2003. februÁr · palika, mari, klári, katika és a kicsi janika. s a sor végén a kutya. Õ is...
TRANSCRIPT
2003. FEBRUÁR 2
2
BÁBEL-ÁBELANGOL NÉPKÖLTÉS
BÁBEL ÁBEL, BÕBÉLÛ BARÁTOMTÖBBET EVETT, MINT MÁS HARMINCHÁROM!
BEKAPOTT EGY BORJAT MEG EGY TEHENET,BEKAPOTT EGY ÖKRÖT ÉS MÉG EGY FELET,BEKAPTA A HÁZAT, KÚTÁGASÁT, KÚTJÁT,BEKAPTA A GAZDÁT S MINDEN PEREPUTTYÁT!BORJAT, TEHENET,ÖKRÖT MÁSFELET,KÚTÁGASÁT, KÚTJÁT,GAZDÁT S PEREPUTTYÁT –
S EGYRE SÍRT, HOGY EZ SEMMI, SEMMI,ÉS ÉHEN HAL, HA NEM KAP ENNI!
Betûzgetõ
kicsiknek
3SZABÓ ZELMIRA rajza
LÁSZLÓ NOÉMI
ESZEGETÕ
Egérke rágcsál, a veréb csipeget,a béka bõszen nyeli a legyeket,
vakond a réten keresztül-kasul ás,néha kibukkan: akad-e jó fogás,
a majom majszol, malacka dõzsöl,a szarka cserepet csen a tetõrõl,
krokodilus a fogát csattogtatja,tigris a körmét pattogtatja,
a róka csámcsog, a medve nyammog,kérõdzik a borjú, a bivaly kaffog,
én meg harapok, szürcsölök, rágok– jó étvágyat kívánok!
Étvágyunk volna, csakhogymindenkinek másra fáj a foga,
mint amit kapott. Légy ügyes pincér:
oszd újra a farsangi lakomát.
SZITA, SZITAMagyar népköltés
Szita, szita, sûrû szita,ma szitálok, holnap sütök.Hófehér kis cipót sütök.Megvajazom, megzsírozom,mégis, mégis neked adom.
TARBAY EDE
CIPÓSÜTÕ
MONDÓKA
Parazsad süssön,kemence,cipót puhára,kerekre,lángost laposra,veresre,jól süss, kedveskemence.
Lángos, fánk, pánkó, lapótya. Ti hogy hívjátok?Cukorral vagy lekvárral szereted?
KKíívváánnuunnkk mmiinnddeennkkii aasszzttaalláárraa sszzéépp llyyuukkaaccssooss,, ffoosszzllóóss,,
ppiirruulltt ffáánnkkoott ééss hhoozzzzáá vviiddáámm
ffaarrssaannggoott!!
FORRÓ ÁGNES rajzai4
5
TORDON ÁKOS
LÁNGOSForró zsírban sül a lángos,sistereg-sustoroga nagy lábos.Lángost kérhét testvér:
Peti, Pista,Palika,Mari, Klári, Katikaés a kicsi Janika.
S a sor végén a kutya.Õ is kap majd,ha futja.Máris nyaljaszája szélét,így várja amaga részét.
Hát a cica mostoha?Lángost nem kapõ soha???Hm. A cicanagy cseles;bajszocskája tejfeles.Biz, csak azért torkoskodott,mert közbenígy okoskodott:mire a sor rám kerül,a lábas is megürül,nekem jut majdneszesemmi,sose fogoklángost enni.Jó. Nem bánom.Hát ne jusson.Ám a tejfel õsi jussom.
Számold meg a testvéreket. Vajon melyik Janika? Jut-e fánk mindenkinek? Rajzolj te is néhányat.
GIANNI RODARI; SZIRÁKY JUDIT fordítása
AA CCSSOOKKOOLLÁÁDDÉÉÚÚTT
Három kis testvérke, amint egy nap a rétensétálgatott, tükörsima, sötétbarna színû útrabukkant.
– Hát ez mibõl lehet? – kérdezte az elsõ.– Nem fából – mondta a második.– Nem is szénbõl – vélte a harmadik.Lekuporodtak, megnyalták. Csokoládéból
volt.Elkezdték enni az utat. Közben az út mentén
hófehér kilométerkövet pillantottak meg. Nemvolt az se kõbõl, se betonból, se krétából.
Megkóstolták: tejszínhabból volt.Ették tovább a csokiutat tejszínhab kilomé-
terkõvel. Leszállt az este. – Hol vagyunk? – kérdezte ekkor az elsõ.– Valahol – mondta a második.– Sehol – mondta a harmadik.Nem tudták, mitévõk legyenek. Szerencsé-
jükre arra szekerezett egy bácsika.– Majd én hazaviszlek benneteket – mond-
ta. És hazaszekerezett velük. A házuk kapujá-ban leszállás közben észrevették, hogy a sze-kér nincsen se vasból, se fából. Vajon mibõllehet?
