православие. В этом фестивале участвует около 400

человек: сето Печорского района, сето из Эсто-нии, финно-угорские коллективы.

Также на базе музея сето проводится детский лингвистический лагерь. В июне дети из разных школ Печорского района и Эстонской республи-

Губернатор Псковской области Андрей Анатольевич Турчакв музее-усадьбе народов сето в деревне Сигово

Детский хор лингвистической гимназии г. Печоры«Птенцы» («Tsirdukõsõ»)

Богачева Малле рассказывает дочери как устроена прялка

ки изучают язык, традиции, приобщаются к куль-туре, рукоделию, готовят сетоские блюда, игра-ют в национальные игры, рисуют. В 2012 году

в музее-заповеднике «Изборск» в доме купца Шведова открылась экспозиция «Русские и сето – одна земля, общая история».

Русские и сетоские гармонистына фестивале

Гости фестиваля «Сетомаа. Семейные встречи»

Page 75: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

148 149

Наш председатель

Хелью Александровна Маяк, в девичестве Сетто, родилась 7 июня 1959 года в деревне Со-колово Новоизборской волости Печорского райо-на в семье колхозников: отец работал шофером, а мать - полеводом. При советской власти де-ревня Соколово была многолюдной, были здесь и почта, и клуб, и магазин. Но начальная школа была в соседней деревне Трынтово, куда и ходи-ли Хелью и две её сестры — Майя и Элле. А про-должили обучение в Печорской средней школе с эстонским языком обучения. Детство их было насыщено не только учёбой и живым участием в общественной жизни школы, но и каждодневным трудом в домашнем хозяйстве, ведь родители - Елена и Александр с утра до вечера трудились на колхозных полях.

В 1977-79 Хелья училась в Антсласком со-вхозтехникуме, где получила профессию агро-

нома. С 1979 года начинается её трудовая биография, сначала агрономом, а затем главным агро-номом в родном колхозе «Память Ильича».

В декабря 2008 года в её биогра-фии произошли крупные перемены — её приняли научным сотрудни-ком в «Музей-усадьбу народности сето в деревне Сигово», фили-ал музея-заповедника «Изборск». С июня 2010 – она заместитель директора музея-заповедника. Эту должность ей предложили не случайно. Семья Хелью бережно хранила старинные семейные ре-ликвии: домашнюю утварь, костю-мы, украшения, вышивки, вязаные вещи. Мама Хелью знала много старинных песен, напевов, они звучали часто в семейном кругу. Дочь вслед за матерью в сетоском хоре была не последней певуньей.

Кому же, как не урожденной сето можно было доверить такое ответственное дело?!

В 1995 году Хелью Александровна была из-брана председателем Печорской районной орга-низации «Этнокультурное общество сето». Она активно сотрудничает с Советом волостей Сето-маа в Эстонской Республике. С 2008 по 2012 год она работала в Общественной палате Псковской области. В настоящее время является членом Совета межнациональных и межконфессио-нальных отношений Администрации Псковской области. Как председатель она принимала уча-стие во Всемирных конгрессах финно-угорских народов в Венгрии, Эстонии и Российской Фе-дерации (Ханты-Мансийск). С 1996 по 2000 год – член консультативного комитета Всемирного конгресса. Неоднократно участвовала в кон-грессах финно-угорских народов Российской Федерации. Является членом Совета финно-угорских народов РФ.

Председатель организации Хелью Маяк иее помощница Эне Лыйв – хранители традиций сето

Когда в семье ладВ одной маленькой деревеньке Печорского

района живет интересная и дружная семья Ва-риксоо: Юку Михайлович - сето, Галина Никола-евна- русская. Они содержат большое хозяйство – одних коров только 5 штук, не считая «мелочи» - свиней, телят, молодых бычков и птицы. Но у них есть серьезная опора дети – Елена, Хельга и Лембит. Все трое учились в Изборском лицее. Самому младшему высокому, остроумному и обаятельному Лембиту шестнадцать лет. Он увлекается химией и информатикой, так же, как и старшие сестры, он - участник и победитель мно-гочисленных районных и областных конкурсов, олимпиад и конференций. Средняя сестра Хель-га в этом году оканчивает школу, ей исполняется 18 лет. Она увлекается литературой, сочиняет замечательные сказки и рассказы. Очарователь-ная девушка, маленькая хозяйка в доме, любит

готовить и делает это лучше всех. Учатся ребята только на «отлично», занимаются спортом (Лем-бит – волейболом, а Хельга – легкой атлетикой). Учителя и родители не могут на них нарадовать-ся. Старшая сестра Елена в 2011 году окончила школу с золотой медалью. Сейчас учится на вто-ром курсе факультета управления и экономики на заочном отделении Псковского государственного университета. Почему на заочном? Потому что в свои девятнадцать лет работает в музее-усадьбе народа сето, филиале музея-заповедника «Из-борск». Работа ей нравится, она успешно совме-щает работу и учёбу, а также успевает участво-вать в общественных мероприятиях сето, ездить на финно-угорские семинары молодежи.

Вот такая дружная и успешная семья. Похо-жая на многие и одновременно непохожая. Се-мья сето.

Хельга, Галина и Лембит Варисоо Елена Варисоо внациональном костюме

Page 76: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

150 151

Глава семьи Вариксоо Юку с внуками Елена Вариксоо в Удмуртии

Контактные телефоны:

Моб. тел.: 8 911 365 56 68 – председатель

Народные традиции живут и сегодня

ТАДЖИКСКАЯДИАСПОРА

ПСКОВСКОЙОБЛАСТИ

Таджикистан древний и современныйИстория таджикского народа тесно связана

с историей других народов Центральной Азии: узбеков, киргизов, туркменов. Их предки - бак-трийцы, согдийцы, саки, массагеты - занимали территорию Центральной Азии, а также часть современного Ирана и Афганистана. В VI-VII вв. начался процесс становления феодальных общественных отношений, результатом которо-го стал подъем хозяйства и культуры. В городах развивались ремесла и торговля. Основным языком становился согдийский. Но небольшие княжества не смогли противостоять арабам, которые в VII-VIII вв. вторглись в Центральную Азию и начали внедрять свою религию – ислам и арабский язык, вводить обременительные нало-ги и подати. В результате борьбы за освобожде-ние населения Согдианы и Тохаристана в конце IX века сложилось фактически независимое от Багдадского халифата феодальное таджикское государство Саманидов. В период своего наи-высшего расцвета оно простиралось от пустынь Средней Азии до Персидского залива и от гра-ниц Индии до района Багдада. При Саманидах завершился процесс образования таджикского народа, его язык стал господствующим.

Более 100 лет мирной жизни способствовало расцвету городов, ремесла, развитию земледе-

лия и торговли, горного дела. Это была эпоха, давшая миру великих гуманистов, таких, как основоположник персидско-таджикской поэзии Рудаки, создатель бессмертной поэмы «Шахна-ме» Фирдоуси и всемирно известный ученый-энциклопедист Абу-Али Ибн-Сина (Авиценна).

Древняя Гиссарская крепость

Page 77: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

152 153

Но государство в 999 году пало под ударами тюркоязычных племен. На его развалинах осно-вали свое могущество династии Караханидов и Газневидов. Это было время быстрого роста го-родов.

В середине XII века в Центральной Азии об-разовалось государство Сельджуков, кочевых тюркоязычных племен, которые установили свое господство. В начале XIII века Центральную Азию завоевали монголы под предводительством Чингис-хана. Пришедший к власти в 1370 году Тимур создал огромную державу со столицей в Самарканде. Большая часть территории совре-менного Таджикистана входила в состав этой им-перии. В мощной державе Тимура процветали города, были восстановлены заброшенные в пе-риод монгольского завоевания земледельческие оазисы , развивалась астрономия, математика, история, литература, искусство.

Но внутридинастическая борьба и набеги ко-чевников расшатали и эту империю. Вождь ко-чевых племен Мухаммад Шейбани-хан завоевал Центральную Азию. При нем государство состо-яло из уделов, и только во второй половине XVI века страна была объединена . Однако в XVII веке феодальные междоусобицы снова обостри-лись. В следующее столетие ханства Централь-ной Азии оставались отсталыми и политически

раздробленными. В это время на территории современного Таджикистана существовали Ку-лябское, Гиссарское, Каратегинское, Дарвазское, Ваханское, Шугнанское княжества. Области, на-селенные таджиками, входили в состав различ-ных ханств и государств. Большинство таджиков Средней Азии проживало в Бухарском и Коканд-ском ханствах, меньшая часть - в самостоятель-ных таджикских княжествах.

Во второй половине XIX века районы Цен-тральной Азии были завоеваны Россией, и на ее территории образовалось Туркестанское генерал-губернаторство. В него вошли северные районы Таджикистана и Памир, а центральные и южные районы (так называемая Восточная Бу-хара) ока-зались во владении вассала русского царя - бухарского эмира. На территории, ото-шедшей к Рос-сии, постепенно складывались товарно-денежные отношения, строились хлоп-коочистительные и маслобойные заводы, нала-живалась добыча нефти и угля, формировался местный пролетариат.

