1. yui winding road1. yui – winding road romaji shibuya de juutai na no yuugata goji no kokudou...
TRANSCRIPT
1. YUI – Winding Road
Romaji
Shibuya de juutai na no yuugata goji no kokudou
Smoke no mado no mukou jitensha ga surinukete yuku
Kinou mita itaria eiga no serifu mitai ni blue
Nanairo no ano niji nado sawaru koto ga deki nai you ni
Onaji hito so aishite yuku koto
Dekiru hazu ga naitte iu no yo
Tsumannai hanashi yo ne tokoro de ima nanji
Sutaato ni maniau kana raivu ni ikitai noni
Kaa sutereo dake ja fuman na no hizumasete gita
Taikutsu na kisetsu nanda nenmatsu rashiku nigiwau keredo
Onaji keshiki tsuduite yuku dake
Utsuri no warui terebi wo keshite yo
Kitto rainen no imagoro no koto hanashite mite mo
Ah uranai mitai ni kiyasume ni mo naranaitte sa
Wakatte irunda Winding road
Hi ga kureru tojikomerareta kuruma no naka de yarikirenai yo
Aseru dake ja tsukarechaushi
Saki no koto ha kangaen no yameta
Kitto kono mama raivu ni mani aisou ni mo naishi
Ah iraira shitatte nani ni mo susumu hazu naitte sa
Wakatte irunda Winding road
Terjemahan Indonesia
Jalan raya Shibuya macet tiap jam 5 sore
Sepeda melaju kencang melewati asap di luar jendela
Aku sebiru garis yang ada di film Italia yang kutonton kemaren
Saat aku tak bisa menyentuh pelangi tujuh warna
Aku tak berniat untuk hidup dalam cinta
Dengan orang yang sama
Ini membuatmu bosan, kan? Ngomong-ngomong, jam berapa sekarang?
Bisakah kita sampai tepat wakrtu untuk permulaan? Aku ingin pergi ke pertunjukan live
Stereo mobil tidak cocok bagiku karena mengganggu suara gitar
Ini adalah musim membosankan yang sama sibuknya dengan akhir tahun
Tapi dimana-mana pemandangannya sama
Matikan gambar di layar televisi itu
Tentunya walaupun kita membicarakan hal ini tahun depan
Ah tapi tak akan memenuhi pikiranku seperti yang disebutkan keberuntungan
Aku tahu itu, di jalan yang berliku ini
Matahari mulai terbenam, namun aku tak tahan jika tetap diam dalam mobil seperti ini
Panik seperti ini hanya akan membuatku letih
Jadi aku mulai berhenti memikirkan apa yang akan terjadi
Aku ragu akan melakukannya di pertunjukan live
Ah diabaikan tak akan membuatku pergi kemanapun
Aku tahu itu, di jalan yang berliku ini
2. YUI – Highway Chance
Romaji
demo kono mama ja owarenai owaritakunai desho
chansu wo matsu no yo
jitto chansu wo matsu no yo
kuukou datte Harbor datte nigekiresou mo nai
jinsei nante sousou tayasuku minogashicha kurenai
ouchi ni wo kaeri totto to wo kaeri
yoru mo onaji da yo
nukemichi nadonai kara
kuufuku datte haiboku datte nigekiresou mo nai
jinsei nante sousou tayasuku minogashicha kurenai
yarinaosu koto mo yurushite wa kurenai
mae dake mite na yo
terebi geemu ja nai no
kanjou sen kara kousoku ni norikomu sonna Image de
tsukisusumu dakedo genjitsu wa
yatsu no tenohira de korogatteru dake nanda
kuyashiku tatte kanashiku tatte nigedashicha ikenai
jinsei nante sousou tayasuku minogashicha kurenai
dakedo akirame naide ne kusacchadame da yo
chansu wa kuru hazu
sono hi ha chikadui teru
kanjou sen kara kousoku ni norikomu sonna Image de
tsukisusumu dakedo ima wa mada
yatsu no tenohira de korogatteru dake nanda
demo kono mama ja owarenai owari takunai desho
ima taeji yo chikara wo takuwae nagara
chansu wo matsu no yo
jitto chansu wo matsu no yo
kanjou sen kara kousoku ni norikomu sonna Image wo
