Початок роботи - hewlett packardh10032.Знайомство з комп’ютером....

66
Початок роботи Портативний компютер HP

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Початок роботи

Портативний комп’ютер HP

Page 2: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

© Copyright 2011 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Bluetooth — це торгова марка, щоналежить її власнику, і використовуєтьсякомпанією Hewlett-Packard Companyзгідно з ліцензією. Microsoft і Windows –це зареєстровані у США торгові маркикорпорації Майкрософт. Емблема SD —це торгова марка її власника.

Відомості, що містяться у цьомудокументі, можуть бути змінені безпопередження. Єдині гарантії на виробита послуги HP викладені у недвозначнихгарантійних заявах, які супроводжуютьтакі вироби та послуги. Будь-якаінформація, що тут міститься, не можетлумачитися як предмет додатковоїгарантії. HP не несе відповідальності затехнічні або редакційні помилки чипропуски, що тут містяться.

Перше видання: лютий 2011 р.

Номер документа: 635487-BD1

Зауваження щодо продукту

У цьому посібнику описано функції, якіпідтримуються у більшості моделей. УВашому комп’ютері деякі функції можутьбути недоступні.

Умови використання програмногозабезпечення

Установлюючи, копіюючи, завантажуючичи в інший спосіб використовуючи будь-який програмний продукт, установленийна цьому комп’ютері, ви погоджуєтьсядотримуватися умов ліцензійної угоди зкористувачем (EULA) компанії HP. Якщови не приймаєте умови ліцензійної угоди,то ви зобов’язані повернутиневикористаний продукт (апаратне тапрограмне забезпечення) протягом 14днів для повернення коштів відповіднодо порядку відшкодування,установленого в місці придбання.

Для отримання докладної інформації чинадсилання запиту на повневідшкодування вартості комп’ютеразверніться до місцевої точки продажу (чипродавця).

Page 3: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера,не тримайте комп’ютер безпосередньо на колінах і не закривайте його повітрозабірники.Використовуйте комп’ютер лише на твердій рівній поверхні. Слідкуйте, щоб інші твердіповерхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які поверхні, наприкладподушки, килими чи одяг, не перекривали повітряний потік. Також не допускайте, щоб адаптерзмінного струму контактував під час роботи зі шкірою або м’якою поверхнею, такою як подушка,килим чи одяг. Поверхні комп’ютера та мережного адаптера, доступні користувачеві,відповідають температурним нормам, визначеним міжнародними стандартами безпекиустаткування інформаційних технологій (IEC 60950).

iii

Page 4: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Page 5: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Зміст

1 Вітаємо ............................................................................................................................................................ 1Що нового? .......................................................................................................................................... 2

Профіль Beats Audio (лише в деяких моделях) ............................................................... 2Пошук інформації ............................................................................................................................... 3

2 Знайомство з комп’ютером ......................................................................................................................... 6Верхня панель .................................................................................................................................... 7

Сенсорна панель ................................................................................................................ 7Індикатори .......................................................................................................................... 8Кнопки, динаміки та пристрій для читання відбитків пальців (лише в деякихмоделях) ............................................................................................................................. 9Клавіші .............................................................................................................................. 11

Передня панель ................................................................................................................................ 13Права частина ................................................................................................................................... 14Ліва частина ...................................................................................................................................... 16Дисплей ............................................................................................................................................. 17Задня панель .................................................................................................................................... 18Нижня панель ................................................................................................................................... 19

3 Робота в мережі ........................................................................................................................................... 21Використання послуг постачальника інтернет-зв’язку (ISP) ......................................................... 22Підключення до бездротової мережі ............................................................................................... 23

Підключення до наявної мережі WLAN .......................................................................... 23Налаштування нової мережі WLAN ................................................................................ 24

Налаштування бездротового маршрутизатора ............................................. 25Захист мережі WLAN ....................................................................................... 25

4 Клавіатура та вказівні пристрої ................................................................................................................ 26Використання клавіатури ................................................................................................................. 27

Використання клавіш операцій ....................................................................................... 27Використання "гарячих" клавіш ....................................................................................... 28Використання цифрової клавіатури ................................................................................ 29

Використання додаткової цифрової клавіатури ............................................ 29

v

Page 6: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Використання вказівних пристроїв .................................................................................................. 30Налаштування параметрів вказівного пристрою ........................................................... 30Використання сенсорної панелі ...................................................................................... 30

Вимкнення та ввімкнення сенсорної панелі .................................................. 31Навігація ........................................................................................................... 31Вибір ................................................................................................................. 32Використання жестів на сенсорній панелі ..................................................... 32

Прокручування ................................................................................ 33Масштабування ............................................................................... 33

5 Обслуговування .......................................................................................................................................... 34Вставлення або виймання батареї ................................................................................................. 34Заміна або оновлення жорсткого диска .......................................................................................... 37

Виймання жорсткого диска .............................................................................................. 37Установлення жорсткого диска ....................................................................................... 38

Установлення або заміна модулів пам’яті ...................................................................................... 39Оновлення програм і драйверів ...................................................................................................... 43

6 Резервне копіювання та відновлення ..................................................................................................... 44Відновлення ...................................................................................................................................... 45Створення медіа-засобів відновлення ............................................................................................ 45Відновлення системи ....................................................................................................................... 46

Відновлення за допомогою спеціального розділу відновлення (лише в деякихмоделях) ........................................................................................................................... 47Відновлення з використанням медіа-засобів відновлення ........................................... 48Зміна порядку завантаження комп’ютера ...................................................................... 49

Резервне копіювання та відновлення даних .................................................................................. 49Використання функції резервного копіювання та відновлення Windows ..................... 50Використання контрольних точок відновлення системи Windows ............................... 51

Коли слід створювати контрольні точки відновлення ................................... 51Створення контрольної точки відновлення системи .................................... 51Відновлення до попередньої дати та часу .................................................... 51

7 Підтримка користувачів ............................................................................................................................. 52Звернення до служби підтримки користувачів ............................................................................... 53Ярлики ............................................................................................................................................... 54

8 Технічні характеристики ............................................................................................................................ 55Вхідне живлення ............................................................................................................................... 56Умови експлуатації ........................................................................................................................... 57

Покажчик ........................................................................................................................................................... 58

vi

Page 7: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

1 Вітаємо

● Що нового?

● Пошук інформації

Після налаштування та реєстрації комп’ютера важливо виконати наведені нижче дії.

● Підключитися до Інтернету. Налаштуйте дротову або бездротову мережу, щоб матизмогу підключатися до Інтернету. Щоб отримати додаткову інформацію, див. розділ Роботав мережі на сторінці 21.

● Оновити антивірусного програмне забезпечення. Захистіть свій комп’ютер від вірусів.Це програмне забезпечення вже інстальовано на вашому комп’ютері; воно включаєобмежену підписку на безкоштовні оновлення. Щоб отримати додаткову інформацію, див.Довідковий посібник користувача портативного комп’ютера HP. Щоб дізнатися, якзнайти цей посібник, див. розділ Пошук інформації на сторінці 3.

● Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера. Для отриманнядодаткової інформації див. розділи Знайомство з комп’ютером на сторінці 6 і Клавіатурата вказівні пристрої на сторінці 26.

● Створити диски відновлення. У разі нестабільної роботи чи відмови системи можнавідновити заводські параметри системи та програмного забезпечення. Інструкції наведенов розділі Резервне копіювання та відновлення на сторінці 44.

● Переглянути встановлене програмне забезпечення. Перегляньте список попередньовстановленого на комп’ютері програмного забезпечення. Виберіть Пуск > Всепрограммы(Усі програми). Додаткові відомості про використання програмногозабезпечення, що входить до комплекту постачання комп’ютера, містяться в інструкціяхвиробника програмного забезпечення (надаються разом із програмним забезпеченням абоне веб-сайті виробника).

1

Page 8: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Що нового?Профіль Beats Audio (лише в деяких моделях)

Beats Audio – це вдосконалений аудіопрофіль, який забезпечує одночасне відтворення чистогонеспотвореного звуку та глибоких басів. Профіль Beats Audio ввімкнено за промовчанням.

▲ Щоб налаштувати параметри басів у Beats Audio, натисніть комбінацію клавіш fn+b.

Можна також переглядати параметри басів і керувати ними за допомогою операційноїсистеми Windows. Для цього виконайте наведені нижче дії.

● Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) > Панель управления Beats Audio(Панель керування Beats Audio) > Listening Experience.

– або –

● Натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Оборудование и звук(Обладнання та звук) > Панель управления Beats Audio (Панель керуванняBeats Audio) > Listening Experience.

У наведеній нижче таблиці описуються піктограми Beats Audio, які відображатимуться, якщонатиснути комбінацію клавіш fn+b.

Піктограма Опис

Профіль Beats Audio ввімкнено.

Профіль Beats Audio вимкнено.

2 Розділ 1 Вітаємо

Page 9: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Пошук інформаціїУ комп’ютері є кілька ресурсів, які можуть допомогти Вам у виконанні різноманітних завдань.