Megkóstolták: piskótából volt. Se szó, se be-széd, nekiláttak, megették: nem hagytak belõ-le egy fia kereket, egy árva lõcsöt sem.
Sohase volt még ilyen szerencséje a háromtestvérnek. És ki tudja, lesz-e még valaha?
6
7
BA
K S
ÁR
Ara
jzai
Õk is csokikerítésre, mézeskalács-házikóra bukkantak. Ki lakott benne?Hogy hívják a két testvért? A festéshez a legszebb színeidet használd.
Ha bemegyek a bableves-csárdába,krumplileves ott mulatgat magába,lencseleves elhúzza a nótáját,céklaleves összeüti bokáját.Tejbekása lipity-lotty,tökkáposzta, kapaszkodj,paprikás hús a legjobb a világon!
Népköltés
ORAVECZ IMRE
ANYU FÕZMegfõzi a húst,megfõzi a krumplit,megfõzi a tésztát,megfõzi a tojást,megfõzi a levest,megfõzi a fõzeléket,megfõzi a tejbegrízt,
mindent megfõz,csak engem nem fõz meg,mert én így is ennivaló vagyok.
Rajzolj szájat az arcokra:
ha szereted, ha nem szereted:
BAK SÁRA rajza8
9
A tej nemcsak ital, étel is. Nõtõle a gyerek, erõsebb apuka, smosolygósabb dédike.
MMiitt iisszzuunnkk?? A pezsgõ, színesüdítõk helyett jobblenne gyümölcsle-vet inni.
Ember, ál-lat szívesenkortyolgatjaa hûs for-rásvizet.
Pfû, de keserû! A felnõttekmégis szeretik az árpából,komlóból fõzött, jó habos,hideg sört.
A tea gyógyít vagyüdít – aszerint, hogymilyen füvekbõl fõzik.
A szõlõlé hasas hordókban borráforr. A magyar borok – a tokajiaszú, az egri bikavér – világhírûek.
MÜ
LLE
R K
ATI
raj
zai
10
Volt egyszer egy öreg ki-rály, s annak három szép le-ánya. Azt mondta, hogy an-nak adja az országát, amelyikõt legjobban szereti. Kezdte alegidõsebbiken:
– Felelj nekem, édes lá-nyom: hogy szeretsz engem?
– Mint a galamb a tiszta bú-zát – mondta a leány.
– Hát te, középsõ leányom?– kérdezte a következõt.
– Mint forró nyárban a szel-lõt – felelte az.
– Mondd, te hogy szeretsz?– fordult a legkisebbikhez.
– Úgy, édesapám, mint azemberek a sót! – felelt a kicsikirálykisasszony.
– Mint a sót?! Kitakarodj azudvaromból – förmedt rá akirály. – Ne is lássalak, hacsak ennyire szeretsz!
Elindult keserves sírás közt
a kicsi királykisasszony, s be-tévedt egy rengeteg erdõbe.Szállást vert egy odvas fában,szedett epret, málnát, mogyo-
rót, úgy éldegélt egyedül.Egyszer arra vetõdött a
szomszéd királyfi. Megpillan-totta, s megtetszett neki, akár-milyen rongyos volt a ruhája.Szép gyöngéden megfogta akezét, hazavezette a palotájá-ba, felöltöztette selyembe-bársonyba. Vendégeket hív-tak, megesküdtek, s csaptakakkora lakodalmat, hogy no...ki tudná azt megmondani,hogy mekkorát.
Telt-múlt az idõ. A fiatal párnagy békességben élt, úgyszerették egymást, mint kétgalamb. De látta a király, hogya felesége szomorkodik azapja miatt. Meghívta hát azapósát délebédre. Leülnek azasztalhoz, hordják az inasok afinomabbnál finomabb étele-ket; de hogy a szavamat összene keverjem, a fiatal király
UNIPAN HELGA rajzai
BENEDEK ELEK
AA SSÓÓ
megparancsolta volt, hogy azöreg király számára mindenételt külön fõzzenek-süsse-nek, s abba sót ne tegyenek.
Megkóstolta az öreg királya levest. No, gondolta magá-ban, ebbõl bizony kifelejtet-ték a sót. De nem járt jobbana pecsenyékkel sem: cudar só-talan, ízetlen volt valamennyi.
De már ezt nem állhattameg szó nélkül:
– Hallod-e, öcsém, hát mifé-le szakácsod van neked, hogysó nélkül süt-fõz?
– Azt hallottam, hogy bá-tyámuram nem szereti a sót,megparancsoltam hát, hogyfejét vétetem, ha egy mák-szem sót is tesz az ételekbe.
– Kitõl hallottad, hogy nemszeretem a sót?