genjitsu ni kaete yuku tame ni susun de yuku no yo
haiwei chansu wo nogasanai tame ni
yosomi wa dekinai Bye Bye Bye sugu oitsuku kara ne
Terjemahan Indonesia
Tak bisa berakhir seperti ini. Aku tak ingin mengakhirinya
Aku menunggu sebuah kesempatan
Diam-diam menunggu kesempatan
Kau tak bisa melarikan diri lewat pelabuhan udara ataupun laut
Hidup tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah
Pulang ke rumah dengan tergesa-gesa
Sama tiap malam
Tak ada jalan keluar lagi
Kau tak bisa lari dari kelaparan ataupun kekalahan
Hidup tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah
Bahkan tak akan membiarkanmu bertindak berlebihan
Jadi lihatlah ke depan
Ini bukan video game
Seperti menuju ke jalan raya dari jalan berliku, begitulah gambarannya
Kau mendorong maju, namun kenyataannya
Hanya berbaring di telapak tangan seseorang
Seberat apapun dan sesedih apapun hal yang kau alami, kau tak boleh lari
Hidup tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah
Karena itu, jangan menyerah dan jangan remehkan dirimu
Kesempatanmu akan datang
Harinya sudah semakin dekat
Seperti menuju ke jalan raya dari jalan berliku, begitulah gambarannya
Kau mendorong maju, namun kenyataannya
Hanya berbaring di telapak tangan seseorang
Tak bisa berakhir seperti ini. Aku tak ingin mengakhirinya
Waktunya sudah kritis, jadi aku harus mengumpulkan kekuatan
Aku menunggu kesempatan
Diam-diam menunggu kesempatan
Seperti menuju ke jalan raya dari jalan berliku, begitulah gambarannya
Aku akan bergerak dan membuat gambaran itu menjadi kenyataan
Jika aku membiarkan kesempatan besarku pergi
Aku tak bisa menutup mata. Selamat tinggal, aku akan segera menangkapnya
3. YUI – Why?
Romaji
atashi shitte iru anata wa kakushiteru
kowarete shimaisou mitsumerareru tabi ni
kokoro atari kurai wa aru deshou
sakki kara waratte bakari da ne
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo
shinjite iru tsumori na noni
doushite hito wa kotoba wo motta no darou
kokoro ga mienikuku naru
ate mo naku aruita tabibito ga mitsukeru mono ni
ima no atashi mo niteru anmari fukaoi mo dekinai
kitto mi machigaetetan deshou
dattara sou datte motto tsuyoku itte
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo
shinjite iru tsumori na noni
doushite anata wo utagatterun darou?
dare yori mo taisetsu dakara
kowakute tamani kurushiku naru keredo
shinjite iru ima datte zutto
doushite hito wa kotoba wo motta no darou
kokoro ga mienikuku naru
Terjemahan Indonesia
Aku tahu kau menyembunyikan sesuatu
Setiap aku melihatmu, sepertinya kau ingin berpisah
Kau pasti punya perasaan,kan?
Yang baru saja kau lakukan adalah tertawa
Kadang perasaanku diselimuti kesedihan
Walau aku berfikir aku mempercayaimu
Kenapa manusia punya kata-kata?
Yang membuat perasaan kita sulit untuk dilihat
Pada saat aku seperti pengembara yang menemukan apa yang diinginkan
Bahkan sekarang aku tak bisa mengejarmu terlalu jauh
Kau pasti telah salah paham padaku terhadap orang lain
Katakan masalah itu dengan lebih kuat
Kadang aku diselimuti kesedihan
Walau aku berfikir aku mempercayaimu
Mengapa kau meragukanku?
Bagiku kau lebih berarti daripada orang lain
Aku takut dan kadang-kadang hal menjadi sulit
Tapi aku akan mempercayaimu dari sekarang sampai selamanya
Kenapa manusia punya kata-kata?
