РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2...

61

Upload: others

Post on 09-Sep-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5
Page 2: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

«УТВЕРЖДАЮ»:

Проректор по учебной работе

______________/ Волосникова Л.М. /

«___» ________2013 г.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ) В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ:

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления

031900.62 «Международные отношения» очной формы обучения

«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:

Автор работы ________________ /Масалова С.В./

«______»___________201__ г.

Рассмотрено на заседании кафедры иностранных языков и МПК ГН ИИПН от ____________,

протокол № ____. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.

«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:

Объем ______стр.

Зав. кафедрой __________________/Шилова Л.В./

«______»___________ 201__ г.

Рассмотрено на заседании УМК Института истории и политических наук от

_______________, протокол № ____. Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану

образовательной программы.

«СОГЛАСОВАНО»:

Председатель УМК ______________/Чувильская Е.А./

«______»_____________201__ г.

«СОГЛАСОВАНО»:

И.о. директора ИБЦ _____________/Ульянова Е.А./

«СОГЛАСОВАНО»:

Зав. методическим отделом УМУ_____________/Фарафонова И.Ю./

Page 3: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

«______»_____________201__ г.

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт истории и политических наук

Кафедра иностранных языков и МПК ГН

Масалова С.В.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ) В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ:

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления

031900.62 «Международные отношения» очной формы обучения

Тюменский государственный университет

2013

Page 4: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Масалова С.В. Иностранный язык (второй) в профессиональной сфере:

французский язык. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для

студентов направления 031900.62 «Международные отношения» очной формы

обучения. Тюмень, 2013, ____ стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с

учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:

«Иностранный язык (второй): французский язык» [электронный ресурс] / Режим

доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и МПК ГН ИИПН.

Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного

университета.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Шилова Л.В., доцент, заведующий кафедрой

иностранных языков и МПК ГН ИИПН

© Тюменский государственный университет, 2013.

© Масалова С.В., 2013.

Page 5: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

1. Пояснительная записка.

1.1. Цели и задачи освоения дисциплины. Целями освоения дисциплины «Иностранный язык (второй) в профессиональной сфере:

французский язык» являются формирование и комплексное овладение лингвострановедческими знаниями и коммуникативными умениями наряду с повышением уровня профессионально направленной языковой подготовки. Задачи курса: научить понимать лекции на французском языке, читаемые иностранными преподавателями; развить коммуникативную компетенцию в области международных отношений, международного права, технологии ведения переговоров, мировой экономики, мировой политики, деятельности международных организаций, дипломатической и консульской службы; выработать основные компетенции речевой деятельности в профессиональной, научной, общественно-политической, административно-правовой, социально-культурной и других сферах общения.

В свете новой образовательной политики РФ, обусловленной ее вступлением в Болонский процесс, обучение иностранным языкам в высшей школе на современном этапе предполагает широкомасштабную подготовку студентов, готовых к обучению в рамках образования европейских университетов. Такая подготовка подразумевает не только традиционное, фактическое владение всеми аспектами языка, но и формирование понятийного аппарата обучаемых и освоение знаний, связанных с разнообразием культур, языков, национальными системами образования, в целях естественного вхождения студентов в зону европейского высшего образования. 1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.

Дисциплина «Иностранный язык (второй) в профессиональной сфере: французский язык» относится к гуманитарному циклу и является неотъемлемой составляющей в подготовке студентов по направлению «Международные отношения». Освоение данной дисциплины предполагает наличие базовых знаний по дисциплинам (в качестве предшествующих): «Политология», «Теория международных отношений», «Современная внешняя политика России».

1.3. Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.

В результате освоения ООП бакалавриата выпускник должен обладать следующими компетенциями*:

профессиональными (ПК): - знание и активное владение, как минимум, двумя иностранными языками, умение

применять иностранные языки для решения профессиональных вопросов (ПК-3); - способность находить организационно-управленческие решения в нестандартных

ситуациях и готовность нести за них ответственность (ПК-4); - готовность вести диалог, переписку, переговоры на иностранном языке в рамках уровня

поставленных задач (ПК-5); - способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной

направленности с иностранного языка на русский и с русского на иностранный (ПК-6); - владение техниками установления профессиональных контактов и развития

профессионального общения, в том числе на иностранных языках (ПК-7); - умение составлять дипломатические документы, проекты соглашений, контрактов,

программ мероприятий (ПК-8); - умение работать с материалами СМИ, составлять обзоры прессы по заданным темам,

находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы (ПК-14);

- обладание навыками работы с аудиторией, в том числе зарубежной (ПК-15); профессионально-дисциплинарными (ПДК): - умение ориентироваться в основных современных тенденциях мирополитического

развития, глобальных политических процессов, понимание их перспектив и возможных последствий для России (ПДК-1);

- ориентация в мировых экономических, экологических, демографических, миграционных процессах, понимание механизмов взаимовлияния планетарной среды, мировой экономики и мировой политики (ПДК-5);

- владение основами и базовыми навыками прикладного анализа международных ситуаций (ПДК-10);

Page 6: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

- знание и понимание основных направлений внешней политики ведущих зарубежных государств, особенностей их дипломатии и их взаимоотношений с Россией (ПДК-13);

- владение политической и правовой спецификой положения регионов России и зарубежных стран в отношениях между государствами и понимание возможностей и ограничений трансграничных и иных международных связей регионов (ПДК-15).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать: иностранный язык в объеме активного владения, основы внешней политики и дипломатии России и ведущих стран мира (стран изучаемого языка), основы прикладного анализа международных ситуаций;

Уметь: говорить и писать на иностранном языке, переводить письменно и устно тексты профессиональной направленности с иностранного языка на русский и с русского на иностранный;

Владеть: навыками профессиональной коммуникации на иностранном языке, способностью работать в группах и проектных коллективах международного профиля в качестве исполнителя или руководителя младшего звена.

* Компетентностный подход в обучении иностранным языкам предполагает формирование трех основных компетенций: лингвистической, коммуникативной и межкультурной. Лингвистическая (или языковая) компетенция предполагает владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста. Коммуникативная компетенция предполагает знания о речи, её функциях, развитие умений в области четырёх основных видов речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письма) и представляет собой способность к созданию и восприятию текстов – продуктов речевой деятельности и к полноценному речевому общению во всех сферах человеческой деятельности, с соблюдением социальных норм речевого поведения. Межкультурная компетенция включает владение нормами межкультурного общения на иностранных языках; умения и навыки представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения; уважение к другим народам и культурам, готовность к деловому сотрудничеству и взаимодействию, совместному решению общечеловеческих проблем. 2. Структура и трудоемкость дисциплины.

Таблица 1.

Вид учебной работы Всего

часов Семестры

1 2 3 4 5 6 7 8

Аудиторные занятия (всего) 444 72 68 54 51 54 51 54 40

В том числе: - - - - - - - - -

Практические занятия (ПЗ) 444 72 68 54 51 54 51 54 40

Самостоятельная работа (всего) 168 12 10 10 11 18 39 0 68

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

з з з з з з з э

Общая трудоемкость час. зач.ед.

612 84 78 64 62 72 90 54 108

17 2,3 2,2 1,8 1,7 2 2,5 1,5 3

3. Тематический план.

Таблица 2.

1-й семестр

Тема

не

д

ел

и

се

м

естр а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час. Ито

г

о

часо

в п

о

тем е

Из

ни

х

в

инте

ра

кт

ивн

ой

фо

р

ме

,

в

часа

х

Ито

г

о

кол

и

чест

во

ба

л

ло

в

Page 7: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Се

ми

на

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Са

мо

сто

яте

льна

я

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-6

1 Проблемы внутренних межличностных отношений (в России и Франции).

1-3 12 2 14 5 0-15

2 Условия жизненного пространства во Франции и России. Мой дом.

4-6 12 2 14 5 0-15

Всего 2 1-6 24 4 28 10 0-30

Модуль 2 7-12

1 Система европейского высшего образования. 7-8 9 1 10 4 0-10

2 Моя будущая профессия. 9-10

9 2 11 4 0-10

3 Тюменский государственный университет. 11-12

6 1 7 2 0-10

Всего 3 7-12

24 4 28 10 0-30

Модуль 3 13-18

1 Национальные праздники, традиции и знаменательные даты России.

13-16

11 2 13 5 0-15

2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18

11 2 13 5 0-15

Обобщение пройденного материала 18 2 - 2 - 0-10

Всего 2 13-18

24 4 28 10 0-40

Итого (часов, баллов): 72 12 84 30 0-100

Из них в интерактивной форме 30 30

2-й семестр

Таблица 3.

Тема

не

де

ли

се

местр

а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час.

Ито

го ч

асо

в п

о т

ем

е

Из

ни

х в

инте

ра

кти

вно

й

фо

рм

е,

в ч

асах

Ито

го к

ол

ичеств

о

бал

ло

в

Се

ми

на

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Сам

осто

яте

льн

ая

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-5

1 Ситуации повседневной жизни. На вокзале, в аэропорту.

1-3 11 1 12 4 0-15

2 Посещение банка, административных учреждений. 4-5 11 2 13 4 0-15

Всего 2 1-5 22 3 25 8 0-30

Модуль 2 6-11

1 Путешествие / Каникулы. Мое путешествие. 6-9 11 1 12 4 0-15

2 Особенности отдыха во Франции и России. 10-11

12 2 14 4 0-15

Всего 2 6-11

23 3 26 8 0-30

Модуль 3 12-17

1 Деловая поездка. 12-15

11 2 13 5 0-15

2 Прием гостей / туристов из франкоязычных стран. 16- 10 2 12 5 0-15

Page 8: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

17

Обобщение пройденного материала 17 2 - 2 - 0-10

Всего 2 12-17

23 4 27 10 0-40

Итого (часов, баллов): 68 20 88 26 0-100

Из них в интерактивной форме 26 26

3-й семестр

Таблица 4.

Тема

не

де

ли

се

местр

а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час.

Ито

го ч

асо

в п

о т

ем

е

Из

ни

х в

инте

ра

кти

вно

й

фо

рм

е,

в ч

асах

Ито

го к

ол

ичеств

о

ба

лл

ов

Се

ми

на

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Са

мо

сто

яте

льн

ая

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-6

1 Российская Федерация: общие положения. 1-3 9 1 10 3 0-15

2 Сотрудничество России и Франции в различных сферах.

4-6 9 2 11 4 0-15

Всего 2 1-6 18 3 21 7 0-30

Модуль 2 7-12

1 История России. 7-9 9 1 10 3 0-15

2 Взаимоотношения Франции и России в историческом срезе.

10-12

9 2 11 4 0-15

Всего 2 7-12

18 3 21 7 0-30

Модуль 3 13-18

1 Политическая система России. 13-15

8 2 10 4 0-15

2 Внешняя политика РФ. 16-18

8 2 10 5 0-15

Обобщение пройденного материала 18 2 - 2 - 0-10

Всего 2 13-18

18 4 22 9 0-40

Итого (часов, баллов): 54 10 64 23 0 -100

Из них в интерактивной форме 23 23

4-й семестр

Таблица 5.

Тема

не

де

ли

се

местр

а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час.

Ито

го ч

асо

в п

о т

ем

е

Из

ни

х в

инте

ра

кти

вно

й

фо

рм

е,

в ч

асах

Ито

го к

ол

ичеств

о

ба

лл

ов

Сем

ина

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Сам

осто

яте

льн

ая

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-5

1 Особенности национального характера стран изучаемого языка.

1-3 9 1 10 4 0-15

2 Межнациональные конфликты. 4-5 8 2 10 4 0-15

Всего 2 1-5 17 3 20 8 0-30

Модуль 2 6-11

Page 9: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

1 Организации и проекты по защите окружающей среды.

6-9 9 2 11 5 0-15

2 Международные документы по защите природы. 10-11

8 2 10 4 0-15

Всего 2 6-11

17 4 21 9 0-30

Модуль 3 12-17

1 Русский город. Особенности. 12-15

7 2 9 4 0-15

2 Проблемы русского города и пути их решения. Развитие международного сотрудничества с франкоязычными странами.

16-17

8 2 10 4 0-15

Обобщение пройденного материала 17 2 - 2 - 0-10

Всего 2 12-17

17 4 21 8 0-40

Итого (часов, баллов): 51 11 62 25 0-100

Из них в интерактивной форме 25 25

5-й семестр

Таблица 6.

Тема

не

де

ли

се

местр

а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час.

Ито

го ч

асо

в п

о т

ем

е

Из

ни

х в

инте

ра

кти

вно

й

фо

рм

е,

в ч

асах

Ито

го к

ол

ичеств

о

ба

лл

ов

Сем

ина

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Сам

осто

яте

льн

ая

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-6

1 Молодежь во Франции и России. 1-3 9 3 12 5 0-15

2 Международные молодежные организации. 4-6 9 3 12 4 0-15

Всего 2 1-6 18 6 24 9 0-30

Модуль 2 7-12

1 Молодежная политика России и Франции. 7-9 9 3 12 4 0-15

2 Международное сотрудничество в решении проблем молодежи.

10-12

9 3 12 5 0-15

Всего 2 7-12

18 6 24 9 0-30

Модуль 3 13-18

1 Сфера профессиональной деятельности специалиста по международным отношениям.

13-15

8 3 11 5 0-15

2 Особенности дипломатической и консульской службы.

16-18

8 3 11 4 0-15

Обобщение пройденного материала 18 2 - 2 - 0-10

Всего 2 13-18

18 6 24 9 0-40

Итого (часов, баллов): 54 18 72 27 0-100

Из них в интерактивной форме 27 27

6-й семестр

Таблица 7.

Тема

не

д

ел

и

се

м

естр а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час.

Ито

г

о

часо

в п

о

тем е

Из

ни

х

в

инте

ра

кт

ивн

ой

фо

р

ме

,

в

часа

х

Ито

г

о

кол

и

чест

во

ба

л

ло

в

Page 10: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Се

ми

на

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Са

мо

сто

яте

льн

ая

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-5

1 Международное сотрудничество. 1-3 9 7 16 5 0-15

2 Международные культурные организации и награды.

4-5 8 6 14 4 0-15

Всего 2 1-5 17 13 30 9 0-30

Модуль 2 6-11

1 Мир как совокупность религий. 6-9 8 6 14 4 0-15

2 Межрелигиозные конфликты и пути их урегулирования.

10-11

9 6 15 4 0-15

Всего 2 6-11 17 12 29 8 0-30

Модуль 3 12-17

1 Текущие политические проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения.

12-15

8 8 16 5 0-15

2 Текущие социально-экономические и культурные проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения.

16-17

7 6 13 4 0-15

Обобщение пройденного материала 17 2 - 2 - 0-10

Всего 2 12-17

17 14 31 9 0-40

Итого (часов, баллов): 51 39 90 26 0-100

Из них в интерактивной форме 26 26

7-й семестр

Таблица 8.

Тема

не

де

ли

се

местр

а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час.

Ито

го ч

асо

в п

о т

ем

е

Из

ни

х в

инте

ра

кти

вно

й

фо

рм

е,

в ч

асах

Ито

го к

ол

ичеств

о

ба

лл

ов

Сем

ина

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Сам

осто

яте

льн

ая

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-6

1 Устройство политической системы Франции. 1-3 7 - 7 4 0-10

2 Полномочия органов власти Французской республики..

