* beef - bœuf - chicken or pork - poulet ou porc · thai food. fried thai basil - piment et...

9

Upload: others

Post on 01-Aug-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of
Page 2: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

Red Curry - Curry rouge

Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf -

Fried Red Curry - Curry rouge frit

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Beef - Bœuf -

Green Curry - Curry vert

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Beef - Bœuf -

Yellow Curry - Curry jaune

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Beef or Seafood -

Fried Black Pepper - Sauté au poivre noir

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Beef or Seafood -

ไกหรอหมเน อว ว

ไกหรอหม เน อว วหรอก ง

ไกหรอหมเน อว ว

ไกหรอหมเน อว ว

ไกหรอหม เน อว วหรอก ง

1) Kaeng Khiao Wan - แกงเข ยวหวาน

4) Phad Phrik - ผ ดพรก

3) Phad Phong Curry - ผดผงกระหร

5) PhadPhrikThaiDam - ผดพรกไทยดำา

2) Panaeng - พะแนง

Thai Food

Page 3: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

Thai Food Thai Food

Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Beef - Bœuf -

Thai curry of Muslim tradition of Persian origin Curry thaïlandais de tradition musulmane d’origine persane

Chicken or pork - Poulet ou porc -

Spicy pork meatballs - Boulettes de porc épicées

Soup with coconut milk - Soupe au lait de coco

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Sea Food - Fruits de mer -

Spicy clear soup - Soupe traditionnelle épicée

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Sea Food - Fruits de mer -

Thai Food

ไกหรอหม

ไกหรอหมก ง

ไกหรอหมก ง

ไกหรอหมเน อว ว

Thai Food6) Phad Kra Phao - ผ ดกระเพา

7) Massaman Curry - แกงมสม น

8) Lab Moo Tod - ลาบหมทอด

10) Tom Kha - ตมข า

9) Tom Yam - ตมยำา

Page 4: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

Stir-Fried Vegetables - Légumes sautés

Phad Kra Phao or Phad Phrik and RicePhad Kra Phao ou Phad Phrik avec du riz

* Sea Food - Beef and Rice* Sea Food - Boeuf et Riz

Large fried rice noodle - Larges nouilles de riz sau-tées

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Sea Food - Fruits de mer -

Rouleaux de printemps

Fried rice noodle - Nouilles de riz sautées

Chicken or pork - Poulet ou porc -

* Sea Food - Fruits de mer -

ไกหรอหมก ง

ไกหรอหมก ง

11) Phad Thai - ผดไทย

12) Phad Phak Ruam - ผ ดผ กรวม

13) Mix - ผ ดกระเพา / ผ ดพรกแกง / ก ง

14) Phad Noodle - ผดซอ ว

15) Spring Rolls - ปอเป ยะ

Thai Food

Page 5: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

Steamed Rice - Riz blanc

Fried Rice with vegetablesRiz sauté avec légumes

Peppers, basil, gingerPiments, basilic, gingembre

Chicken - Poulet -

* Sea Food -

ไก ก ง

ม นฝร งทอด

ไขดาว

16) Khao Souai - ขาวสวย

17) Khao Phad - ขาวผด

Thai Food

Proposal of the chef ...Proposal of the chef ...

18) Spaghetti alla Nisara - สปาเกตต ในนศรา

Seafood on reservation

Fruits de mer sur réservation - ʄ٩ڭ

อาหารทะเลส งล วงหนา

¥¶´¥¬¸· Ê Ê²Take-A-Way or BookingBooking Call: 093 575 7600

28) French fries - Pommes frites

29) Fried eggs - Oeufs au plat

Page 6: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

Nature -

* Chicken or Ham - Poulet ou jambon -

Chicken wings or minced chicken or porkAilerons ou émincé de poulet ou de porc

Fried pork loinLonge de porc séchée frite

Tranche de porc, Pommes frites

Côtelette de porc, Pommes frites

ธรรมชาต

ไกหรอแฮม

ปกไกหรอหมหรอเน อไก

ช นเน อหม มนฟร งทอด

หม มนฟร งทอด

European Food19) Omelette - ไขเจ ยว

20) Deep fried - ทอด

21) Moo Det Dieao - หมแดดเดยว

22) Slice of pork, French fries

23) Pork chop, French fries

Page 7: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

Tranche de poulet panée, Frites

Cordon bleu, Pommes frites

Poisson pané, Pommes frites

Merguez, Pommes frites

Saucisses de Toulouse, Pommes frites

ชบเกลดขนปงไก มนฟร งทอด

กอรดองบลอ มนฟร งทอด

ปลาชบเกลดขนมปง มนฟร งทอด

เมรแกส มนฟร งทอด

ไสกรอกฝร งเศส มนฟร งทอด

24) Breaded chicken, French fries

European Food

25) Cordon Bleu, French fries

%UHDGHGƓVK)UHQFKIULHV

27) Merguez, French fries

30) French sausages, French fries

Page 8: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

Non-alcoholic beverages

Juice: Apple, Orange, Pineapple ...............ණϲϬ ͲSodas: Schweppes (Lemon, Tonic, Ginger), coke, Ice Tea, Soda water, Sprite .....................ණϰϬ ͲDͲϭϱϬtĂƚĞƌ ........................................ණϯϬ ͲTea ..........................................................ණϯϬ ͲŽīĞĞ .....................................................ණϲϬ ͲCoconut ..................................................ණϲϬ Ͳ