Yang membuat perasaan kita sulit untuk dilihat
4. YUI – Umbrella
Romaji
Chapu chapu ame ga furu ni choume noroji
anata wo mukae ni eki made yuku no
chapu chapu hontou wa kenka shita kara
houtte okitai keredo
kuroi kasa wasureteta dakara
matteru no yo zutto matteru no
yurushite ageru dakara hayaku my darling
kaisatsu guchi ga mieru kono basho de
komarihateta anata no koto sagasu keredo
konya mo kaeri ga osoi ne
chapu chapu furitsuduku futari no aida ni
chiisana mizutamari
shiroi kutsu yogoreteta dakedo
matteru no yo zutto matteru no
yurushite ageru dakara hayaku my darling
kaisatsu guchi ga mieru kono basho de
te wo futteiru anata no koto sagasu keredo
konya mo kaeri ga osoi ne
wakatteru hazu na noni
ame ga furu tabi koko ni kite shimau
konya mo matteru no yo zutto matteru no
yurushite hoshii atashi no koto my darling
kaisatsu guchi ga kuraku naru tabi ni
yasashikatta anata no koto omotte naita
konya mo kaeri ga osoi ne
konya mo kaeri ga osoi ne
Terjemahan Indonesia
Rintik-rintik hujan turun di jalan blok 2
Aku akan ke stasiun untuk menemuimu
Rintik-rintik, sebenarnya kita sedang bertengkar
Karena itu, aku ingin meninggalkanmu
Tapi kau melupakan payung hitammu
Aku sedang menunggumu, aku akan selalu menunggu
Aku telah memaafkanmu, jadi cepatlah datang, kekasihku
Di sebelah sini, dimana aku bisa melihat gerbang tiket
Aku mencarimu dengan kebingungan
Kau telat pulang lagi malam ini
Rintik-rintik butiran kecil terus berjatuhan
Diantara kita
Sehingga sepatu putihku jadi kotor
Aku sedang menunggumu, aku akan selalu menunggu
Aku memaafkanmu, jadi cepatlah datang, kekasihku
Di sebelah sini, dimana aku bisa melihat gerbang tiket
Aku mencarimu dengan kebingungan
Kau telat pulang lagi malam ini
Aku pikir kau tahu
Bahwa tiap hujan turun, aku datang ke sini
Aku menunggumu lagi malam ini, aku akan selalu menunggu
Aku ingin kau memaafkanku, kekasihku
Setiap gerbang tiket mulai gelap
Aku merasakan kebaikanmu dan menangis
Kau telat pulang lagi malam ini
Kau telat pulang lagi malam ini
5. YUI – Thank you My teens
Romaji
himitsu no tegami wo
aki bako ni kakushite iru basho
tooi hi no kioku wo nozoitara
chikaduiteru juudai saigo no hi made ni
yari nokoshita koto ga mada arisou de aseru
otona ni wa naritakunaito omotteta
dakedo kansha shiteru
Thank you My teens
utau koto bakari
kuyashi sa mo mata sugu uta ni shita
sore dake de chikara ni kaerareta
tomodachi ni wa sukoshi demo yoku omowaretai
ki ni shitenai tsumori na noni mieppari da
atarashii deai ga yume wo sasaeta
dakara kansha shiteru
Thank you My friends
otona ni wa nari takunai to omotteta
dakedo hatachi ni naru
Thank you My teens
Terjemahan Indonesia
Sebuah surat rahasia
Tersembunyi dalam sebuah kotak kosong
Mengingatkanku pada kenangan masa lalu
Hari terakhir usia remajaku semakin dekat
Dan sepertinya ada hal yang lupa kulakukan sehingga membuatku panik
Aku berpikir untuk tidak mau tumbuh dewasa
Tapi aku sangat bersyukur
Terima kasih masa remajaku
Hanya dengan beryanyi
Mengubah kesedihan menjadi sebuah lagu baru
Dengan melakukannya, aku bisa menjadi lebih kuat
Aku ingin teman-teman berfikir sama denganku, walaupun sedikit
Aku bukannya peduli, tapi sebenarnya ingin pamer
Bertemu dengan orang-orang baru memberi dukungan pada mimpiku
Karena itu aku sangat bersyukur
Terima kasih teman-temanku
Aku berfikir untuk tidak mau tumbuh dewasa
Tapi aku sangat bersyukur
Terima kasih masa remajaku
6. YUI – RUIDO
Romaji
Kakuya de hajimete atta toki
Kanojo wa gitaa wo hiite ita
TAITRU wa omoi dasenai kedo
Suki na kyoku datta
Who is she?