В 1917 году в городах Туркестана, в том чис-ле в Ходженте, Ура-Тюбе, Самарканде и Новой Бухаре возникли Советы рабочих и солдатских депутатов. По их требованию 31 марта этого же года было упразднено Туркестанское генерал-губернаторство. Февральская революция мало

что изменила в жизни Туркестана, власть захва-тила буржуазия, бухарский эмир правил своими владениями. В результате борьбы за власть между различными слоями населения в ноябре 1917 года Советы победили в Ташкенте, а вско-ре и на большей части Туркестана, в том числе в северных районах Таджикистана и на Памире. В апреле 1918 года V съезд Советов Туркестан-ского края провозгласил образование Туркестан-ской АССР, которая вошла в состав РСФСР.

Первый Всебухарский курултай народных депутатов 6 октября 1920 года провозгласил создание Бухарской Народной Советской Ре-спублики (БНСР). Правительство БНСР заявило о равенстве всех национальностей и отменило налоги, конфисковало земли эмира, феодалов и чиновников, объявило промышленные пред-приятия собственностью народа. Эмир, бежав-ший в кишлак Душанбе собрал многочисленную армию и начал военные операции. Республика обратилась за помощью к правительству РСФСР. Из частей Туркестанского фронта был сформи-рован Гиссарский экспедиционный отряд, в кото-рый вошли и бойцы Бухарской республики. От-ряд разгромил войска эмира и в феврале - марте 1921 года занял Душанбе, Куляб, Гарм. На тер-ритории Центрального и Южного Таджикистана была установлена Советская власть.

В 1924 году чрезвычайное положение в Восточной Бухаре было отменено, а народная республика преобразована в социалистиче-скую. Проведенное в том же году национально-территориальное размежевание привело к об-разованию среднеазиатских республик, в том числе и Таджикской АССР в составе Узбекской ССР, а в 1929 году Таджикская АССР была пре-образована в союзную республику. Таджикистан стал основной базой тонковолокнистого хлопка. Развивалась в крае и промышленность, сначала по переработке сельскохозяйственного сырья, а затем стали возникать машиностроение, про-изводство строительных материалов и другие отрасли. В республике вырос рабочий класс, сформировалась национальная интеллигенция, возникли первые высшие учебные заведения Таджикистана.

Но мирный труд советских людей прерва-ло нападение фашистской Германии. Около 50 тысяч бойцов-таджиков за мужество и отвагу в боях удостоены орденов и медалей, а 40 воинам присвоено звание Героя Советского Союза. Жи-тели республики собрали 120 миллионов рублей на строительство танковой колонны «Колхозник Таджикистана» и авиаэскадрильи «Советский Таджикистан». Республика обеспечивала фронт и тыл хлопком, хлебом, мясом, фруктами, овоща-ми. И при этом еще продолжала строить крупные предприятия - текстильный комбинат, прядиль-ную фабрику, цементный завод, маслозаводы, сооружать Нижне-Варзобскую ГЭС.

После окончания Великой Отечественной войны экономика Таджикистана поднялась на новую ступень. Продолжало увеличиваться про-изводство хлопка-сырца. Таджикистан в составе СССР занимал первое место по урожайности хлопка и третье по валовому сбору. В республи-ке стали давать продукцию сотни новых фабрик и заводов. Промышленность освоила выпуск за-пасных частей к автомашинам, электрического кабеля, ковров, ткацких станков, светотехниче-ского оборудования, трансформаторов и холо-дильников. На реках поднялись плотины новых электростанций.

В сентябре 1991 года с распадом Советского Союза на карте Центральной Азии появилось но-вое государство - независимая демократическая республика Таджикистан.

Горные вершины Таджикистана

Таджикский пейзаж

Page 78: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

154 155

Наш руководитель

Хаким Мирзоев после окончания школы по-ступил в сельхозяйственный институт в Душан-бе на отделение зоотехники. А по окончанию его решил получить еще и второе высшее об-разование. По путёвке таджикского комсомола в 1987 году Хаким Мирзоев поехал учиться в Великие Луки, где получил диплом бухгалтера-экономиста.

Хаким рассказал, что он не собирался оста-ваться в России, но в начале 90-х годов Таджи-кистан стал ареной самой настоящей войны. Войска ваххабитов, воспользовавшись эконо-мической и политической неразберихой, попы-тались установить свои порядки в республике. Вмешательство России спасло Таджикистан от потери независимости, но это стоило большой крови. Кроме него в семье было ещё 4 брата и сестра, а возможности устроиться по специ-альности не было, и, чтобы не быть обузой, он решил вернуться в Псковскую область и, начав всё с нуля, строить свою жизнь здесь. Поэтому, приехав в Псковскую область более двадцати лет назад, он по праву считает себя псковичом. Здесь он обзавёлся семьей, зовут жену Лена, она православная. В семье нет никаких рели-гиозных противоречий, хотя Хаким исповедует ислам и даже для соотечественников читает Ко-ран. Их сын Ильхом заканчивает школу, друзья его зовут по-русски – Илья.

Хаким Мирзоев возглавляет Региональное таджикское культурное общество.

Хаким Мирзоев

Чтобы город стал краше

У памятника землякам-воинам, павшим в боях за Стремутку в годы Великой Отечественной войны

Псковское таджикское национально-культур-ное общество по всей области насчи-тывает более 200 человек, да и создано оно недавно – в 2008 году. Возглавляет его Хаким Мирзоев. По данным миграционной службы ежегодно в область прибывает до трёх тысяч граждан Таджикистана и Узбекистана. С пред-ставителями миграционной службы об уча-стии приезжих в программе «Возрождение сёл Псковской области».

Если на первых порах существования органи-зации основной задачей была помощь соотече-ственникам, приезжающим с целью трудоустрой-ства в Псков и районы, в решении юридических и бытовых вопросов, то теперь, по признанию Хакима Абдулхаевича, всё большее значение

приобретает участие в общественной жизни ре-гиона. Уже есть и примеры…

При поддержке администрации Псковской об-ласти у Гельтовой бани состоялся субботник по уборке близлежащей территории. Городским хо-зяйством города была предоставлена машина и инвентарь, все остальное взяли на себя таджики. Борцы за чистоту грязной работы не боялись. В тот день народу собралось много, хотя никто никого не принуждал, ведь субботник – дело исключительно добровольное. У восточных народов есть понятие «хашар». Означает оно взаимопомощь в любом деле, имеющем общественную значимость. В со-временном Таджикистане хашар проводится мини-мум два раза в год. В эти дни народ восстанавли-вает мечети, строит школы и чайханы.

«Считаем своим долгом навести порядок в го-роде, в котором живем, – говорит Хаким и рас-сказывает известную на Востоке притчу: «Едет правитель со свитой и видит, как под палящим солнцем старик поливает и окучивает орех. Вид-но, что ему тяжело. Тогда визирь спрашивает: «За-чем ты возишься с этим деревом, ведь ты никогда не увидишь его плодов». А старик отвечает: «Ну и что, зато другие увидят. В детстве я сам ел плоды ореха и говорил, как мне вкусно, пусть теперь так говорят мои потомки». После таких слов прави-тель вручил старику мешочек с золотом». Вот так и мы – даже если наведенный нами порядок про-держится не более суток, другим хоть ненадолго, но будет приятно».

Члены диаспоры, уже долгое время прожи-вающие на Псковской земле, помогают землякам отыскать могилы своих родственников, сражав-шихся на фронтах Великой Отечественной войны и, по документам военкоматов, погибших в боях

на Псковщине. Они сопровождают их к могилам, помогают решать транспортные проблемы, ока-зывают другую помощь. Члены диаспоры шеф-ствуют над братским захоронением в поселке Стремутка.

Page 79: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

156 157

Не сломили жизненные трудностиОна называет себя Марией Бощенко, но ис-

ключительно ради того, чтобы русские друзья не ломали язык и лишний раз не напрягались. На самом деле её, уроженку Таджикистана, зовут Мамлакат, что в переводе с таджикского значит «страна». Гордая, яркая и необыкновенно силь-ная, она похожа на страну, в которой появилась на свет.

Прожив в Таджикистане без малого полвека, она знает столько рецептов национальной кух-ни, что вполне могла бы написать книгу. Умение готовить – далеко не самое главное качество, которое делает ее интересной собеседницей. В конце концов, на ее родине над пловом и ман-тами колдует каждая уважающая себя хозяйка. Мария, будучи таджичкой лишь наполовину (ее мама – донская казачка), добросовестно изучи-ла и приняла национальные традиции. И соблю-дает их до сих пор, несмотря на то, что живет в Пскове уже семнадцать лет.

Мама Мамлакат, Надежда Павловна Ткачева, о союзной республике Таджикистан знала только из уроков географии в школе. Ее никогда не тя-нуло в горы и она не мыслила своей жизни вдали от дома. Но все изменил его величество случай.