Ресурси Інформація про

Брошура Швидке встановлення ● Налаштування комп’ютера

● Визначення компонентів комп’ютера

Початок роботи

Щоб відкрити цей посібник, виконайте наведенінижче дії.

Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідката технічна підтримка) > Руководствапользователя (Посібники користувача).

– або –

Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) >HP > Документация HP (Документація HP).

● Функції комп’ютера

● Підключення до бездротової мережі

● Використання клавіатури та вказівних пристроїв

● Заміна й оновлення жорсткого диска та модулів пам’яті

● Створення резервних копій і відновлення

● Звернення до служби технічної підтримки користувачів HP

● Технічні характеристики комп’ютера

Довідковий посібник для портативногокомп’ютера HP

Щоб відкрити цей посібник, виконайте наведенінижче дії.

Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідката технічна підтримка) > Руководствапользователя (Посібники користувача).

– або –

Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) >HP > Документация HP (Документація HP).

● Функції керування живленням

● Максимальне збільшення строку служби батареї

● Використання мультимедійних функцій комп’ютера

● Захист комп’ютера

● Догляд за комп’ютером

● Оновлення програмного забезпечення

Довідка та підтримка

Щоб перейти до довідки та підтримки, виберітьПуск > Справка и поддержка (Довідка тапідтримка).

ПРИМІТКА. Щоб отримати довідку для певноїкраїни чи певного регіону, перейдіть за посиланнямhttp://www.hp.com/support, виберіть країну аборегіон і дотримуйтеся вказівок на екрані.

● Відомості про систему

● Оновлення програмного забезпечення, драйверів і BIOS

● Інструменти виявлення та усунення несправностей

● Отримання технічної підтримки

Пошук інформації 3

Page 10: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Ресурси Інформація про

Зауваження щодо дотримання законодавства,правил техніки безпеки та охорони довкілля

Щоб відкрити цей посібник, виконайте наведенінижче дії.

Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідката технічна підтримка) > Руководствапользователя (Посібники користувача).

– або –

Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) >HP > Документация HP (Документація HP).

● Нормативна інформація та інформація з техніки безпеки

● Інформація про утилізацію батареї

Посібник із техніки безпеки та забезпеченнязручності користування

Щоб відкрити цей посібник,

виберіть Пуск > Справка и поддержка (Довідка тапідтримка) > Руководства пользователя(Посібники користувача).

– або –

Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) >HP > Документация HP (Документація HP).

– або –

перейдіть за посиланням http://www.hp.com/ergo.

● Правильне налаштування робочого місця, постава, робочіта побутові звички

● Інформація з техніки безпеки під час роботи з механічним іелектричним обладнанням.

Брошура Worldwide Telephone Numbers (Списоктелефонних номерів)

Ця брошура постачається разом із комп’ютером.

Телефонні номери служби підтримки HP

Веб-сайт компанії HP

Щоб перейти до цього веб-сайту, клацнітьпосилання http://www.hp.com/support.

● Довідкова інформація

● Замовлення компонентів і пошук додаткової довідки

● Оновлення програмного забезпечення, драйверів і BIOS

● Додаткові пристрої, доступні для комп’ютера

4 Розділ 1 Вітаємо

Page 11: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Ресурси Інформація про

Обмежена гарантія*

Щоб перейти до гарантії,

Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідката технічна підтримка) > Руководствапользователя (Посібники користувача) >Просмотреть информацию о гарантии(Переглянути інформацію про гарантію).

– або –

Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) >HP > Документация HP (Документація HP) >Просмотреть информацию о гарантии(Переглянути інформацію про гарантію).

– або –

перейдіть за посиланням http://www.hp.com/go/orderdocuments.

Інформація про гарантію

*Текст наданої обмеженої гарантії HP, застосовної до Вашого продукту, можна знайти в електронних посібниках накомп'ютері та/або на компакт- чи DVD-дисках, що входять у комплект постачання. У певних країнах/регіонах такожпостачається друкована копія обмеженої гарантії HP. Для інших країн/регіонів можна замовити друковану копію насторінці http://www.hp.com/go/orderdocuments або написати за адресами:

● Північна Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, США

● Європа, Близький Схід, Африка: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI),Італія

● Азія та Тихоокеанський регіон: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Сінгапур 911507

У запиті вкажіть номер продукту, гарантійний термін (указаний на ярлику із серійним номером), ім'я та поштовуадресу.

Пошук інформації 5

Page 12: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

2 Знайомство з комп’ютером

● Верхня панель

● Передня панель

● Права частина

● Ліва частина

● Дисплей

● Задня панель

● Нижня панель

6 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 13: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Верхня панельСенсорна панель

Компонент Опис

(1) Індикатор вимкнення сенсорної панелі ● Світиться: сенсорну панель вимкнено.

● Не світиться: сенсорну панель увімкнено.

(2) Кнопка ввімкнення/вимкнення сенсорноїпанелі

Увімкнення та вимкнення сенсорної панелі.

(3) Зона сенсорної панелі Переміщення вказівника, вибір і активація об’єктів наекрані.

(4) Ліва кнопка сенсорної панелі Виконує функції лівої кнопки зовнішньої миші.

(5) Індикатор увімкнення сенсорної панелі ● Світиться: сенсорну панель увімкнено.

● Не світиться: сенсорну панель вимкнено.

(6) Права кнопка сенсорної панелі Виконує функції правої кнопки зовнішньої миші.

Верхня панель 7

Page 14: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Індикатори

Компонент Опис

(1) Індикатор Caps Lock Світиться: режим caps lock увімкнено.

(2) Індикатор живлення ● Світиться білим: комп’ютер увімкнено.

● Блимає білим: комп’ютер перебуває у сплячомурежимі.

● Не світиться: комп’ютер вимкнено або вінперебуває в режимі глибокого сну.

(3) Індикатор вимкнення гучності ● Жовтий: звук комп’ютера вимкнено.

● Вимкнений: звук комп’ютера ввімкнено.

(4) Індикатор бездротового доступу ● Білий: вбудований бездротовий пристрій,наприклад пристрій WLAN і/або пристрійBluetooth®, увімкнено.

● Жовтий: усі бездротові пристрої вимкнено.

(5) Індикатор пристрою для читання відбитківпальців (лише в деяких моделях)

● Світиться білим: відбиток пальця прочитано.

● Світиться жовтим: відбиток пальця не прочитано.

8 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 15: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Кнопки, динаміки та пристрій для читання відбитків пальців (лише вдеяких моделях)

Компонент Опис

(1) Кнопка живлення ● Якщо комп’ютер вимкнено, натисніть цю кнопку,щоб його ввімкнути.

● Якщо комп’ютер увімкнено, швидко натисніть івідпустіть цю кнопку, щоб перевести його досплячого режиму.

● Якщо комп’ютер перебуває в сплячому режимі,швидко натисніть і відпустіть цю кнопку, щоб вийтиз цього режиму.

● Якщо комп’ютер перебуває в режимі глибокого сну,швидко натисніть і відпустіть цю кнопку, щоб вийтиз цього режиму.

Якщо комп’ютер не відповідає і процедура завершенняроботи Windows® не дає результатів, щоб вимкнутикомп’ютер, натисніть і утримуйте кнопку живленняпротягом щонайменше 5 секунд.

Щоб дізнатися більше про параметри живлення,виберіть Пуск > Панель управления (Панелькерування) > Система и безопасность (Система йбезпека) > Электропитание (Електроживлення) абодив. Довідковий посібник для портативногокомп’ютера HP.

(2) Динаміки (2) Відтворення звуку.

Верхня панель 9

Page 16: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Компонент Опис

(3) Кнопка веб-переглядача Запуск веб-переглядача за промовчанням.

(4) Пристрій для читання відбитків пальців(лише в деяких моделях)

Вхід до операційної системи Windows за допомогоюрозпізнавання відбитків пальців, а не введення пароля.

10 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 17: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Клавіші

Компонент Опис

(1) Клавіша esc Якщо натиснути одночасно із клавішею fn,відобразяться відомості про систему.

(2) Клавіша fn Виконання найчастіше використовуваних системнихфункцій (якщо натискати разом із клавішами num lk, b,або esc).

(3) Клавіша з логотипом Windows Відображення меню "Пуск" у Windows.

(4) Клавіша b Налаштування параметрів басів у Beats Audio (лише вдеяких моделях). Beats Audio – це вдосконаленийаудіопрофіль, який забезпечує одночасне відтвореннячистого неспотвореного звуку та глибоких басів.Профіль Beats Audio ввімкнено за промовчанням.

Можна також переглядати параметри басів і керуватиними за допомогою операційної системи Windows. Дляцього виконайте наведені нижче дії.

● Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) >Панель управления Beats Audio (Панелькерування Beats Audio) > Listening Experience.

– або –

● Натисніть Пуск > Панель управления (Панелькерування) > Оборудование и звук (Обладнаннята звук) > Панель управления Beats Audio(Панель керування Beats Audio) > ListeningExperience.

Верхня панель 11

Page 18: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Компонент Опис

(5) Клавіша Windows-програм Відображення меню швидкого доступу для елементів,розташованих під вказівником.