Kini natta mama
Kyakuseki ni modotta
Who is she?
SUTEEJI de mita
Kanojo wa suteki de
Toriko ni natte shimatta
RAIBU owari ni
KOORA nomihoshite
Atashi mo ganbarutte
Sou kimeta
I love RUIDO
Terjemahan Indonesia
Saat pertama kali kami bertemu di belakang panggung
Gadis itu sedang memainkan gitar
Aku tak ingat apa judulnya
Tapi itu adalah lagu yang ku suka
Siapakah dia?
Hal ini memberatkan pikiranku
Saat kembali ke tempat duduk
Siapakah dia?
Aku melihatnya di panggung
Dan dia sangat cantik
Dan membuatku terpikat
Saat pertunjukan berakhir
Aku meminum Cola-ku
Aku telah memutuskan
Untuk juga berusaha
Aku suka Ruido
7. YUI – It’s allright
Romaji
naite naite wasurete shimaou
hashiridashita ressha no mado ni wa
yarikirenai omoi no atashi ga mieta
motto motto hanashite minakucha
wakariaenai koto mo atta yo ne
eki no hoomu dewa mada kimi gate wo futteru
hontou wa sunao ni natte
kyou wo torimodoshi taino
manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakana sugiru mirai
It’s all right
honno chotto mukashi ni modore tara
umaku yarinaose sou dakedo
tooku natte yuku mou kimi ga mienai
konnan ja suteki na omoide wo
kumorasete shimauyo
manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakana sugiru mirai
It’s all right
kitto mabataki shite tara sugite yuku
sonna kiga shita no
imasara datte omottemo
kono mama nante yarikirenai
tsugi no ekide orite miru
manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakana sugiru mirai
It’s all right
Terjemahan Indonesia
Aku akan menangis dan menangis, kemudian melupakannya
Saat kereta mulai berjalan, aku melihat diriku di jendela
Dan perasaan yang tak tertahankan ini
Ada hal-hal yang tidak kita ketahui
Jika kita tidak terus membicarakannya,kan?
Di peron stasiun, kau masih melambaikan tangan
Sebenarnya aku ingin keluar
Dan mengingat kembali hari ini
Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..
Aku berfikir andai saja aku bisa kembali sebentar saja
Aku akan lebih bijak
Tapi sekarang kau terlalu jauh untuk ku lihat
Bertahan seperti ini
Hanya akan menutupi kenangan indahku
Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..
Aku berfikir pastinya hal ini akan berlalu
Dalam kedipan mata
Aku tahu sudah terlambat untuk memikirkannya
Tapi aku tak bisa terus seperti ini
Aku akan turun di stasiun berikutnya
Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..