После войны Надежда, имеющая большие способности к рисованию, поступила в художе-ственное училище в соседний город. Возвраща-ясь домой на каникулы, она познакомилась с симпатичным таджиком. Молодые люди ехали в одном поезде и после нескольких часов беспеч-ной беседы обменялись адресами. Отношения могли бы на этом и закончиться, но Надя очень любила веселые приключения. Целый год она переписывалась с попутчиком. Письма от имени Нади сочинялись всей комнатой в общежитии. А когда приходил ответ, ее подружки отменяли по-ходы в кино и на танцы. Смесь таджикского язы-ка с ломаным русским звучала очень забавно, вызывая у подружек бурное веселье.

Шутки-шутками, но летом парень приехал к Наде свататься. И сама невеста, и ее родители были в растерянности. Отпускать дочку неведо-

мо куда, да еще и с мало знакомым человеком было страшно. Все равно, что от сердца ото-рвать. Но, проплакав всю ночь и как следует по-размыслив, мама решила вопрос в пользу жени-ха из Таджикистана.

Первый месяц Надя только и делала, что слу-шала радио и плакала от тоски. Горное селение, куда можно добраться только вертолетом, муж с утра до ночи на работе, соседи с трудом понима-ющие по-русски, – в таких условиях она провела свой медовый месяц.

Однажды в дом зашел председатель колхоза и сказал, что местной школе срочно требуется учитель русского языка. Педагогического образо-вания у девушки не было, по- таджикски она не понимала, как и о чем разговаривать с детьми, представления не имела. Но взяться за работу согласилась. Язык молодая учительница штуди-ровала на пару со своими учениками – они рус-ский, она – таджикский. В итоге Надя стала таким блистательным лингвистом, что даже ее муж – коренной таджик – консультировался у нее, как построить грамотно ту или иную фразу.

Впрочем, работа не мешала Наде быть хоро-шей хозяйкой и матерью. Когда у неё родилась дочь – Мамлакат, семья переехала в Куляб. В этом уютном городе на границе с Афганистаном провела свое детство Мамлакат. Там она окончи-ла школу, вышла замуж, родила детей. И не ду-мала, что однажды ей придется повторить судь-бу своей матери, приняв непростое для себя решение. Оставаться на родине, где идет война, или начинать все с нуля...

Мы долго не могли решиться на переезд, при-знается Мамлакат, думали, может все обойдется, уляжется, но националисты не унимались. Тво-рился такой беспредел, что оставаться в стране было опасно. Хотелось, чтобы климат был чем то похож на родной. Но путь в теплые края ока-зался закрыт. На Украине даже установка была: никого из средней Азии не селить. Выручил сын - он тогда на Псковщине служил. Предложил нам приехать, мы согласились….

Сырой псковский климат с июльской темпера-турой плюс 25 подействовал на Мамлакат подоб-но ледяному душу. Первое время она испытала такое же, что и ее мать при переезде в Таджики-стан. Даже хуже. Ведь если в молодости решать-ся на отчаянные поступки проще, то в зрелости, когда потребность в покое и стабильности стано-вится важнее острых ощущений, начинать все с нуля тяжело вдвойне.

Когда Мамлакат приехала в Псков, ей было за сорок. Своего жилья нет, дети не устроены, не найти сразу работу. Словом, полная неясность и никаких перспектив. Но она оказалась достой-ной дочерью своих родителей. Не сломалась, не впала в уныние и смогла найти в новой жизни массу положительных моментов. На Псковщине Мамлакат первый раз в жизни попробовала чер-нику. И так ей понравилась эта ягода, что она все лето ходила с черными губами.

Очень скоро жизнь Мамлакат стала налажи-ваться. Дети поступили в институты. Мамлакат обзавелась собственным жильем и устроилась на работу. Будучи человеком образованным и очень открытым, она является украшением любой ком-пании. А ее совершенно реальные истории на тему «восток – дело тонкое» больше похожи на сказки Шахрезады… Например, про гостей. Ока-зывается, пословица «незваный гость хуже та-тарина» прижилась только в северных широтах. В Таджикистане, где выросла Мамлакат, гость

– посланник небес. Если он на пороге, значит Бог хозяина испытывает. И от того, какой прием будет оказан гостю, зависит благополучие семьи. Вот такая философия.

Самым почитаемым в Таджикистане людь-ми считаются композиторы, поэты и художники. Всех, кого господь наделил особым талантом в искусстве (как говорит Мамалакат, «провел по ним метку»). Таджики так ценят и пестуют на-циональную культуру, что ее проводников счи-тают небожителями. Сама Мамлакат с юности тянулась к поэзии, любила напевать русские и таджиксике мелодии. В Пскове ей помогла по-ставить голос Заслуженная артистка Российской Федерации Светлана Коломиец, и теперь Мам-лакат принимает участие в концертах.

– А еще у нас любят сажать сады, – расска-зывает Мамлакат. – Фрукты и овощи в изобилии. Таджикская земля хорошо плодоносит, но с во-дой проблемы. Воду надо добывать, чтобы напо-ить деревья. Помню, отец весь день был занят на работе, а вечером первым делом давал мне в руки маленькое ведерко, брал фонарь, и мы шли с ним на реку за водой. Для отца уход за садом не был трудовой повинностью или сред-ством для выживания. Он делал это для души, как многие таджики. В нашем городе росла «бес-хозная», никому не нужная шелковица. И я сама видела, как старики, которые уже ели ходят, при-вивали кусты, что бы они плодоносили…

Мужская профессия МухидаНастоящие таджикские мужчины стремят-

ся выполнить программу-максимум: построить дом, посадить дерево, воспитать сына. Но что делать, когда план выполнен и даже перевы-полнен, а душа просит совершенства? Отправ-ляться в путь, в поисках лучшей доли. Такое непростое решение шесть шесть лет назад при-нял реаниматолог Мухид Махкамов. Сейчас он работает в Островской ЦРБ и, кажется, ни о чем не жалеет...

Родился наш герой на севере Таджикистана. Жара закалила Мухида. В многодетной таджик-

ской семье, где, кроме Мухида, подрастали еще четверо богатырей и две красавицы, родители любили своих детей немногословно и крепко. Через Исфару, где жил Мухид, в древности про-легал Великий шелковый путь, соединяющий Среднюю Азию с Европой. Духом странствий до сих пор пропитан каждый уголок этого уютно-го города. Повлиял на Мухида и отец, который работал на железной дороге. Пользуясь правом бесплатного проезда, он часто брал мальчишку в путешествия. Они объехали весь Союз. После окончания школы Мухид не побоялся покинуть

Page 80: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

158 159

родные пенаты и отправиться за сотни киломе-тров в Душанбе. В медицинский институт посту-пил с первого раза. Учился хорошо. Азы профес-сии наш герой осваивал не в теплом врачебном кабинете, а на станции «скорой помощи», впе-чатлений хватило бы на целую книгу мемуаров. В один прекрасный день молодой человек понял, что работа перестала удовлетворять. Мухид ре-шил добавить в свою жизнь экстрима. И переу-чился на реаниматолога.

– Проще всего отсидеть на приеме положен-ные часы, выписать рецепты и спокойно пойти домой, но удовлетворения от этого никакого. – признается наш герой. – Зато когда собственны-ми руками вытаскиваешь человека с того света, приходит уверенность, что живешь и работаешь не напрасно.

Закончив курсы переподготовки, Мухид без труда нашел работу и стал весьма успешным реаниматологом. Но пришлось снова менять свою жизнь, на сей раз – по семейным обстоя-тельствам. Старший сын поступил в институт, на его обучение требовались деньги. Именно в это время международное кадровое агентство пред-ложило Мухиду вакансию реаниматолога в одной из больниц Рязанской области.Чаша весов скло-нилась в сторону переезда.

Впрочем, «пустить» корни на новом месте ра-боты не получилось. Через три года и в России грянул кризис. От друзей пришло сообщение, что в Островской ЦРБ Псковской области срочно требуются реаниматологи. А поскольку решение жилищного вопроса гарантировалось, доктор согласился, не раздумывая...

Каждый год Мухид едет в отпуск к семье, ко-торая живет в городе Исфаре, крупном центре плодоовощеводческого района Таджикскистана. Деревья в этой местности не просто выращива-ют. Их пестуют, культивируют, боготворят, трясут-

ся над ними, как над детьми малыми. Если на Псковщине каждая вторая семья имеет дачу, в Исфаре принято за городом обустраивать сады. Вот и семья Мухида несколько лет назад купила участок земли в горах и высадила там деревья в несколько ярусов.

– В наш сад мы вкладываем все силы, средства и свободное время, – говорит доктор. – Поначалу трудностей было больше, чем конкретных резуль-татов. Воду для полива приходилось носить на собственном «горбе» за несколько километров. Руки и ноги просто «отваливались». Но желание вкусить плоды собственного сада оказалось столь велико, что мы забывали об усталости и продол-жали работать. Недавно приобрели бензонасос, и стало намного легче. Теперь круглый год едим собственный урюк, гранаты, инжир, перец, грец-кий орех. Зато на островские, вернее, привозные фрукты смотреть не могу. То, что продается здесь под видом персиков, на самом деле совсем не персики, а горох – ни аромата, ни мякоти...