4-6 7 - 7 4 0-10

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

1-6 4 - 4 - 0-10

Всего 3 1-6 18 - 18 8 0-30

Модуль 2 7-12

1 Политическое устройство России. 7-9 7 - 7 3 0-10

2 Полномочия органов власти РФ. 10-12

7 - 7 4 0-10

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

7-12

4 - 4 - 0-10

Всего 3 7-12

18 - 18 7 0-30

Модуль 3 13-18

1 Политика в жизни человека. 13- 6 - 6 4 0-10

Page 11: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

15

2 Особенности внешней политики Российской Федерации и Франции.

16-18

6 - 6 4 0-10

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

13-18

4 - 4 - 0-10

Обобщение пройденного материала 18 2 - 2 - 0-10

Всего 3 13-18

18 - 1- 8 0-40

Итого (часов, баллов): 54 - 54 23 0 – 100

Из них в интерактивной форме 23 23

8-й семестр

Таблица 9.

Тема

не

де

ли

се

местр

а

Виды учебной работы и самостоятельная

работа, в час.

Ито

го ч

асо

в п

о т

ем

е

Из

ни

х в

инте

ра

кти

вно

й

фо

рм

е,

в ч

асах

Ито

го к

ол

ичеств

о

ба

лл

ов

Се

ми

на

рски

е

(пр

акт

ически

е)

заняти

я

Сам

осто

яте

льна

я

ра

бо

та

1 2 3 4 5 6 7 8

Модуль 1 1-5

1 Международные организации, их устройство. 1-3 6 7 13 4 0-10

2 Европейский Союз. 4-5 6 8 14 4 0-10

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

1-5 2 8 10 - 0-10

Всего 3 1-5 14 23 37 8 0-30

Модуль 2 6-10

1 ООН. НАТО. 6-7 5 8 13 3 0-10

2 СНГ. 7-8 5 8 13 3 0-10

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

6-10

2 7 9 - 0-10

Всего 3 6-10

12 23 35 6 0-30

Модуль 3 6-10

1 Организации по защите окружающей среды (Всемирный фонд охраны дикой природы (WWF), Greenpeace).

9-10

5 8 13 3 0-10

2 Международные правовые документы. 10 5 7 12 3 0-10

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

6-10

2 7 9 - 0-10

Обобщение пройденного материала 10 2 - 2 - 0-10

Всего 3 6-10

14 22 36 6 0-40

Итого (часов, баллов): 40 68 108 20 0 – 100

Из них в интерактивной форме 20 20

Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля

1-й семестр

Таблица 10.

Page 12: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

№ темы Устный опрос Письменные работы Информа

ционные

системы

и техноло-

гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 Проблемы внутренних

межличностных

отношений (в России и Франции).

- 0-7 - - - - - - - - 0-8

-

0-15

2 Условия

жизненного пространства в

России и Франции.

Мой дом.

- 0-5 - - - - - - - - 0-3 0-7 0-15

Всего - 0-

12

- - - - - - - - 0-11

0-7 0-30

Модуль 2 1 Система

европейского

высшего образования.

0-3 0-3 - - - - - - - - - 0-4 0-10

2 Моя будущая

профессия. 0-5 0-5 - - - - - - - - - - 0-10

3 ТюмГУ. - 0-2 - - - - - - 0-2 - - 0-6 0-10

Всего 0-8 0-

10

- - - - - - 0-2 - - 0-10 0-30

Модуль 3 1 Национальные праздники,

традиции и

знаменательные даты России.

0-5 - - 0-5 - - - - - - - 0-5 0-15

2 Французская и

русская кухня. Особенности.

0-3 0-3 - - - - - - - - 0-4 0-5 0-15

Обобщение

пройденного материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего 0-8 0-3 - 0-5 - - 0-

10

- - - 0-4

0-10 0-40

Итого 0-

16

0-

25

- 0-5 - - 0-

10

- 0-2 - 0-15

0-27 0 – 100

2-й семестр

Таблица 11.

№ темы Устный опрос Письменные работы Информа

ционные системы

и

техноло-гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 На вокзале, в

аэропорту. - 0-7 - - - - - - - 0-5 -

0-3 0-15

2 Посещение банка, - 0-5 - - - - - - 0-5 0-5 - - 0-15

Page 13: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

административных учреждений.

Всего - 0-

12

- - - - - - 0-5 0-

10

-

0-3 0-30

Модуль 2 1 Путешествие/

Каникулы. Мое путешествие.

0-5 0-3 - - - - - - - - 0-4

0-3 0-15

2 Особенности

отдыха во Франции

и России.

- 0-5 0-4 - - - - - - - 0-6 - 0-15

Всего 0-5 0-8 0-4 - - - - - - - 0-10 0-3 0-30

Модуль 3 1 Деловая поездка. - - - 0-

10

- - - - - 0-5 - -

0-15

2 Прием гостей –

туристов из франкоязычных

стран.

- - 0-3 0-7 - - - - 0-5 - - - 0-15

Обобщение

пройденного материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего - - 0-3 0-

17

- - 0-

10

- 0-5 0-5 - - 0-40

Итого 0-5 0-

20

0-7 0-

17

- - 0-

10

- 0-

10

0-

15

0-10 0-6 0 – 100

3-й семестр

Таблица 12.

№ темы Устный опрос Письменные работы Информа

ционные

системы

и техноло-

гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 Российская Федерация: общие

положения.

0-5 - 0-2 0-7 - 0-1 - - - - - - 0-15

2 Сотрудничество Франции и России в

различных сферах.

- 0-4 0-2 - - - - - - - 0-3 0-6 0-15

Всего 0-5 0-4 0-4 0-7 - 0-1 - - - - 0-3 0-6 0-30

Модуль 2 1 История России. 0-4 0-5 - - - 0-1 - - - - - 0-5 0-15 2 Взаимоотношения

Франции и России в историческом срезе.

- 0-5 0-2 - - - - - - - 0-8 - 0-15

Всего 0-4 0-

10

0-2 - - 0-1 - - - - 0-8 0-5 0-30

Модуль 3 1 Политическая

система России. 0-4 0-4 0-2 - - 0-2 - - - - - 0-3 0-15

2 Внешняя

политика РФ. - 0-5 0-3 - - - - - 0-2 0-5 - 0-15

Обобщение

пройденного материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего 0-4 0-9 0-5 - - 0-2 0-

10

- 0-2 - 0-5 0-3 0-40

Итого 0-

13

0-

23

0-

11

0-7 - 0-4 0-

10

- 0-2 - 0-16 0-14 0 – 100

4-й семестр

Page 14: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Таблица 13.

№ темы Устный опрос Письменные работы Информа

ционные

системы

и техноло-

гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 Особенности национального

характера стран изучаемого языка.

0-3 - 0-2 0-5 - - - - - - 0-3

0-2 0-15

2 Межнацио-

нальные

конфликты.

- 0-5 0-3 - - - - - 0-2 - 0-5 - 0-15

Всего 0-3 0-5 0-5 0-5 - - - - 0-2 - 0-8 0-2 0-30

Модуль 2 1 Организации по

защите

окружающей среды.

0-5 0-3 - - - 0-2 - - - - -

0-5 0-15

2 Международные документы по

защите природы.

- 0-4 0-1 - - - - - 0-3 0-4 - 0-3 0-15

Всего 0-5 0-7 0-1 - - 0-2 - - 0-3 0-4 - 0-8 0-30

Модуль 3 1 Русский город. Особенности.

- 0-3 0-3 - - - - - - - 0-4

0-5 0-15

2 Проблемы русского города и

пути их решения.

Развитие международного

сотрудничества с

франкоязычными странами.

- 0-4 - - - - - - - - 0-3 0-8 0-15

Обобщение

пройденного материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего - 0-7 0-3 - - - 0-

10

- - - 0-7 0-13 0-40

Итого 0-8 0-

19

0-9 0-5 - 0-2 0-

10

- 0-5 0-4 0-15 0-23 0 – 100

5-й семестр

Таблица 14.

№ темы Устный опрос Письменные работы Информа

ционные системы

и

техноло-гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 Молодежь во

Франции и России. 0-3 0-4 0-3 - - - - - - - 0-5

-

0-15

2 Международные

молодежные организации

- 0-4 0-3 - - - - - 0-3 - - 0-5 0-15

Всего 0-3 0-8 0-6 - - - - - 0-3 - 0-5 0-5 0-30

Page 15: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Модуль 2 1 Молодежная политика.

0-4 0-4 0-2 - - - - - - - 0-5 - 0-15

2 Международное

сотрудничество в

решении проблем молодежи.

- - 0-3 0-7 - - - - - - 0-5 - 0-15

Всего 0-4 0-4 0-5 0-7 - - - - - - 0-10 - 0-30

Модуль 3 1 Сфера

профессиональной деятельности

специалиста по

международным отношениям.

0-4 0-3 0-3 - - - - - - - -

0-5 0-15

2 Особенности

дипломатической и консульской

службы.

- - 0-3 0-7 - - - - - 0-5 - - 0-15

Обобщение

пройденного

материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего 0-4 0-3 0-6 0-7 - - 0-

10

- - 0-5 - 0-5 0-40

Итого 0-

11

0-

15

0-

17

0-

14

- - 0-

10

- 0-3 0-5 0-15 0-10 0 – 100

6-й семестр

Таблица 15.

№ темы Устный опрос Письменные работы Информационные

системы

и техноло-

гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 Международное

сотрудничество. 0-3 0-4 0-3 - - - - - - - 0-2 0-3 0-15

2 Международные

культурные организации и

награды.

0-5 0-4 - - - - - - - - - 0-6 0-15

Всего 0-8 0-8 0-3 - - - - - - - 0-2 0-9 0-30

Модуль 2 1 Мир как

совокупность

религий.

- 0-3 - 0-7 - - - - - - 0-5 -

0-15

2 Межрелигиозные

конфликты и пути их урегулирования.

- 0-5 0-5 - - - - - - - 0-5 - 0-15

Всего - 0-8 0-5 0-7 - - - - - - 0-10 - 0-30

Модуль 3 1 Текущие

политические и проблемы стран

изучаемого языка и

пути их решения.

0-4 0-4 0-2 - - - - - - - 0-5

-

0-15

2 Текущие социально-

экономические проблемы стран

изучаемого языка.

0-3 0-4 0-3 - - - - - - - 0-5 - 0-15

Обобщение

пройденного материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего 0-7 0-8 0-5 - - - 0-

10

- - - 0-10 - 0-40

Page 16: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Итого 0-

15

0-

24

0-

13

0-7 - - 0-

10

- - - 0-22 0-9 0 – 100

7-й семестр

Таблица 16.

№ темы Устный опрос Письменные работы Информа

ционные системы

и

техноло-гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 Устройство

политической системы Франции.

0-3 0-3 0-1 - - - - - - - -

0-3 0-10

2 Полномочия

органов власти Франции.

0-3 0-3 - - - 0-1 - - - - - 0-3 0-10

3 Повторение

пройденного

грамматического материала. Анализ

синтаксических конструкций и

грамматических

форм в рамках их употребления в

тексте и

использовании в

устной речи.

- - 0-3 - - - - 0-4 0-3 - -

-

0-10

Всего 0-6 0-6 0-4 - - 0-1 - 0-4 0-3 - - 0-6 0-30

Модуль 2 1 Политическое

устройство России. - 0-3 0-2 - - 0-1 - - - - - 0-4 0-10

2 Полномочия органов власти РФ.

0-3 0-3 - - - - - - - - 0-4

-

0-10

3 Повторение пройденного

грамматического

материала. Анализ синтаксических

конструкций и

грамматических форм в рамках их

употребления в

тексте и

использовании в

устной речи.

- - 0-3 - - - 0-4 - 0-3 - -

-

0-10

Всего 0-3 0-6 0-5 - - 0-1 0-4 - 0-3 - 0-4 0-4 0-30

Модуль 3 1 Политика в жизни человека.

- - 0-1 0-5 - - - - - - 0-2

0-2 0-10

2 Особенности

внешней политики

Российской Федерации.

0-2 0-3 0-1 - - 0-1 - - - - 0-3

-

0-10

3 Повторение

пройденного

грамматического материала. Анализ

синтаксических

конструкций и грамматических

форм в рамках их

употребления в тексте и

использовании в

устной речи.

- - 0-2 - - - 0-4 - 0-4 - -

-

0-10

Page 17: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Обобщение пройденного

материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего 0-2 0-3 0-4 0-5 - 0-1 0-

14

- 0-4 - 0-5 0-2 0-40

Итого 0-

11

0-

15

0-

13

0-5 - 0-3 0-

18

0-4 0-

10

- 0-9 0-12 0 – 100

8-й семестр

Таблица 17.

№ темы Устный опрос Письменные работы Информа

ционные системы

и

техноло-гии

Ито

го к

оли

чес

тво

бал

ло

в

мон

оло

гич

еское

вы

сказ

ыван

ие

ди

ало

г /

ди

скусс

ия

анал

из

ситу

аци

й

/ те

кст

а

ро

лев

ая и

гра

дел

овая

игр

а

схем

ы

кон

тро

льн

ая

раб

ота

тест

пер

ево

д

до

кум

ента

ци

я

эссе

/

пи

сьм

енн

ое

вы

сказ

ыван

ие

през

ента

ци

я /

про

ект

Модуль 1 1 Международные

организации, их устройство.

0-2 0-3 0-1 - - 0-1 - - - - -

0-3 0-10

2 Европейский

Союз. 0-3 0-3 0-1 - - - - - - - 0-3 - 0-10

3 Повторение

пройденного

грамматического материала. Анализ

синтаксических

конструкций и грамматических

форм в рамках их

употребления в тексте и

использовании в

устной речи.

- - 0-3 - - - 0-5 - 0-2 - -

-

0-10

Всего 0-5 0-6 0-5 - - 0-1 0-5 - 0-2 - 0-3 0-3 0-30

Модуль 2 1 ООН. НАТО. 0-2 0-3 - - - - - - - - 0-2 0-3 0-10 2 СНГ. 0-2 0-3 - - - - - - - - 0-2 0-3 0-10 3 Повторение пройденного

грамматического

материала. Анализ синтаксических

конструкций и

грамматических

форм в рамках их

употребления в тексте и

использовании в

устной речи.

- - 0-2 - - - 0-5 - 0-3 - -

-

0-10

Всего 0-4 0-6 0-2 - - - 0-5 - 0-3 - 0-4 0-6 0-30

Модуль 3 1 Организации по защите

окружающей среды

(Всемирный фонд охраны дикой

природы (WWF),

Greenpeace).

- - - 0-5 - - - - - - 0-2

0-3 0-10

2 Международные

правовые

документы.

- 0-4 0-2 - - - - - - - 0-4

-

0-10

3 Повторение

пройденного

грамматического

материала. Анализ синтаксических

конструкций и

- - 0-3 - - - - 0-4 0-3 - -

-

0-10

Page 18: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

грамматических форм в рамках их

употребления в

тексте и

использовании в

устной речи.