8. YUI – How crazy
Romaji
tsumetai gitaa wo keesu ni oshikomu
hitodoori wa mada ooi kedo
kyou no kibun wa koko made Getting all right
sonkei dekinai otona no ADOBAISU
atashi wa anata mitai ni wa nari takunaito omotta
yogore a jiinzu de norikonde iru
chikatetsu no mado utsutte iru jibun
kawatte nanka nai ano koro no mama
okane nante chotto areba ii no yo
How Crazy
wakatta you ni
atashi no koto hanasu no wa yamete yo
How Crazy
fukai umini
shizun de yuku fune kara nigete kita no
yume ni love love love itsumo
junjou ja irarenai
How Crazy
ekimaedoori chijou he tsuduite iru kaidan wa
itsumo kurakute fuanda
yuugure no konbini no chuusha jou
asu wo shiranai kodomo ga
chiisaku atashi ni tewo futte iru
chie wo tsukenasai shourai makenai youni
settoku shitai noni umaku hanasenai
sonnan ja dame nattoku mo dekinai
oh kami-sama chotto fukouhei datte omou yo
How Crazy
wakatta you ni
atashi no koto hanasu no wa yamete yo
How Crazy
fukai umini
shizun de yuku fune kara nigete kita no
yume ni love love love itsumo
junjou ja irarenai
doryoku wo tsuduketa gakusei datte
kekka ni nara nakya kazoku wa kitto kanashimu
yowatari jouzu ga umaku haittemo
sonna no sonkei dekinai jinsei uh Baby
mujun bakka na kanjou wo ittai
itsu made kakaete ikite yuku no deshou
How Crazy
wakatta you ni
atashi no koto hanasu no wa yamete yo
How Crazy
fukai umini
shizun de yuku fune kara nigete kita no
yume ni love love love itsumo
junjou ja irarenai
tsumetai gitaa mouichido sotto
daki kakaete hitori de
ano koro mitai ni utatta
Terjemahan Indonesia
Aku menyorongkan gitar dinginku ke kotaknya
Masih banyak orang yang lewat
Tapi itulah yang kurasakan hari ini, terasa membaik
Saran orang dewasa yang sepertinya tak dapat kuhormati
Aku berfikir, aku tak mau menjadi seperti dirimu.
Aku naik kereta api bawah tanah dengan celana jeans yang kotor
Aku melihat diriku yang terpantul di jendela
Aku belum berubah, masih seperti yang dulu
Aku harap aku punya sedikit uang
Sungguh gila
Berhenti membicarakanku
Seolah-olah kau mengerti diriku
Sungguh gila
Aku menjalankan kapal
Yang tenggelam di laut yang dalam
Impian dan cinta cinta cinta, setiap waktu
Aku tak bisa tetap polos
Sungguh gila
Tangga menuju ke luar stasiun
Selalu terlihat gelap dan membuatku gelisah
Di parkiran took alat rumah tangga saat matahari tenggelam
Anak-anak yang tak tahu dengan apa yang akan terjadi besok
memberiku sedikit lambaian
Memberiku petunjuk tentang bagaimana agar tidak menyerah di masa depan
Aku ingin mengajak mereka, tapi kata-kata yang keluar tidak sesuai
Tidak baik seperti ini, mereka tidak mengerti
Oh Tuhan, aku rasa ini sedikit tidak adil..
Sungguh gila
Berhenti membicarakanku
Seolah-olah kau mengerti diriku
Sungguh gila
Aku menjalankan kapal
Yang tenggelam di laut yang dalam
Impian dan cinta cinta cinta, setiap waktu
Aku tak bisa tetap polos
Para pelajar itu terus berusaha
Tapi jika mereka tak berhasil, maka keluarganya pasti akan sedih
Walau kau bilang kau tahu bagaimana bangkit dalam hidup
Dengan kehidupan yang sangat sulit dihormati, uh baby
Berapa lama lagi akan terus membawa
Perasaan yang penuh penyangkalan ini?
Sungguh gila
Berhenti membicarakanku
Seolah-olah kau mengerti diriku
Sungguh gila
Aku menjalankan kapal
Yang tenggelam di laut yang dalam
Impian dan cinta cinta cinta, setiap waktu
Aku tak bisa tetap polos
Diam-diam aku mengambil lagi
Gitarku yang dingin
Dan menyanyi sendirian seperti dulu
9. YUI – Happy birthday to you you
Romaji
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru baasudei songu yo OK
odorokasete gomen
tokubetsu na hini aete yokatta
roo soku no hi wo keshite
kanpai shimasho omedetou
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
itsumo arigatou
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru baasudei songu yo OK
itsumo chikaku ni ite
tokubetsu na yume kikasete hoshii
korekara mo yoroshiku
purezento mo aru yo omedetou
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
itsumo arigatou
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru baasudei songu yo OK
korekara mo zutto tsurai hi datte issho
sou yatte toshi wo totte yukitai no
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
itsumo arigatou
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru baasudei songu yo OK
Terjemahan Indonesia
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu,ok?