У Мухида и жены Зебунисо четверо детей – три сына и красавица дочь. Старший сын уже закончил институт и работает электриком, млад-ший пока еще школьник.

Семья для Мухида – это главная ценность. Соль его жизни, огонь его любви, центр его ма-ленькой Вселенной. «Главнее только Аллах», – признается доктор и показывает фотографии самых дорогих его сердцу людей.

Наш герой, как никто другой, знает, какая это хрупкая штука – человеческая жизнь. Больные к нему поступают в тяжелейшем состоянии – по-сле аварий, бытовых и производственных травм. Только от профессионализма доктора зависит окончательный результат. И всякий раз он про-должает бороться за жизнь пациента до послед-него. Если сильнее оказывается жизнь, он по- настоящему счастлив.

Контактные телефоны:

Моб. тел.: 8 911 896 29 59 – председатель

ПСКОВСКАЯОБЛАСТНАЯ

ОБщЕСТВЕННАЯОРгАНИЗАЦИЯ

«ЦЕНТР чЕчЕНСКОЙКУЛЬТУРы «БАРТ»

(ЕДИНСТВО)Вековая мечта о мире

Чеченская Республика расположена в цен-тральной части северного склона большого Кавказа, основная часть ее территории гори-стая. Республика граничит с Грузией с юга, а дальше граница соприкасается с республика-ми России: Дагестаном, Ингушетией и Ставро-польским краем.

Чеченцы являются одним из древнейших на-родов Кавказа. Уже в конце третьего-первой по-ловине второго тысячелетия до новой эры на этой территории проживала народность с чётко определенными этническими чертами, со свои-ми языковыми особенностями, экономическим укладом. Первые письменные упоминания о чеченцах, как о коренных обитателях Кавказа, встречаются у греко-римских историков начала первого века новой эры. В средние века сло-жились тесные экономические и культурные связи чеченцев не только с сопредельными территориями, но и с народами Передней Азии и Восточной Европы. Вместе с остальными на-родами Кавказа чеченцы участвовали в борьбе с нашествиями римлян, иранцев, арабов. С IX века равнинная часть Чечни входила в состав Апанского царства. Горные же районы вошли в

Сторожевая башня –древнейший архитектурный памятник

Page 81: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

160 161

состав царства Симсир. Поступательное разви-тие было остановлено нашествием в XIII веке монголо-татар, которые и уничтожили первые государственные образования. Под натиском кочевников предки чеченцев вынуждены были покинуть равнинные районы и уйти в горы, что, несомненно, задержало общественно-экономическое развитие чеченского общества. В XIV веке, оправившиеся от монгольского нашествия, чеченцы образовали государство Симсир, уничтоженное позже войсками Тиму-ра. После распада Золотой Орды равнинные районы попали под контроль кабардинских и дагестанских феодалов.

Вытесненные монголо-татарами с равнин-ных земель чеченцы до XVI века жили в основ-ном в горах, разделяясь на территориальные группы, получавшие названия от гор, рек и мест, близ которых они проживали. С XVI века чеченцы начали возвращаться на равнину. При-близительно с этого же времени на Тереке и Сунже появились русские переселенцы-казаки, которые стали составной частью Северо-

Кавказского сообщества.Россия нуждалась в помощи Северо-Кавказских горцев для успеш-ной борьбы с Турцией и Ираном, которые давно пытались завладеть Северным Кавказом. Че-рез Чечню шли удобные пути сообщения с За-кавказьем. По политическим и экономическим мотивам в союзе с Россией были заинтересо-ваны и чеченцы. В 1588 году в Москву прибыло первое чеченское посольство, с ходатайством о принятии чеченцев под российское покрови-тельство. Московский царь издал соответству-ющую грамоту. Взаимная заинтересованность сторон в мирных политических и экономиче-ских отношениях привела к установлению меж-ду ними военно-политического союза.

Во второй половине XVII века целый ряд че-ченских аулов и обществ приняли российское подданство. Наибольшее количество присяг о подданстве приходится на 1781 год, что дало некоторым историкам основание полагать, что это означало присоединение Чечни к России. В 1840 году в Чечне, в ответ на репрессивную политику царской администрации, началось

всеобщее вооруженное восстание под руко-водством имама Шамиля. Чечня стала со-ставной частью теократического государства Шамиля - имамата. В ходе Кавказской воины чеченцы сильно пострадали, были полностью уничтожены десятки аулов, от военных дей-ствий, голода и болезней погибла почти треть населения. Только после окончательного раз-грома Шамиля в 1859 году завершилось при-соединение Чечни к России.

Но и в годы Кавказской войны не прерыва-лись торговые, политико-дипломатические и культурные связи между чеченцами и русскими поселенцами по берегам Терека, возникшие в предыдущий период. Процесс взаимопознания и взаимовлияния русских и чеченцев, осла-блявший вражду и недоверие, не прерывался с конца XVI века.

Революционные события и Гражданская во-йна в России повлияли на ситуацию в Чечен-ской Республике, где господствовали анархия и безвластие. Чеченцы пережили революцию и контрреволюцию, этническую войну с казака-ми, геноцид Белой и Красной Армии.

Однако, малоимущая часть населения сде-лала выбор в пользу советской власти. Де-кретом ВЦИК в 1922 году было провозглаше-но создание Чеченской автономной области в составе РСФСР. В ноябре 1990 года сессия Верховного Совета Чечено-Ингушской респу-блики приняла Декларацию о Суверенитете, а 1 ноября 1991 года было провозглашено соз-

дание Чеченской Республики. В судьбе чечен-ского народа девяностые годы стали едва ли не самыми суровыми и сложными: возникнове-ние бандформирований на ее территории, во-енные действия российских войск, бедствия и разруха.

Двадцать третьего марта 2003 года в Чеч-не был проведен референдум, на котором на-селение подавляющим большинством голосов высказались за нахождение Чеченской Респу-блики в составе России.

Пятого апреля 2007 года Президентом Че-ченской Республики был утвержден Рамзан Ах-матович Кадыров. Под его непосредственным руководством в Чеченской Республике в очень короткие сроки произошли разительные пере-мены: восстановлена политическая стабиль-ность, новую жизнь получили города Грозный, Гудермес, Аргун, в районах республики велись масштабные строительно-восстановительные работы, полноценно заработали системы здра-воохранения и образования. В истории Чечен-ской Республики началась новая страница. Возрождается духовная жизнь в республике, строятся религиозные объекты: мечети, храмы, заложена основа под строительство еврейской синагоги.

Мечеть «Сердце Чечни»

Грозный-Сити

Храм архангела Михаила в Грозном

Page 82: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

162 163

Работаем на объединение народовПсковская областная

общественная органи-зация Центр чеченской культуры «Барт» («Един-ство») действует с 1995 года и первоначально называлась «Нийсо» («Равенство»). В 2010 году в связи с реоргани-

зацией переименована в «Барт». С этого момен-та руководителем центра стал Саид Ахмадович Дукаев.

Центр объединяет около четырехсот человек (численность постоянно меняется). С самого на-чала были определены приоритетные цели и за-дачи: достижение наиболее широкого согласия и взаимопонимания между местным населением и членами диаспоры, укрепление дружеских и куль-турных связей народов через изучение и популя-ризацию народных традиций, нравов и обычаев. Члены организации активно участвуют в обще-ственной жизни Псковской области. Налажено взаимодействие и сотрудничество с властными

бойцов – Заудина Израиловича Ахматханова из Чечни и Кузьмы Федоровича Козуба с Ярослав-щины, сражавшихся бок о бок и погибших в одном бою. Ещё одно направление работы называется «Забытый герой». Так были собраны материалы о жизненном пути героя Отечественной войны 1812 года Александре Николаевиче Чеченском, сыне двух народов; он родился в Чечне, но с младен-чества воспитывался в семье русского генерала Н.Н. Раевского. Был участником многих сражений. Так в битве под городом Прейсиш-Эйлау за отвагу был награжден орденом св. Владимира IV степе-ни с бантом, за сражение под Тутштадтом получил в награду – золотую шпагу с надписью «За хра-брость». Принимал участие в войне с Наполео-новской армией, награжден серебряной медалью

«За взятие Парижа», был участником парада победителей над Напо-леоном на Елисейских полях.

Похоронен в дерев-не Кудеверь Бежаниц-кого района, где когда-то было его имение. Жители Псковской зем-ли должны знать о такой выдающейся личности и могут гордиться своим земляком.

и силовыми структурами. Наиболее эффектив-но сотрудничество центра с представителями правоохранительных органов проявилось в пери-од первой и второй, так называемых «чеченских компаний». Данное взаимодействие способство-вало тому, что Псковская область оказалась од-ним из самых спокойных и толерантных регионов России. Налажены контакты с общественными организациями народов, проживающих на тер-ритории Псковской области. На одной из встреч родилась хорошая идея – создание виртуального «Дома национальностей», с надеждой, что он по-степенно превратится в реальный.