(6) Додаткова цифрова клавіатура Після ввімкнення цифрової клавіатури клавіші можнавикористовувати так само, як клавіші зовнішньоїцифрової клавіатури.

(7) Клавіша num lk Увімкнення та вимкнення вбудованої цифровоїклавіатури (натискати разом із клавішею fn).

(8) Клавіші операцій Виконання найчастіше використовуваних системнихфункцій.

12 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 19: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Передня панель

Компонент Опис

(1) Гніздо для цифрових носіїв Підтримуються такі формати цифрових карток:

● Картка пам’яті Secure Digital (SD)

● Картка пам’яті Secure Digital Extended Capacity (SDxC).

● Картка пам’яті Secure Digital High Capacity (SDHC)

● Картка пам’яті Ultra High Speed MultiMediaCard (UHS/MMC)

(2) Динаміки (2) (лише в деяких моделях) Відтворення звуку.

Передня панель 13

Page 20: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Права частина

Компонент Опис

(1) Пристрій для читання оптичних дисків Читання й записування (лише в деяких моделях)оптичних дисків.

(2) Індикатор пристрою для читанняоптичних дисків

● Світиться зеленим: є доступ до пристрою длячитання оптичних дисків.

● Не світиться: пристрій для читання оптичних дисківвимкнено.

(3) Кнопка відкривання пристрою длячитання оптичних дисків

Відкривання пристрою для читання оптичних дисків.

(4) Індикатор живлення ● Білий: комп’ютер увімкнено.

● Блимає білим: комп’ютер перебуває в сплячомурежимі.

● Вимкнений: комп’ютер вимкнено або він перебуваєв режимі глибокого сну.

(5) Індикатор жорсткого диска ● Блимає білим: жорсткий диск використовується.

● Світиться жовтим: програма HP ProtectSmart HardDrive Protection тимчасово запаркувала жорсткийдиск.

ПРИМІТКА. Додаткову інформацію про програмуHP ProtectSmart Hard Drive Protection див. уДовідковому посібнику користувачапортативного комп’ютера HP.

(6) Порти USB (2) Підключення додаткових пристроїв USB.

(7) Гніздо кабелю безпеки Підключення до комп’ютера додаткового кабелюбезпеки.

ПРИМІТКА. Кабель безпеки служить як запобіжнийзасіб, проте він не завжди може захистити комп’ютервід неналежного використання чи крадіжки.

14 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 21: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Компонент Опис

(8) Індикатор батареї ● Світиться білим: комп’ютер підключено дозовнішнього джерела живлення, батарею повністюзаряджено.

● Світиться жовтим: триває заряджання батареї.

● Блимає жовтим: рівень заряду батареї низький абов роботі батареї сталася помилка. Коли зарядбатареї досягає критичного рівня, індикаторбатареї починає швидко блимати.

(9) Рознім живлення Підключення адаптера змінного струму.

Права частина 15

Page 22: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Ліва частина

Компонент Опис

(1) Вентиляційний отвір Охолодження внутрішніх компонентів повітрянимпотоком.

ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускаєтьсяавтоматично для охолодження внутрішніх компонентів ізапобігання їх перегріванню. Під час роботи внутрішнійвентилятор періодично вмикатиметься тавимикатиметься – це цілком нормально.

(2) Порт зовнішнього монітора Підключення зовнішнього монітора VGA або проектора.

(3) Порт HDMI Підключення додаткового аудіо- або відеопристрою,наприклад телевізора з високою чіткістю зображенняабо будь-якого сумісного цифрового чиаудіокомпонента.

(4) Гніздо RJ-45 (мережа) Підключення мережного кабелю.

(5) Порти SuperSpeed USB (2) Підключення додаткових пристроїв USB 3.0 (лише вдеяких моделях) і забезпечення покращених параметрівживлення через порт USB.

ПРИМІТКА. Порти SuperSpeed USB також сумісні зпристроями USB 1.0 і 2.0.

(6) Гніздо аудіовходу (мікрофон) Під’єднання додаткових навушників із мікрофоном,стереомікрофона чи монофонічного мікрофона.

(7) Гнізда аудіовиходу (навушники) (2) Відтворення звуку, якщо підключено додаткові активністереодинаміки, навушники, міні-навушники, гарнітуручи телевізійний аудіовихід.

УВАГА! Щоб уникнути травм, потрібно встановитиприйнятний рівень гучності, перш ніж використовуватинавушники, міні-навушники чи гарнітуру. Додатковуінформацію з техніки безпеки див. у розділі"Зауваження щодо нормативних актів, технікибезпеки та захисту навколишнього середовища".

ПРИМІТКА. Якщо до гнізда навушників підключенопристрій, динаміки комп’ютера вимикаються.

16 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 23: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Дисплей

Компонент Опис

(1) Антени WLAN (2)* Надсилання й отримання сигналів бездротового зв’язку дляобміну даними через бездротові локальні мережі (WLAN).

(2) Внутрішні мікрофони (2) Записування звуку.

(3) Індикатор веб-камери Світиться: веб-камера використовується.

(4) Веб-камера Записування відео та створення фотографій.

Щоб використовувати веб-камеру, натисніть Пуск >Все программы (Усі програми) > CyberLink YouCam >CyberLink YouCam.

*Ззовні комп’ютера антени не видно. Для найкращої якості передавання не закривайте перешкодами областьнавколо антен. Щоб переглянути нормативну інформацію про бездротовий зв’язок див. відповідний розділ Зауваженьщодо дотримання законодавства, правил техніки безпеки та охорони довкілля, застосовний для Вашої країни аборегіону. Ці зауваження містяться в розділі довідки та підтримки.

Дисплей 17

Page 24: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Задня панель

Компонент Опис

Вентиляційний отвір Охолодження внутрішніх компонентів повітряним потоком.

ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускається автоматично дляохолодження внутрішніх компонентів і запобігання їх перегріванню. Підчас роботи внутрішній вентилятор періодично вмикатиметься йвимикатиметься – це цілком нормально.

18 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 25: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Нижня панель

Компонент Опис

(1) Відділення для батареї Містить батарею.

(2) Фіксатор батареї Вивільнення батареї з відділення.

Нижня панель 19

Page 26: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Компонент Опис

(3) Вентиляційні отвори (6) Охолодження внутрішніх компонентів повітрянимпотоком.

ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускаєтьсяавтоматично для охолодження внутрішніх компонентів ізапобігання їх перегріванню. Під час роботи внутрішнійвентилятор періодично вмикатиметься тавимикатиметься – це цілком нормально.

(4) Відділення жорсткого диска Розміщено відділення жорсткого диска, пристрійбездротової локальної мережі (WLAN) і гнізда длямодулів пам’яті

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти зависанню системи,замінюйте бездротовий модуль лише на модуль,авторизований для використання на комп’ютерівідповідними державними органами, які регулюютьвикористання бездротових пристроїв у вашій країні чирегіоні. Якщо після заміни модуля з’являєтьсяпопередження, вийміть його, щоб відновити роботукомп’ютера, а потім зверніться до служби технічноїпідтримки, дотримуючись вказівок, наведених у розділі"Довідка та технічна підтримка".

20 Розділ 2 Знайомство з комп’ютером

Page 27: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

3 Робота в мережі

● Використання послуг постачальника інтернет-зв’язку (ISP)

● Підключення до бездротової мережі

ПРИМІТКА. Функції апаратного та програмного забезпечення для використання інтернет-підключення відрізняються залежно від моделі комп’ютера та місця перебування.

Цей комп’ютер може підтримувати один або обидва з наведених нижче типів інтернет-підключень.

● Бездротове: для мобільного доступу до Інтернету можна використати бездротовепідключення. Див. розділи Підключення до наявної мережі WLAN на сторінці 23 чиНалаштування нової мережі WLAN на сторінці 24.

● Дротове: доступ до Інтернету можна отримати через підключення до дротової мережі. Дляотримання додаткової інформації про підключення до дротової мережі див. Довідковийпосібник для портативного комп’ютера HP.

21

Page 28: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Використання послуг постачальника інтернет-зв’язку(ISP)

Перш ніж Ви зможете підключатися до Інтернету, необхідно створити обліковий запис ISP.Зверніться до місцевого постачальника інтернет-послуг, щоб придбати модем і пакет інтернет-послуг. Постачальник допоможе налаштувати модем, провести мережний кабель дляпідключення бездротового комп’ютера до модема та перевірити якість інтернет-послуги.

ПРИМІТКА. Постачальник інтернет-послуг надасть ідентифікатор користувача та пароль длядоступу до Інтернету. Запишіть цю інформацію та зберігайте в безпечному місці.

Наведені нижче функції допоможуть налаштувати новий обліковий запис Інтернету абоналаштувати комп’ютер для використання наявного облікового запису.

● Інтернет-послуги та пропозиції (доступна для певних розташувань). Ця утилітадопоможе зареєструвати новий обліковий запис Інтернету чи налаштувати комп’ютер длявикористання наявного. Щоб відкрити утиліту, виберіть Пуск > Все программы (Усіпрограми) > Online Services (Послуги онлайн) > Get Online (Підключення до Інтернету).

● Піктограми постачальників інтернет-послуг (доступні для певних розташувань). Ціпіктограми можуть відображатися на робочому столі Windows окремо або в папці"Оперативные службы" (Послуги онлайн). Щоб налаштувати новий обліковий записІнтернету чи налаштувати комп’ютер на використання наявного, двічі клацніть піктограму,а потім дотримуйтеся вказівок на екрані.

● Майстер підключення до Інтернету ОС Windows. Майстер підключення до Інтернету ОСWindows можна використати для підключення до Інтернету, якщо:

◦ у Вас уже є обліковий запис у постачальника інтернет-послуг;

◦ у Вас немає облікового запису Інтернету, і Ви хочете вибрати постачальника зі списку,що надається в майстрі (список постачальників інтернет-послуг доступний не в усіхрегіонах);

◦ ви вибрали постачальника, якого немає у списку, і цей постачальник надав потрібнуінформацію, наприклад певну IP-адресу та параметри POP3 і SMTP.

Щоб відкрити майстер підключення до Інтернету Windows і переглянути інструкції з йоговикористання, натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Сетьи Интернет (Мережа й Інтернет) > Центр управления сетями и общим доступом (Центрмережних підключень і спільного доступу).

ПРИМІТКА. Якщо під час використання майстра відобразиться запит на ввімкнення чивимкнення брандмауера Windows, виберіть увімкнення.

22 Розділ 3 Робота в мережі

Page 29: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Підключення до бездротової мережіТехнологія бездротового зв’язку забезпечує передавання даних не за допомогою дротів, а задопомогою радіохвиль. Цей комп’ютер може бути обладнано одним або кількома такимибездротовими пристроями:

● пристрій бездротової локальної мережі (WLAN);

● модуль мобільного широкосмугового зв’язку HP, пристрій бездротової глобальної мережі(WWAN);

● пристрій Bluetooth.

Для отримання додаткової інформації про технологію бездротового зв’язку та підключення добездротової мережі див. Довідковий посібник для портативного комп’ютера HP та відомості йпосилання на веб-сайти в довідці та підтримці.

Підключення до наявної мережі WLAN1. Увімкніть комп’ютер.

2. Переконайтеся, що пристрій WLAN увімкнено.

3. Клацніть піктограму мережі в області сповіщень, розташованій справа на панелі завдань.

4. Виберіть мережу, до якої потрібно підключитися.

5. Натисніть кнопку Подключиться (Підключити).

6. Якщо потрібно, введіть ключ захисту.

Підключення до бездротової мережі 23

Page 30: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Налаштування нової мережі WLANНеобхідне обладнання:

● широкосмуговий модем (DSL або кабельний) (1) і послуга високошвидкісного підключеннядо Інтернету, придбана в постачальника інтернет-послуг;

● бездротовий маршрутизатор (слід придбати окремо) (2);

● комп’ютер із підтримкою бездротового зв’язку (3).

ПРИМІТКА. У деяких модемах є вбудований бездротовий маршрутизатор. Дізнайтеся впостачальника інтернет-послуг тип свого модема.

На зображенні нижче показано приклад налаштованої мережі WLAN із підключенням доІнтернету. Коли до мережі підключаються додаткові комп’ютери з бездротовим і дротовимзв’язком для доступу до Інтернету, вона збільшується.

24 Розділ 3 Робота в мережі

Page 31: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Налаштування бездротового маршрутизатора

Довідку з налаштування мережі WLAN див. у відомостях, наданих виробником маршрутизатораабо постачальником інтернет-послуг.

В операційній системі Windows також є засоби, що допоможуть налаштувати нову бездротовумережу. Щоб скористатися засобами Windows для налаштування мережі, виберіть Пуск >Панель управления (Панель керування) > Сеть и Интернет (Мережа й Інтернет) > Центруправления сетями и общим доступом (Центр мережних підключень і спільного доступу) >Настройка нового подключения или сети (Настроїти нове підключення або мережу) >Создание и настройка новой сети (Настроювання нової мережі). Далі дотримуйтеся вказівокна екрані.

ПРИМІТКА. Радимо спершу підключити комп’ютер із підтримкою бездротового зв’язку домаршрутизатора за допомогою мережного кабелю, що постачається з маршрутизатором. Післявстановлення підключення до Інтернету можна відключити кабель і отримувати доступ доІнтернету через бездротову мережу.

Захист мережі WLAN

Під час налаштування мережі WLAN або доступу до наявної мережі WLAN слід завжди вмикатифункції безпеки для захисту мережі від несанкціонованого доступу.

Для отримання додаткової інформації про захист мережі WLAN див. Довідковий посібник дляпортативного комп’ютера HP.

Підключення до бездротової мережі 25

Page 32: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

4 Клавіатура та вказівні пристрої

● Використання клавіатури

● Використання вказівних пристроїв

26 Розділ 4 Клавіатура та вказівні пристрої

Page 33: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Використання клавіатуриВикористання клавіш операцій

Клавіші операцій – це клавіші, розташовані у верхній частині клавіатури, для яких призначенопевні функції. Піктограми на клавішах f1 – f4 та f6 – f12 указують на функції цих клавіш.

Щоб скористатися клавішею операцій, натисніть і утримуйте її, і призначену функцію будевиконано.

ПРИМІТКА. Роботу клавіш операцій активовано виробником. Цю функцію можна вимкнути вутиліті Setup Utility. Якщо в утиліті Setup Utility цю функцію вимкнено, для її ввімкнення потрібнонатиснути клавішу fn у поєднанні з клавішею операцій.

Піктограма Клавіша Опис

f1 Відкриває розділ "Довідка та технічна підтримка", у якому міститься інформаціяпро операційну систему Windows і комп’ютер, відповіді на запитання, підручникий оновлення для комп’ютера.

У розділі "Довідка та технічна підтримка" також містяться автоматичні ресурси зусунення несправностей і посилання, перейшовши за якими, можна зв’язатися зіспеціалістами з технічної підтримки.

f2 Якщо утримувати цю клавішу, рівень яскравості екрана поступовозменшуватиметься.

f3 Якщо утримувати цю клавішу, рівень яскравості екрана поступовозбільшуватиметься.

f4 Перемикає зображення екрана між пристроями відображення, підключеними досистеми. Наприклад, якщо до комп’ютера підключено монітор, після натисканняцієї клавіші зображення, яке відтворювалося на дисплеї комп’ютера,відобразиться на моніторі або одночасно з’явиться на дисплеї та на моніторі.

Більшість зовнішніх моніторів отримують відеоінформацію з комп’ютера звикористанням відеостандарту VGA для зовнішніх моніторів. За допомогоюклавіші перемикання зображення екрана можна також чергувати зображення наінших пристроях, на які надходить відеоінформація з комп’ютера.

f6 Відтворює попередній запис на аудіокомпакт-диску або попереднього розділу наDVD- чи BD-диску.

f7 Відтворює, призупиняє чи відновлює відтворення звукової доріжки аудіокомпакт-диска або розділу DVD-диска чи диска BD.

f8 Відтворює наступний запис на аудіокомпакт-диску або наступного розділу наDVD- чи BD-диску.

f9 Якщо утримувати цю клавішу, гучність динаміка поступово зменшуватиметься.

Використання клавіатури 27

Page 34: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Піктограма Клавіша Опис

f10 Якщо утримувати цю клавішу, гучність динаміка поступово збільшуватиметься.

f11 Вимикає або вмикає звук динаміка.

f12 Умикає або вимикає функції бездротового зв’язку.

ПРИМІТКА. Ця клавіша не відповідає за встановлення бездротовогопідключення. Для встановлення бездротового підключення має бутиналаштовано бездротову мережу.

Використання "гарячих" клавіш"Гаряча" клавіша – це комбінація клавіші fn (1) та клавіші esc (2) або b (3).

Щоб скористатися "гарячою" клавішею, виконайте наведені нижче дії.

▲ Швидко натисніть клавішу fn, а потім другу клавішу з комбінації.

28 Розділ 4 Клавіатура та вказівні пристрої

Page 35: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Функція "Гаряча"клавіша

Опис

Відображення системноїінформації.

fn+esc Відображення інформації про компоненти апаратного забезпеченнята версії системи BIOS.

Керування параметрами басів(лише в деяких моделях).

fn+b Налаштування параметрів басів у Beats Audio (лише в деякихмоделях).

Beats Audio – це вдосконалений аудіопрофіль, який забезпечуєодночасне відтворення чистого неспотвореного звуку та глибокихбасів. Профіль Beats Audio ввімкнено за промовчанням.

Також переглядати параметри басів і керувати ними можна задопомогою операційної системи Windows. Для цього виконайтенаведені нижче дії.

● Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) >Панель управления Beats Audio (Панель керування BeatsAudio) > Listening Experience.

– або –

● НатиснітьПуск > Панель управления (Панель керування) >Оборудование и звук (Обладнання та звук) >Панель управления Beats Audio (Панель керування BeatsAudio) > Listening Experience.

Використання цифрової клавіатуриДодаткова цифрова клавіатура надається в комплекті поставки Також підтримується додатковазовнішня цифрова клавіатура або додаткова зовнішня клавіатура із цифровою клавіатурою.

Використання додаткової цифрової клавіатури

Використання клавіатури 29

Page 36: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Компонент Опис

(1) Клавіша num lk Перемикання між навігаційними та цифровими функціямидодаткової цифрової клавіатури.

ПРИМІТКА. Якщо під час вимкнення комп’ютера цифроваклавіатура ввімкнена, то після ввімкнення комп’ютера вонатакож буде ввімкнена.

(2) Додаткова цифрова клавіатура Може використовуватись як зовнішня цифрова клавіатура.

Використання вказівних пристроївПРИМІТКА. Крім вказівних пристроїв, якими обладнано комп’ютер, можна використовуватизовнішню USB-мишу (слід придбати окремо), підключивши її до одного з портів USBкомп’ютера.

Налаштування параметрів вказівного пристроюВикористовуйте вікно Mouse Properties (Властивості мишки) в ОС Windows® для налаштуванняустановок маніпуляторів, наприклад, конфігурації кнопок, швидкості клацання та параметріввказівника.

Щоб відкрити вікно параметрів миші, натисніть кнопку Пуск > Устройства и принтеры(Пристрої та принтери). Потім клацніть правою кнопкою миші пристрій, що відповідає цьомукомп’ютеру, і виберіть пункт Параметры мыши (Настройки миші).

Використання сенсорної панеліЩоб перемістити вказівник, проведіть одним пальцем по сенсорній панелі в тому напрямку, вякому потрібно перемістити вказівник. Ліву та праву кнопки сенсорної панелі можнавикористовувати як кнопки зовнішньої миші.

30 Розділ 4 Клавіатура та вказівні пристрої

Page 37: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Вимкнення та ввімкнення сенсорної панелі

Щоб вимкнути або ввімкнути сенсорну панель, двічі швидко торкніться кнопки ввімкнення/вимкнення сенсорної панелі.

Навігація

Щоб перемістити вказівник, протягніть один палець на сенсорній панелі в тому напрямку, вякому потрібно перемістити вказівник.

Використання вказівних пристроїв 31

Page 38: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Вибір

Ліву та праву кнопки сенсорної панелі можна використовувати як відповідні кнопки зовнішньоїмиші.

Використання жестів на сенсорній панелі

Сенсорна панель підтримує використання різноманітних жестів. Щоб почати використовувати ціжести, покладіть на сенсорну панель два пальці одночасно.

ПРИМІТКА. Рухи на сенсорній панелі підтримуються не в усіх програмах.

Щоб переглянути демонстрацію певного руху, виконайте наведені нижче дії.

1. Правою кнопкою миші клацніть піктограму Synaptics в області сповіщень справа на

панелі завдань, після чого виберіть Свойства сенсорной панели (Властивості сенсорноїпанелі).

2. Виберіть певний рух, щоб активувати його демонстрацію.

Щоб увімкнути або вимкнути певні жести, виконайте такі дії.

1. Правою кнопкою миші клацніть піктограму Synaptics в області сповіщень справа на

панелі завдань, після чого виберіть Свойства сенсорной панели (Властивості сенсорноїпанелі).

2. Виберіть жест, який потрібно вимкнути або ввімкнути.

3. Натисніть кнопку Применить (Застосувати), а потім кнопку OK.

32 Розділ 4 Клавіатура та вказівні пристрої

Page 39: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Прокручування

Прокручування зручно використовувати для переміщення сторінкою або зображенням вгору,униз чи в боки. Щоб прокрутити певну область, покладіть поруч два пальці на сенсорну панельтрохи на відстані один від одного, а потім проведіть ними по сенсорній панелі вгору, униз,ліворуч або праворуч.

ПРИМІТКА. Швидкість прокручування залежить від швидкості руху пальців.

ПРИМІТКА. Функція прокручування двома пальцями активується на заводі.

Масштабування

Зводячи пальці, можна масштабувати зображення або текст.

● Щоб збільшити масштаб, покладіть два пальці поруч на сенсорну панель, а потімрозведіть їх.

● Щоб зменшити масштаб, покладіть два пальці на відстані на сенсорну панель, а потімзведіть їх.

ПРИМІТКА. Параметр зведення/масштабування ввімкнено в заводських налаштуваннях.

Використання вказівних пристроїв 33

Page 40: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

5 Обслуговування

● Вставлення або виймання батареї

● Заміна або оновлення жорсткого диска

● Установлення або заміна модулів пам’яті

● Оновлення програм і драйверів

Вставлення або виймання батареїПРИМІТКА. Для отримання додаткової інформації про використання батареї див. Довідковийпосібник для портативного комп’ютера HP.

Щоб вставити батарею, виконайте такі дії.

1. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню так, щоб бачити відділення длябатареї.

2. Зіставте батарею (1) із зовнішнім краєм відділення для батареї.

34 Розділ 5 Обслуговування

Page 41: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

3. Поверніть батарею (2) у відповідному відділенні так, щоб вона зафіксувалася. Фіксаторбатареї автоматично фіксує батарею у відділені.

Щоб вийняти батарею, виконайте такі дії.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Вилучення батареї може призвести до втрати інформації, якщо комп’ютерживиться тільки від неї. Щоб уникнути втрати даних, перед вийманням батареї збережіть своюроботу, переведіть комп’ютер до сплячого режиму або вимкніть засобами операційної системиWindows.

1. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню.

2. Перемістіть фіксатор батареї (1), щоб її розблокувати.

ПРИМІТКА. Фіксатор батареї автоматично повернеться в початкове положення.

Вставлення або виймання батареї 35

Page 42: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

3. Поверніть батарею догори (2) та вийміть її з комп’ютера (3).

36 Розділ 5 Обслуговування

Page 43: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Заміна або оновлення жорсткого дискаПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти втраті даних або зависанню системи, виконайте наведенінижче дії.

Вимкніть комп’ютер перед вийманням жорсткого диска з відділення жорсткого диска.Забороняється виймати жорсткий диск, коли комп’ютер увімкнуто або він перебуває у сплячомурежимі чи режимі глибокого сну.

Якщо ви достеменно не знаєте, вимкнено комп’ютер чи він перебуває у сплячому режимі,увімкніть комп’ютер, натиснувши кнопку живлення. Потім вимкніть комп’ютер за допомогоюзасобів операційної системи.

Виймання жорсткого диска1. Збережіть роботу й вимкніть комп’ютер.

2. Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.

3. Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму.

4. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню.

5. Вийміть батарею з комп’ютера.

ПРИМІТКА. Додаткову інформацію див. у попередньому розділі Вставлення абовиймання батареї на сторінці 34.

6. Зніміть кришку жорсткого диска.

a. Посуньте фіксатор батареї (1), щоб зняти кришку жорсткого диска.

b. Витягніть кришку жорсткого диска (2).

7. Від’єднайте кабель жорсткого диска (1) від комп’ютера.

8. Відкрутіть 4 гвинти жорсткого диска (2).

Заміна або оновлення жорсткого диска 37

Page 44: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

9. Вийміть жорсткий диск (3) із відділення.

Установлення жорсткого диска1. Вставте жорсткий диск (1) у відповідне відділення.

2. Вкрутіть 4 гвинти кришки жорсткого диска (2).

3. Під’єднайте кабель жорсткого диска (3) до комп’ютера.

38 Розділ 5 Обслуговування

Page 45: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

4. Установлення кришки жорсткого диска.

a. Розташувавши комп’ютер відділенням для батареї в напрямку до себе, розмістітькришку жорсткого диска (1) під кутом 45 градусів до поверхні комп’ютера, щобфіксатори на внутрішньому боці кришки були на одному рівні з відповідними гніздамина комп’ютері.

b. Обережно натискайте кришку жорсткого диска (2) з обох боків, доки вона незафіксується.

5. Установіть батарею.

6. Переверніть комп’ютер, знову під’єднайте його до зовнішнього джерела живлення тапідключіть зовнішні пристрої.

7. Увімкніть комп’ютер.

Установлення або заміна модулів пам’ятіКомп’ютер має два гнізда для модулів пам’яті. Гнізда для модулів пам’яті розташовані в нижнійчастині комп’ютера під кришкою жорсткого диска. Обсяг пам’яті комп’ютера можна збільшувати,додаючи модулі пам’яті чи замінюючи вже встановлені.

УВАГА! Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом або пошкодження обладнання,перед установленням модуля пам’яті відключіть кабель живлення та вийміть усі батареї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Електростатичний розряд може пошкодити електронні компоненти. Першніж виконувати якісь дії, обов’язково позбавтеся статичного заряду, торкнувшись заземленогометалевого об’єкта.

Щоб додати чи замінити модуль пам’яті, виконайте наведені нижче дії.

Установлення або заміна модулів пам’яті 39

Page 46: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти втраті даних або зависанню системи, виконайте наведенінижче дії.

Вимкніть комп’ютер перед установленням чи заміною модулів пам’яті. Не виймайте модульпам’яті, коли комп’ютер увімкнено або він перебуває у сплячому режимі чи режимі глибокогосну.

Якщо ви достеменно не знаєте, вимкнено комп’ютер чи він перебуває у сплячому режимі,увімкніть комп’ютер, натиснувши кнопку живлення. Потім вимкніть комп’ютер за допомогоюзасобів операційної системи.

1. Збережіть роботу й вимкніть комп’ютер.

2. Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.

3. Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму.

4. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню.

5. Вийміть батарею з комп’ютера.

ПРИМІТКА. Додаткову інформацію див. у розділі Вставлення або виймання батареїна сторінці 34.

6. Зніміть кришку жорсткого диска.

a. Посуньте фіксатор батареї (1), щоб зняти кришку жорсткого диска.

b. Витягніть кришку жорсткого диска (2).

7. У разі заміни модуля пам’яті вийміть наявний модуль пам’яті.

a. Витягніть фіксатори (1) з обох боків модуля пам’яті.

Модуль пам’яті трохи підніметься.

40 Розділ 5 Обслуговування

Page 47: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

b. Візьміть за край модуля пам’яті (2) й обережно вийміть його з гнізда.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити модуль пам’яті, тримайте його лише за краї.Не торкайтеся розташованих на ньому компонентів.

Щоб захистити модуль пам’яті після видалення, покладіть його в контейнер,захищений від електростатики.

8. Вставте новий модуль пам’яті.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити модуль пам’яті, тримайте його лише за краї. Неторкайтеся розташованих на ньому компонентів.

a. Зіставте край модуля пам’яті, на якому є паз, (1) із виступами в гнізді для модуляпам’яті.

b. Розташувавши модуль пам’яті під кутом 45 градусів до поверхні відділення, натиснітьна модуль (2), щоб він зафіксувався в гнізді.

c. Обережно притискайте модуль пам’яті (3) донизу одночасно з обох боків, докифіксатори не стануть на місце.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити модуль пам’яті, не згинайте його.

Установлення або заміна модулів пам’яті 41

Page 48: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

9. Установіть кришку жорсткого диска.

a. Розташувавши комп’ютер відділенням для батареї в напрямку до себе, розмістітькришку жорсткого диска (1) під кутом 45 градусів до поверхні комп’ютера, щобфіксатори на внутрішньому боці кришки були на одному рівні з відповідними гніздамина комп’ютері.

b. Обережно притискайте кришку жорсткого диска (2) з обох боків, доки вона незафіксується.

10. Установіть батарею.

11. Переверніть комп’ютер, знову під’єднайте його до зовнішнього джерела живлення тапідключіть зовнішні пристрої.

12. Увімкніть комп’ютер.

42 Розділ 5 Обслуговування

Page 49: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Оновлення програм і драйверівКомпанія HP рекомендує регулярно оновлювати програми та драйвери до останніх версій.Перейдіть на сторінку http://www.hp.com/support, щоб завантажити останні версії. Можна такожзареєструватися, щоб отримувати автоматичні сповіщення про доступні оновлення.

Оновлення програм і драйверів 43

Page 50: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

6 Резервне копіювання та відновлення

● Відновлення

● Створення медіа-засобів відновлення

● Відновлення системи

● Резервне копіювання та відновлення даних

Разом із комп’ютером надаються спеціальні інструменти, наявні в операційній системі, а такожті, що постачаються компанією HP. Ці інструменти допоможуть вам зберегти важливуінформацію та за потреби відновити її.

У цьому розділі містяться наведені нижче відомості.

● Створення набору дисків відновлення або флеш-пам’яті відновлення (функція програмиRecovery Manager)

● Відновлення системи (за допомогою розділу відновлення, дисків відновлення або флеш-пам’яті відновлення)

● Створення резервних копій даних

● Відновлення програми або драйвера

44 Розділ 6 Резервне копіювання та відновлення

Page 51: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

ВідновленняУ випадку відмови жорсткого диска для відновлення попереднього стану системи вамзнадобиться набір дисків відновлення або флеш-пам’ять відновлення, які можна створити задопомогою програми HP Recovery Manager. Компанія HP рекомендує використовувати цюпрограму для створення набору дисків відновлення або флеш-пам’яті відновлення відразупісля інсталяції програмного забезпечення.

Якщо потрібно відновити попередній стан системи з будь-якої іншої причини, це можна зробитиза допомогою розділу відновлення HP (лише в деяких моделях) без використання дисківвідновлення або флеш-пам’яті відновлення. Щоб перевірити наявність розділу відновлення,натисніть Пуск, клацніть правою кнопкою миші пункт Компьютер (Комп’ютер), виберіть пунктУправление (Керування), а потім – Управление дисками (Керування дисками). Якщо розділнаявний, у вікні відобразиться диск відновлення.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. За допомогою програми HP Recovery Manager (розділ, диски або флеш-пам’ять) можна відновити лише програмне забезпечення, яке було попередньо встановленовиробником. Програмне забезпечення, що не входить до комплекту поставки комп’ютера,потрібно повторно встановити вручну.

ПРИМІТКА. Для комп’ютерів, які не мають цього розділу, диски відновлення надаються вкомплекті поставки.

Створення медіа-засобів відновленняКомпанія HP рекомендує створити набір дисків відновлення або флеш-пам’ять відновлення,щоб можна було відновити комп’ютер до оригінального заводського стану у випадку відмовижорсткого диска чи інших проблем, за яких не вдасться відновити систему за допомогоюзасобів розділу відновлення. Створіть ці диски або флеш-пам’ять після першого налаштуваннякомп’ютера.

ПРИМІТКА. За допомогою програми HP Recovery Manager можна створити лише один набірдисків відновлення чи одну флеш-пам’ять відновлення. Будьте обережні, щоб не пошкодити цідиски або флеш-пам’ять; зберігайте їх у надійному місці.

ПРИМІТКА. Якщо комп’ютер не обладнано вбудованим пристроєм для читання оптичнихдисків, можна використовувати зовнішній пристрій (слід придбати окремо) для створення дисківвідновлення або придбати диски відновлення для вашого комп’ютера на веб-сайті HP.Зовнішній пристрій для читання оптичних дисків потрібно підключати до порту USB накомп’ютері, а не на іншому зовнішньому пристрої, наприклад концентраторі USB.

Важливі вказівки.

● Слід придбати високоякісні диски DVD-R, DVD+R, DVD-R DL або DVD+R DL.

ПРИМІТКА. Перезаписувані диски, такі як CD-RW, DVD±RW, двошарові DVD±RW та BD-RE (перезаписуваний диск Blu-ray) не сумісні із програмним забезпеченням RecoveryManager.

● Комп’ютер потрібно підключити до джерела змінного струму під час цього процесу.

● Для одного комп’ютера можна створити лише один набір дисків відновлення або однуфлеш-пам’ять відновлення.

Відновлення 45

Page 52: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

ПРИМІТКА. Під час створення дисків відновлення потрібно пронумерувати кожен диск,перш ніж установлювати їх у пристрій для читання оптичних дисків.

● Якщо потрібно, можна вийти з програми до завершення створення дисків відновлення абофлеш-пам’яті відновлення. Під час наступного відкривання програми Recovery Managerвідобразиться запит на продовження створення резервних копій.

Щоб створити набір дисків відновлення або флеш-пам’ять відновлення, виконайте наведенінижче дії.

1. Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) > Recovery Manager > RecoveryMedia Creation.

2. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Відновлення системиПрограмне забезпечення Recovery Manager дає змогу відновити певний стан системи або станкомп’ютера до заводських налаштувань. Recovery Manager працює з дисків відновлення,флеш-пам’яті відновлення або спеціального розділу відновлення (лише в деяких моделях) нажорсткому диску.

ПРИМІТКА. У випадку відмови жорсткого диска або виникнення інших проблем, за яких невдасться виправити функціональні несправності комп’ютера, потрібно виконати відновленнясистеми. Відновлення системи потрібно використовувати лише в тому випадку, якщо іншіспроби виправити несправності комп’ютера були невдалими.

Під час відновлення системи зверніть увагу на наведені нижче відомості.

● Можна відновити лише ту систему, для якої попередньо було створено резервну копію.Компанія HP рекомендує використовувати програму HP Recovery Manager для створеннянабору дисків відновлення або флеш-пам’яті відновлення відразу після завершенняналаштування комп’ютера.

● В ОС Windows є власні вбудовані функції відновлення, наприклад відновлення системи.Якщо ви ніколи не використовували ці функції, спробуйте скористатися ними передзапуском програми Recovery Manager.

● Програма Recovery Manager відновлює лише те програмне забезпечення, яке булопопередньо встановлено на заводі. Програмне забезпечення, що не входить до комплектупоставки комп’ютера, слід завантажити з веб-сторінки виробника або повторноінсталювати з диска, наданого виробником цього ПЗ.

46 Розділ 6 Резервне копіювання та відновлення

Page 53: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Відновлення за допомогою спеціального розділу відновлення (лишев деяких моделях)

Під час використання спеціального розділу відновлення можна скористатися функцієюзбереження малюнків, музики або іншого аудіо, а також відео та фільмів, записанихтелевізійних шоу, документів, електронних таблиць і презентацій, електронних листів,улюблених веб-сторінок та налаштувань.

Щоб відновити стан комп’ютера за допомогою розділу відновлення, виконайте наведені нижчедії.

1. Відкрийте програму Recovery Manager у будь-який із таких способів.

● Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) > Recovery Manager >Recovery Manager.

– або –

● Увімкніть або перезавантажте комп’ютер, після чого натисніть клавішу esc, коли внижній частині екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key for StartupMenu" (Натисніть клавішу esc для переходу до меню запуску). Потім натисніть клавішуf11 доки на екрані відображатиметься повідомлення "F11 (System Recovery)" (F11(відновлення системи).

2. Виберіть пункт System Recovery (Відновлення системи) у вікні Recovery Manager.

3. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Відновлення системи 47

Page 54: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Відновлення з використанням медіа-засобів відновлення1. Якщо це можливо, створіть резервні копії всіх особистих файлів.

2. Вставте перший диск відновлення у пристрій для читання оптичних дисків комп’ютера абододатковий зовнішній пристрій, а потім перезавантажте комп’ютер.

– або –

Вставте флеш-пам’ять відновлення в порт USB на комп’ютері, а потім перезавантажтекомп’ютер.

ПРИМІТКА. Якщо комп’ютер автоматично не перезавантажиться з Recovery Manager,потрібно змінити порядок його завантаження.

3. Натисніть f9, щоб вибрати завантаження системи.

4. Виберіть оптичний диск або флеш-пам’ять.

5. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

48 Розділ 6 Резервне копіювання та відновлення

Page 55: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Зміна порядку завантаження комп’ютераЩоб змінити порядок завантаження дисків відновлення, виконайте наведені нижче дії.

1. Перезавантажте комп’ютер.

2. Натисніть esc, поки відбувається перезавантаження комп’ютера, а потім натисніть клавішуf9, щоб вибрати параметри завантаження.

3. У вікні параметрів завантаження виберіть Internal CD/DVD ROM Drive (Внутрішній дискCD/DVD ROM).

Щоб змінити порядок завантаження флеш-пам’яті відновлення, виконайте наведені нижче дії.

1. Вставте флеш-пам’ять у порт USB.

2. Перезавантажте комп’ютер.

3. Натисніть esc, поки відбувається перезавантаження комп’ютера, а потім натисніть клавішуf9, щоб вибрати параметри завантаження.

4. У вікні параметрів завантаження виберіть флеш-пам’ять.

Резервне копіювання та відновлення данихПотрібно обов’язково створити резервні копії файлів і зберігати все нове програмнезабезпечення в надійному місці. Додаючи нове програмне забезпечення та файли з даними,періодично створюйте їх резервні копії.

Повнота відновлення системи залежить від того, наскільки новою є резервна копія.

ПРИМІТКА. Відновлення резервної копії потрібне, якщо до комп’ютера потрапили віруси, атакож у разі відмови одного з основних компонентів системи. Щоб усунути несправностікомп’ютера, спочатку потрібно спробувати відновити резервну копію, а вже потім відновлюватисаму систему.

Резервні копії даних можна зберігати на додатковому зовнішньому жорсткому диску,мережному диску або на звичайних дисках. Виконуйте резервне копіювання системи внаведених нижче випадках.

● Періодично за графіком.

ПОРАДА. Установіть періодичні нагадування про резервне копіювання інформації.

● Перед ремонтом або відновленням стану комп’ютера.

● Перед додаванням або зміненням апаратного чи програмного забезпечення.

Резервне копіювання та відновлення даних 49

Page 56: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Важливі вказівки.

● Створіть контрольні точки відновлення системи за допомогою засобу відновлення системиWindows® і періодично копіюйте їх на оптичний диск чи зовнішній жорсткий диск. Дляотримання додаткових відомостей про використання контрольних точок відновленнясистеми див. розділ Використання контрольних точок відновлення системи Windowsна сторінці 51.

● Зберігайте особисті файли в бібліотеці документів і періодично створюйте її резервні копії.

● Збережіть власні налаштування для вікон, панелі інструментів або рядка меню, створившизнімок екрана з цими налаштуваннями. Знімок екрана допоможе заощадити час, якщодоведеться відновлювати параметри.

Щоб створити знімок екрана, виконайте наведені нижче дії.

1. Відкрийте екран, знімок якого потрібно зберегти.

2. Скопіюйте зображення екрана.

Щоб створити знімок лише активного вікна, натисніть комбінацію клавіш alt+fn+prt sc.

Щоб створити знімок усього екрана, натисніть комбінацію клавіш fn+prt sc.

3. Відкрийте текстовий документ, а потім виберіть Правка (Редагування) > Вставить(Вставити). Зображення екрана додається до документа.

4. Збережіть і роздрукуйте документ.

Використання функції резервного копіювання та відновленняWindows

Важливі вказівки.

● Перед початком резервного копіювання переконайтесь, що комп’ютер підключено доадаптера змінного струму.

● Зачекайте, доки завершиться процес резервного копіювання. Залежно від розмірів файліввін може тривати більше години.

Щоб створити резервну копію, виконайте такі дії.

1. Натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Архивация и восстановление (Резервне копіювання тавідновлення).

2. Дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб запланувати та створити резервну копію.

ПРИМІТКА. Для підвищення рівня захисту комп’ютера в операційній системі Windows®передбачена функція керування обліковими записами користувачів. Може з’явитися запит надозвіл або пароль для виконання таких завдань, як інсталяція програмного забезпечення,запуск утиліт або зміна настройок Windows. Для отримання додаткових відомостей звернітьсядо розділу довідки та підтримки.

50 Розділ 6 Резервне копіювання та відновлення

Page 57: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Використання контрольних точок відновлення системи WindowsКонтрольна точка відновлення системи дає змогу зберегти та назвати знімок жорсткого диска впевний момент часу. Потім можна виконати відновлення до тієї точки, якщо потрібно скасуватизміни, що відбулися з того моменту.

ПРИМІТКА. Відновлення до попередньої контрольної точки відновлення не впливає на файлиданих та повідомлення електронної пошти, збережені чи створені після останньої точкивідновлення.

Також можна створити додаткові контрольні точки відновлення, щоб гарантувати додатковийзахист власних файлів і налаштувань.

Коли слід створювати контрольні точки відновлення

● Перед додаванням або зміненням програмного чи апаратного забезпечення.

● Періодично, за оптимальної роботи комп’ютера.

ПРИМІТКА. Відновлення до контрольної точки можна скасувати після завершення процесу.

Створення контрольної точки відновлення системи

1. Натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Система.

2. В області ліворуч виберіть пункт Защита системы (Захист системи).

3. Перейдіть на вкладку Защита системы (Захист системи).

4. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Відновлення до попередньої дати та часу

Щоб виконати відновлення до контрольної точки відновлення (створеної раніше), коликомп’ютер працював оптимально, виконайте такі кроки.

1. Натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Система.

2. На панелі зліва виберіть пункт Защита системы (Захист системи).

3. Перейдіть на вкладку Защита системы (Захист системи).

4. Клацніть Восстановление системы (Відновлення системи).

5. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Резервне копіювання та відновлення даних 51

Page 58: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

7 Підтримка користувачів

● Звернення до служби підтримки користувачів

● Ярлики

52 Розділ 7 Підтримка користувачів

Page 59: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Звернення до служби підтримки користувачівЯкщо інформація, надана в цьому посібнику користувача, Довідковому посібнику дляпортативного комп’ютера HP чи в довідці та підтримці, не допомогла, можна звернутися дослужби підтримки користувачів HP на сторінці:

http://www.hp.com/go/contactHP

ПРИМІТКА. Щоб звернутися до глобальної служби підтримки, виберіть пункт ContactHP worldwide (Звернутися до глобальної служби підтримки HP) ліворуч на сторінці абоперейдіть за посиланням http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.

Доступні такі можливості.

● Інтерактивний чат зі спеціалістом компанії HP.

ПРИМІТКА. Якщо чат зі службою технічної підтримки недоступний певною мовою, віндоступний англійською.

● Надсилання листа електронною поштою до служби підтримки користувачів HP.

● Звернення за телефоном до служби підтримки користувачів HP.

● Звернення до центру обслуговування HP.

Звернення до служби підтримки користувачів 53

Page 60: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

ЯрликиНа ярликах, прикріплених до корпусу комп’ютера, розміщено інформацію, яка можезнадобитися для усунення несправностей системи або під час закордонних подорожей ізкомп’ютером.

● Ярлик із серійним номером містить наведену нижче важливу інформацію.

Компонент

(1) Ім’я продукту

(2) Серійний номер (s/n)

(3) Номер компонента/номер виробу (p/n)

(4) Гарантійний термін

(5) Опис моделі

Тримайте при собі ці дані під час звернення до служби технічної підтримки. Ярлик ізсерійним номером прикріплено до нижньої панелі комп’ютера.

● Сертифікат автентичності Microsoft® містить ключ продукту Windows. Ключ продукту можезнадобитися під час оновлення або усунення несправностей операційної системи.Сертифікат автентичності Microsoft розташований на нижній панелі комп’ютера.

● Етикетка з регулятивною інформацією містить регулятивну інформацію щодо комп’ютера.Етикетка з регулятивною інформацією прикріплена всередині відділення для батареї.

● Ярлик або ярлики бездротової сертифікації (лише в деяких моделях) відомості прододаткові бездротові пристрої та позначки відповідності для певних країн і регіонів, в якихсхвалено їх використання. Якщо комп’ютер використовуваної моделі має один або кількабездротових пристроїв, до нього додається один або кілька ярликів сертифікації. Цяінформація може стати в нагоді під час закордонних подорожей. Ярлики бездротовоїсертифікації розташовано на нижній панелі комп’ютера.

● Ярлик SIM (лише в деяких моделях) містить номер ICCID SIM-картки. Цей ярликрозташований всередині відділення для батареї.

● Ярлик із серійним номером модуля мобільного широкосмугового зв’язку HP (лише в деякихмоделях) містить серійний номер модуля мобільного широкосмугового зв’язку HP. Цейярлик розташований всередині відділення для батареї.

54 Розділ 7 Підтримка користувачів

Page 61: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

8 Технічні характеристики

● Вхідне живлення

● Умови експлуатації

55

Page 62: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Вхідне живленняВідомості про живлення в цьому розділі можуть знадобитися під час міжнародних подорожей.

Комп’ютер живиться від постійного струму (від джерела змінного або постійного струму).Припустимий діапазон значень джерела змінного струму: 100-240 В, 50-60 Гц. Хоча комп’ютерможна підключати до окремого джерела живлення постійного струму, бажано використовуватиадаптер змінного струму або джерело постійного струму, що постачається та схваленокомпанією HP для цього комп’ютера.

Комп’ютер може живитися від постійного струму за таких значень.

Вхідне живлення Робочі характеристики

Робоча напруга та робочий струм 18,5 В постійного струму @ 3,5 A – 65 Вт, 19 В постійного струму @4,74 A – 90 Вт або 18,5 В постійного струму @ 6,5 A – 120 Вт.

ПРИМІТКА. Цей продукт розроблено для енергосистем IT у Норвегії з лінійною напругою, якане перевищує середньоквадратичного значення 240 В.

ПРИМІТКА. Робоча напруга та струм комп’ютера зазначені на ярлику з нормативноюінформацією системи.

56 Розділ 8 Технічні характеристики

Page 63: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Умови експлуатаціїХарактеристика Метричні США

Температура

Робоча (записування на оптичнийдиск)

від 5°C до 35°C від 41°F до 95°F

Неробоча від -20°C до 60°C від -4°F до 140°F

Відносна вологість (без конденсації)

Робоча від 10% до 90% від 10% до 90%

Неробоча від 5% до 95% від 5% до 95%

Максимальна висота над рівнем моря (не герметизована)

Робоча від -15 м до 3 048 м від -50 футів до 10 000 футів

Неробоча від -15 м до 12 192 м від -50 футів до 40 000 футів

Умови експлуатації 57

Page 64: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Покажчик

Символи/ Числа"гаряча" клавіша длявідображення системноїінформації 29

"гаряча" клавіша параметрівбаса 29

"гарячі" клавішівикористання 28відображення системноїінформації 29

опис 28параметри баса 29

"гарячі" клавіші, огляд 28

Аантени WLAN, визначення 17

Ббатарея, заміна 34бездротова локальнамережа(WLAN), необхіднеобладнання 24

бездротова мережа,підключення 23

бездротовий маршрутизатор,налаштування 25

Ввеб-камера, визначення 17вентиляційні отвори,визначення 16, 18, 20

використання відновленнясистеми 51

відділення для батареї 19, 54відділення жорсткого диска,визначення 20

відновлення, система 46відновлення за допомогоюдисків відновлення 48

відновлення за допомогоюспеціального розділувідновлення 47

відновлення системи 46вказівні пристрої

налаштування параметрів30

внутрішні мікрофони,визначення 17

вхідне живлення 56

Ггнізда

RJ-45 (мережа) 16аудіовихід (навушники) 16аудіовхід (мікрофон) 16кабель безпеки 14мережа 16цифрові носії 13

гніздо RJ-45 (мережа),визначення 16

гніздо аудіовиходу(навушники) 16

гніздо аудіовходу (мікрофон) 16гніздо для цифрових носіїв,визначення 13

гніздо кабелю безпеки,визначення 14

гніздо підключення до мережі,визначення 16

Ддинаміки, визначення 13диски відновлення 45додаткова цифрова клавіатура,визначення 12, 29, 30

Жжест зведення на сенсорнійпанелі 33

жести на сенсорній панелізведення 33масштабування 33прокручування 33

жести на сенсорній панелі длямасштабування 33

жести на сенсорній панелі дляпрокручування 33

жорсткий дисквиймання 37установлення 38

Ззона сенсорної панелі,визначення 7

Іім’я продукту і номер,комп’ютер 54

індикатор caps lock,визначення 8

індикатор батареї 15індикатор бездротовогодоступу 8

індикатор вбудованої веб-камери, визначення 17

індикатор веб-камери,визначення 17

індикатор вимкнення гучності,визначення 8

Індикатор вимкнення сенсорноїпанелі 7

індикатор живлення,визначення 8, 14

індикатор жорсткого диска 14індикатори

caps lock 8батарея 15бездротовий 8веб-камера 17

58 Покажчик

Page 65: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

вимкнення гучності 8живлення 8, 14жорсткий диск 14пристрій для читаннявідбитків пальців 8

пристрій для читанняоптичних дисків 14

Сенсорну панель вимкнено7

Сенсорну панель увімкнено7

індикатор пристрою для читаннявідбитків пальців 8

індикатор пристрою для читанняоптичних дисків, визначення14

Індикатор увімкнення сенсорноїпанелі 7

Кклавіша esc, визначення 11клавіша fn, визначення 11клавіша fn, огляд 28клавіша num lk, визначення 12,

30клавіша Windows-програм,визначення 12

клавіша з логотипом Windows,визначення 11

клавішіesc 11fn 11num lk 12Windows-програми 12логотип Windows 11операція 12

клавіші операційбездротовий 28визначення 12вимкнення гучності 28відтворення, пауза,відновлення 27

Довідка та технічнапідтримка 27

збільшення гучності 28збільшення яскравостіекрана 27

зменшення гучності 27зменшення яскравостіекрана 27

наступна звукова доріжка 27перемикання зображення 27попередній запис аборозділ 27

ключ продукту 54Кнопка ввімкнення/вимкненнясенсорної панелі 7

кнопка відкривання пристроюдля читання оптичних дисків,визначення 14

кнопка живлення, визначення 9кнопки

відкривання пристрою длячитання оптичних дисків14

живлення 9ліва, сенсорна панель 7права, сенсорна панель 7

компонентиверхня панель 7дисплей 17задня панель 18ліва частина 16нижня панель 19передня панель 13права частина 14

контрольні точки відновлення51

контрольні точки відновленнясистеми 51

Ммиша, зовнішня

настройка параметрів 30модуль пам’яті

виймання 40вставлення 41заміна 39

Нналаштування бездротовогопідключення 24

налаштування мережі WLAN 24налаштування підключення доІнтернету 24

Оопераційна система

ключ продукту 54ярлик сертифікатуавтентичності Microsoft 54

Ппідтримувані диски 45подорожування з комп’ютером

54порт HDMI, визначення 16порт зовнішнього монітора 16порти

HDMI 16USB 14, 16зовнішній монітор 16

порти USB, визначення 14, 16пристрій WLAN 54пристрій для читання оптичнихдисків, визначення 14

Ррегулятивна інформація

етикетка з регулятивноюінформацією 54

ярлики бездротовоїсертифікації 54

рознім, живлення 15рознім живлення, визначення

15

Ссенсорна панель

використання 30кнопки 7

серійний номер 54серійний номер, комп’ютер 54створення резервних копій

особисті налаштування вікон,панелі інструментів та рядкаменю 50

особисті файли 50

Уумови експлуатації 57

Ффіксатор, батарея 19фіксатор батареї 19

Ццифрова клавіатура,додаткова 12

цифрові клавіатури,визначення 29

Покажчик 59

Page 66: Початок роботи - Hewlett Packardh10032.Знайомство з комп’ютером. Дізнайтеся про функції Вашого комп’ютера

Яярлик Bluetooth 54ярлик WLAN 54ярлик бездротовоїсертифікації 54

ярликиBluetooth 54SIM-картка 54WLAN 54бездротова сертифікація 54модуль мобільногоширокосмугового зв’язкуHP 54

регулятивний 54серійний номер 54сертифікат автентичності

Microsoft 54ярлик сертифікатуавтентичності 54

ярлик сертифікату автентичностіMicrosoft 54

BBeats Audio 2, 11, 29

Ff11 47

IISP, використання 22

RRecovery Manager 46

WWLAN

захист 25підключення 23

60 Покажчик