Обобщение

пройденного материала

- - - - - - 0-

10

- - - - - 0-10

Всего - 0-4 0-5 0-5 - - 0-

10

0-4 0-3 - 0-6 0-3 0-40

Итого 0-9 0-

16

0-

12

0-5 - 0-1 0-

20

0-4 0-8 - 0-13 0-12 0 – 100

Планирование самостоятельной работы студентов

1-й семестр

Таблица 18.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя семестра

Объем часов

Кол-во баллов обязательные дополнительные

Модуль 1 1-6

1 Проблемы внутренних межличностных отношений (в России и Франции).

Подготовка к дискуссии. Написание эссе. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Составление проекта.

1-3 2 0-5

2 Условия жизненного пространства во Франции и России. Мой дом.

Подготовка к дискуссии. Написание эссе. Разработка презентации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Анализ текста. 4-6 2 0-4

Всего по модулю 1: 7 2 1-6 4 0-9

Модуль 2

1 Система европейского высшего образования.

Подготовка сообщения. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Разработка презентации.

7-8 1 0-3

2 Моя будущая профессия. Подготовка сообщения. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

9-10 2 0-3

3 Тюменский государственный университет.

Подготовка к дискуссии. Разработка презентации. Чтение литературы,

Перевод. 11-12 1 0-3

Page 19: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Всего по модулю 2: 10 2 7-12 4 0-9

Модуль 3

1 Национальные праздники, традиции и знаменательные даты России.

Разработка презентации / Подготовка сообщения. Подготовка к ролевой игре. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Составление проекта.

13-16 2 0-5

2 Немецкая и русская кухня. Особенности.

Подготовка сообщения, презентации. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. 17-18 2 0-4

Всего по модулю 3: 8 2 13-18 4 0-9

ИТОГО: 25 6 1-18 12 0-27

2-й семестр

Таблица 19.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя семестра

Объем часов

Кол-во баллов обязательные дополнительные

Модуль 1 1-5

1 На вокзале, в аэропорту. Подготовка презентации. Подготовка к дискуссии. Оформление документации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Составление диалога.

1-3 1 0-4

2 Посещение банка, административных учреждений.

Подготовка к дискуссии. Оформление документации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Перевод. 4-5 2 0-5

Всего по модулю 1: 7 2 1-5 3 0-9

Модуль 2 6-11

1 Путешествие / Каникулы. Мое путешествие.

Разработка презентации / Подготовка сообщения (устного/письменного). Подготовка к дискуссии. Чтение

Составление коллажа / проекта.

6-9 1 0-5

Page 20: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

2 Особенности отдыха во Франции и России.

Подготовка к дискуссии. Анализ текста. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. 10-11 2 0-4

Всего по модулю 2: 7 2 6-11 3 0-9

Модуль 3 12-17

1 Деловая поездка. Подготовка к ролевой игре. Составление письменной документации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

- 12-15 2 0-5

2 Прием гостей / туристов из франкоязычных стран.

Подготовка к ролевой игре. Анализ текста. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Перевод. 16-17 2 0-4

Всего по модулю 3: 6 1 12-17 4 0-9

ИТОГО: 30 5 1-17 10 0-27

3-й семестр

Таблица 20.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя семестра

Объем часов

Кол-во баллов обязательные дополнительные

Модуль 1 1-6

1 Российская Федерация: общие положения.

Подготовка сообщения. Подготовка к ролевой игре. Составление сравнительных таблиц. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Анализ текста. 1-3 1 0-5

2 Сотрудничество России и Франции в различных сферах.

Подготовка к дискуссии. Подготовка сообщения. Разработка презентации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Составление схем.

4-6 2 0-4

Всего по модулю 1: 8 2 1-6 3 0-9

Модуль 2 7-12

1 История России. Разработка презентации / Подготовка сообщения (устного/письменного). Подготовка к

Составление схем / проекта.

7-9 1 0-5

Page 21: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

2 Взаимоотношения Франции и России в историческом срезе.

Подготовка к дискуссии. Анализ текста. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. 10-12 2 0-4

Всего по модулю 2: 7 2 7-12 3 0-9

Модуль 3 13-18

1 Политическая система России.

Подготовка сообщения, презентации. Проведение сравнительного анализа. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Составление схем.

13-15 2 0-5

2 Внешняя политика РФ. Подготовка к дискуссии. Написание эссе. Перевод. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Анализ текста. 16-18 2 0-4

Всего по модулю 3: 9 2 13-18 4 0-9

ИТОГО: 24 6 1-18 10 0-27

4-й семестр

Таблица 21.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя

семестра Объем часов

Кол-во баллов обязательные дополнительные

Модуль 1 1-5

1 Особенности национального характера стран изучаемого языка.

Подготовка сообщения / презентации / дискуссии. Подготовка к ролевой игре. Составление сравнительных таблиц. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Подготовка схем. Написание эссе.

1-3 1 0-5

2 Межнациональные конфликты.

Подготовка к дискуссии. Анализ текста. Перевод. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. 4-5 2 0-4

Всего по модулю 1: 10 3 1-5 3 0-9

Модуль 2 6-11

1 Организации по защите окружающей среды.

Разработка презентации / Подготовка сообщения (устного/письменного). Подготовка к дискуссии. Чтение

Составление схем / проекта.

6-9 2 0-5

Page 22: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

2 Международные документы по защите природы.

Подготовка к дискуссии. Анализ текста. Перевод. Оформление документации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Разработка презентации.

10-11 2 0-4

Всего по модулю 2: 9 3 6-11 4 0-9

Модуль 3 12-17

1 Русский город. Особенности.

Подготовка сообщения, презентации, дискуссии. Проведение сравнительного анализа. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Разработка экскурсии. Написание эссе.

12-15 2 0-5

2 Проблемы русского города и пути их решения. Развитие международного сотрудничества с немецкоязычными странами.

Подготовка к дискуссии. Написание эссе. Разработка презентации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

- 16-17 2 0-4

Всего по модулю 3: 9 2 12-17 4 0-9

ИТОГО: 28 8 1-17 11 0-27

5-й семестр Таблица 22.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя

семестра Объем часов

Кол-во баллов обязательные дополнительные

Модуль 1 1-6

1 Молодежь во Франции и России.

Подготовка сообщения / дискуссии. Анализ текста. Написание эссе. Проведение сравнительного анализа. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Составление интервью / газетной статьи.

1-3 3 0-5

2 Международные молодежные организации.

Подготовка к дискуссии. Перевод. Разработка презентации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Анализ текста. 4-6 3 0-4

Всего по модулю 1: 10 2 1-6 6 0-9

Модуль 2 7-12

1 Молодежная политика. Разработка презентации / Подготовка сообщения (устного/письменного).

Задания на решение проблем. Анализ текста. Написание

7-9 3 0-5

Page 23: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Подготовка дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

эссе.

2 Международное сотрудничество в решении проблем молодежи.

Анализ текста. Подготовка к ролевой игре. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. 10-12 3 0-4

Всего по модулю 2: 7 4 7-12 6 0-9

Модуль 3 13-18

1 Сфера профессиональной деятельности специалиста по международным отношениям.

Подготовка сообщения, презентации. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Проведение сравнительного анализа / анализа текста.

13-15 3 0-5

2 Особенности дипломатической и консульской службы.

Подготовка к ролевой игре. Оформление документации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Анализ текста. 16-18 3 0-4

Всего по модулю 3: 6 2 13-18 6 0-9

ИТОГО: 23 8 1-18 18 0-27

6-й семестр

Таблица 23.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя

семестра Объем часов

Кол-во баллов обязательные дополнительные

Модуль 1 1-5

1 Международное сотрудничество.

Подготовка сообщения / презентации. Анализ ситуаций, задания на решение проблем. Написание эссе. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Разработка проекта.

1-3 7 0-5

2 Международные культурные организации и награды.

Подготовка к дискуссии. Разработка презентации. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Подготовка сообщения.

4-5 6 0-4

Всего по модулю 1: 9 2 1-5 13 0-9

Модуль 2 6-11

1 Мир как совокупность религий.

Подготовка ролевой игры. Задания на решение проблем, подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание

Задания на решение проблем. Написание эссе.

6-9 6 0-5

Page 24: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

2 Межрелигиозные конфликты и пути их урегулирования.

Подготовка к дискуссии. Написание эссе. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Анализ текста. 10-11 6 0-4

Всего по модулю 2: 7 3 6-11 12 0-9

Модуль 3 12-17

1 Текущие политические проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения.

Подготовка сообщения. Подготовка кратких текущих обзоров. Анализ ситуаций / текста. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр

Проведение сравнительного анализа. Написание эссе. Составление статьи в газету.

12-15 8 0-5

2 Текущие социально-экономические и культурные проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения.

Подготовка сообщения. Подготовка к дискуссии. Написание эссе. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Анализ текста. 16-17 6 0-4

Всего по модулю 3: 9 4 12-17 14 0-9

ИТОГО: 25 9 1-17 39 0-27

8-й семестр

Таблица 24.

№ Модули и темы Виды СРС Неделя

семестра Объем часов

Кол-во баллов обязательные дополнительные

Модуль 1 1-5

1 Международные организации, их устройство.

Подготовка презентации. Подготовка сообщения. Анализ ситуаций. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Составление схем.

1-3 7 0-3

2 Европейский Союз. Подготовка сообщения. Подготовка к дискуссии. Анализ ситуаций. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. 4-5 8 0-3

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и

Повторение грамматических блоков / тем. Выполнение заданий.

- 1-5 8 0-3

Page 25: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Всего по модулю 1: 11 2 1-5 23 0-9

Модуль 2 6-10

1 ООН. НАТО. Разработка презентации / проекта. Подготовка сообщения. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. 6-7 8 0-3

2 СНГ. Подготовка сообщения. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. Разработка презентации.

7-8 8 0-3

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Повторение грамматических блоков / тем. Выполнение заданий.

- 6-10 7 0-3

Всего по модулю 2: 9 3 6-10 23 0-9

Модуль 3 6-10

1 Организации по защите окружающей среды (Всемирный фонд охраны дикой природы (WWF), Greenpeace).

Разработка презентации. Анализ ситуаций. Подготовка к ролевой игре. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе / статьи / подготовка интервью.

9-10 8 0-3

2 Международные правовые документы.

Анализ текста. Подготовка к дискуссии. Чтение литературы, прослушивание аудиозаписей, просмотр видеозаписей.

Написание эссе. Проведение сравнительного анализа.

10 7 0-3

3 Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Повторение грамматических блоков / тем. Выполнение заданий.

- 6-10 7 0-3

Всего по модулю 3: 9 5 6-10 22 0-9

ИТОГО: 29 10 1-10 68 0-27

Page 26: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

4. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами.

Таблица 25.

Темы дисциплины,

необходимые для изучения

обеспечиваемых

(последующих) дисциплин

Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1 Ф

илосо

фи

я

2 Р

усс

ки

й я

зык и

кул

ьтура

реч

и

3 М

ежд

ун

арод

ны

е п

ерег

оворы

: те

ори

я и

прак

тика

4 И

стори

я Р

осс

ии

5 В

сем

ирн

ая

ист

ори

я

6 И

нф

орм

ати

ка

и б

аза

дан

ны

х

7 Т

еори

я и

ист

ори

я д

ип

лом

ати

и

8 Р

осс

ия в

глоб

альн

ой

поли

тике

9 М

ежд

ун

арод

ны

е кон

фли

кты

в Х

ХI

век

е

10 П

ол

ити

чес

кая

гео

граф

ия

11 В

вед

ени

е в с

пец

иал

ьность

12 М

ировая

поли

тика

13И

стори

я м

ежд

ун

арод

ны

х о

тнош

ени

й

14 Э

кон

ом

ичес

ки

е и

поли

тичес

ки

е п

роц

ессы

в С

НГ

15 С

оврем

енн

ые

меж

дун

арод

ны

е отн

ош

ени

я

16 М

ировая

прак

тика

рег

ули

ро

ван

ия м

ежд

ун

арод

ны

х о

тнош

ени

й

17 П

ол

ито

логи

я и

поли

тичес

кая

тео

ри

я

18 Р

осс

ия в

глоб

альн

ой

пол

ити

ке

19 Д

ип

лом

ати

чес

кая

и к

он

сул

ьская

служ

ба

20 О

сновы

меж

дун

арод

ной

без

оп

асн

ости

21М

ежд

ун

арод

ная

ин

тегр

аци

я и

меж

дун

арод

ны

е орга

ни

зац

ии

22 К

СЕ

23 Г

осу

дар

ствен

ное

прав

о Р

осс

ии

и з

ару

беж

ны

х с

тран

1-й семестр

Модуль 1

Тема 1-2 + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Модуль 2

Тема 1-3 - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - -

Модуль 3

Тема 1-2 - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - -

2-й семестр

Модуль 1

Тема 1-2 - + + - - + - - - - - - - - - - - - - - - - -

Модуль 2

Тема 1-2 - - + - - - - - - + - - - - - - - - - - - - -

Модуль 3

Тема 1-2 - - - - - - - - - + + - - - - - - - - - - - -

3-й семестр

Модуль 1

Тема 1 - - + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Тема 2 - - + - - - + + + - + + + + + + + + + - + + +

Модуль 2

Тема 1 - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Тема 2 - - + + + - + + + - + + + + + + + + + + + - +

Модуль 3

Тема 1-2 - - - + - - - - - - - + - - - - + + - - - - -

4-й семестр

Модуль 1

Тема 1 + - + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - -

Тема 2 - - + + + - + + + - + + + + + + + + + + - - -

Модуль 2

Тема 1-2 - - - - - - - - + - - - - - - - - - - + + - -

Модуль 3

Тема 1-2 - - + + - - - - - + - - - - - - - - - - - - -

5-й семестр

Модуль 1-2

Тема 1-2, Тема 1-2 - - + - - - - - - - - + - - - - + + - - - - -

Модуль 3

Тема 1-2 - - + - - - - - - - + - - - - - - - + - - - -

6-й семестр

Модуль 1

Тема 1-2 - - + - - - + - - - + - - - - - - - - - + - -

Модуль 2

Тема 1-2 + - - - + - + - + + - - - - - - - - - - - - -

Модуль 3

Тема 1-2 - - - - - - - - + - + - + + - - - - - - - - -

7-й семестр

Модуль 1

Тема 1-2 - - - - + - + - - - - + + - - - + - - - - - -

Модуль 2

Тема 1-2 - - - + - -- + - - - - + + - - - + + - - - - -

Модуль 3

Тема 1 - - - - - - - - - - - + - - - - + + - - - - -

Тема 2 - - + - - - - - - - - + - + - - - + - - - - -

Page 27: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

8-й семестр

Модуль 1

Тема 1 - - - - - - + - + - - - - - + + + - - - + - -

Тема 2 - - - - - - - - - - - - - - + + - - - - + - -

Модуль 2

Тема 1 - - - - - - - - + - - - - - + - - - - - + - -

Тема 2 - - - - - - - - - - - - - + + - - - - - + - -

Модуль 3

Тема 1 - - - - - - - - + - - - - - - - - - - + + - -

Тема 2 - - + - - - + - - - + - - - + - - - + - - - -

5. Содержание дисциплины. I КУРС Разговорные темы 1-й семестр Проблемы внутренних межличностных отношений (в России и Франции). Условия жизненного пространства во Франции и России. Мой дом. Система европейского высшего образования. Моя будущая профессия. Тюменский государственный университет. Национальные праздники, традиции и знаменательные даты России. Французская и русская кухня. Особенности. 2-й семестр Ситуации повседневной жизни. На вокзале, в аэропорту. Посещение банка, административных учреждений. Путешествие / Каникулы. Мое путешествие. Особенности отдыха во Франции и России. Деловая поездка. Прием гостей / туристов из франкоязычных стран. Чтение Детальное понимание текста (как основного содержания текста, так и его деталей) – изучающий вид чтения. Скорость чтения – не ниже 40-50 слов в минуту, полнота понимания – от 90%, объем текста – до 500 слов, объем незнакомой лексики вне ключевых позиций – до 10%. Объем самостоятельного чтения 10 000 печатных знаков. Нахождение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием, - просмотровый вид чтения (скорость чтения не ниже 100 слов в минуту, полнота понимания – до 30%, объем текста – до 600 слов). Умение читать тексты: художественного плана (домашнее чтение) с дальнейшим воспроизведением сюжета, описанием действующих лиц, выделением главных идей. Аудирование Умение понимать устное сообщение монологического и диалогического характера в соответствии с целями конкретного коммуникативного задания. Понимание общего смысла устного сообщения (нормальный темп звучащей речи, время звучания – до 3 минут, полнота понимания – не ниже 30%). Детальное понимание устного сообщения: как основного содержания звучащего текста, так и его деталей (темп звучащей речи 140-180 слов в минуту, время звучания – не более 2 минут, полнота понимания – не ниже 90%). Вычленение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием (темп звучащей речи – не ниже 160-200 слов в минуту, время звучания – не более 3 минут, полнота понимания 90% информации, адекватной заданию). Умение, помимо адекватного восприятия и осмысления сообщения, понимать намерения, установки, переживания, состояния и пр. говорящего. Письмо Умение обмениваться информацией в ходе письменного общения. В письменной коммуникации информативного характера: умение письменно передать необходимую информацию, запрошенную адресатом (формы письменного сообщения: неофициальное письмо, сообщение описательного характера, объем письменного текста до 150 слов). В письменной коммуникации интерактивного характера умение обмениваться информацией в письменном виде с целью координации совместной деятельности (формы письменного сообщения: официальное и неофициальное письма; объем письменного текста – до 150 слов).