Beers, Cider

Chang, Leo ..............................................ණϴϬ ͲSingha, Tiger ............................................ණϵϬ ͲHeineken, San Miguel ............................ ණϭϬϬ ͲSavana Cider .......................................... ණϭϬϬ Ͳ

Appetizers

WĂƐƟƐ...................................................... ණϭϬϬ ͲRicard ..................................................... ණϭϮϬ ͲDĂƌƟŶŝ ................................................... ණϭϮϬ ͲCampari ................................................. ණϭϯϬ Ͳ

Shots

ŵĂƌĞƩŽ^ĂŵďƵĐĂ;tŚŝƚĞͲƌŽǁŶͿ......ණϵϬ ͲAverna ................................................... ණϭϭϬ ͲGrappa ................................................... ණϭϱϬ ͲLemoncello .............................................ණϴϬ ͲTequila ................................................... ණϭϬϬ ͲTequila rose ........................................... ණϭϮϬ ͲJägermeister .......................................... ණϭϱϬ Ͳ

Coolers and longs drinks

ĂŝůĞLJƐ.................................................... ණϭϰϬ ͲKahlua .................................................... ණϭϱϬ ͲDĂůŝďƵ ................................................... ණϭϮϬ ͲƌĞĞnjĞƌ;>ĞŵŽŶKƌĂŶŐĞ^ƚƌĂǁďĞƌƌLJͿ .... ණϭϯϬ ͲGin tonic Gordon ................................... ණϭϰϬ Ͳ'ŝŶƚŽŶŝĐŽŵďĂLJ .................................. ණϭϱϬ ͲsŽĚŬĂ^ŵŝƌŶŽī&ŝŶůĂŶĚ ......................... ණϭϮϬ ͲsŽĚŬĂďƐŽůƵƚĞ ...................................... ණϭϰϬ ͲWĞƉƉĞƌDŝŶƚ^ƉLJ;ůĂƐƐŝĐZĞĚͿ ............. ණϭϬϬ Ͳ

Rums

Sangsom ...............................................ණϳϬ ͲĂĐĂƌĚŝ ....................................... ණϭϮϬ ͲCaptain Morgan .......................... ණϭϱϬ Ͳ

Havana ......................................... ණϭϰϬ Ͳ

Whiskies & Brandy

ϭϬϬWŝƉĞƌƐ ...............................................ණϵϬ ͲZĞĚ>ĂďĞůĂůůĂŶƟŶĞƐ ............................ ණϭϯϬ ͲůĂĐŬ>ĂďĞů:ĂĐŬĂŶŝĞů Ɛ ....................... ණϭϱϬ ͲZĞŐĞŶĐLJƌĂŶĚLJ ..................................... ණϭϬϬ Ͳ

Shake Bomb (B52)

:ćŐĞƌŵĞŝƐƚĞƌнDͲϭϱϬ ............................ ණϭϲϬ Ͳ

Special

>ĂĚLJƌŝŶŬ ..............................................нණϱϬ ͲZŝŶŐƚŚĞĞůů................................. ණϭϬϬϬ Ͳ

Non-alcoholic beverages

Juice: Apple, Orange, Pineapple ...............ණϲϬ ͲSodas: Schweppes (Lemon, Tonic, Ginger), coke, Ice Tea, Soda water, Sprite .....................ණϰϬ ͲDͲϭϱϬtĂƚĞƌ ........................................ණϯϬ ͲTea ..........................................................ණϯϬ ͲŽīĞĞ .....................................................ණϲϬ ͲCoconut ..................................................ණϲϬ Ͳ

Beers, Cider

Chang, Leo ..............................................ණϴϬ ͲSingha, Tiger ............................................ණϵϬ ͲHeineken, San Miguel ............................ ණϭϬϬ ͲSavana Cider .......................................... ණϭϬϬ Ͳ

Appetizers

WĂƐƟƐ...................................................... ණϭϬϬ ͲRicard ..................................................... ණϭϮϬ ͲDĂƌƟŶŝ ................................................... ණϭϮϬ ͲCampari ................................................. ණϭϯϬ Ͳ

Shots

ŵĂƌĞƩŽ^ĂŵďƵĐĂ;tŚŝƚĞͲƌŽǁŶͿ......ණϵϬ ͲAverna ................................................... ණϭϭϬ ͲGrappa ................................................... ණϭϱϬ ͲLemoncello .............................................ණϴϬ ͲTequila ................................................... ණϭϬϬ ͲTequila rose ........................................... ණϭϮϬ ͲJägermeister .......................................... ණϭϱϬ Ͳ

Coolers and longs drinks

ĂŝůĞLJƐ.................................................... ණϭϰϬ ͲKahlua .................................................... ණϭϱϬ ͲDĂůŝďƵ ................................................... ණϭϮϬ ͲƌĞĞnjĞƌ;>ĞŵŽŶKƌĂŶŐĞ^ƚƌĂǁďĞƌƌLJͿ .... ණϭϯϬ ͲGin tonic Gordon ................................... ණϭϰϬ Ͳ'ŝŶƚŽŶŝĐŽŵďĂLJ .................................. ණϭϱϬ ͲsŽĚŬĂ^ŵŝƌŶŽī&ŝŶůĂŶĚ ......................... ණϭϮϬ ͲsŽĚŬĂďƐŽůƵƚĞ ...................................... ණϭϰϬ ͲWĞƉƉĞƌDŝŶƚ^ƉLJ;ůĂƐƐŝĐZĞĚͿ ............. ණϭϬϬ Ͳ

Rums

Sangsom ...............................................ණϳϬ ͲĂĐĂƌĚŝ ....................................... ණϭϮϬ ͲCaptain Morgan .......................... ණϭϱϬ Ͳ

Havana ......................................... ණϭϰϬ Ͳ

Whiskies & Brandy

ϭϬϬWŝƉĞƌƐ ...............................................ණϵϬ ͲZĞĚ>ĂďĞůĂůůĂŶƟŶĞƐ ............................ ණϭϯϬ ͲůĂĐŬ>ĂďĞů:ĂĐŬĂŶŝĞů Ɛ ....................... ණϭϱϬ ͲZĞŐĞŶĐLJƌĂŶĚLJ ..................................... ණϭϬϬ Ͳ

Shake Bomb (B52)

:ćŐĞƌŵĞŝƐƚĞƌнDͲϭϱϬ ............................ ණϭϲϬ Ͳ

Special

>ĂĚLJƌŝŶŬ ..............................................нණϱϬ ͲZŝŶŐƚŚĞĞůů................................. ණϭϬϬϬ Ͳ

Beverage - Boissons - ߺն

Opening hours: 11.00 am - 09.00 pmDay Off: Sunday

Page 9: * Beef - Bœuf - Chicken or pork - Poulet ou porc · Thai Food. Fried Thai Basil - Piment et basilic thaï sauté. Chicken or pork - Poulet ou porc - * Beef - Bœuf - Thai curry of

'ůĂƐƐϮdl

ණϭϮϬ Ͳ

ĂƌĂĨĞϱdl

ණϮϳϬ Ͳ

Price of wine in bottlesWhiteϴϴWŝŶŽƚ'ƌŝŐŝŽ;&ƌŝƵůŝsĞŶĞnjŝĂ/ƚĂůLJͿ ...............................................ණϭϬϳϬ Ͳϵϭ^ĂƵǀŝŐŶŽŶďůĂŶĐ;ŚŝůĞĐĞŶƚƌĂůĞͿ ......................................................ණϵϴϬ ͲϵϮŚĂƌĚŽŶŶĂLJ'ĞŶĞƐŝƐ;ŚŝůĞĐĞŶƚƌĂůĞͿ ................................................ණϵϴϬ Ͳϵϳ'ƌĂŶDŽŶƚĞŚĞŶŝŶďůĂŶĐ;dŚĂŢůĂŶĚͿ ............................................ණϭϭϰϬ Ͳ

RoseϴϵŽŶŶĂDĂƌnjŝĂŽŶƟĞĐĐĂ;WƵŐůŝĂ/ƚĂůLJͿ ......................................ණϭϭϰϬ Ͳ

Redϴϱ&ůĞƵƌĚĞ'ĂůĞƟƐ;>ĂŶŐƵĞĚŽĐ&ƌĞŶĐŚͿ .............................................ණϴϱϬ ͲϴϲDŽŶƚĞƉƵůĐŝĂŶŽ>ĂĂƌƌĂŝĂ;ďƌƵnjnjŽ/ƚĂůLJͿ ...................................ණϭϬϱϬ ͲϴϳDĞƌůŽƚ>ĂĂƌƌĂŝĂ;hŵďƌŝĂ/ƚĂůLJͿ ..................................................ණϭϬϱϬ Ͳϵϴ'ƌĂŶDŽŶƚĞ,ĞƌŝƚĂŐĞ^LJƌĂŚ;dŚĂŢůĂŶĚͿ ..........................................ණϭϭϰϬ Ͳ

For our open wineI chose a Castel Creek fron Australia.

Red is a blend ofRare grape variety ideal for serving

with red meats or dishes spiced.

White is a Chardonnaythat You can enjoy as an aperitifRUWRDFFRPSDJQDQ\ƓVKSRXOWU\

or vegetarian dishes.

OnlyOpen Wine !

For our open wineI chose a Castel Creek fron Australia.

Red is a blend ofRare grape variety ideal for serving

with red meats or dishes spiced.

White is a Chardonnaythat You can enjoy as an aperitifRUWRDFFRPSDJQDQ\ƓVKSRXOWU\

or vegetarian dishes.