– Én bizony éppen a kigyel-med leányától, felséges bá-tyámuram.
Abban a szempillantásban -nyílik az ajtó, s belép a királyné.
Hej, Istenem, megörült azöreg király, mert megbántavolt szívébõl, hogy elkergettelegkisebbik leányát. Beláttamár, hogy õ szereti a legjob-ban, s most neki is adta az or-szágát.
Még ma is élnek, ha megnem haltak.
11
ÍZE VAN A SÓNAK,ÉRTELME A SZÓNAK,
HIDEGE A HÓNAK,TÜZE A JÓ LÓNAK,FENEKE A TÓNAK,JUTALMA A JÓNAK.
NÉPI BÖLCSESSÉG
A RÓKA
MEG A DARU
UN
IPA
N H
ELG
A r
ajza
i
A róka vendégségbe hívtabarátját, a darut.
Kását fõzött, s szét-kente egy lapos tá-nyéron. A daru hiábakopogtatta csõrével atányért. A róka maganyalta fel az egészet.
Most a darun volt a sor,hogy megvendégelje arókát.
Kölcsönkenyér visz-szajár. Azóta nembarátkozik a róka ésa daru.
A finom paprikástegy szûk nyakúkancsóba töltötte. Aróka sehogy semfért hozzá. A daruhosszú csõrével azegészet kihalászta.
12
13
Ez nem a róka csalafintavendégsége, hanem igazivendéglõ.
Számold meg, hányat ta-lálsz belõle:
Szoktál asztalt teríteni?Rajzolj a tányér mellé
mindent, ami kell.
HHoonnnnaann sszzáárrmmaazziikk??
Kösd
össze az ételeket az ered
etükkel.
14
15
Vezesd Vilmost a tejesnénihez.
FORRÓ ÁGNES rajza
KÁNYÁDI SÁNDOR – GRYLLUS VILMOS
Elment Péter tököt venni,Elfelejtett pénzzel menni.Hogy a sült tök? Ennyi s ennyi,De nem volt, mit elõvenni.Elmaradt a sülttök-vétel:Étlen maradt szegény Péter.
<<<<<<<<<<<<<& 34 o o o o o o o o e# # #El-ment Vil-mos te-jet in- ni,
Csak-hogy lyukas volt a bög-re,
<<<<<<<<<<<<<& o o o o o o o o e# # #Tej-hez bög-rét kel-lett vin-ni.Le-csor-gott a tej a föld-re.
<<<<<<<<<<<<<& o o o o o o o o e# # #Fel-nyal-ta egy é -hes cir-mos:
:
:
:<<<<<<<<<<<<<& o o o o o o o o e# # #Szom-jan ma-radt sze-gény Vil-mos.
Azt kérdi kedves Felesé-gem, Tipetupa – mitõl vanugyanbiza olyan jókedvemtélvíz idején? Na, mondom,kedves jó Feleségem, itt áll-junk meg egy percre, hogy elne siessük a dolgot. Ugyanismár kezd lejárni a télvíz. Még
ez a hónap, s vége.De lehet, hogy márebben a hónapbancsöpögni kezdeneka hóval megrakottfenyõágak, akár-csak nálatok oda-haza az eresz.
A tél perszemég meg-megpró-bál visszatérni, demind erõtlenebbül teszi. Fi-gyeljétek meg: ha február má-sodikán, gyertyaszentelõkormegcseppen az eresz, s ná-lunk csöpögni kezd a hólé amegrakott fenyõágakról – ezazt jelenti, hogy a tavasz kisséelhirtelenkedte a dolgot.Ilyenkor Mackó – az én ked-ves, óriásinagy barátom – ki-néz jó meleg barlangjából, degyorsan vissza is bújik, merttudja, visszatér még a fagy, ez
még nem az igazi tavasz.Pedig õkelme igencsakmegéhezett, és szeretnebekapni valamit. Ha azon-ban kipislog a barlang-ból, és fagyot észlel, ak-kor kezdi is porolni abundáját, s hamarosan ki-bújik téli menedékébõl.Mert ha február másodi-kán hideg van – hamar
kitavaszodik. Ezt nekem ma-ga Mackó Bácsi mondta.Nem is mondta: dörmögte.De én jól értettem.
16Kis
Juhás
z H
elén
a, S
zilá
gysá
mso
n
Doczé Henrietta, Marosvásárhely
Beiland Brigitta,Mezõpetri
Most pedig elárulok nektek egy titkot.Megmagyarázom, miért nem szólok mostegy szót sem a Ti kedves leveleitekrõl, rajzai-tokról. Nos, azért, mert nyomdai nehézségekmiatt most az egyszer jó elõre, tehát jóval ja-nuár elõtt meg kellett írnom levelemet.