Page 28: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Устная речь Лексический минимум – 1000 слов и словосочетаний без учета интернациональной лексики и 500 лексических единиц для рецептивного усвоения. Речевые умения развиваются в рамках указанных тем. Работа с текстами художественной литературы и научно-популярных текстов (домашнее чтение). Расширение идиоматического вокабуляра студентов. Сообщение информации (подготовленный и неподготовленный монолог-описание, монолог-описание, монолог-повествование) в рамках пройденной тематики объемом до одной страницы (не менее 10-12 фраз за три минуты при нормальном среднем темпе речи). Развитие навыков проведения политинформации на французском языке. Реферирования периодических изданий Германии. Понимание и изложение на родном языке содержания беседы при скорости речи 180 слов в минуту и длительности звучания две минуты. Подготовленная монологическая речь: умение передать содержание знакомого текста, высказываться по теме с предварительной (домашней) подготовкой. Умение передать информацию собеседнику и адекватно понять собеседника в пределах простых коммуникативных актов (на микроуровне), в том числе функциональных коммуникативных актов с использованием реплик-клише речевого этикета. II КУРС Разговорные темы 3-й семестр Российская Федерация: общие положения. Сотрудничество России и Франции в различных сферах. История России. Взаимоотношения Франции и России в историческом срезе. Политическая система России. Внешняя политика РФ. 4-й семестр Особенности национального характера стран изучаемого языка. Межнациональные конфликты. Организации и проекты по защите окружающей среды. Международные документы по защите природы. Русский город. Особенности. Проблемы русского города и пути их решения. Развитие международного сотрудничества с франкоязычными странами. Чтение Детальное понимание текста (как основного содержания текста, так и его деталей) – изучающий вид чтения. Скорость чтения – не ниже 60-70 слов в минуту, полнота понимания – от 90%, объем текста - до 700 слов, объем незнакомой лексики вне ключевых позиций – до 10%. Объем самостоятельного чтения 20 000 печатных знаков за один семестр. Нахождение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием, - просмотровый вид чтения (скорость чтения не ниже 140 слов в минуту, полнота понимания – до 20%, объем текста – до 1000 слов). Совершенствование умения работы над текстами художественного плана значительного объема (домашнее чтение), с последующим обсуждением сюжетной линии, характеристики действующих лиц, главных идей произведения. Аудирование Умение воспринимать и осмыслить устное сообщение монологического и диалогического характера в соответствии с целями конкретного коммуникативного задания. Понимание общего смысла устного сообщения (нормальный темп звучащей речи, время звучания – до 6 минут, полнота понимания не ниже 30%). Детальное понимание устного сообщения: как основного содержания звучащего текста, так и его деталей (нормальный темп звучащей речи, время звучания – не более 4 минут, полнота понимания – не ниже 90%). Вычленение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием (нормальный темп звучащей речи, время звучания – не более 6 минут, полнота понимания 90% информации, адекватной заданию). Умение, помимо адекватного восприятия и осмысления сообщения, понимать намерения, установки, переживания, состояния и пр. говорящего.

Page 29: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Письмо В письменной коммуникации интерактивного характера умение обмениваться информацией в письменном виде с целью координации совместной деятельности (формы письменного сообщения: официальное и неофициальное письма; объем письменного текста – до 250 слов). Составление развернутого плана информативного текста с целью осмысления, аргументирования и выражения своего отношения к прочитанному. Начальный этап работы со специальной литературой, составление тезисов, рефератов по лингвострановедческой тематике с использованием 3-4 источников информации (Объем рефератов – 2-3 машинописных страницы). Совершенствование культуры письменной речи. Оформление титульного листа реферата, библиографии. Устная речь Лексический минимум – 1000 слов и словосочетаний без учета интернациональной лексики и 500 лексических единиц для рецептивного усвоения. Речевые умения развиваются в рамках указанных тем. Дальнейшее расширение идиоматического и политического вокабуляра студентов с использованием комплексной технологии аудирования и говорения. Умение начать, поддержать, завершить беседу, задать контрвопрос, применить средства эмоционального воздействия. Умение репродуцировать беседу: монолог-рассуждение, монолог-объяснение. Умение строить связанные высказывания (монолог-повествование, монолог-рассуждение, монолог-описание) репродуктивного и продуктивного характера. Особое внимание уделяется обучению монологу продуктивного характера с аргументацией и выражением своего отношения к полученной информации. Понимание и изложение основной логической и эмоциональной информации, содержащейся в монологической речи, в том числе воспринятую со средств массовой информации (при нормальном темпе речи говорящего и времени звучания до 10 минут). Понимание эмоционально насыщенной информации неофициальной беседы (при нормальном темпе речи говорящего и времени звучания до 10 минут) из учебно-профессиональной и социально-культурной сфер. Составление и презентация доклада по материалам лингвострановедческого характера и материалам художественной прозы (звучание доклада – 5 минут без опоры на письменный текст). III КУРС Разговорные темы 5-й семестр Молодежь во Франции и России. Международные молодежные организации. Молодежная политика России и Франции. Международное сотрудничество в решении проблем молодежи. Сфера профессиональной деятельности специалиста по международным отношениям. Особенности дипломатической и консульской службы. 6-й семестр Международное сотрудничество. Международные культурные организации и награды. Мир как совокупность религий. Межрелигиозные конфликты и пути их урегулирования. Текущие политические проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения. Текущие социально-экономические и культурные проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения. Чтение Дальнейшее совершенствование навыков и умений аналитического чтения текстов из общественно-политической, социально-культурной и учебно-профессиональных сфер. Скорость чтения не ниже 180 –200 слов/мин., полнота понимания до 75%, объем текста 2000 – 2500 печатных знаков. Формирование умения просмотрового чтения (скорость чтения 500 слов/мин.) с последующей передачей основной информации, извлеченной из прочитанного. Формирование навыков реферативного чтения. Дальнейшее совершенствование умения работы над текстами

Page 30: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

художественного плана значительного объема (домашнее чтение). Объем самостоятельного чтения 30 000 печатных знаков за один семестр. Аудирование Умение понимать публичное выступление, в том числе переданное с помощью технических средств (средняя скорость речи носителя языка, длительность звучания 3 мин., полнота понимания 80%). Умение понимать со слуха тексты сюжетного характера. Умение точно и полно понимать радио и телесообщения и тексты видеоматериалов (в пределах отобранного минимума ситуаций общения). Умение понимать официально-деловые телефонные беседы (предъявленные в среднем темпе). Письмо Умение логично и ясно выражать мысли в письменной форме. Умение реферировать и составлять резюме текстов из социально-культурной и общественно-политической сфер. Составление конспектов лекций на французском языке. Фиксация информации, полученной при аудировании. Составление реферативного перевода текста по лингвострановедческой тематике (объем текста для реферативного перевода – 4-5 машинописных страниц). Овладение основами оформления и составления коммерческого письма. Ознакомление с формой составления контрактов. Устная речь Лексический минимум 1000 лексических единиц для продуктивного усвоения и 500 лексических единиц для рецептивного усвоения. Умение продуцировать связный монолог-рассуждение в социально-культурной и общественно-политической сферах (Выступление с докладами на заданную тему). Умение пользоваться речевыми средствами убеждения в кратком публичном выступлении в непосредственном контакте с аудиторией (участие в деловых играх). Умение кратко передать сведения, полученные из средств массовой информации, выразить свое мнение. Умение вести беседу (интервью) на французском языке. Умение включиться в беседу нескольких лиц, направлять ход двусторонней беседы, прервать, возобновить прерванную неофициальную беседу. Умение вести беседу по телефону, пользуясь речевым этикетом телефонных переговоров. IV КУРС Разговорные темы 7-й семестр Устройство политической системы Франции. Полномочия органов власти Франции. Политическое устройство России. Полномочия органов власти РФ. Политика в жизни человека. Особенности внешней политики Российской Федерации. 8-й семестр Международные организации, их устройство. Европейский Союз. ООН. НАТО. СНГ. Организации по защите окружающей среды (Всемирный фонд охраны дикой природы (WWF), Greenpeace). Международные правовые документы. Чтение Дальнейшее совершенствование умений и навыков различных видов чтения: изучающего, ознакомительного, просмотрового, поискового, реферативного на базе текстов специальной и общественно - политической тематики, проблемных публицистических статей, художественных произведений. Особое внимание уделяется умению анализировать текст по заданным параметрам: смысл, модальность и т.д. Навыки поиска и извлечения информации на французском языке из сети Интернет. Компрессия информации и ее оценка. Аудирование Совершенствование умения восприятия на слух монологической и диалогической речи носителей языка разнообразной тематики из социально-культурной и общественно-политической сфер. Умение точно и полно понимать речь радио текстов и кинофильмов и передавать их содержание. Умение понимать публичное выступление различных жанров. Умение понимать деловую речь по телефону.

Page 31: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Письмо Фиксирование нужной информации при чтении и аудировании. Составление резюме, планов, тезисов. Написание деловых писем, объявлений, оформление договоров, контрактов. Особое внимание уделяется развитию умения логического построения письменного сообщения, умению выбора адекватных языковых средств. Устная речь Лексический минимум 1000 лексических единиц для продуктивного усвоения и 700 лексических единиц для рецептивного усвоения. Умение продуцировать монологическое высказывание (сообщение, публичное выступление, доклад) в социально-культурной и общественно-политической сферах, комбинируя монологи всех изученных видов (описание, повествование, рассуждение, объяснение, убеждение). Овладение алгоритмом устного реферирования и аннотирования с русского языка на французский и с французского на русский язык: определение тематики исходного текста, анализ смысловой структуры текста, выделение ключевых фрагментов, перегруппировка ключевой информации, определение заголовка устного реферата, составление устного реферата. Развитие навыков реферирования с использованием материалов аудио- и видеозаписи. Грамматический материал 7-й и 8-й семестр Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи. 6. Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные

средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам

освоения дисциплины.

Содержание и темы выполняемых студентами видов самостоятельной работы соответствуют рассматриваемой теме и определяются актуальными событиями в стране и мире, а также личностно-групповыми особенностями студентов.

1-й семестр Таблица 26.

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. Проблемы внутренних межличностных отношений (в России и Франции).

Дискуссия: «Проблемы семьи и внутригрупповых отношений во Франции и России». Эссе: «Менталитет Франции / России в отношении вопроса семьи».

2. Условия жизненного пространства во Франции и России. Мой дом.

Дискуссия: «Условия жизни во Франции и России». Эссе: «Сравнение условий жизни Франции и России». Презентация: «Мой дом».

Модуль 2

1. Система европейского высшего образования.

Сообщение: «Болонский процесс». Презентация: «Европейский вуз. Вуз Франции». Дискуссия: «Российская и европейская система образования».

2. Моя будущая профессия. Сообщение: «Моя будущая профессия». Дискуссия: «Деятельность специалиста по международным отношениям».

3. Тюменский государственный университет.

Презентация: «Мой университет». Перевод текста по теме. Дискуссия: «Будущее ТюмГУ».

Модуль 3

1. Национальные праздники, традиции и знаменательные даты России.

Презентация: «Национальный праздник России». Сообщение: «Знаменательная дата. Ее значения для России». Ролевая игра: «Праздник России».

2. Французская и русская кухня. Особенности.

Сообщение: «Тенденции питания в России и Франции». Дискуссия: «Здоровое питание». Презентация: «Рецепт французской/ русской кухни». Эссе: «Современные тенденции питания и их преимущества и недостатки».

2-й семестр

Page 32: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Таблица 27.

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. На вокзале, в аэропорту. Диалог «В аэропорту, на вокзале». Презентация: «Французский вокзал, аэропорт. Особенности». Дискуссия: «Средства передвижения во Франции и России».

2. Посещение банка, административных учреждений.

Дискуссия: «Организация работы административных учреждений». Документация: «Оформление документов и заполнение бланков». Перевод текстов по теме.

Модуль 2

1. Путешествие/Каникулы. Мое путешествие.

Презентация: «Мое путешествие». Сообщение: «путешествие мечты». Эссе: «Тенденции современного международного туризма». Дискуссия: «Современный туризм».

2. Особенности отдыха во Франции и России.

Дискуссия / анализ текстов по теме: «Отдых во Франции и России». Эссе: «Пути развития сотрудничества в области туризма».

Модуль 3

1. Деловая поездка. Ролевая игра: «Переговоры с иностранной фирмой». Документация: «Оформление документов для поездки».

2. Прием гостей / туристов из франкоязычных стран.

Ролевая игра: «Прием иностранных гостей». Анализ и перевод текстов по теме.

3-й семестр

Таблица 28.

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. Российская Федерация: общие положения.

Сообщение: «Россия. Общие сведения». Ролевая игра: «Россия. Интересные факты. Путешествие иностранцев в Россию». Анализ ситуаций / составление схем: «Сравнение геополитического положения России и Франции».

2. Сотрудничество России и Франции в различных сферах.

Дискуссия / анализ текста: «Пути развития сотрудничества Франции и России». Эссе: «Проект по сотрудничеству Франции и России». Презентация: «Сотрудничество Франции и России в определенной сфере. Современное состояние».