«Барт» постоянно работает с молодежью, сту-дентами, учащимися с целью их воспитания в духе интернационального единства и дружбы с другими народами.

С 2009 года члены организации ведут рабо-ту по поиску захоронений чеченцев, погибших во время Великой Отечественной войны. Этот про-ект получил название «Память поколений». Нами было найдено и отреставрировано в островской деревне Сигорицы братское захоронение двух

Работы по реставрации обелиска и благоустройству территории.Деревня Сигорицы Островского района. 2012 год

Торжественное мероприятие,посвященное Дню Победы у обелиска. 2013 год

Выступает глава Шикинской волости В.П. Орлов

А.Н. Чеченский

Представители чеченского народа, на протя-жении десятилетий проживающие на территории Псковской области и занятые в разных сферах деятельности: руководителями организаций, преподавателями образовательных учреждений, сотрудниками правоохранительных органов, предпринимателями. Эти люди связали свою судьбу с Псковской землей в разное время и по разным причинам, но остались на Псковщине, обзавелись здесь семьями, воспитывают детей и строят здесь свою жизнь.

Спорт и здоровье – кредо братьев Акуловых Алина Дукаева – победитель конкурса юных музыкантов

Page 83: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

164 165

Наш председатель главной мечтой был … ослик! Одному знакомо-му мальчишке родители купили ишака. Он рас-сказывал как после шко-лы запрягал осла в брич-ку и ездил за сеном. «Как меня воодушевляли его рассказы, все детство представлял себя в этой бричке!» – рассказывает Рамзан.

Мечтам суждено было сбыться. В 1988-м году двадцатидвухлетний Рам-зан приехал на заработки из родного Урус-Мартана в Псковскую область. Юноша оказался талантливым строителем, за мастерство и дружелюбный нрав его полюби-ли односельчане, уговорили остаться. К тому же в Чечне начались военные действия, воз-вращаться было особенно не к кому, и Рамзан решил начать новую жизнь. С развалом Союза фермы, которые он строил, постепенно прихо-дили в ненадобность. Поразмыслив и подкопив денег, Рамзан выкупил одну из них, решив по-святить себя сельскому хозяйству Около вось-ми лет назад завел нескольких телят, приобрел коня, занялся разведением овец. Сейчас Рам-зан – успешный фермер. Однажды он, расска-зывая другу из Великих Лук о своем детстве, открыл давнюю мечту об ослике.

– А что, купим! – воодушевился товарищ.– А почему бы и нет? – подумал Рамзан.Ослика заказали из Дагестана, приятель

помог с доставкой. Конечно, были некоторые сложности с оформлением документов, тре-бовалось соглашение из области, заключение ветеринарной комиссии, отчет о сделанных прививках. Но ослик Орлик стал новоселом в хозяйстве Рамзана. Поверив в собственные силы и найдя поддержку в лице друзей, он ре-шил обзавестись и верблюдом. Верблюда при-везли из Калмыкии буквально «из-под ножа», который едва не стал жертвой на одном из

Саид-Хасан Саид-Ахмадович Дукаевглавных мусульманских праздников Курбан-байрам. Рамзан стал заниматься поисками «вторых половинок» своим любимцам. Так в его хозяйстве поселились ослица и еще два «корабля пустыни». А потом знакомые охотни-ки привезли звероводу настоящего волчонка, мать которого пристрелили браконьеры.

В его хозяйстве появились «супружеская пара» павлинов и целых шесть страусов. Страу-синые яйца он дарит знакомым и друзьям. Со-временного человека ничем особенно не уди-вишь, а вот страусиные яйца – пока экзотика. Взрослые люди, получив такой подарок радуют-ся, как дети. К слову, подарок – не из дешевых. Одно страусиное яйцо стоит, в среднем, полторы тысячи рублей, а страусы могут выложить макси-мум до 80 яиц в год.

Рамзан принципиально не берет денег и за вход в свой зверинец, за возможность сфотогра-фироваться, погладить и покормить животных.

– Если брать деньги, то со всех. Но ведь есть люди состоятельные, а есть не очень. Не могу же я сказать: «Одному платно, а другой пусть так проходит». Это не коммерческий проект, а отду-шина. Пусть смотрят так.

У проезжих циркачей он купил игуану. Одна-ко и сейчас «порция нежности» достается игуане только от хозяина, жители же Ашево, ухаживаю-

истории, обществоведения, затем замести-телем директора по учебной работе до конца 1991 года.

Но Псков запал в душу, поэтому в 1991 году он переезжает сюда на постоянное место жи-тельства. В 1993 году основал своё предприятие – ООО «ДукаС». Одновременно он включился в активную жизнь чеченской общины и вскоре входит в состав ее правления. Чтобы грамотно вести работу по защите интересов членов диа-споры в различных житейских ситуациях, по-лучает второе высшее образование в Северо-Западной академии государственной службы по специальности «Юриспруденция».

Саид Ахмадович проводит культурно-на-циональные мероприятия «Ловзар» (вечера на-циональных танцев), встречи с курсантами и с руководством Псковского юридического инсти-тута. Дукаев входит в состав членов Совета по межнациональным и межрелигиозным отноше-ниям при Администрации Псковской области и общественного совета при УМВД Псковской области. Он выступает перед сотрудниками по-лиции с лекциями на темы, связанные с исто-рией, культурой, традициями и обычаями че-ченского народа.

С.А. Дукаев – человек плодотворных идей. Одна из них – дать вторую жизнь проекту «Эт-носфера», действовавшего в 2011-2012 году в газете «Псковская провинция». Он ратует за то, чтобы члены «Барта» совместно с другими диа-спорами отмечали Международный день памяти жертв геноцида, чтобы в Пскове заработал центр для совместного обучения русскому языку до-школьников разных национальностей.

Рамзан Абубакаров со своими питомцами

Новый руководитель Псковской областной общественной организации Центр Чеченской культуры «Барт» (Единство) Дукаев Саид-Хасан Саид-Ахмадович родился 10 апреля 1961 года в селении Чишки Грозненского района Чечено-Ингушской АССР в семье рабочих. В 1978 году закончил десятилетку, и родители посоветова-ли пойти учиться в школу мастеров-строителей. После окончания ее служил в рядах вооружен-ных сил СССР. Там же вступил в ряды Комму-нистической партии Советского Союза. После подготовительного отделения Псковского пе-дагогического института в 1984 году стал пер-вым студентом-чеченцем дневного отделения исторического факультета. После окончания учебы получил распределение в одну из школ Грозненского района, где проработал учителем

Друг зверей из Бежаницкого районаВ 20 километрах от Бежаниц есть село Аше-

во. Несколько лет назад в него зачастили го-сти, в том числе из соседних областей. Всему виной «Ашевский зверинец», который органи-зовал Рамзан Абубакаров. Он признается, что этот зверинец – его детская мечта.

– С детства люблю животных. Плохих для меня не существует. Как и всем, наверно, де-тям мне хотелось иметь и своего домашнего любимца, но родители не разрешали. Тайно от них я завел собаку Терека, сейчас в честь нее футбольную команду назвали (смеется). Но

Page 84: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

166 167

щие за экзотическими животными как за своими и даже считающие их уже почти общими, гладить необычное пресмыкающееся не хотят. То кро-кодилом, то динозавриком, то Змеем Горынычем обзовут.

Несмотря на частые разъезды, переезжать из Ашево Рамзан не собирается:

– В городе свои плюсы: горячая вода, газ и т.д. Я люблю просторы, раздолье, свободу. Де-ревня – это жизнь! Здесь тебе и рыбалка и воз-дух свежайший.

Без животных рядом он свою жизнь не пред-

ставляет. Даже чтение и телевидение восприни-мает исключительно из-за статей или программ о своих любимцах. Они – часть Рамзана. Сам дела-ет прививки, их болезни или плохое настроение он воспринимает как собственные. Неудивитель-но, что и сегодняшние мечты Рамзана связаны исключительно со зверушками. Полушутливо – полусерьезно он говорит:

– Сейчас у меня такая мечта: обнять тигра, побороться с медведем и дернуть за хвост кро-кодила. Для крокодила, правда, бассейн с подо-гревом нужен. Что ж, нужен – значит, будет!

видел в ней живую плоть» – такова философия Ибрагима в работе с землей. Завезенный грунт он всегда калибрует, просеивая через мелкую металлическую сетку. Бывает, за сутки приходит-ся разгрузить до десятка КамАЗов. Зато грунт для посадок получается отборный, без камней и мусора. Он дышит и радует глаз. С ним хочет-ся работать, и такая земля легко поддается за-мыслу мастера. «Земля, как и человек, требует опрятности», – любит повторять Ибрагим, вторя любимым восточным поэтам.