Igen szépen köszönöm, hogy karácsony-kor és újévkor eszetekbe jutottam, és kará-csonyi-újévi üdvözleteket küldtetek nekem.Nagyon jól esett és tudjátok meg, ha választnem is küldhettem külön-külön minden ilyenüdvözletre, gondolatban mindvégig veletekvoltam és maradok, mert én már ilyen va-gyok, nagyon tudok ragaszkodni azokhoz,akik kedvelnek engem, kedvelik barátaimatés kedves Feleségemet, Tipetupát is. Ez márnálam – ahogy mondani szoktam – megvan.
Melyhez hasonló jókat,CSIPIKE
17
Címlap:
Bicskei Dávid,Szabadka
SZIVÁRVÁNY, kisgyermekek képes lapja. XXIV. évfolyam. 262. szám. Kiadja a NAPSUGÁR Kft. Szerkesztik: ZSIGMOND EMESE fõszerkesztõ, MÜLLER KATI képszerkesztõ.A szerkesztõség postacíme: 3400 Cluj, Str. L. Rebreanu Nr. 58. ap. 28. C.P. 137. Telefon/Fax: 0264/141323. E-mail:[email protected] Megrendelhetõ a szerkesztõség címén. A lapok árát a következõ bankszámlára várjuk: Cont 2511.1-569.1/ROL. B.C.R., SUC. CLUJ S.C. NAPSUGÁR - EDITURA S.R.L. Készült a kolozsvári TIPOHOLDING Rt. Nyomdájában.ISSN 1221-776x. Ára 10000 lej
Kov
ács
Bot
ond,
Gye
rgyó
ditró
Tamás Orsolya,Csíkszereda
Kis Rudolf,Zilah
Incz
e Lor
ánd,
Har
aszt
keré
k
18
Csifó Laura,Székelykeresztúr
Han
zi B
eáta
, M
aros
vásá
rhel
y
Volt egyszer egy óriás,Az õ neve Tóbiás.Egyedül van, magában,A hegy barlangjában.Mikor arra jártam,A hegy barlangjábanMegismertem Tóbiást,A jószívû óriást.Nem volt többé egyedül,Felderült és hegedült.Azóta én nem láttam,Kis szívembe bezártam,Tóbiás most egyedülVándorol és hegedül.Szabó Henrietta, Szilágysomlyó
Cica vagyok, éhes vagyok,Minden házhoz benyávogok.Sok embertõl husit kapok,Ezért nagyon hálás vagyok.
László Orsolya, Kolozsvár
Egy napon a medve begyûjtötte télireaz ennivalót. Mire hazaért, a feleségénekhárom kisbocsa született. Úgy megörülta három bocsnak! Egyik fiú, másik lányés a harmadik fiú. Tomi, Eszter, Zsombi– így hívták õket, és boldogan éltek, mígmeg nem haltak.
Izsó Zsófia, Gyergyószentmiklós
KEDVES CSIPIKE!
Szeretem a meséket, Csipi-két és Kukucsit. Sokat szoktamrajzolni. Lerajzoltam neked a fá-zó állatkákat.
Légy jó! Szeretettel,
Szabó Szilárd, Marosvásárhely
19
A prücsök krajcárkája címû mese az októberi Szivár-ványban szomorúan végzõdött. Új befejezést írtak hoz-zá, és könyvjutalmat nyertek barátaink a nagyváradi11-es iskola II. B és a gyergyószentmiklósi Foga-
rassy Mihály Iskola II. B osztályából. Gratulálunk, ügyesekvagytok! Íme két ötlet a sok közül:
– Minek neked, prücsök, ez a krajcár?– Hát, vásárolni.– Mit vásárolsz?– Magot télire.– Segítek neked.Felvette a katona a kis prücsköt kraj-
cárostól, és mag után néztek.Azóta ciripelnek esténként a prücs-
kök a fáradt katonáknak.Kósa Tamás, Nagyvárad
Megnézte az obsitos katona, de csakegy régi krajcárka volt. Így szólt a prü-csökhöz:
– Visszaadom neked, mert nekem van már krajcárom.Megörült neki a prücsök, mindjárt vitte is haza. Éldegélt be-
lõle egész életében.Tekse Krisztina és Vaszi Réka, Gyergyószentmiklós
– Hol jártál?– Zöld erdõben.– Hol van az a nagy erdõ?– Kert végén.– Hol az a nagy kert?– Elégette a nagy tûz.– Hol az a nagy tûz?– Eloltotta a nagy víz.– Hol az a nagy víz?– Megitta a kis bárány.– Hol az a kis bárány?– Levágta a nagy kaszás.– Hol az a nagy kaszás?– Odahaza.
Goia Gréta Katalin, DiószegLás
zló
Gáb
or,
Varg
yas
Sárk
özi
Csa
ba,
Árp
ád
F
O
G
V
É
D
Õ
T
Á
R
S
A
S
J
Á
T
É
K