Модуль 2

1. История России. Презентация: «Исторический период России». Сообщение: «История России: краткий обзор». Дискуссия / схема: «Место России в мировой истории».

2. Взаимоотношения Франции и России в историческом срезе.

Дискуссия / анализ текстов: «Российско-французские отношения в мировой истории». Эссе: «Влияние исторического процесса на современное развитие российско-французских отношений».

Модуль 3

1. Политическая система России.

Сообщение: «Политическая система России: краткий обзор». Презентация: «Политические органы РФ». Анализ ситуаций / Схема: «Политические органы России и Франции». Дискуссия: «Политические партии РФ».

2 Внешняя политика РФ. Дискуссия: «Современные стратегии внешней политики РФ». Анализ текста / перевод текста по теме. Эссе: «Усовершенствование внешней политики РФ».

4-й семестр

Таблица 29.

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. Особенности национального характера стран изучаемого языка.

Сообщение: «Жители разных регионов Франции и ее заморских департаментов». Дискуссия: «Внутригосударственные конфликты Франции». Ролевая игра: «Круглый стол представителей разных национальностей Франции в глазах других народов». Эссе: «Французский менталитет. Мое представление».

2. Межнациональные конфликты.

Дискуссия: «Причины и пути решения межнациональных конфликтов». Анализ текста / перевод текста по теме.

Page 33: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Эссе: «Способы урегулирования межнациональных конфликтов».

Модуль 2

1. Организации по защите окружающей среды.

Презентация: «Организация по защите окружающей среды». Сообщение: «Организации по защите окружающей среды: общие положения». Дискуссия: «Роль организаций по защите окружающей среды».

2. Международные документы по защите природы.

Дискуссия: «Значение документов по защите природы». Презентация: «Международный документ по защите природы». Документация: «Составление документа по защите природы». Анализ текста / перевод текста по теме.

Модуль 3

1.. Русский город. Особенности. Презентация: «Русский город». Дискуссия / Анализ текста / Эссе: «Французский город и русский город. Сравнение».

2. Проблемы русского города и пути их решения. Развитие международного сотрудничества с франкоязычными странами.

Дискуссия: «Проблемы русского города и пути их решения». Презентация: «Проект по развития международного сотрудничества русского города с франкоязычными странами». Эссе: «Стратегии развития русского города».

5-й семестр

Таблица 30.

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. Молодежь во Франции и России.

Сообщение: «Молодежь во Франции и России: сходства и различия». Эссе / анализ текста: «Современная молодежь. Особенности и личные восприятия». Дискуссия: «Пути решения проблем молодежи».

2. Международные молодежные организации.

Презентация: «Международная молодежная организация». Дискуссия: «Значение международных молодежных организаций». Анализ текста / перевод текста по теме.

Модуль 2

1. Молодежная политика. Сообщение: «Молодежная политика. Основные направления». Анализ текстов / Дискуссия: «Молодежная политика России и Франции». Эссе: «Будущее молодежной политики».

2. Международное сотрудничество в решении проблем молодежи.

Ролевая игра: «Международная конференция по решению проблем молодежи». Эссе: «Проект международного сотрудничества в решении проблем молодежи». Анализ текста по теме.

Модуль 3

1. Сфера профессиональной деятельности специалиста по международным отношениям.

Сообщение: «Специалист по международным отношениям. Обязанности и основные сферы работы». Анализ текста по теме. Презентация: «Проект по сотрудничеству с иностранной фирмой». Дискуссия: «Значение деятельности специалиста по международным отношениям».

2. Особенности дипломатической и консульской службы.

Ролевая игра: «Визит дипломата в франкоязычную страну». Документация: составление документов для дипломатического визита и консульской деятельности. Анализ текстов по теме.

6-й семестр

Таблица 31.

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. Международное сотрудничество.

Анализ текстов / Сообщение: «Международное сотрудничество России и Франции». Презентация: «Интернациональные фирмы». Эссе: «Проблемы международного сотрудничества и пути их решения». Дискуссия: «Стратегии развития международного сотрудничества России и Франции».

2. Международные культурные организации и награды.

Презентация: «Международные награды в области культуры». Сообщение: «Международные культурные организации». Дискуссия: «Значение международных культурных организаций».

Модуль 2

Page 34: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

1. Мир как совокупность религий.

Ролевая игра: «Конференция по решению межрелигиозных конфликтов». Дискуссия / Эссе: «Будущее мировых религий».

2. Межрелигиозные конфликты и пути их урегулирования.

Дискуссия: «Пути урегулирования межрелигиозных конфликтов». Анализ текста / Эссе: «Причины возникновения межрелигиозных конфликтов»

Модуль 3

1. Текущие политические проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения.

Дискуссия / анализ текста / Сообщение: «Политические события в мире». Эссе: «Международные конфликты и способы их решения».

2. Текущие социально-экономические и культурные проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения.

Дискуссия / анализ текста / Сообщение: «Политические события в мире». Эссе: «Международные конфликты и способы их решения».

7-й семестр

Таблица 32.

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. Устройство политической системы Франции.

Презентация: «Политические органы Франции и их функции». Анализ текста / Сообщение / Схема: «Политическая система Франции». Дискуссия: «Политическая система Франции».

2. Полномочия органов власти Франции.

Презентация: «Полномочия органов власти Франции». Сообщение / Схема: «Органы власти Франции и их полномочия: краткий обзор». Дискуссия: «Полномочия органов власти в России и Франции. Сравнение».

3. Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Тест. Перевод. Лексико-грамматический анализ текста.

Модуль 2

1. Политическое устройство России.

Презентация: «Политические орган России и их функции». Анализ текста / Схема: «Политическая система России». Дискуссия: «Преимущества и недостатки политического устройства России».

2. Полномочия органов власти РФ.

Дискуссия / Сообщение: «Полномочия органов власти РФ». Эссе: «Органы власти в России и Франции».

3. Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Контрольная работа. Перевод. Лексико-грамматический анализ текста.

Модуль 3

1. Политика в жизни человека. Ролевая игра / анализ текстов: «Конференция: политика и современное общество». Эссе / Презентация: «Роль политики в моей жизни».

2. Особенности внешней политики Российской Федерации.

Анализ текстов / Сообщение: «Внешняя политика России». Эссе: «Взгляд на внешнюю политику РФ». Дискуссия: «Стратегии развития внешней политики РФ».

3. Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Контрольная работа. Перевод. Лексико-грамматический анализ текста.

8-й семестр

Таблица 33.

Page 35: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

№ Тема Вид оценки

Модуль 1

1. Международные организации, их устройство.

Сообщение / Анализ текстов: «Международные организации: общие положения». Презентация: «Международная организация». Схема: «Устройство международных организаций». Дискуссия: «Значение международных организаций».

2. Европейский Союз. Сообщение: «ЕС: общее». Дискуссия / анализ текстов: «Политика ЕС». Эссе: «Стратегии развития ЕС».

3. Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Контрольная работа. Перевод. Лексико-грамматический анализ текста.

Модуль 2

1. ООН. НАТО. Сообщение: «ООН». Схема: «Устройство НАТО». Презентация: «НАТО в урегулировании международных конфликтов». Эссе: «Роль НАТО в мировой политике». Дискуссия: «Место НАТО в мировой политике».

2. СНГ. Сообщение: «СНГ: обзор». Дискуссия: «Политика СНГ». Презентация: «Страны СНГ». Эссе: «Место СНГ в мировой политике».

3. Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Контрольная работа. Перевод. Лексико-грамматический анализ текста.

Модуль 3

1. Организации по защите окружающей среды (Всемирный фонд охраны дикой природы (WWF), Greenpeace).

Ролевая игра: «Конференция Greenpeace по решению экологических проблем». Презентация: «Всемирный фонд охраны дикой природы». Эссе: «Значение организаций по защите окружающей среды для современного мира».

2. Международные правовые документы.

Анализ текста / Дискуссия: «Международные правовые документы». Эссе: «Международный правовой документ и его значение».

3. Повторение пройденного грамматического материала. Анализ синтаксических конструкций и грамматических форм в рамках их употребления в тексте и использовании в устной речи.

Тест. Перевод. Лексико-грамматический анализ текста.

Вопросы к зачетам и экзаменам. 1-й семестр Проблемы внутренних межличностных отношений в России. Проблемы внутренних межличностных отношений во Франции. Система европейского высшего образования. Болонский процесс. Моя будущая профессия. Тюменский государственный университет. Национальные праздники России. Традиции России. Традиции Франции. Французская и русская кухня. Особенности. 2-й семестр Ситуации повседневной жизни. На вокзале.

Page 36: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

В аэропорту. Посещение банка, административных учреждений. Путешествие/Каникулы. Мое путешествие. Особенности путешествия во Франции и Европе. Особенности отдыха во Франции и России. Деловая поездка. Прием гостей / туристов из франкоязычных стран. 3-й семестр Российская Федерация: общие положения. Сотрудничество России и Франции в различных сферах. История России. Взаимоотношения Франции и России в историческом срезе. Политическая система России. Внешняя политика РФ. 4-й семестр Особенности национального характера стран изучаемого языка. Межнациональные конфликты. Организации по защите окружающей среды. Международные документы по защите природы. Русский город. Особенности. Презентация русского города. Проблемы русского города и пути их решения. Развитие международного сотрудничества с франкоязычными странами. 5-й семестр Молодежь во Франции и России. Международные молодежные организации. Молодежная политика. Международное сотрудничество в решении проблем молодежи. Сфера профессиональной деятельности специалиста по международным отношениям. Особенности дипломатической и консульской службы. 6-й семестр Международное сотрудничество. Международные культурные организации и награды. Мир как совокупность религий. Межрелигиозные конфликты и пути их решения. Текущие политические проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения. Текущие социально-экономические и культурные проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения. 7-й семестр Устройство политической системы Франции. Французский Парламент. Полномочия Президента. Национальное Собрание. Сенат. Политические партии Франции. Полномочия органов власти Франции. Политическое устройство России. Полномочия органов власти РФ. Политика в жизни человека. Политические органы РФ и Франции: сравнение. Особенности внешней политики Российской Федерации. 8-й семестр Международные организации, их устройство. Европейский Союз. Общее. Органы ЕС и их полномочия. Политика ЕС. Стратегия развития ЕС. ООН. НАТО. Устройство. История создания. НАТО в урегулировании международных конфликтов. НАТО: стратегии развития. СНГ. Устройство. Полномочия. Место СНГ в мировой политике. Организации по защите окружающей среды. Особенности. Значение и полномочия.

Page 37: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Всемирный фонд охраны дикой природы (WWF). Greenpeace. Международные правовые документы.

7. Образовательные технологии.

Учебный процесс включает традиционные и интерактивные формы работы.

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки реализация компетентностного подхода учебный процесс предусматривает использование следующих интерактивных форм проведения занятий:

- деловые игры; - ролевые игры; - дискуссия. Также в рамках учебного курса предусмотрены встречи с представителями немецкоязычных

стран.

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.

8.1. Основная литература:

1. Громова О.А. Практический курс французского языка. Книга 1: Начальный этап: учебник/

О.А. Громова, Г.К. Алексеева, Н.М. Покровская – 4-е изд., испр. и доп. – М.: КДУ, 2012. –

456 с.

2. Громова О.А. Практический курс французского языка. Книга 2: Продвинутый этап:

учебник/ О.А. Громова, Е.Л. Демидова – 4-е изд., испр. и доп. – М.: КДУ, 2012. – 320 с.

3. Лосева, Н. В. Французский язык : политика и мир политического : (основные понятия) = La

politique et le politique : (notions de base) . Учебное пособие. Уровень В 1 [Электронный

ресурс] / Н. В. Лосева. - М.: МГИМО-Университет, 2012. - 46 с. - 978-5-9228-0854-5. Режим

доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=214893 (дата обращения 17.01.2014).

4. Лосева, Н. В. Французский язык: политическая жизнь = La vie politique de nos jours.

Учебное пособие. Уровень С1 [Электронный ресурс] / Н. В. Лосева, Н. Н. Макаренко. - М.:

МГИМО-Университет, 2012. - 307 с. - 978-5-9228-0853-8. Режим

доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=214526 (дата обращения 17.01.2014).

5. Осетрова, М. Г. Коммуникативный курс современного французского языка: продвинутый

этап обучения : уровень В1-В2 : учеб. пособие для студентов вузов, обуч. по напр. подгот.

"Регионоведение", "Международные отношения"/ М. Г. Осетрова, Н. Л. Кобякова. -

Москва: ВЛАДОС, 2011. - 192 с.;

8.2. Дополнительная литература:

1. Багана, Ж. Langue et culture françaises. Культура французской речи [Электронный ресурс] :

учебное пособие / Ж. Багана, Н. Л. Кривчикова, Н. В. Трещева. - М.: Флинта, 2010. - 144 с. -

978-5-9765-0963-4. Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=57632 (дата

обращения 17.01.2014).

2. Балыш Ю. А. La France en ligne. Civilisation : учеб.пособие по фр. яз. для студ. вузов, обуч.

по спец. "Междунар. отношения", "Регионоведение", "Связи с общественностью". -

Москва: Нестор Академик, 2007.

3. Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык. М.:

Интердиалект+, 2005.

4. Иванченко А.И. Французский язык: Повседневное общение. Практика устной речи. - СПб.:

КАРО, 2011 - 376 с.

5. Николаева, Е. А. Французский язык. Пособие по курсу «Страноведение» [Электронный

ресурс] / Е. А. Николаева. - СПб: Издательство «СПбКО», 2010. - 176 с. - 978-5-903983-11-

7. Режим доступа:http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=209973 (дата обращения

17.01.2014).

6. Тетенькина, Т. Ю. Французский язык. Читаем профессионально ориентированные тексты

[Электронный ресурс] : учебное пособие / Т. Ю. Тетенькина, Т. Н. Михальчук. - Минск:

Page 38: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Вышэйшая школа, 2010. - 288 с. - 978-985-06-1885-6. Режим

доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=109947 (дата обращения 17.01.2014).

7. Шмелева, Н. В. Французский язык: ведение дискуссии на французском языке: учебное

пособие. Уровень В2 [Электронный ресурс] / Н. В. Шмелева. - М.: МГИМО-Университет,

2009. - 168 с. - 978-5-9228-0469-1. Режим

доступа:http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=214458 (дата обращения 17.01.2014).

8. Bassi C., Chapsal A.-M. Diplomatie.com. Clé International, 2005.

9. Objectif Diplomatie A1/A2: Le Français des Relations Européennes et Internationales : cours

intensif/ L. Riehl, M. Soiget, M. -H. Amiot. - Paris: Hachette, 2006. - 192 p.

10. Objectif Diplomatie B1 / B2: Le Français des Relations Européennes et Internationales : cours

intensif/ M. Soiget. - Paris: Hachette, 2011. - 192 p.

11. Panorama: Methode de francais 3. - Paris: CLE International, 2003. - 160 p.

12. Panorama: Methode de francais 3 : Cahier d'exercices. - Paris: CLE International, 2003. - 128 p.

8.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:

Французский язык с Extr@ удовольствием. Полный курс. - CD-Rom. - Москва, 2007.