С собой в машине Ибрагим возит ножницы для стрижки кустарников. Если заметит нео-прятный куст или дерево, которого давно не касалась рука устроителя, остановится, и при-ведет растение в порядок. Так всегда поступает врач, если видит, что человек на улице нуждает-ся в его помощи. Работает вдохновенно, в такие минуты, признается Ибрагим, он забывает обо всем.

К 1100-летию Пскова Ибрагим Дудаев получил заказ: благоустроить территорию вокруг клуба «Викинг». Это место давно не знало хозяйского пригляда, к тому же оно было сильно заболоче-но. Ибрагим болото осушил, проложив семь дре-нажных канав. Завез 27 машин земли, обильно посыпал территорию торфом, чтобы нейтрали-зовать кислотность почв. Самшит, туи – всего пять видов растений - Дудаев закупил в Молда-

вии. Пока товар находился на псковской тамож-не и проходил процедуру оформления, Ибрагим по пропуску каждое утро приходил в терминал и поливал самшит, потому что это дерево требу-ет особого ухода. Более трех тысяч квадратных метров земли привел в порядок Ибрагим Дудаев возле клуба «Викинг». Но радость мастера скоро сменилась серьезными огорчениями. У здания появился новый хозяин. И вот маленький оазис, который Дудаев так любовно возделывал, снова превратился в неряшливый участок земли. Чув-ствительный самшит, который так старательно оберегал Ибрагим, погиб весь. Больших денег, утверждает Ибрагим, для поддержания порядка на территории и не требуется, всего около 15 ты-сяч в год. Он как личную трагедию вспоминает недавний случай, когда зимой, во время уборки снега, нож уборочной машины срубил 150 кустов молодого кустарника – водитель не заметил их под высокими сугробами.

Так получилось, что Ибрагим Дудаев сейчас один воспитывает троих своих детей. Они, как и отец, любят сажать деревья, у каждого ребен-ка есть своя лопатка, грабли, соответствующие возрасту и физическим возможностям. Ибрагим рассказывает, что по утрам любит с детьми от-правляться в сквер и наблюдать, как с восходом солнца всходит молодая поросль. Непередавае-мое зрелище.

Корни и крона Ибрагима Дудаева

Ибрагим когда-то был строителем, причем успешным. Поселившись в Пскове двадцать с лишним лет назад, прошел трудовой путь от под-собного рабочего до начальника участка. Ибра-гиму с земляками приходилось строить в псков-ской глубинке. Их охотно приглашали возводить сельскохозяйственные объекты. Как-то раз бри-гада Дудаева удивила тогдашнего партийного ру-ководителя Островского района тем, что за пару часов разобрала крышу большой фермы, пред-назначенной к капитальному ремонту. Бригада Дудаева сразу получила очередной ответствен-

ный заказ. Может быть, он так бы и продвигался по служебной лестнице, как его дядя, который в советское время возглавлял министерство по строительству Чечено-Ингушской республики. Но грянула перестройка.

В те годы Ибрагим пытался устроиться на ра-боту, но фирмы и предприятия, одно за другим разорялись. А он мечтал когда-либо найти рабо-ту по душе, особенно его привлекал ландшафт-ный дизайн. На тот момент у Ибрагима была тысяча долларов. Этот базовый капитал он вложил в своё предприятие, в котором работа-ет родной брат, да помогают собственные дети. Иногда с Центра занятости ему присылают без-работных. Но прижился только один Андрей, Дудаев оплатил парню учебу. Андрей получил права водителя, стал работать по специально-сти, но каждый вечер и в выходные приходил помогать Ибрагиму.

Основательность строителя у Ибрагима Ду-даева сочетается с особым душевным настроем на любимое дело. В восточной поэзии он учится философии жизни. Как-то раз, еще во времена книжного дефицита, Ибрагим оказался в Алма-Ате. В книжном магазине он обнаружил издания, которые в России было невозможно приобрести. Все, что понравилось, купил. Только книги и при-вёз в Псков.

«Если человек сотворен из праха, то есть из земли, как пишут мудрецы, то и к земле я дол-жен относиться как к самому себе. Омар Хайям

Ибрагим Дудаев

Служили два товарищаОни встретились, и тепло, совсем по-

родственному обнялись. Русская женщина из островской деревни Сонино Анна Петровна Максимова и председатель Центра чеченской культуры «Нийсо» («Равенство») Псковской об-ласти Саид Дукаев. Саид приехал в Сонино в выходной с земляками, чтобы привести в поря-док военное захоронение. В паре километров от деревни есть могила на обочине дороги, веду-щей к Владимирцу, в которой лежат два героя-партизана: Заудин Израилович Ахматханов, уроженец горной Чечни, и ярославец Кузьма Федорович Козуб. Они погибли в 1943 году в не-равном бою с фашистами.

О могиле земляка в чеченской диаспоре услы-шали год назад. Приехали посмотреть и тогда по-знакомились в деревне Сонино с Анной Петров-ной. Она и рассказала, как погибли два молодых партизана. Анна Петровна девочкой-подростком пережила немецкую оккупацию, помнит все ее ужасы. О последнем бое Заудина Ахматханова и Кузьмы Козуба она много слышала от родите-лей и односельчан. Оба они попали в партизаны, скорее всего, будучи красноармейцами одной из разбитых частей. Отстали от нее и подались в лес, чтобы воевать с оккупантами в тылу. Мо-жет, они даже вместе служили. В какой именно части служили – установить не составит труда

Page 85: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

168 169

по архивным материалам. Известно, что русский парень и чеченский горец крепко дружили. Они попали в немецкую засаду, когда шли в деревню. По свидетельствам очевидцев, бой продолжался несколько часов. Немцы взяли бойцов в плотное кольцо. Друзья решили дорого продать свои мо-лодые жизни. Когда у Федора Козуба кончились патроны, он подорвал себя последней гранатой. Потом замолчал автомат Заудина Ахматханова.

Такое мужество противника вызвало уваже-ние даже у немцев. Они не только не увезли с собой тела убитых, как это обычно делали, но и позволили местным жителям предать их земле.

После войны останки торжественно переза-хоронили, а над могилой поставили обелиск. Анна Петровна утверждает, что в эту могилу поз-же положили еще несколько останков партизан, найденных в окрестностях Владимирца, хотя на обелиске выбиты только две фамилии. Эта версия женщины нуждается в проверке. Рядом с обелиском стоят еще два памятных щита, на них имена партизан и бойцов Советской Армии, освобождавших Островский район.

За могилой всегда был присмотр и уход. Но в последнее время за ней ухаживала одна Анна Петровна, потому что окрестные деревни почти полностью опустели, и события более чем полу-вековой давности новыми поколениями острови-чей стали забываться. Только для переживших войну они всегда оставались близкими и незабы-ваемыми. Теперь женщине деятельно будет по-могать чеченская община. Саид Дукаев, Ильяс Ибрагимов, Руслан Маташев, Ибрагим Дудаев, Апти Джамалдаев приехали из разных районов Псковской области. Они заменили оградку, плит-ку вокруг могилы. Территорию вокруг неё соби-рается обустроить Ибрагим Дудаев.

Анна Петровна Максимова из деревни Сонино

Адреса и контактные телефоны:

Моб. тел.: 8 921 218 15 91 – председательE-mail: [email protected]

ПСКОВСКАЯРЕгИОНАЛЬНАЯ

ЦыгАНСКАЯКУЛЬТУРНО-

ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯОБщЕСТВЕННАЯОРгАНИЗАЦИЯ«ДВИЖЕНИЕ»

Из истории цыганского народаБолгарию, другая – через Иорданию в Египет. К 1348 году цыганские кочевники появились в Сербии. К концу XIV века они рассели-лись по Молдавии, Венгрии, Богемии, а в на-чале XV века – по всей Западной Европе. Южная группа прошла через Еги пет по се-верному побережью Африки, пересекла Ги-бралтарский пролив и достигла Гранады в Ис-пании. В 1417 году цыганские кочевники были замечены в Германии, а позже и в Англии. Из-за смуглой кожи и яркой одежды цыган не-которые наблюдатели решили, что они – по-томки самих древних египтян. Такое предполо-жение быстро стало общепринятым, и их стали называть египтянами. Постепенно это слово в английском языке подверглось сокраще-нию. В разные времена и в разных местах цыган также называли богемцами, татарами, маврами и даже сарацинами. В действитель-ности же они представляли собой смесь раз-нообразных севе роиндийских племён: джа-тов, натов, дардов, синди и домов. На севере Великобритании самое раннее упоминание о «романах» (от слова «ром», что значит цыган-мужчина) датировано 22 апреля 1505 года.