Maaf telah mengagetkanmu
Aku sangat bahagia bisa bertemu denganmu di hari istimewa ini
Api lilin sudah dipadamkan
Ayo kita bersulang.. Selamat!!
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Terima kasih banyak
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu,ok?
Aku ingin kita selalu sedekat ini
Aku harap bisa mendengarkan impian istimewa darimu
Mulai sekarang aku harap semua berjalan dengan lancar
Ada hadiah juga untukmu… Selamat!
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Terima kasih banyak
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu, ok?
Mulai sekarang kita akan selalu menghadapi hari yang sulit bersama
Aku ingin dewasa bersamamu
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Terima kasih banyak
Selamat ulang tahun untukmu
Selamat ulang tahun untukmu
Ku hadiahkan lagu ulang tahun ini untukmu, ok?
10. YUI – CHE.R.RY
Romaji
Tenohira de furueta
Sore ga chiisana yuuki ni natte itanda
Emoji wa nigate datta
Dakedo kimi kara dattara wakuwaku shichau
Henji wa sugu ni shicha dame datte
Dare kani kiita koto aru kedo
Kake hiki nante dekinai no
Suki nano yo ah ah ah ah
Koi shi chattanda tabun kiduitenai deshou
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
Yubisaki de okuru kimie no messeeji
Sakura ga saiteiru
Kono heya kara mieteru keshiki wo zenbu
Ima kimi ga kanjita
Sekaito jyu byou torikaete morau yori
Honno ichi kou demo kamawa nainda
Kimi kara no kotoba ga hoshiinda
Uso de mo shinji tsudukerareru no
Suki dakara ah ah ah ah
Koi shi chattanda tabun kiduitenai deshou
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
Yubisaki de okuru kimie no messeeji
Amaku naru kajitsu gaiino
Nanigenai kaiwa kara sodatetai ah ah ah ah
Koi no hajimari mune ga kyunto semaku naru
Itsumade mo matte iru kara
Haru no tsumetai yoru fuuni azukete messeeji
Koi shi chattanda tabun kiduitenai deshou
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
Yubisaki de okuru kimie no messeeji
Terjemahan Indonesia
Sesuatu yang bergetar di telapak tanganku
Memberi kekuatan kecil bagiku
Aku tidak mahir dalam menggunakan simbol di handphone
Tapi apapun yang ada padamu membuatku tertarik
Aku mendengar dari seseorang
Bahwa kau tidak mesti menjawab sekarang
Tapi aku tak bisa bermain-main
Aku menyukaimu… Ah ah ah ah..
Aku telah jatuh cinta, mungkin kau belum menyadarinya,kan?
Aku mengucapkan permintaan pada malam berbintang, CHE.R.RY
Dengan jari-jari ini akan kukirimkan pesan padamu
Bunga sakura bermekaran
Aku bisa melihat pemandangan itu dari kamarku
Daripada mengganti dunia denganmu
Selama 10 detik
Aku ingin kata-kata darimu
Cukup satu kalimat saja
Walaupun bohong, aku akan tetap percaya
Karena aku menyukaimu… Ah ah ah ah..
Aku telah jatuh cinta, mungkin kau belum menyadarinya,kan?
Aku mengucapkan permintaan pada malam berbintang, CHE.R.RY
Dengan jari-jari akan kukirimkan pesan padamu
Buah yang semakin baik adalah yang terbaik
Aku ingin menumbuhkannya dari pembicaraan biasa… Ah ah ah ah…
Di awal cinta, dadaku berdebar keras
Aku sudah menunggu lama
Jadi aku akan mempercayakan pesanku pada angin malam musim semi yang dingin
Aku telah jatuh cinta, mungkin kau belum menyadarinya,kan?
Aku mengucapkan permintaan pada malam berbintang, CHE.R.RY
Dengan jari-jari ini akan kukirimkan pesan padamu