Exercices FLE - http://www.bonjourdefrance.com/

Cours de français en ligne - http://www.polarfle.com

Le Point du FLE - www.lepointdufle.net

Cours de français - http://www.francaisfacile.com/

Ambassade de France en Russie - www.ambafrance-ru.org

TV5 – www.tv5.org

Radio France International- www.rfi.fr

France 24 - www.france24.com/fr/

France Diplomatie - www.diplomatie.gouv.fr

Francomaniя - www.francomania.ru

Président français - www.elysee.fr

Premier Ministre - www.premier-ministre.gouv.fr

Assemblée nationale - www.assemblee-nationale.fr

Sénat - www.senat.fr

Conseil constitutionel – www.conseil-constitutionel.fr

Википедия на французском – http://fr.wikipedia.org

Le Monde - www.lemonde.fr

Fran Cité - http://francite.ru/

Portail officiel de la France - http://www.france.fr/

Musée du Louvre - http://www.louvre.fr/

Участие в конкурсах / обучение во Франции:

L’Institut français de Russie - http://www.institutfrancais.ru/fr

Bourses de l’Ambassade de France en Russie - http://bgfrussie.ru/fr/

Alliance française d’Ekatérinbourg - http://afrus.ru/ekaterinbourg/fr

Campus France - http://www.russie.campusfrance.org/

9. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины.

Лингафонный кабинет. Аудитории с компьютерным оборудованием и доступом к сети Интернет,

видеотехникой и видеопроекционной аппаратурой. Оргтехника, теле-, видео- и аудиоаппаратура.

Page 39: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Карта компетенций для направления

031900.62 «МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» ОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

Дисциплина:

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ) В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ: ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ко

д

ко

мп

етен

ци

и

Формулировка

компетенции

Результаты обучения в

целом

Результаты обучения по уровням освоения материала

Виды занятий Оценочные

средства

минимальный базовый повышенный

ПК-3 знание и активное

владение, как минимум,

двумя иностранными

языками, умение

применять иностранные

языки для решения

профессиональных

вопросов

знает:

- ин. яз. в объеме

активного владения для

делового

профессионального

общения в

интернациональной среде;

- универсальные

грамматические категории

и конструкции;

- основные принципы

построения устного и

письменного

высказывания с учетом

особенностей местной

деловой культуры

зарубежных стран и

профессиональной

ситуации

- не менее 2400

профессионально-

ориентированных и

терминологических

единиц;

- элементарные

грамматические

категории и

конструкции;

- устные и

письменные

высказывания

элементарного уровня

- не менее 3200

профессионально-

ориентированных и

терминологических

единиц;

- базовые

грамматические

категории и

конструкции;

- устные и

письменные

высказывания на

базовом уровне

- не менее 4000

профессионально-

ориентированных и

терминологических

единиц;

- усложненные

грамматические

категории и

конструкции;

- устные и

письменные

высказывания на

продвинутом

уровне

лабораторные

занятия,

самостоя-

тельная работа

тест

к/р

письменный

перевод,

монологи-

ческое и

диалоги-

ческое

высказы-

вание

умеет:

- применять лексический

материал разговорно-

- воспринимать

устные и письменные

- воспринимать и

обозначать проблему

- воспринимать и

анализировать

проект

монологичес

кое и

Page 40: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

обиходного и

профессионально-

ориентированного

характера и

грамматические категории

и конструкции для

восприятия и построения

устного и письменного

высказывания с целью

решения общих и

профессиональных

вопросов

высказывания общего

и профессионального

характера с общим

пониманием

содержания и строить

устные и письменные

элементарные

высказывания

устных и письменных

высказываний общего

и профессионального

характера с

подробным понимаем

содержания и строить

устные и письменные

высказывания

базового уровня

устные и

письменные

высказывания

общего и

профессионального

характера с

детальным

пониманием

содержания и

строить устные и

письменные

развернутые и

аргументированные

высказывания

диалогичес-

кое

высказыва-

ние

сочинение

владеет:

-основами устной и

письменной

коммуникации (общей и

профессионально-

ориентированной) для

решения бытовых и

профессиональных

проблем

-основными

методами восприятия

и построения устной и

письменной речи

бытового и

профессионального

характера

- навыками устной и

письменной

коммуникации

бытового и

профессионального

характера

- навыками

проведения и

анализа устной и

письменной

коммуникации

бытового и

профессионального

характера

различной степени

сложности

доклад

презентация

ролевая игра

эссе

ПК-5 готовность вести диалог,

переписку, переговоры на

иностранном языке в

рамках уровня

поставленных задач

знает:

- принципы построения

устного монологического

и диалогического

высказывания, формулы

речевого этикета и

общения

- принципы

структурирования и

- элементарные

языковые структуры и

категории для

построения простого

устного высказывания

- основные

композиционные

- базовые языковые

структуры и

категории для

построения,

систематизирования

и классифицирования

устного высказывания

с учетом

коммуникативной

задачи

- композиционные

элементы

- усложненные

языковые

структуры и

категории бытового

и

профессионального

характера для

построения, анализа

и сопоставления

устного

высказывания с

учетом

коммуникативной

задачи и принятых

норм общения

- композиционные

элементы

лабораторные

занятия,

самостоя-

тельная работа

тест

к/р

письменный

перевод,

монологи-

ческое и

диалоги-

ческое

высказы-

вание,

письменное

высказы-

вание

Page 41: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

правила оформления

делового и личного

сообщения

компоненты личного

и элементарного

делового письменного

сообщения и формулы

письменного речевого

этикета

письменного

сообщения личного и

профессионального

характера, основные

правила его

оформления и

классифицирования

письменного

сообщения личного

и проф. характера,

правила его

структурного и

содержательного

оформления и

анализа в

соответствии с

поставленной

коммуникативной

задачей

умеет:

- осуществлять устную и

письменную

коммуникацию на

иностранном языке в

соответствии с

поставленной

коммуникативной задачей

- идентифицировать

вид и основные

элементы

письменного и

устного

высказывания,

строить диалог для

решения бытовых

задач, оформлять

структурно и

содержательно

элементарное

письменное

высказывание

бытового и делового

характера

- осуществлять диалог

в соответствии с

поставленной

коммуникативной

задачей, используя

базовые структуры

языка, осуществлять

переписку в рамках

делового общения,

учитывая правила его

структурного и

содержательного

оформления и

коммуникативную

задачу

- осуществлять и

анализировать

диалог и

переговоры разного

уровня сложности в

деловой среде в

соответствии с

коммуникативной

задачей и нормами

общения, логически

верно,

аргументировано и

с учетом

коммуникативной

задачи

оформлять и

анализировать

письменное

высказывание в

рамках делового

общения

проект

монологичес

кое и

диалогичес-

кое

высказыва-

ние,

документа-

ция

владеет:

- навыками ведения

диалога, переговоров и

переписки на

иностранном языке в

рамках поставленной

коммуникативной задачи

- элементарными

навыками ведения

диалога и переписки в

рамках решения

бытовых и

элементарных

деловых задач

- навыками ведения

диалога и построения

структурно и

содержательно

верного письма в

соответствии с

поставленной

коммуникативной

- навыками ведения

и анализа диалога,

переговоров и

деловой переписки

разного уровня

сложности с учетом

коммуникативной

задачи, принятых

доклад

презентация

ролевая игра

эссе

документа-

ция

Page 42: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

задачей норм делового и

бытового общения

ПК-6 способность выполнять

письменные и устные

переводы материалов

профессиональной

направленности с

иностранного языка на

русский и с русского на

иностранный

знает:

- принципы

структурирования текста

- методы и приемы

перевода

- культурологические

лакуны и

безэквивалентные

единицы

- формулы речевого

общения и этикета и

правила их употребления

- социокультурные

стереотипы речевого и

неречевого поведения (в

бытовой и

профессиональной среде)

- основные

закономерности

построения

элементарного

устного и

письменного

высказывания

- элементарные

методы и приемы

перевода

- элементарные

культурологические

лакуны и

безэквивалентные

единицы

- формулы речевого

общения и этикета для

реализации

элементарных

профессионально

обусловленных

коммуникативных

намерений

- основные

социокультурные

стереотипы речевого

и неречевого

поведения и основные

культурные ценности

страны изучаемого

языка

- закономерности

формирования

базового устного и

письменного

высказывания, в т.ч.

документации

- базовые методы и

приемы перевода

- распространенные

культурологические

лакуны и

безэквивалентные

единицы

- формулы речевого

общения и этикета для

реализации базовых

профессионально

обусловленных

коммуникативных

намерений

- базовые

социокультурные

стереотипы речевого

и неречевого

поведения и

культурные ценности

страны изучаемого

языка

- принципы

построения

усложненных

устных и

письменных

высказываний, в т.ч.

документации

- закономерности

применения

методов и приемов

перевода с учетом

сложности и

особенности

высказывания и

коммуникативной

задачи

-

культурологические

лакуны и

безэквивалентные

единицы бытовой и

профессиональной

направленности

- формулы речевого

общения и этикета

для реализации

профессионально

обусловленных

коммуникативных

намерений разной

степени сложности

- активные и

неактивные

социокультурные

стереотипы

речевого и

неречевого

поведения и

культурные

лабораторные

занятия,

самостоя-

тельная работа

тест

к/р

письменный

и устный

перевод,

Page 43: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

ценности всех

стран-участников

коммуникации

умеет:

-переводить устные и

письменные

профессионально-

ориентированные

высказывания, используя

принципы

структурирования устного

и письменного текста,

методы перевода и

учитывая культурно

обусловленных

особенностей языка и

речи, общения и

поведения.

- идентифицировать

композиционные

элементы текста,

лакуны и

безэквивалентные

единицы,

идентифицировать и

использовать

элементарные

профессиональные

формулы речевого

общения и этикета,

применять

элементарные методы

перевода,

идентифицировать

социокультурные

стереотипы речевого

и неречевого

поведения

- переводить устные и

письменные

профессионально-

ориентированные

высказывания (в т.ч.

документацию),

применяя базовые

приемы перевода,

распознавая и

учитывая культурно

обусловленные

особенности языка,

устной и письменной

коммуникации,

принципы общения и

поведения

- переводить устные

и письменные

профессионально

ориентированные

высказывания

разной степени

сложности, активно

используя в

соответствии с

коммуникативной

задачей методы

перевода и

особенности языка,

коммуникации и

культуры стран-

участников

коммуникации

устный и

письменный

перевод

профессио-

нальной

направлен-

ности

владеет:

- навыками перевода

устных и письменных

профессионально

ориентированных

высказываний с русского

языка на иностранный

язык и с иностранного

языка на русский.

- элементарными

навыками перевода

устного и

письменного

высказывания с

изложением общей

информации

высказывания

- навыками перевода

устных и письменных

высказывания

профессионального

характера с полной

передачей содержания

и учетом основных

культурно

обусловленных

особенностей

- навыками

перевода устных и

письменных

высказываний

профессионального

характера разного

уровня сложности с

детальной

передачей

содержания и

учетом всех

языковых, речевых

и культурных

особенностей и

коммуникативной

ситуации

презентация

ролевая игра

эссе

Page 44: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5
Page 45: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

2. Структура и трудоемкость дисциплины.

Таблица 1.

Вид учебной работы Всего

часов

Семестры

1 2 3 4 5 6 7 8

Контактная работа: 452,45 72,8 68,8 54,8 51,8 54,8 51,8 54,8 42,85

Аудиторные занятия (всего) 444 72 68 54 51 54 51 54 40

В том числе: - - - - - - - - -

Лабораторные занятия (ЛЗ) 444 72 68 54 51 54 51 54 40

Иные виды контактной

работы

8,45 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 2,85

Иные виды работ:

Самостоятельная работа

(всего):

159,55/

160,35

(не вкл.

иные

виды

контакт.

работы

в сем. 7)

11,2 9,2 9,2 10,2 17,2 38,2 0 65,15

Общая трудоемкость зач. ед.

час

17 2,3 2,2 1,8 1,7 2 2,5 1,5 3

612 84 78 64 62 72 90 54 108

Вид промежуточной

аттестации (зачет, экзамен)

з з з з з з з э

6. Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные

средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам

освоения дисциплины.

Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по итогам освоения

дисциплины (модуля).

В соответствии с приказом от 19 декабря 2013 г. №1367 фонд оценочных средств для

проведения промежуточной аттестации по дисциплине включает в себя:

6.1. Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения

образовательной программы (выдержка из матрицы компетенций):

ПДК-3 умение и навыки слежения за динамикой

основных характеристик среды

международной

безопасности и понимание их влияния на

национальную безопасность России

семестры

1 2 3 4 5 6 7 8

Б3.Б.4

Современные международные отношения

1991-2010

+ +

Б3.Б.8 Основы международной безопасности

+

Б3.Б.10 Россия в глобальной политике

+

Page 46: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Б3.В.ОД.5 Информационно-аналитическая работа

+

Б3.В.ОД.6

Иностранный язык (второй) в

профессиональной сфере

+ + + + + + + +

Б3.В.ДВ.1.1 Религия в мировой политике

+

Б3.В.ДВ.1.2 Основы ядерной безопасности и

нераспространения

+

Б3.В.ДВ.7.1 Европейские институты безопасности

+

Б3.В.ДВ.7.2 Процесс принятия решений в ЕС

+

Б3.В.ДВ.8.1 Конфликты в международных отношениях

+

Б3.В.ДВ.8.2

Противодействие терроризму в современных

международных отношениях

+

ПДК-5

ориентация в мировых экономических,

экологических, демографических,

миграционных

процессах, понимание механизмов

взаимовлияния планетарной среды, мировой

экономики и

мировой политики

Б3.Б.2

Иностранный язык (основной) в

профессиональной сфере

+ + + + + + + +

Б3.В.ОД.6

Иностранный язык (второй) в

профессиональной сфере

+ + + + + + + +

Б3.Б.4

Современные международные отношения

1991-2010

+ +

Б3.Б.6 Теория международных отношений

+ +

Б3.В.ОД.3

Международные валютно-кредитные

отношения

+

Б3.В.ОД.8 Политическая география

+

Б3.В.ОД.11 Дипломатическая и консульская служба

+

Б3.В.ДВ.9.1

Международные аспекты защиты прав

человека в вооруженных конфликтах

+

Б3.В.ДВ.9.2

Права национальных меньшинств в

международных отношениях

+

ПДК-6

знание правовых основ международного

взаимодействия, понимание и умение

анализировать их влияние на внешнюю

политику России и других государств мира

Б3.В.ОД.6

Иностранный язык (второй) в

профессиональной сфере

+ + + + + + + +

Б3.В.ОД.1

Мировая практика регулирования

международных отношений

+

Page 47: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Б3.В.ОД.7

Международная интеграция и

международные организации

+

Б3.В.ДВ.9.1

Международные аспекты защиты прав

человека в вооруженных конфликтах

+

Б3.В.ДВ.9.2

Права национальных меньшинств в

международных отношениях

+

Б3.В.ДВ.10.

1

Европейское право

+

Б3.В.ДВ.10.

2

История и теории Европейской интеграции

+

6.2. Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их

формирования, описание шкал оценивания:

Таблица 6.

Карта критериев оценивания компетенций

код

ком

пет

енц

ии

Критерии в соответствии с уровнем освоения ОП

Виды

занятий

Оценочные

средства

пороговый

(удовл.)

61-75 баллов

базовый (хор.)

76-90 баллов

повышенный

(отл.)

91-100 баллов

ПДК-

3

Знает:

- не менее 2400

профессионально-

ориентированных

и

терминологически

х единиц по

вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России;

- элементарные

грамматические

категории и

конструкции для

построения

устного и

письменного

высказывания;

Знает:

- не менее 3200

профессионально-

ориентированных

и

терминологически

х единиц по

вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России;

- базовые

грамматические

категории и

конструкции для

построения

устного и

письменного

высказывания;

Знает:

- не менее 4000

профессиональн

о-

ориентированны

х и

терминологичес

ких единиц по

вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России;

- усложненные

грамматические

категории и

конструкции для

построения

устного и

письменного

высказывания;

лаборатор-

ные занятия,

самостоя-

тельная

работа

тест

к/р

письменны

й перевод,

монологи-

ческое и

диалоги-

ческое

высказы-

вание

Умеет:

- воспринимать

Умеет:

- воспринимать и

Умеет:

- воспринимать

проект

монологи-

Page 48: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

устные и

письменные

высказывания

общего и

профессиональног

о характера с

общим

пониманием

содержания и

строить устные и

письменные

элементарные

высказывания по

вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России

обозначать

проблему устных

и письменных

высказываний

общего и

профессиональног

о характера с

подробным

понимаем

содержания и

строить устные и

письменные

высказывания

базового уровня

по вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России

и анализировать

устные и

письменные

высказывания

общего и

профессиональн

ого характера с

детальным

пониманием

содержания и

строить устные

и письменные

развернутые и

аргументирован

ные

высказывания по

вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России

ческое и

диалогичес-

кое

высказыва-

ние

сочинение

Владеет:

-основными

методами

восприятия и

построения устной

и письменной

речи по вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России

Владеет:

- навыками устной

и письменной

коммуникации по

вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России

Владеет:

- навыками

проведения и

анализа устной и

письменной

коммуникации

различной

степени

сложности по

вопросам

международной

безопасности и

национальной

безопасности

России

доклад

презента-

ция

ролевая

игра

эссе

ПДК-

5

Знает:

- элементарные

языковые

структуры и

категории для

построения

простого устного

высказывания для

восприятия устной

и письменной

речи по вопросам

мировых

экономических,

экологических,

демографических,

миграционных

процессов,

Знает:

- базовые

языковые

структуры и

категории для

построения,

систематизирован

ия и

классифицировани

я устного

высказывания по

вопросам мировых

экономических,

экологических,

демографических,

миграционных

процессов,

Знает:

- усложненные

языковые

структуры и

категории

бытового и

профессиональн

ого характера

для построения,

анализа и

сопоставления

устного

высказывания по

вопросам

мировых

экономических,

экологических,

лаборатор-

ные занятия,

самостоя-

тельная

работа

тест

к/р

письменны

й перевод,

монологи-

ческое и

диалоги-

ческое

высказы-

вание,

письменное

высказы-

вание

Page 49: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

понимание

механизмов

взаимовлияния

планетарной

среды, мировой

экономики и

мировой политики

- основные

композиционные

компоненты

личного и

элементарного

делового

письменного

сообщения и

формулы

письменного

речевого этикета

- композиционные

элементы

письменного

сообщения

личного и

профессиональног

о характера,

основные правила

его оформления и

классифицировани

я, построения

письменного

высказывания по

вопросам мировых

экономических,

экологических,

демографических,

миграционных

процессов

демографически

х, миграционных

процессов

-

композиционные

элементы

письменного

сообщения

личного и проф.

характера,

правила его

структурного и

содержательного

оформления и

анализа,

построения

письменного

высказывания по

вопросам

мировых

экономических,

экологических,

демографически

х, миграционных

процессов

Умеет:

-

идентифицировать

тему и проблему

письменного и

устного

высказывания

по вопросам

мировых

экономических,

экологических,

демографических,

миграционных

процессов

Умеет:

- осуществлять

диалог и

переписку в

рамках делового

общения по

вопросам мировых

экономических,

экологических,

демографических,

миграционных

процессов

Умеет:

- осуществлять и

анализировать

диалог и

переговоры

разного уровня

сложности по

вопросам

мировых

экономических,

экологических,

демографически

х, миграционных

процессов,

логически верно,

аргументирован

о оформлять и

анализировать

письменное

высказывание в

рамках делового

общения по

вопросам

мировых

экономических,

экологических,

демографически

х, миграционных

проект

монологиче

ское и

диалогичес-

кое

высказыва-

ние,

документа-

ция

Page 50: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

процессов

Владеет:

- элементарными

навыками ведения

диалога и

переписки по

вопросам мировых

экономических,

экологических,

демографических,

миграционных

процессов

Владеет:

- навыками

ведения диалога и

построения

структурно и

содержательно

верного письма в

соответствии с

поставленной

коммуникативной

задачей по

вопросам мировых

экономических,

экологических,

демографических,

миграционных

процессов

Владеет:

- навыками

ведения и

анализа диалога,

переговоров и

деловой

переписки

разного уровня

сложности с

учетом

коммуникативно

й задачи по

вопросам

мировых

экономических,

экологических,

демографически

х, миграционных

процессов и

механизмов

взаимовлияния

планетарной

среды, мировой

экономики и

мировой

политики

доклад

презентаци

я

ролевая

игра

эссе

документа-

ция

ПДК-

6

Знает:

- основные

закономерности

построения

элементарного

устного и

письменного

высказывания по

вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия

Знает:

- закономерности

формирования

базового устного и

письменного

высказывания, в

т.ч. документации

по вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия и

основные

принципы анализа

их влияния на

внешнюю

политику России и

других государств

Знает:

- принципы

построения

усложненных

устных и

письменных

высказываний, в

т.ч.

документации

по вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия

и основные

принципы

анализа их

влияния на

внешнюю

политику России

и других

государств

лаборатор-

ные занятия,

самостоя-

тельная

работа

тест

к/р

письменны

й и устный

перевод,

Умеет:

- строить

элементарное

устное и

письменное

высказывание по

Умеет:

- строить базовое

устное и

письменное

высказывание по

вопросам

Умеет:

- строить

усложненное

устное и

письменное

высказывание по

устный и

письменны

й перевод

профессио-

нальной

направлен-

Page 51: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия

правовых основ

международного

взаимодействия и

применять

основные

принципы анализа

их влияния на

внешнюю

политику России и

других государств

вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия

и применять

основные

принципы

анализа их

влияния на

внешнюю

политику России

и других

государств

ности

Владеет:

- элементарными

навыками

восприятия и

построения

устного и

письменного

высказывания по

вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия

Владеет:

- базовыми

навыками

восприятия и

построения

устного и

письменного

высказывания по

вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия и

применения

основных

принципов

анализа их

влияния на

внешнюю

политику России и

других государств

Владеет:

- навыками

восприятия и

построения

усложненного

устного и

письменного

высказывания по

вопросам

правовых основ

международного

взаимодействия

и применения

основных

принципов

анализа их

влияния на

внешнюю

политику России

и других

государств

презента-

ция

ролевая

игра

эссе

6.3. Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний,

умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы формирования

компетенций в процессе освоения образовательной программы.

В качестве зачетных предлагаются следующие примерные задания:

Аудирование (семестр 7)

Ban Ki-moon réélu à l’ONU ?

Exercice 1 : Qu'apprend-on sur la réélection de Ban Ki-moon ? Sélectionnez dans la liste en fonction

de ce que vous entendez.

1) Ban Ki-moon est un diplomate ____________.

a) chinois b) sud coréen c) américain.

...

Page 52: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Exercice 2 : La diplomatie de Ban Ki-moon. Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous

entendez.

1) Ban Ki-moon est l’homme :

a) du consensus. b) du moment.

2) La diplomatie de Ban Ki-moon est qualifiée de :

a) stratégique. b) discrète.

...

Exercice 3 : Que disent les critiques ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez.

1) Les critiques de Ban Ki-moon lui reprochent d’avoir : a) donné une mauvaise image de l’ONU.

b) affaibli la position de secrétaire général.

c) manqué à ses devoirs dans les grands moments.

d) désorganisé les organes des Nations unies.

...

Exercice 4 : Vrai ou faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez.

Ban Ki-moon a remporté l’élection de secrétaire général des Nations unies de justesse.

a) Vrai b) Faux

Selon le journaliste, la diplomatie de Ban Ki-moon est très différente de celle de l’ancien secrétaire

général Kofi Annan.

a) Vrai b) Faux

...

Лексико-грамматический тест. (7 семестр)

Complétez un texte lacunaire.

Changez s'il est nécessaire la forme grammaticale du mot proposé.

Ce que fait l’ONU.

Le principal (1) _____ de l’ONU est de (2) _____ la paix dans le monde.

A (3) _____ occasions, l’Organisation a contribué à (4) ______ les tensions, à éviter les (5) ________, à

mettre fin aux combats.

Les moyens sont variés : (6) ______ du Conseil de Sécurité ordonnant un (7) ______ et établissant

le cadre dans lequel pourra être réglé le (8) ________ ; mise au point par un (9) ________ d’une formule

de compromis ; (10) ________ diplomatiques à l’occasion de (11) _________ de couloir ou d’entretiens

ménagés grâce aux bons offices du Secrétaire (12) ________ ; mise sur pied de forces de (13) ________

de la paix ou envoi d’(14) _________.

Pour remplir sa fonction (15) ________ qui est d’(16) _______ la guerre, l’ONU s’emploie aussi

sans relâche à (17) ________ à la course aux (18) ________, à obtenir leur (19) _______. Cadre

permanent de négociations sur le (20) ______, l’Organisation a permis de lancer des idées et de formuler

des recommandations.

Les mots à insérer :

Maintien, réduction, médiateur, désarmement, contact, maint, objectif, empêcher, conflit, mettre

fin, cessez-le-feu, observateur, primordial, maintenir, réduire, armement, décision, différend,

conversation, général.

Page 53: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

1. 11.

2. 12.

3. 13.

4. 14.

5. 15.

6. 16.

7. 17.

8. 18.

9. 19.

10. 20.

Понимание прочитанного текста (семестр 7)

Démocratiser Sciences Po...Rêve ou réalité?

Pendant longtemps territoire de chasse des élites sociales, les grandes écoles entrent toujours plus avant

dans le débat sur un accès plus large à leurs cursus.

Notamment, pour Sciences Po, l’abandon de l’épreuve de culture générale, jugée pénalisante pour ceux

qui n’auraient pas accès, de par leur environnement socio-culturel, à la culture dite classique.

D’autres réformes comme l’accueil, sur dossier, de bacheliers issus de ZEP*, depuis 2001 à Sciences Po

Paris et l’attribution de bourses sur critères de revenus ont contribué à ouvrir plus largement les portes de

ces prestigieuses écoles.

Compréhension globale :

Après avoir lu le texte, répondez aux questions suivantes :

1. Selon le texte, quelle a été longtemps la spécificité des grandes écoles en générale ?

a) Les étrangers ne pouvaient pas y entrer

b)L’accès en était difficile pour les étudiants des milieux modestes

c) L’admission se faisait en fonction des revenus de la famille

... Compréhension détaillée :

Relisez le texte et répondez.Vous pouvez sélectionner plusieurs réponses pour une question

7. Quelles réformes ont été mises en place, notamment à Science Po ?

a) L’admission d’étudiants peu fortunés aidés par le gouvernement

b) La disparition de l’examen d’entrée

c) L’annulation du cours de culture générale

d) La disparition d’une des épreuves de l’examen d’entrée

e) L’admission d‘étudiants venant de quartiers difficiles

Письменный перевод текста с французского языка на русский (семестр 5)

Qui sont les abstentionnistes ?

1. Lorsque les élections sont organisées, on peut décider d’aller voter ou de s’abstenir. Si l’on

choisit l’abstention, cela signifie rarement que l’on n’a rien à dire. Choisir de ne pas voter peut

signifier que l’on n’est pas d’accord avec l’opinion politique du moment.

2. Il est important de connaître les véritables raisons des abstentionnistes, car l’abstention peut

se révéler être un problème proprement politique. L’abstentionniste, en ne se rendant pas aux

urnes, adresse un avertissement critique à l’ État.

0- 2

points

0-3

points

Page 54: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Для экзамена предлагаются задания следующего формата:

Аудирование

Le traité de Lisbonne réorganise l'Union européenne

Exercice 1 : Qu'apprend-on sur le traité de Lisbonne ? Sélectionnez dans la liste en fonction de ce

que vous entendez.

Le président de l’Union est nommé pour

a) deux ans et demi

b) cinq ans et demi

c) douze ans

...

Exercice 2 : Qu’apprend-on sur le système de vote de l’Union européenne ? Cochez la bonne

réponse en fonction de ce que vous entendez.

Les pays qui votent au sein de l’Union européenne sont au nombre de :

a) six.

b) quinze.

c) vingt-sept.

...

Exercice 3 : Qu’apprend-on sur les tentatives de réforme des institutions européennes ? Cochez la

bonne réponse en fonction de ce que vous entendez.

De quand date la première tentative de traité ?

a) 1998

b) 2000

c) 2002

...

Exercice 4 : Vrai ou faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez.

Le traité de Lisbonne a été rapidement accepté par les pays membres de L’Union européenne.

a) Vrai b) Faux

Les prises de décisions ont toujours été difficiles au sein de l’Union européenne.

a) Vrai b) Faux

...

Лексико-грамматический тест.

Complétez un texte lacunaire.

Changez s'il est nécessaire la forme grammaticale du mot proposé.

De multiples contacts (1)_______ ont préparé hier à New York une réunion d’urgence du Conseil

de Sécurité de l’ONU qui devait (2)_______ dans la soirée (mardi matin à Paris). La (3)_________ avait

été lancée dimanche soir par le Secrétaire (4)_______ de l’organisation, pour essayer d’enrayer

« (5)_________ ».

Les mots à insérer :

l’escalade de la tension, convocation, atteindre, entier, profondément, détention, international, se tenir,

constituer, actuel, convention, être convoqué, visant, général, paix, ambassade, menace, solution, officiel,

exercice

Page 55: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

1. 11.

2. 12.

3. 13.

4. 14.

5. 15.

Письменный перевод текста с французского языка на русский

1. Peter Mod, nouvel ambassadeur de Hongrie en France, a présenté hier matin ses lettres de

créance. Dans son allocution, Peter Mod a notamment exprimé le désir du gouvernement

hongrois d’établir des liens plus étroits avec la France.

2. Il a rappelé que lors de la visite en France, au début de cette année, du chef du gouvernement

hongrois, de nombreux points d’accord entre les deux pays avaient été définis.

3. Après avoir révélé l’importance des accords économiques, culturels et scientifiques conclus au

cours des dernières années, Peter Mod a déclaré qu’il s’efforcerait de développer les relations

politiques, économiques et culturelles franco-hongroises.

2

points

2

points

3

points

Аналитический обзор статьи

Texte à lirе, à rendre le contenu, à commenter.