В настоящее время уже точно установле-но, что цыгане происходят из Северной Ин-дии. Однако неизвестно (и, вероятно, это так и останется загадкой), что именно толкнуло их на исход из этих земель, и когда он начался. В течение тысячи лет после появления племён ариев в Северной Индии этот регион попере-менно завоёвывали сначала греки, затем персы, скифы и кушиты. В бо лее поздний период сюда вторглись гунны и мусульмане. Похоже, что по-стоянный военно-по литический беспорядок, вы-званный этими завоеваниями, столкнул с места некоторые племена Северной Индии, которые позже стали называться цыганами. Возможно, что этот народ, кото рый завоеватели попыта-лись сделать оседлым, стал двигаться дальше на запад, желая сохра нить кочевой образ жизни. Итак, по тем или иным причинам приблизи-тельно в IX-X веках большие группы людей оставили свою родину и двинулись на запад. Они прошли через Пакистан, Афганистан и Пер сию, через некоторое время добравшись до Каспийского моря. Там они разделились на две группы. Первая, более многочислен-ная, отправилась через Турцию и Византию в

Page 86: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

170 171

Кочевники зарабатывали на жизнь песнями и танцами (сам их внешний вид уже привле кал внимание), гадали и занимались предсказа-ниями. Публике это понравилось, и вскоре ок культные практики стали основным заняти-ем ромов. Кроме того, они дрессировали жи-вотных и занимались кузнечным делом. В Ви-зантии цыгане некоторое время фактически владели мо нополией на работы с металлом. Но первоначальный благоприятный период жизни цыган быстро закончился: во многих странах к ним стали относиться резко отри-цательно , начались преследования (которые, в неко торой степени, имеют место и сейчас). По всей Европе присутствие цыган стало чуть ли не ос новной социальной проблемой, тем более что их было почти невозможно принудить к осед лому образу жизни. В 1492 году испанский король Фердинанд изгнал цы-ган из своей страны, заявив, что тем из них, кто посмеет остаться, грозит уничтожение.

Цыган отождествили с ведьмами и колдунами; их обвинили в том, что они прибегают к колдовству и общаются с дьяволом. В 1539 году французский парламент (к мнению которого в 1560 году при-соединились и орлеанские Гене-ральные штаты) призвал «всех этих самозванцев, известных под названиями „богемцы“ или „египтяне“, покинуть королевство под угрозой ссылки на галеры». В Англии в 1531 году подобный указ издал Генрих VIII. В 1572 году их из гнали из Венеции и Ми-лана, в 1662 году – из Швеции. Но к счастью для цыган, все эти законы и постановления соблю-дались не слишком строго. Кро-ме того, «загадочные египтяне» обрели много сторонников среди местного населения, и им часто удавалось затаиться на какой-то срок, не покидая привычных мест.

К концу XVIII века цыгане всё ещё бродили по большей части Западной Европы. Бессмыслен-ная жестокость по от ношению к ним наконец-то стала рассматриваться как пустая трата сил. Страны, пытавшиеся избавиться от цыган путём депортации, таким образом, способствовали их распространению по всему миру. Из Англии цы-ган высылали в Австралию и Новую Англию, из Франции в Луизи ану, из Испании в Бразилию. Но особенно жестоко расправлялись с цыгана-ми в середине XX века. Во время Второй миро-вой войны в одной только Франции нацисты соз-дали одиннадцать концентрационных ла герей для цыган. В лагерях смерти погибло по мень-шей мере четверть миллиона представите лей этого народа. Согласно некоторым утвержде-ниям, всего на территориях, подвластных Гер-мании, было уничтожено около 600 000 цыган.

В Россию цыгане попали двумя путями: че-рез балканские страны в XV–XVI веах и че-рез Германию и Польшу - в XVI–XVII веках. В результате сложной этнической истории

Странствующий народ

сформирова лись разные этнографические группы цыганского народа, каждую из которых отличает особый диалект, вероисповедание, занятия, свой уклад жизни, традиционный ко-стюм, мировоззрение, разная степень сохран-ности традиционных институтов. Все группы цыган связывает общность происхождения и

языка. Среди цыган есть мусульмане, католи-ки, православные. В России проживают пред-ставители нескольких этнографических групп цыган, самые многочисленные из которых – русские цыгане и цыгане кэлдэрары. На терри-тории Псковщины цыгане ведут осёдлый образ жизни.

Чтобы жить и мире и дружбеПсковская региональная цыганская культурно-

просветительская общественная организация «Движение» (сокращённо – Псковская РЦКПОО «Движение») выросла из образованной в 2006 году Псковской автономии цыган и была зареги-стрирована в 2010 году.

Основными направлениями деятельности ор-ганизации являются сохранение и возрождение национальной самобытности цыганского народа, реализация национально-культурных прав цы-ган, сохранения и развития цыганской культуры, организации творческих коллективов самодея-тельного искусства, проведение массовых куль-турных мероприятий.

Кроме того, в деятельность организации вхо-дят и такие задачи, как оказание юридической помощи жителям Псковской области цыганской национальности в оформлении различного рода правовых документов, проведение заседаний юридических клубов в Великих Луках и в Пскове

для предоставления правовой помощи в закон-ной реализации конституционных прав, а также оказание материальной помощи остро нуждаю-щимся пожилым людям.

В целом же деятельность организации на-правлена на улучшение качества жизни жителей цыган, а также преодоление их изолированно-сти в обществе. В данном направлении «Дви-жение» активно сотрудничает с Федеральной национально-культурной автономией цыган.

За годы своего существования «Движение» в значительной степени сумело объединить и сплотить представителей своего народа, про-живающих на нашей территории, установить прочные связи с аналогичными общественными объединениями в других регионах России и, кро-ме того, с немецким благотворительным обще-ством «Память, ответственность, будущее» для участия в проекте оказания помощи жертвам национал-социализма.

Конференция к Дню пожилых людей

Page 87: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

172 173

Планируется проведение конференций, по-священных Международному дню цыган в Пско-ве и Великих Луках, который ежегодно отмечает-ся 8 апреля.

В 2011 году организация наладила постоян-

ное взаимодействие с Уполномоченным по правам человека в Псковской области, благодаря чему получили мирное разре-шение некоторые возникавшие за этот период конфликты. Проблемам цыган Псковской области был также посвящён семинар в конференц-зале гостиницы «Рижская» 25 ноября 2011 года, актив-ное участие в котором принял и Уполно-моченный по правам человека в Псков-ской области. Это мероприятие было организовано Санкт-Петербургской пра-возащитной организацией «Мемориал» и было посвящено проблемам цыганских семей (профилактика беспризорности и безнадзорности, нарушений прав детей,

проблемы качественного образования). Летом 2012 года организация «Движение проводила в Пскове конференцию для пожилых людей. а осенью этого же года В.А. Суховский участвовал семинару-тренингу по программе межкультурно-го посредничества для цыган России, который проходил в Москве.

Семинар-тренинг попрограмме межкультурного посредничества

для цыган России. Москва, 2012 год

Наш председательСергей Александрович Суховский родился

в городе Великие Луки в 1968 году в интел-лигентной семье. Его отец, Александр Алек-сандрович, коренной великолучанин, окончив Ленинградский сварочно-механический техни-кум, а затем и Ленинградский политехнический Северо-западный институт, 45 лет проработал на Великолукском заводе высоковольтной ап-паратуры и завершил свою многолетнюю трудо-вую деятельность в должности главного метро-лога завода, был награждён нагрудным знаком «За заслуги в области стандартизации и метро-логии». Кроме работы на заводе, Александр Александрович в течение 30 лет преподавал на вечернем отделении филиала ленинградско-го электромашиностроительного техникума и активно занимался спортом – входил в состав сборной города и области по баскетболу. Теперь он на заслуженном отдыхе, пенсионер, живёт в городе Великие Луки.

Мама Сергея Алек-сандровича, Нина Алек-сеевна, после окончания средней школы в Великих Луках и Ленинградского педагогического учили-ща вернулась в родной город и начала работать по специальности. Вый-дя в 1961 году замуж и работая в школе, она за-очно окончила Велико-лукский педагогический институт и продолжала работать в школах горо-да до выхода на пенсию в 1994 году. В 1973 году Нина Алексеевна была избрана депутатом Ве-ликолукского городского, а в 1980 году - Псковско-го областного Совета депутатов трудящихся. В 1974 году Указом Президиума Верховного Совета СССР Н.А. Суховской было присвое-но звание «Заслуженный учитель РСФСР», в 1978 году она была избрана депутатом Всесо-юзного съезда учителей. Решением коллегии Псковского областного Управления образова-ния Нина Алексеевна занесена в «Книгу трудо-вой славы», в 1986 году её наградили медалью «Ветеран труда».

После окончания школы Сергей успешно сдал экзамены и поступил в Великолукский железно-дорожный техникум, в котором получил специ-альность техника вагонного хозяйства. Затем он был призван в ряды Советской Армии, служил в войсках ПВО на Новой Земле. После службы Сергей вернулся в родной город и начал зани-маться самостоятельной коммерческой деятель-ностью, но уже в 1995 году стал представителем санкт-петербургской фирмы «Степан Разин», а в 1997-м создал фирму ООО «Степан Разин – Ве-ликие Луки», занимающуюся оптовой торговлей продуктами питания. С 2005 года возглавляемая Сергеем Александровичем фирма занимается и спонсорской деятельностью, принимая участие Сергей Александрович Суховский

Родители – Александр Александрович и Нина Алексеевна Суховские

в финансировании Школы бокса и детской музы-кальной школы.

