УКРАЇНСЬКА st ladimir s ПРАВОСЛАВНА ukrainian …вдиво. Шануй...

12
11- 1 - VESPERS / CONFESSION: Saturdays / Eve of Feast Days 6:30 PM 3RD AND 6TH HOURS: Sundays 9:00 AM DIVINE LITURGY: Sundays 9:30 AM Weekday Feast Days 10:00 AM www.stvlads.com PASTOR: Rt. Rev. Fr. Taras Krochak 403-241-7742 / 403-264-3437 ASSOCIATE PASTOR: Rev. Fr. Timothy Chrapko 403-453-5407 / 403-264-3437 PARISH COUNCIL PRESIDENT: Don Popowich 403-932-7724 / 403-264-3437 CULTURAL CENTRE: Michele Faryna 403-264-3437 / 403-264-3437 УКРАЇНСЬКА ПРАВОСЛАВНА ГРОМАДА СВ. ВОЛОДИМИРА 404 Meredith Rd. N.E. Calgary, AB T2E 5A6 ST. VLADIMIRS UKRAINIAN ORTHODOX CONGREGATION 404 Meredith Rd. N.E. Calgary, AB T2E 5A6 SUNDAY, SEPTEMBER 11, 2016 BEHEADING OF ST. JOHN THE BAPTIST

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

11- 1 -

VESPERS / CONFESSION: Saturdays / Eve of Feast Days 6:30 PM 3RD AND 6TH HOURS: Sundays 9:00 AM DIVINE LITURGY: Sundays 9:30 AM Weekday Feast Days 10:00 AM

www.stvlads.com

PASTOR: Rt. Rev. Fr. Taras Krochak 403-241-7742 / 403-264-3437 ASSOCIATE PASTOR: Rev. Fr. Timothy Chrapko 403-453-5407 / 403-264-3437 PARISH COUNCIL PRESIDENT: Don Popowich 403-932-7724 / 403-264-3437 CULTURAL CENTRE: Michele Faryna 403-264-3437 / 403-264-3437

УКРАЇНСЬКА ПРАВОСЛАВНА

ГРОМАДА СВ. ВОЛОДИМИРА

404 Meredith Rd. N.E. Calgary, AB

T2E 5A6

ST. VLADIMIR’S UKRAINIAN ORTHODOX

CONGREGATION 404 Meredith Rd. N.E.

Calgary, AB T2E 5A6

SUNDAY, SEPTEMBER 11, 2016

BEHEADING OF ST. JOHN THE BAPTIST

Page 2: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

- 2 -

Т. 24. – Ч. 2 — V. 24. – N. 2

11-ГО ВЕРЕСНЯ, 2016 Р.Б.

12-ТА НЕДІЛЯ ПО П’ЯТИДЕСЯТНИЦІ УСІКНОВЕННЯ ГОЛОВИ ПРОРОКА, ПРЕД-

ТЕЧІ І ХРЕСТИТЕЛЯ ГОСПОДНЬОГО ІОАНА

(СВ. ПРОРОКА, ПРЕДТЕЧІ І ХРЕСТИТЕЛЯ ГОСПОДНЬОГО ІОАНА. ГОЛОС 3. АПОС-

ТОЛ: I КОР. 15:1-11 [ЗАЧАЛО 158] І ДИ-

ЯНЬ 13:25-32 [ЗАЧАЛО 33]. ЄВАНГЕ-

ЛІЯ: МТ. 19:16-26 [ЗАЧАЛО 79] І МК. 6:14-30 [ЗАЧАЛО 24].)

ПІСТНИЙ ДЕНЬ — ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ВИНО І ОЛІЯ

Тропар Воскресний – Голос 3: Нехай веселяться небесні, нехай раду-ються земні, бо сотворив державу силою Своєю Господь, подолав смертю смерть, первістком мертвих став, із безодні аду визволив нас і подав світові велику ми-лість.

Т р о п а р С в я т а – Г о л о с 2 : Пам’ять пр ав едног о з п охв ал а-ми, тобі ж бо дос т ат нь о с ві дч ен-ня Г ос п однь ог о, Пр едтече . З ’я в -ив с я в оіс ти н у і за пр ор окі в чес -ніши й, бо в стр у меня х сп одоби в -ся хр ес ти т и Пр оп ові дан ог о. Т о-му -т о за і ст ин у п остр аж дав, р а-ді юч и бл аг овіс т ив є с и і ти м що в аді , Бог а я вл еног о в т і л і , щ о взяв гріх и с віт у і п одає н ам в е-лик у мил іс ть .

Кондак Воскресний – Голос 3: Воскрес Ти днесь із гробу, Щедрий, і нас вивів Ти із врат смертних, сьогодні Адам торжествує, і радується Єва, а разом про-роки з патріярхами безперестанно оспі-вують Божественну могутність Твоєї влади.

Слава Отцю, і Сину, і Святому Духо-ві.

Кондак Свята – Голос 5: Славне

SUNDAY, SEPTEMBER 11, 2016

12TH SUNDAY AFTER PENTECOST BEHEADING OF THE HOLY GLORIOUS

PROPHET, FORERUNNER, ST. JOHN THE BAPTIST

(THE HOLY GLORIOUS PROPHET, FORE-

RUNNER, ST. JOHN THE BAPTIST. TONE 3. EPISTLE: I COR. 15:1-11 [BEGINNING 158] & ACTS 13:25-32 [BEGINNING 33]. GOSPEL: MT. 19:16-26 [BEGINNING 79]

& MK. 6:14-30 [BEGINNING 24].)

FAST DAY – WINE AND OIL ALLOWED

Tropar of the Resurrection – Tone 3: Let the heavens rejoice; let the earth be glad, for the Lord has shown strength with His arm. He has trampled down death by death. He has become the First-Born of the Dead. He has delivered us from the depths of hades and has granted to the world great mercy.

Tropar of the Feast – Tone 2: The memory of the righteous is praised, but you, O Fore- runner, are well pleased with the tes-timony of the Lord. For you have truly been revealed as more honourable than the proph-ets since you were deemed worthy to baptize in the river the One of whom they foretold. Therefore, having fought and suffered for the Truth, you have also joyfully preached to those in hades the good tidings of God re-vealed in the flesh, Who takes away the sins of the world and grants us great mercy.

Kondak of the Resurrection – Tone 3: Today You arose from the tomb, О Mer-ciful One, leading us from the gates of death. On this day Adam exults as Eve re-joices. Together with the prophets and pa-triarchs they unceasingly praise the divine might of Your Power.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Kondak – Tone 5: The glorious be-

Page 3: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

- 3 -

усікновення Предтечі було якось Божес-твенним промислом, щоб він проповіду-вав пришестя Спасове сущим во аді. Не-хай же ридає Іродіада, що беззаконне вбивство випросила, бо вона не возлю-била закон Божий, не життя вічне, а оманне і скороминуче.

І нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Богородичний – Голос 6: Заступ-нице християн усердная, Молитвенице до Творця надійная, не зневаж молитви грішників, але прийди швидше як Бла-гая на поміч нам, що з вірою взиваємо до Тебе: Поспіши на молитву і скоро прийди на благання, бо Ти заступаєшся завжди за тих, що шанують Тебе, Бого-родице.

Прокимен – Голос 3: Співайте Бо-гові нашому, співайте. Співайте Цареві нашому, співайте.

Стих: Всі народи, заплещіть руками, кликніть до Бога голосом радости.

Прокимен – Голос 7: Звеселиться праведник у Господі і уповатиме на Ньо-го.

(І Кор. 15:1-11) Браття! Звіщаю ж вам, Євангелію, яку я вам благові-стив, і яку прийняли ви, в якій і стої-те, Якою й спасаєтесь, коли пам’ята-єте, яким словом я благовістив вам, якщо тільки ви ввірували не наосліп. Бо я передав вам найперш, що й прийняв, що Христос був умер ради наших гріхів за Писанням, і що Він був похований, і що третього дня Він воскрес за Писанням, і що з’явився Він Кифі, потім Дванадцятьом. А потім з’явився нараз більше як п’я-тистам браттям, що більшість із них живе й досі, а дехто й спочили. По-тому з’явився Він Якову, опісля усім апостолам. А по всіх Він з’явився й мені, мов якому недородкові. Я бо найменший з апостолів, що негідний

heading of the Forerunner was a certain divine dispensation, that the coming of the Saviour might be preached even to those in hades. Weep then, Herodias, you that asked for a wicked murder, for you loved neither God’s law, nor eternal life, but one false and fleeting.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Theotokion – Tone 6: O Protection of Christians that cannot be put to shame, unchanging mediation unto the Creator, do not despise the suppliant voices of sinners, but be quick to come to our aid, O Good One, who in faith cry out to You: Hasten to intercession and come quickly to make supplication, for You, O Theotokos, always protect those who honour You.

Prokeimen – Tone 3: Sing praises to our God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.

Verse: Clap your hands, all you peoples. Shout to God with а joyful voice.

Prokeimen – Tone 7: The righteous man shall rejoice in the Lord and hope in Him.

(I Cor. 15:1-11) Brethren! I declare to you the gospel which I preached to you, which also you have received, and in which you stand; by which you also are being kept safe, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain. For I delivered to you first of all that which I also received, that Christ died for our sins, according to the Scriptures, and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures; and that He was seen by Cephas, then by the Twelve. After-ward He was seen by over five hundred brothers at once, of whom the greater part remain until this present day, but also some fell asleep. Afterward He was seen by James, then by all the apostles. And last of all He was seen by me also, as one born out of time. For I am the least of the apostles and am not

Page 4: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

- 4 -

зватись апостолом, бо я переслідував був Божу Церкву. Та благодаттю Бо-жою я те, що є, і благодать Його, що в мені, не даремна була, але я пра-цював більше всіх їх, правда не я, але Божа благодать, що зо мною во-на. Тож чи я, чи вони, ми так пропо-відуємо, і так ви ввірували.

(Діянь 13:25-32) Тими днями... ко-ли свою путь Іоан виконав, то він промо-вляв: Я не Той, за Кого ви мене вважає-те, але йде он за мною, що Йому розв'я-зати ремінця від узуття Його я недостой-ний. Мужі-браття, сини роду Авраамо-вого, та хто богобоязний із вас! Для вас було послане слово спасіння цього. Бо мешканці Єрусалиму та їхня старшина Його не пізнали, а пророчі слова які що-суботи читаються вони сповнили прису-дом, і хоч жадної провини смертельної в Ісусі вони не знайшли, все ж просили Пилата вбити Його. Коли ж усе випов-нилось, що про Нього написане, то зня-ли Його з дерева, та й до гробу поклали. Але Бог воскресив Його з мертвих! Він з'являвся багато днів тим, що були по-приходили з Ним із Галілеї до Єрусали-му, і що тепер вони свідки Його перед людьми. І ми благовістимо вам ту обіт-ницю, що дана була нашим отця.

Алилуя – Голос 3: На Тебе, Госпо-ди, уповаю, щоб не осоромитися повік.

Стих: Будь мені Богом, оборонцем, і домом пристановища, щоб спасти мене.

Алилуя – Голос 4: : Праведник як фінік розцвіте, і як кедр що в Ливані ро-змножиться.

(Мт. 19:16-26) І підійшов ось один, і до Нього сказав: Учителю До-брий, що маю зробити я доброго, щоб мати життя вічне? Він же йому відка-зав: Чого звеш Мене Добрим? Ніхто не є Добрий, крім Бога Самого. Коли ж хочеш ввійти до життя, то виконай заповіді. Той питає Його: Які саме?

sufficient to be called an apostle, because I persecuted the church of God. But by the grace of God I am what I am, and His grace which was toward me has not been without fruit, but I laboured more abundantly than all of them; yet not I, but the grace of God with me. Therefore whether it was I or they, so we preach, and so you believed.

(Acts 13:25-32) In those days… as John was finished his course, he said: I am not He, Whom you think that I am; but after me One is coming, the sandals of Whose feet I am not worthy to untie. Brethren, sons of the family of Abraham, and those of you that fear God! The message of this salvation was sent to you. For the residents of Jerusalem and their elders did not recognize Him, while the words of the prophets which are read every Sabbath, were fulfilled by condemning Him, and though they could find no transgression in Jesus deserving death, even so, they be-sought Pilate to kill Him. When all had been fulfilled, that was written of Him, they re-moved Him from the tree, and laid Him in a tomb. But God raised Him from the dead! He appeared for many days to those who came up with Him from Galilee to Jerusa-lem, who are now His witnesses to the peo-ple. And we proclaim to you the promise that was given to our fathers.

Alleluia – Tone 3: І have hoped in You О Lord; let me never be put to shame.

Verse: Be а God of protection for me, а house of refuge, to save me.

Alleluia – Tone 2: The righteous shall flourish like a palm tree; and shall be mul-tiplied like a cedar in Lebanon.

(Мt.. 19:16-26) And behold, one came and said to Him: Good Master, what good thing shall I do that I may have eternal life? And He said to him: Why do you call Me good? There is none good but One, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments. He said to Him: Which? Jesus said: You shall not murder,

Page 5: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

- 5 -

А Ісус відказав: Не вбивай, не чини перелюбу, не кради, не свідкуй непра-вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого себе. Го-ворить до Нього юнак: Це я виконав все. Чого ще бракує мені? Ісус каже йому: Коли хочеш бути досконалим, піди, продай добра свої та й убогим роздай, і матимеш скарб ти на небі. Потому приходь та й іди вслід за Мною. Почувши ж юнак таке слово, відійшов, зажурившись, бо великі ма-єтки він мав. Ісус же сказав Своїм уч-ням: Поправді кажу вам, що багатому трудно ввійти в Царство Небесне. І ще вам кажу: Верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж ба-гатому в Боже Царство ввійти! Як уч-ні ж Його це зачули, здивувалися ду-же й сказали: Хто ж тоді може спас-тися? А Ісус позирнув і сказав їм: Не-можливе це людям, та можливе все Богові.

(Мк. 6:14-30) Прочув про Ісуса цар Ірод, бо ім'я Його стало загально відо-ме, і сказав, що то Іоан Христитель із мертвих воскрес, і тому творяться чуда від нього. Інші впевняли, що Ілля Він, а знов інші казали, що пророк, або як один із пророків. А Ірод, прочувши, сказав: Іоан, якому я голову стяв був, оце він воскрес! Той бо Ірод, пославши, схопив був Іоана, і в в'язниці закув його, через Іродіяду, дружину брата свого Пи-липа, бо він одружився був із нею. Бо Іоан казав Іродові: Не годиться тобі ма-ти за дружину жінку брата свого! А Іро-діяда лютилась на нього, і хотіла йому смерть заподіяти, та не могла. Бо Ірод боявся Іоана, знавши, що він муж пра-ведний і святий, і беріг його. І, його слухаючи, він дуже бентежився, але слу-хав його залюбки. Та настав день догід-ний, коли дня народження Ірод справ-ляв був бенкета вельможам своїм, і ти-сячникам, і галілейській старшині. І ко-

you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not bear false witness, hon-our your father and mother, and, you shall love your neighbour as yourself. The young man said to Him: I have kept all these things from my youth up; what do I lack yet? Jesus said to him: If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you shall have treasure in Heaven. And come, follow Me. But when the young man heard that saying, he went away sorrowful; for he had great posses-sions. Then Jesus said to His disciples: Truly I say to you it is difficult for a rich man to enter into the Kingdom of Heaven. And again I say to you: It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the King-dom of God. When His disciples heard this, they were very amazed, and said: Who then can be saved? But Jesus looked upon them and said to them: With men this is impos-sible, but with God all things are possible.

(Мk. 6:14-30) King Herod heard of Je-sus, for His name had become generally known, and said that: John the Baptizer has been raised from the dead; and that is why these miracles are at work in him. But others said that: He is Eli'jah, while others said that he is a prophet, or like one of the prophets. But when Herod heard of it he said: John, whom I beheaded, he has been raised. For that Herod had sent and seized John, and bound him in prison for the sake of Herodias, the wife of his brother Philip, for he had mar-ried her. For John said to Herod: It is not lawful for you to have your brother's wife! While Herodias became enraged with him, and desired to have him put to death, but she could not. For Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. And in hearing him, he was much perplexed; but listened to him gladly. And an opportune day arose, when Herod, on his birthday, gave a banquet for his courtiers and officers and the elders of Galilee. And

Page 6: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

ПОРЯДОК БОГОСЛУЖІНЬ

Субота, 17-го вересня - Вечірня й Сповідь - 6:30 вечора. Неділя, 18-го вересня - Св. Літургія - 9:30 рано. Вівторок, 20-го вересня - Різдво Пресвятої Владичиці нашої Богородиці і Приснодіви Марії - Велика Вечірня з Літією й Сповідь - 6:30 год. вечора. Середа, 21-го вересня - Різдво Пресвятої Владичиці нашої Богородиці і Приснодіви Марії - Св. Літургія о год. 10:00 рано. Субота, 24-го вересня - Вечірня й Сповідь - 6:30 вечора. Неділя, 25-го вересня - Св. Літургія - 9:30 рано. Понеділок, 26-го вересня - Воздвиження Чесного й Животворчого Хреста Господнього - Велика Вечірня з Літією й Сповідь - 6:30 год. вечора. (Пісний День) Вівторок, 27-го вересня - Воздвиження Чесного й Животворчого Хреста Господнього - Св. Літургія о год. 10:00 рано. (Пісний День).

- 6 -

ли прийшла дочка тієї Іродіяди, і тан-цювала, і сподобалася Іродові та прису-тнім із ним при столі, тоді цар промовив до дівчини: Проси в мене, чого хочеш, і дам я тобі! І поклявся він їй: Чого тіль-ки від мене попросиш, то дам я тобі, хо-ча б і півцарства мого! Вона ж вийшла, і спиталася матері своєї: Чого маю проси-ти? А та відказала: Голови Іоана Хрис-тителя. І зараз квапливо вернулась во-на до царя, і просила, говорячи: Я хочу, щоб дав ти негайно мені на полумиску голову Іоана Христителя! І засмутився цар, але через клятву й з-за тих, що з ним були при столі, не схотів їй відмо-вити. І цар зараз послав вояка, і звелів принести Іоанову голову. І пішов він, і стяв у в'язниці Іоана, і приніс його голо-ву на полумискові, і дівчаті віддав, а дів-ча віддало її своїй матері. А коли його учні зачули, то прийшли, і взяли його тіло, і до гробу поклали його. І посходи-лися до Ісуса апостоли, і розповіли Йо-му все, як багато зробили вони, і як ба-гато навчили.

Причасники: Хваліть Господа з не-бес, хваліть Його во вишніх.

В пам’ять вічну буде праведник, лихої слави він не убоїться. Алилуя, Алилуя, Алилуя.

when Herodias' daughter came in and danced, she pleased Herod and those at table with him; and the king then said to the girl: Ask me for whatever you desire, and I will grant it to you! And he vowed to her: What-ever you ask of me, I will give it to you, even half of my kingdom! And she went out, and asked her mother: What shall I ask for? And she responded: The head of John the Baptiz-er. And she immediately hurried back to the king, and asked, saying: I want you to give me at once the head of John the Baptizer on a platter! And the king became sorry, but be-cause of his oath and because of the guests who were at table with him, he did not want to refuse her. And immediately the king sent out a soldier, and demanded him to bring John’s head. And he went and beheaded John in the prison, and brought his head on a platter, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother. And when his disciples heard of this, they came and took his body, and laid him in a tomb. And the apostles gathered with Jesus, and informed Him of all that they had done, and what they had taught.

Communion Verses: Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest.

The righteous man shall be in everlast-ing remembrance; he shall not fear evil tid-ings. Alleluia, Alleluia, Alleluia.

Page 7: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

ОГОЛОШЕНЬ

НАСТУПНІ ЗБОРИ МІСЦЕВОГО ВІДДІЛУ ОРДЕНУ СВ. АНДРЕЯ відбудуться в неділю 11-го вересня (сьогодні) після Св. Літургії. Просимо, щоб усі члени цього відділу прибули на ці збори!

НАСТУПНІ ЗБОРИ І ВЕЧЕРЯ МІСЦЕВОГО ВІДДІЛУ ТУС відбудуться в понеділок 19-го вересня. Напитки о год. 5:30 вечором, а вечеря о год. 6:30 вечором.

ЦЕРКОВНИЙ НОВИЙ РІК: Українська Православна Громада Св. Володимира ласка-во запрошує всіх своїх членів, прихильників та гостей прибути на сніданок з нагоди початок нового церковного та шкільного року зараз після Св. Літургії в неділю 25-го вересня.

DIVINE SERVICES

Saturday, September 17 - Vespers and Confession - 6:30 PM. Sunday, September 18 - Divine Liturgy - 9:30 АМ. Tuesday, September 20 - Nativity of our Most Holy Lady Theotokos and Ever-virgin Mary - Vespers with Litia and Confession - 6:30 PM. Wednesday, September 21 - Nativity of our Most Holy Lady Theotokos and Ever-virgin Mary - Divine Liturgy - 10:00 AM. Saturday, September 24 - Vespers and Confession - 6:30 PM. Sunday, September 25 - Divine Liturgy - 9:30 АМ. Monday, September 26 - Exaltation of the Precious and Life-giving Cross of our Lord - Great Vespers with Litia and Confession - 6:30 p.m. (Fast Day) Tuesday, September 27 - Exaltation of the Precious and Life-giving Cross of our Lord - Lit-urgy - 10:00 AM. (Fast Day)

ANNOUNCEMENTS

- 7 -

ПРИМІТКА ЩОДО СВ. ПРИЧАСТЯ – Св. Православна Церква розуміє Причастя, як повну спільність у духовному житті, приналежність до одного віросповідання, і що можуть приймати Св. Причастя тільки ті, хто є членами Православної Церкви, і які належно підготували себе до цього через молитву, піст і нещодавню Сповідь. Після отримання Святого Причастя, ми повинні залишатися в церкві до завер-шення Літургії. Наше спілкування починається після того, як ми поцілуємо Хрест і отримаємо просфору (Антидор - яку можуть брати усі присутні). Якщо у вас є питання, щодо вищої примітки, або якщо ви хотіли б стати членом Православної Церкви, будь ласка, звертайтеся до о. Тараса або о. Тимофія.

УВАГА: ТРЕТІЙ КВАРТАЛЬНІ ЗБОРИ Української Православної Громади Св. Володимира відбудуться в неділю 25-го вересня зараз після Св. Літургії. Ласкаво просимо, щоб усі члени цієї громади прибули на ці важливі збори!

Page 8: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

FR. TIMOTHY IS SERVING IN RED DEER TODAY.

THE NEXT ORDER OF ST. ANDREW GENERAL MEETING will be held on Sunday, Sep-tember 11 (today) following the Divine Liturgy. Please make note of this change in date and time. All Order members are asked to attend this meeting.

ORTHODOX WOMEN’S RETREAT: Spiritual Refreshment & Growth in the Foothills. SEEING THE WORLD AS AN ICON. Presenter – Fr. Michael Gillis. Friday, September 16 – Sunday, September 18, 2016. Entheos Retreat Center – 15 minutes west of Calgary. Information and Registration Contact: Joan Popowich 403-932-7724 or [email protected] Registration forms available online: http://stvlads.com/ THERE IS STILL ROOM!

THE NEXT MONTHLY SUPPER MEETING OF THE LOCAL TYC BRANCH will be held on Monday, September 19. 5:30 p.m. - cocktails, 6:30 p.m. - supper. All members and poten-tial members are encouraged to attend this meeting!

CHURCH NEW YEAR PANCAKE BRUNCH: St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox Parish Council is hosting the Church New Year brunch this year. We cordially invite all members, adherents and guests of St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox Church to celebrate the occasion of the beginning of the New Church and School Year on Sunday, September 25 immediately following the Divine Liturgy. We look forward to seeing all of you there!

DELEGATES REQUIRED: St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox Congregation is seeking dele-gates to represent our congregation at the 57th Western Eparchy Assembly of the Ukrainian Orthodox Church of Canada which will be held at the Ukrainian Orthodox Cathedral of St. John, (10611-110 Avenue, Edmonton, Alberta) from October 28-30, 2016. If you are able to represent our congregation as a delegate to this Assembly or for more information, please contact our Parish Council President, Don Popowich or Fr. Taras Krochak no later than Sunday, September 25, 2016.

TO OUR PARENTS AND CHILDREN: Summer Holidays are over and our children will be back to school and various extra-curricular activities such as music, dance, gymnastics etc. Throughout the year they will be performing at recitals, concerts and competitions for fami-ly and friends. We, your Church Family, would also like to encourage and enjoy the talents of our young people by occasionally having them perform for us during the Sunday Coffee Hour. If you are agreeable and your children would like to participate, Olga Kurczaba @ 403-277-7398 would love to hear from you.

AN EVENING OF FINE DINING AND FELLOWSHIP IN SUPPORT OF ST. ANDREW’S COLLEGE: The Order of St. Andrew will be holding its annual fundraising dinner to benefit St. Andrew’s College (our theological college in Winnipeg) on Friday September 30th. The

- 8 -

NOTE: THE THIRD QUARTERLY MEETING of St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox Congregation will be held on Sunday, September 25 following the Divine Liturgy. All members of this con-gregation are asked to be present at this important meeting!

Page 9: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

- 9 -

Page 10: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

event will take place in our Cultural Cen-tre commencing with cocktails at 6:00 pm and dinner at 7:00 pm. Tickets are $85 per person (a $42.50 income tax re-ceipt to be provided by St. Andrew’s Col-lege). Calypso’s Taverna will be prepar-ing a buffet dinner featuring Greek Salad, Spanakopita, Baked Salmon, Chicken/Lamb Souvlaki Skewer, Tzatziki, Pita Bread, Lemon Roasted Potatoes, Rice Pil-af, Baklava, and Coffee or Tea. Tickets are now available. Please contact Dan Zukiwsky 403-247-7041 or Nestor Papish 403-560-1499 to reserve/purchase your tickets.

SINCEREST GREETINGS ARE EX-TENDED TO: Anna Chrapko, Marjorie Hnatyshen, Marusia Koszarycz and Deb-bie Sawchyn who recently celebrated their birthdays. May the Lord bless them with good health and grant them Many Years – На Многі Літа!

NOTE—BIRTHDAY AND ANNIVERSARY GREETINGS: If you wish to have your Birthday or Anniversary included in or removed from the weekly announcements, please inform Fr. Taras of your request.

AUTOMATED FUNDS TRANSFER: St. Vladimir's Congregation now offers Automated Debit for the purpose of donating to our congregation. Further information can be found at http://stvlads.com/ by clicking on the “Resources” tab near the top of the home page, then clicking on “Forms” and reviewing the information located under the heading “Pre-Authorized Debit” section.

SOUTHERN ALBERTA MISSION PROJECT (SAMP): St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox Congregation sincerely thanks everyone who generously contributed to the Southern Alberta Mission Project in the past and humbly requests your continued support of this most worthy project by voluntarily donating $75/member in support of this important work of the Church. If you wish to donate to this project, please indicate on your offering envelope that this is a do-nation to the Southern Alberta Mission Project (SAMP) in order that the congregation may track the progress of this program.

OUR YOUTUBE CHANNEL: Please visit our YouTube channel. You can find your way there by clicking on the YouTube button on our main webpage at stvlads.com. There you will be able to see and enjoy video clips of recent congregation events.

HUMANITARIAN AID TO UKRAINE: The Ukrainian Canadian Congress continues to accept

- 10 -

SUNDAY COFFEE HOUR

The following people have graciously vol-unteered to be our hosts and volunteers for Coffee Hour for:

September 4 – Oksana Maznychka, Sofia Palyushok & Alla Shkuratko

September 11 – Lesia Luciuk & Stephania Luciuk

September 18 – Katherine Hawkins & Caroline McCormac

September 25 – NEW CHURCH YEAR BRUNCH

We sincerely thank our Coffee Hour hosts and volunteers for providing us with this ex-pression of congregational hospitality and the opportunity for extended Christian fel-lowship! God bless you for your generosity and hospitality!

Page 11: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

donations for material assistance to those in need in Ukraine as a result of the unrest there. Do-nations can be sent directly to the Ukrainian Canadian Congress (c/o Head Office, 203 – 952 Main Street, Winnipeg, MB R2W 3P4). Thank you for your support and help!

ON ORTHODOX PARENTING The Upbringing of Children

According to the Holy Fathers

by Fr. Hector Firoglanis

“Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it” (Proverbs 22:6). [continued from previous bulletin.]

Molding the Will of the Child

What most of us will discover when we view our c h i l d - r e a r i n g methods through an Orthodox Pa-tristic perspective are that we are faced with the risk of allowing the child to devel-op a powerful self-will. A strong self-will, which

develops very early in life in the absence of proper parental direction, renders spir-itual growth much more difficult.

What does this mean? It means that later in life it will be very challenging—in some instances impossible –- to get the self–willed child to voluntarily be attentive during church services, to fast, to respect parental authority, and to grow in the im-age and likeness of Christ as a kind, gentle and forgiving child of God.

- 11 -

A NOTE REGARDING COMMUNION – The Holy Orthodox Church understands Communion to mean that we have all things in common, sharing an identical Faith, and only those who are members of the Orthodox Church and who have prepared themselves through prayer, fasting and recent confession may participate in Holy Communion. Following reception of Holy Communion, we should stay in the church until the conclusion of the Liturgy. Our fellowship begins after we venerate the Cross and receive the Blessed Bread (Antidoron - of which all may partake). If you have questions concerning the above, or if you would like to become a member of the Or-thodox Church, please feel free to speak with Fr. Taras or Fr. Timothy.

Page 12: УКРАЇНСЬКА ST LADIMIR S ПРАВОСЛАВНА UKRAINIAN …вдиво. Шануй батька та матір, і Люби свого ближнього, як самого

The words of St. Theophan the Recluse impress upon us the importance of mold-ing the will of a child: “The will of the parents should be imprinted upon each step – of course in a general way. Without this, the behavior of the child can easily be-come corrupted.” (St. Theophan the Recluse, Raising Them Right, Conciliar Press, 1989, p. 34).

Without getting angry when the child tests his limits and without putting exces-sive pressure on the child, parents can do much good for the child’s soul by setting clear and pronounced boundaries around the child’s self will.

Of course, the parents need to consistently maintain and remind the child of those boundaries in a loving and gentle way.

By molding and directing the will of a child, especially at the early stages of de-velopment, the parent is teaching the child that he is not the center of the world.

Only as such will a child learn later in life to do the will of God (to obey His com-mandments) and to put the needs of others before his own.

(To be continued. Source: http://www.goarch.org/news/observer)

- 12 -

UKRAINIAN WOMEN’S ASSOCIATION OF CANADA - UWAC

Ethel Tacey - President

Tel: 403-264-3437 Tel: 403-264-3437

St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox CHURCH SCHOOL

Joanna Calkins - Director

Tel: 403-278-0822 Tel: 403-264-3437

UKRAINIAN SELF RELIANCE ASSOCIATION OF CANADA - TYC

Michael Zubkow - President

Tel: 403-246-1609 Tel: 403-264-3437

UKRAINIAN MUSEUM OF CANADA Calgary Collection

Jean Mekitiak

Tel: 403-289-3056 Tel: 403-264-3437

St Vladimir’s Ukrainian Orthodox CHURCH CHOIR

Greg Syrnick

Tel: 403-461-9771 Tel: 403-264-3437

St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox LIBRARY & ARCHIVES

Tel: 403-264-3437

SADOCHOK (Ukrainian Preschool) Ages 3-5

Tasha Drynych & Joanne Inkster

Tel: 403-863-2428 Tel: 403-277-8600

St Vladimir’s Ukrainian Orthodox SATURDAY UKRAINIAN SCHOOL – РІДНА ШКОЛА

Director - Marta Sudyk

Tel: 403-217-3506 Tel: 403-264-3437

St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox SENIORS’ GOLDEN AGE CLUB

Laudie Collins - President

Tel: 403-284-3788 Tel: 403-264-3437

St Vladimir’s Ukrainian Orthodox ORTHODOX RESOURCE CENTRE

Annie Kulmacz

Tel: 403-264-3437 Tel: 403-264-3437

St Vladimir’s Ukrainian Orthodox CULTURAL CENTRE

Michele Faryna - Administrator

Tel: 403-264-3437 Fax: 403-264-3438

ORDER OF ST. ANDREW

Paul Amiot - President

Tel: 403-257-5778 Tel: 403-264-3437