Une femme voilée porte plainte après une agression à Argenteuil

Le Monde.fr avec AFP | 13.06.2013

Une jeune femme voilée a porté plainte jeudi, disant avoir été violemment agressée dans la matinée à

Argenteuil (Val-d'Oise) par deux "hommes au crâne rasé", a-t-on appris de sources concordantes. Les

enquêteurs se montraient toutefois circonspects sur son récit qui présente des "incohérences", selon une

source proche de l'enquête.

Cette plainte intervient près de trois semaines après une première démarche similaire à la suite de

l'agression d'une autre femme voilée dans une rue de la ville, et deux jours après des affrontements entre

policiers et habitants à la suite d'un contrôle par la police d'une femme portant le voile intégral islamique.

Вопросы к зачетам и экзаменам.

1-й семестр

Проблемы внутренних межличностных отношений в России.

Проблемы внутренних межличностных отношений во Франции.

Система европейского высшего образования.

Болонский процесс.

Моя будущая профессия.

Тюменский государственный университет.

Национальные праздники России.

Традиции России.

Page 56: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Традиции Франции.

Французская и русская кухня. Особенности.

2-й семестр Ситуации повседневной жизни.

На вокзале.

В аэропорту.

Посещение банка, административных учреждений.

Путешествие/Каникулы.

Мое путешествие.

Особенности путешествия во Франции и Европе.

Особенности отдыха во Франции и России.

Деловая поездка.

Прием гостей / туристов из франкоязычных стран.

3-й семестр

Российская Федерация: общие положения.

Сотрудничество России и Франции в различных сферах.

История России.

Взаимоотношения Франции и России в историческом срезе.

Политическая система России.

Внешняя политика РФ.

4-й семестр Особенности национального характера стран изучаемого языка.

Межнациональные конфликты.

Организации по защите окружающей среды.

Международные документы по защите природы.

Русский город. Особенности.

Презентация русского города.

Проблемы русского города и пути их решения. Развитие международного сотрудничества с

франкоязычными странами.

5-й семестр Молодежь во Франции и России.

Международные молодежные организации.

Молодежная политика.

Международное сотрудничество в решении проблем молодежи.

Сфера профессиональной деятельности специалиста по международным отношениям.

Особенности дипломатической и консульской службы.

6-й семестр Международное сотрудничество.

Международные культурные организации и награды.

Мир как совокупность религий.

Межрелигиозные конфликты и пути их решения.

Текущие политические проблемы стран изучаемого языка. Пути их решения.

Текущие социально-экономические и культурные проблемы стран изучаемого языка. Пути их

решения.

7-й семестр Устройство политической системы Франции.

Французский Парламент.

Полномочия Президента.

Page 57: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Национальное Собрание.

Сенат.

Политические партии Франции.

Полномочия органов власти Франции.

Политическое устройство России.

Полномочия органов власти РФ.

Политика в жизни человека.

Политические органы РФ и Франции: сравнение.

Особенности внешней политики Российской Федерации.

8-й семестр

Международные организации, их устройство.

Европейский Союз. Общее.

Органы ЕС и их полномочия.

Политика ЕС.

Стратегия развития ЕС.

ООН.

НАТО. Устройство. История создания.

НАТО в урегулировании международных конфликтов.

НАТО: стратегии развития.

СНГ. Устройство. Полномочия.

Место СНГ в мировой политике.

Организации по защите окружающей среды. Особенности. Значение и полномочия.

Всемирный фонд охраны дикой природы (WWF).

Greenpeace.

Международные правовые документы.

6.4. Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений,

навыков и (или) опыта деятельности характеризующих этапы формирования компетенций.

Содержание зачетов

1. Аудирование: прослушивание аудиотекста социокультурной или общественно значимой

тематики с элементами письменного рассуждения. Время звучания: до 2 мин. (семестр 1-2), до 4

мин. (семестр 3-8). Двухкратное предъявление. Проверка сформированности

детального/выборочного понимания аудиотекста: ответы на вопросы к аудиотексту.

2. Лексико-грамматический тест. 3. Понимание прочитанного текста (публицистического, научно-популярного, общественно-

политического) профессиональной тематики: выбор правильного варианта из предложенных.

Объем текста – 500 печ. знаков (семестр 1-2), 1500 печ. знаков (семестр 3-4), 2000 печ. знаков

(семестр 5-7).

4. Письменный перевод публицистического / научно-популярного / общественно-политического

текста профессиональной тематики с французского языка на русский. Объем – 1500 печ. знаков.

5. Презентация научно-исследовательской работы.

Содержание экзамена

1. Аудирование: прослушивание аудиотекста общественно-политической тематики с элементами

письменного рассуждения. Время звучания: до 4 мин. Двухкратное предъявление. Проверка

сформированности детального/выборочного понимания аудиотекста: ответы на вопросы к

аудиотексту, выражение своего мнения.

2. Лексико-грамматический тест.

Page 58: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

3. Письменный перевод общественно-политического текста профессиональной тематики с

французского языка на русский. Объем – 1500 печ. знаков.

4. Презентация научно-исследовательской работы.

5. Аналитический обзор статьи (публицистической / общественно-политической)

профессиональной тематики. Объем текста – 2000 печ. знаков.

6. Беседа по одной из предложенных тем: раскрытие содержания и проблематики темы,

выражение собственного мнения по проблеме. Время подготовки - 5 мин. Время говорения – не

менее 5 мин.

Критерии оценки:

- произносительная сторона речи студента;

- содержательная сторона высказывания;

- разнообразие и сложность используемых лексических единиц грамматических явлений;

- активная роль студента в решении поставленной проблемы;

- умение аргументировано выражать свою точку зрения и реагировать на вопросы или

согласие/несогласие (критику) со стороны собеседника.

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.

8.1. Основная литература:

6. Громова О.А. Практический курс французского языка. Книга 1: Начальный этап: учебник/

О.А. Громова, Г.К. Алексеева, Н.М. Покровская – 4-е изд., испр. и доп. – М.: КДУ, 2012. –

456 с.

7. Громова О.А. Практический курс французского языка. Книга 2: Продвинутый этап:

учебник/ О.А. Громова, Е.Л. Демидова – 4-е изд., испр. и доп. – М.: КДУ, 2012. – 320 с.

8.2. Дополнительная литература:

13. Балыш Ю. А. La France en ligne. Civilisation : учеб.пособие по фр. яз. для студ. вузов, обуч.

по спец. "Междунар. отношения", "Регионоведение", "Связи с общественностью". -

Москва: Нестор Академик, 2007.

14. Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык. М.:

Интердиалект+, 2005.

15. Лосева, Н. В. Французский язык : политика и мир политического : (основные понятия) = La

politique et le politique : (notions de base) . Учебное пособие. Уровень В 1 [Электронный

ресурс] / Н. В. Лосева. - М.: МГИМО-Университет, 2012. - 46 с. - 978-5-9228-0854-5. Режим

доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=214893 (дата обращения 17.01.2014).

16. Лосева, Н. В. Французский язык: политическая жизнь = La vie politique de nos jours.

Учебное пособие. Уровень С1 [Электронный ресурс] / Н. В. Лосева, Н. Н. Макаренко. - М.:

МГИМО-Университет, 2012. - 307 с. - 978-5-9228-0853-8. Режим

доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=214526 (дата обращения 17.01.2014).

17. Bassi C., Chapsal A.-M. Diplomatie.com. Clé International, 2005.

18. Objectif Diplomatie A1/A2: Le Français des Relations Européennes et Internationales : cours

intensif/ L. Riehl, M. Soiget, M. -H. Amiot. - Paris: Hachette, 2006. - 192 p.

19. Objectif Diplomatie B1 / B2: Le Français des Relations Européennes et Internationales : cours

intensif/ M. Soiget. - Paris: Hachette, 2011. - 192 p.

8.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:

Французский язык с Extr@ удовольствием. Полный курс. - CD-Rom. - Москва, 2007.

CD 100 текстов с заданиями для аудирования на французском языке.

Тренировочные лексико-грамматические тесты:

Exercices FLE - http://www.bonjourdefrance.com/

Page 59: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Cours de français en ligne - http://www.polarfle.com

Le Point du FLE - www.lepointdufle.net

Cours de français - http://www.francaisfacile.com/

Ambassade de France en Russie - www.ambafrance-ru.org

TV5 – www.tv5.org

Radio France International- www.rfi.fr

France 24 - www.france24.com/fr/

France Diplomatie - www.diplomatie.gouv.fr

Francomaniя - www.francomania.ru

Président français - www.elysee.fr

Premier Ministre - www.premier-ministre.gouv.fr

Assemblée nationale - www.assemblee-nationale.fr

Sénat - www.senat.fr

Conseil constitutionel – www.conseil-constitutionel.fr

Википедия на французском – http://fr.wikipedia.org

Le Monde - www.lemonde.fr

Fran Cité - http://francite.ru/

Portail officiel de la France - http://www.france.fr/

Musée du Louvre - http://www.louvre.fr/

Sport - www.sports.fr

Santé - http://www.doctissimo.fr

Littérature- http://www.la-litterature.com

http://www.franceculture.fr/rubrique/litterature

Участие в конкурсах / обучение во Франции:

L’Institut français de Russie - http://www.institutfrancais.ru/fr

Bourses de l’Ambassade de France en Russie - http://bgfrussie.ru/fr/

Alliance française d’Ekatérinbourg - http://afrus.ru/ekaterinbourg/fr

Campus France - http://www.russie.campusfrance.org/

Вводится дополнительный раздел:

10. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины.

Учебная деятельность студента в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык (второй) в

профессиональной сфере: французский язык» строится из контактных форм работы с

преподавателем (аудиторные занятия, индивидуальные консультации, консультации перед

экзаменом, зачет, экзамен) и самостоятельной работы.

Успешное усвоение курса предполагает серьёзную самостоятельную работу студентов,

включающую работу со словарем, чтение аутентичной художественной и публицистической

литературы, прослушивание аудиозаписей и просмотр видеодокументов и фильмов, работу с

интернет-ресурсами.

Для усвоения учебного материала необходимо посещать все учебные занятия, всегда выполнять

домашние задания в соответствии с требованиями преподавателя, руководствуясь модульно-

рейтинговыми картами для каждого семестра.

Page 60: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

Студенту следует расширять свой лексический запас (глоссарий) по каждой учебной теме в

соответствии с требованиями учебно-методической программы и вести тематический словарь,

записывая туда все новые слова (если требуется - и их транскрипцию).

Для успешной защиты презентации студентам рекомендуется:

1. Подобрать необходимую информацию по теме, используя учебные пособия c текстами и

упражнениями по заданной тематике, Интернет ресурсы. Переработать (адаптировать) весь

материал в соответствии с собственным уровнем владения французским языком с целью

успешной подачи подготовленного материала перед аудиторией и вовлечения ее в последующее

обсуждение.

2. Составить план презентации и раскрыть каждый пункт плана в полном объеме, активно

используя лексический и грамматический материал, языковые клише для логического перехода от

одной идеи к другой.

3. Проиллюстрировать свое выступление таблицами, схемами, диаграммами, фото, видео в

режиме Power Point или Prezi (текста на слайде должно быть мало: помните, что слайд –

вспомогательное средство во время устного выступления.) и подготовить раздаточный материал

(незнакомые слова с переводом) для аудитории.

4. Использовать навыки публичного выступления (вступление, вызывающее интерес у аудитории,

речевые клише, взаимодействие с аудиторией, подведение итогов своего выступления).

При выступлении не забывайте для передачи логических связей использовать речевые клише

и коннекторы:

Phrases et expressions utiles pour un exposé oral réussi

Pour commencer

Saluer et se présenter

Bonjour, je m’appelle / je suis ...

Présenter le but de son exposé

Aujourd’hui, je voudrais vous expliquer / montrer

(comment) ...

Le sujet de mon exposé est ...

Le titre de mon exposé est ...

Parler du plan

Présentation du titre

Dans mon exposé, je vais parler de / je vais vous

présenter/montrer..

Dans mon exposé, nous allons voir / il est question de ...

Le titre de mon exposé est ...

Présenter le plan

Dans cet exposé, il y aura ... parties. / Cet exposé est

composé de ... parties.

Présenter le plan dans l’ordre chronologique

D’abord – ensuite – après – en même temps – pendant –

quand – à la fin/finalement

Présenter le plan par sujets

En premier lieu – en second lieu

Premièrement – deuxièmement – troisièmement –

finalement

Entrer en contact avec les participants

Demander s’il y a des problèmes téchniques

Est-ce que tout le monde m’entend bien ?

Est-ce que vous arrivez à lire? / Est-ce que tout le

Page 61: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ТЮМЕНСКИЙ ... · 2017. 10. 13. · 2 Французская и русская кухня. Особенности. 17-18 11 2 13 5

monde peut bien lire/voir l’image projetée?

Est-ce que vous voulez que je baisse les stores / ferme

les rideaux?

Demander s’il y a des problèmes de

compréhension

Est-ce que vous me suivez? / Est-ce que je dois répéter?

Questions pendant l’exposé

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me les poser

/ à m’interrompre (tout de suite).

Questions à la fin

Si vous avez des questions, vous pourrez me les poser à

la fin de la présentation.

On n’a pas bien compris la question des

participants

Pourriez-vous répéter la question?

Qu’est-ce que vous voudriez savoir exactement?

On ne connait pas la réponse

Je suis desolé(e), mais je ne peux pas répondre à cette

question.

Je n’ai pas de réponse à cette question pour le moment.

Présenter les informations

Introduire une nouvelle idée

Non seulement …, mais aussi …

Il est vrai que …, mais …

Mettre des informations en opposition

D’un côté ..., de l’autre côté / D’une part ..., d’autre part

...

Bien entendu ... / Sans doute / Peut-être que ..., mais il

faut savoir /retenir / tenir compte du fait que ...

Donner un exemple

Je vous présente un exemple: ... / ..., par exemple ...

Voila un exemple pour ...

Conclusion

Formules de conclusion

En conclusion / En somme, on peut constater ...

Pour conclure, je dirais que ... / Finalement, ...

Pour terminer, on peut dire que ...

Je voudrais terminer par un proverbe / une citation ...

Formules de remerciements

Merci beaucoup de / Je vous remercie pour votre

attention.

Написание эссе

Обучение письменной речи предполагает формирование умения излагать свои мысли,

чувства и мнение по поводу изучаемых тем в форме сочинения или эссе.

Основная цель эссе – представить собственные мысли и идеи по заданной теме, грамотно

выбирая лексические и грамматические единицы, следуя правилам построения связного

письменного текста. Необходимо обратить внимание студентов на следующее:

1. Работа должна соответствовать жанру эссе – представлять собой изложение в образной

форме личных впечатлений, взглядов и представлений, подкрепленных аргументами и доводами.

2. Содержание эссе должно соответствовать заданной теме;

3. В эссе должно быть отражено следующее:

­ Отправная идея, проблема во внутреннем мире автора, связанная с конкретной темой.

­ Аргументированное изложение одного - двух основных тезисов.

­ Вывод.

4. Объем эссе не должен превышать 2-х страниц печатного текста (но не менее 1).

Обязательное посещение всех занятий студентами, выполнение домашнего задания, ведение

рабочей тетради является залогом для успешного освоения дисциплины. По глоссарию и

дополнительному чтению обязательно отчитываться один раз в модуль.

Индивидуальные консультации проводятся согласно расписанию.