В 2006 году по инициативе жителей цыган-ской национальности Псковской области при ак-тивном участии С. А. Суховского была создана «Региональная национально-культурная автоно-мия цыган Псковской области», которую он же и возглавил. 6 апреля 2010 года автономия была переименована в «Псковскую региональную цы-ганскую культурно-просветительную обществен-ную организацию «ДВИЖЕНИЕ».

С 2011 года по предложению Уполномочен-ного по правам человека по Псковской обла-сти В.В. Иванова Сергей Александрович стал членом Совета по межнациональным и меж-конфессиональным отношениям при област-ной Администрации. В октябре 2012 года по приглашению немецкого благотворительного общества «Память, ответственность, будущее» С.А. Суховский посетил город Берлин , где уча-ствовал в церемонии открытия памятника жерт-вам фашистских репрессий.

Женат, имеет дочь. Проживает в городе Вели-кие Луки.

Page 88: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

174 175

Защитники Родины

Великая Отечественная война жестоким шква-лом прокатилась по Псковской земле. Цыганское население области вынуждено было скрываться или уезжать на восток, так как было обречено за-хватчиками на уничтожение. В фондах Государ-ственного архива Псковской области хранится более 90 тысяч документов, свидетельствующих о злодеяниях фашистов, совершенных на Псков-ской земле. В них, в частности, говорится о том, что в Псковском районе, так же как и на других захваченных врагом территориях, велось пла-номерное уничтожение коммунистов и комсо-мольцев, евреев и цыган, людей, заподозренных в связях с партизанами и просто нелояльной, с точки зрения оккупантов, части населения.

Но цыгане-мужчины, наравне со всем совет-ским народом, встали на защиту своей Родины и мужественно сражались против захватчиков в рядах Советской армии и в партизанских отря-дах. Один из них, Николай Георгиевич Вербиц-кий, в настоящее время проживающий в городе Великие Луки, с 1938 по 1946 год служил в диви-зионной войсковой разведке, а во время Вели-кой Отечественной войны отважно воевал на 2-м

Украинском фронте и был награждён орденом Красной Звезды и многими другими боевыми на-градами.

Также мужественно и самоотверженно цыга-не служили Родине всегда. Подполковник Марк Яковлевич Филиппов, уроженец города Великие Луки, во время советско-финской войны был ко-миссаром дивизии, в составе которой воевал на Карельском перешейке, где геройски погиб.

С честью выполнили свой воинский долг Миха-ил Николаевич Козловский и Александр Егорович Александровский – воины-интернационалисты, воевавшие в Афганистане в 1983-1985 годах. В настоящее время М.Н. Козловский живёт и рабо-тает в Санкт-Петербурге, а А.Е. Александров-ский после службы в армии остался на родной земле в Невеле и занимается фермерством.

Ещё один уроженец Псковщины, Александр Васильевич Филиппов, принимал участие в лик-видации аварии на Чернобыльской АЭС.

Ветераны Великой Отечественной войны

Михаил Николаевич Козловский, 1965 г.р., и Александр Егорович Александровский – воины-интернационалисты,

воевали в Афганистане в 1983-1985 гг.

Семья сильна дружбойУже в первую встречу с Павлом Поляковым

у семнадцатилетней цыганки Сармите Клейн из латышского посёлка Тецвайне, что в Мадонском районе, всколыхнулось сердечко - высокий, с чёрной шевелюрой, с чётко выраженными черта-ми лица — цыган привлёк её внимание. Когда он вновь, приехал она с радостью согласилась на встречу. Молодые люди рассказывали о своём житье-бытье, им было интересно друг с другом. Когда в свой четвёртый приезд Павел вызвал Сармите на свидание, она и предположить не могла, что эта встреча свяжет их на всю жизнь. Красавица и в посёлке была у женихов на виду, но о замужестве она пока не помышляла. Павел был настойчив: сейчас или никогда. И девушка решилась: не заходя в дом к родителям поехала с избранником к нему на родину, на Псковщину, в город Опочку. В цыганских семьях такое бывает.

Так началась семейная жизнь Сармите и Пав-ла — в доме родителей Павла, у которых было большое подворье, домашний скот, так что рабо-ты хватало всем. Через два года родилась дочь Ратха, потом сын Артур. Семья была большой и трудолюбивой. В 80-90 годы они ежегодно сда-вали в Островское райпо по три тонны мяса до-машнего скота, не один раз занимали по сдаче мяса в районе призовые места, за что однажды в подарок получили мотоблок.

После смерти отца Павла вся семья перееха-ла в отцовский дом в Острове. На новом месте начали обустраиваться — купили землю, снова обзавелись живностью, ведь со старого ме-ста привезли с собой только коней владимирской породы. Сармите Виталуговна успевала и детей воспитывать и по хозяйству быть не последней. А дети родителей радовали. Подросли, пошли в школу. И дочь и сын учились прилежно. Были активными участниками общественной жизни, но главным для них стал спорт - баскетбол и кара-те. Ратха занималась вместе с братом.

Школьные годы закончились, у каждого из них началась своя жизнь: Ратха пошла учиться на повара-кондитера, потом закончила курсы про-давцов — профессии востребованные. А в двад-

цать три вышла замуж, вскоре появился ребёнок, сын Давид.

Артур пошёл на курсы шоферов, но он меч-тал о другой профессии и продолжил обучение в Пскове в Санкт-Петербургском промышленно-коммерческом колледже. Но спорт не забросил, увлёкся тяжёлой атлетикой, стал принимать участие в соревнованиях от спортивной шко-лы «Богатырь», не раз занимал призовые ме-ста. Артур легко сходился с ребятами, у него было много друзей. Но жизнь не бывает без рытвин и ухабов. Таким «ухабом» стали для него одни из областных соревнований, когда он явно занял первое место, но ему присуди-ли лишь второе. Обида превозобладала: когда спустя какое-то время его, как наиболее пер-спективного спортсмена, включили в областную команду для поездки в Пензу на зональные со-ревнования — отказался. Сожалел ли об этом ? Сейчас, когда время стёрло остроту обиды, думает: может зря? Но рассудок подсказывает: спорт — не на всю жизнь. Надо было опреде-лять свой дальнейший жизненный путь. И вот в 2012 году сбылась его мечта, Артур поступил на физико-математический факультет Псковского университета. Он серьёзно относится к учёбе,

Когда семья в сборе

Page 89: ПСКОВЩИНА – НАШ ОБЩИЙ ДОМop.pskov.ru/documents/Dom_2013_08_23.pdf · 3 Дорогие друзья! Псковская область – приграничная

176 177

но в выходные дни спешит домой к семье. Там большое хозяйство, надо помочь отцу спра-виться со стадом, а потом оседлать коня и про-катиться по полю. Он любит свою семью, свой дом и двор, в котором мирно уживаются XVIII -XXI века. Ведь рядом с автомашиной стоит те-лега — для хозяйственных нужд. Под крышей сарая — изящная повозка давних лет, которую когда-то отыскал отец в одной деревеньке, вы-чистил, подремонтировал, подкрасил – стоит как новенькая. Когда-нибудь дед прокатит в ней внуков. Пока только внук Давид, но ведь и Арту-ру пора семью завести, скоро тридцать стукнет. И невесту он уже приглядел, родители собира-ются в дорогу — сватать.

Земляки им гордятся

Айвар Николаевич Матулевич родился 5 фев-раля 1995 года в городе Пскове, учился в шко-ле №13. С 2007 года начал заниматься боксом в МУ ДО ДЮСШ в областном Центре Единоборств

Айвар Матулевич

под руководством тренера Артура Акавова и уже спустя три года после начала тренировок начал успешно выступать в серьёзных соревнованиях - городских, областных, всероссийских и между-народных чемпионатах и первенствах. За время своей спортивной карьеры Айвар трижды подряд - в 2010, 2011 и 2012 годах - выигрывал Междуна-родный турнир «Малиновый звон», завоевывая титул чемпиона среди юношей в весовой катего-рии до 54 кг, дважды, в 2010 и 2011 годах, – ста-новился чемпионом Международного турнира, посвящённого памяти В.М. Нестерова. Уверенно побеждал он и во многих других соревнованиях.

За высокие спортивные достижения Айвар Матулевич дважды награждался дипломами «Ассамблеи звёзд» – турнире, ежегодно прово-димым в городском культурном центре города Пскова Комитетом по физической культуре и спорту Администрации Псковской области .

Провёл 57 боёв, в 52 из которых одержал по-беды.

Кандидат в мастера спорта.

Контактный телефон:

Моб. тел.: 8 911 382 03 47 – председатель

Артур Поляков

ПСКОВСКАЯ ОБЛАСТНАЯ НАУчНАЯ БИБЛИОТЕКА«КЛУБ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ»