2008 zanati screen nova brosura

Upload: aleksandra-poloni

Post on 02-Apr-2018

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    1/58

    Development of MaintenancePrograms and Tools for HistoricBuilding Preservation

    Izrada programa odravanjai zanati u restauracijigraditeljskog nasljea

    Report series No. 5/2007

    E X P E D I T I O

    Center for SustainableSpatial Development

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    2/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    CHwB Cultural Heritage without Borders

    CHwB Fondacija Kulturno nasljee bez granicawww.chwb.org/bih

    EXPEDITIO Center for Sustainable Spatial Develpoment

    EXPEDITIO Centar za odrivi prostorni razvoj

    www.expeditio.org

    Donor | Donator:SIDA - Swedish International DevelopmentCooperation Agency

    SIDA - vedska meunarodna agencija zarazvoj i saradnju

    Translation | Prevod:Vesna Lekovi

    Proofreading|

    Lektura teksta na engleskom:Joko Katelan

    Photographs| Fotografije:CHwB, EXPEDITIO

    Design | Dizajn:EXPEDITIO

    Printing | tampa:

    Biro Konto, Herceg Novi, Montenegro

    Circulation | Tira:1000 copies | 1000 primjeraka

    Report series No. 5/2007

    E X P E D I T I O

    Center for SustainableSpatial Development

    Development of MaintenancePrograms and Tools for HistoBuilding Preservation

    Izrada programa odravanjai zanati u restauracijigraditeljskog nasljea

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    3/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Content

    1 INTRODUCTION

    Regional Seminar/Workshop

    Development of Maintenance Programs

    and Tools for Historic Building

    Preservation

    Basic information about the seminar

    Program of the seminar

    Participants list

    Heritage protection and training cases

    from the region

    The Built Heritage ConservationTraining Centre at Bnffy Castle

    in Bontida

    Maintenance Program

    Developing in Bulgaria

    Case Study from Nessebar

    Challenges in Maintenance of

    Built Heritage and Development

    in Gjirokastra, Albania

    Conclusion

    2 MAINTENANCE PROGRAM

    Basic information on development of

    maintenance programs

    Example of maintenance programe

    Handanija mosque

    3 TRADITIONAL CRAFTS

    Traditional crafts used for historic

    buildings preservation

    Analyse of the questionnaries

    ANNEX

    Practical binder

    1 UVOD

    Regionalni seminar/radionica

    Izrada programa odravanja i

    zanati u restauraciji graditeljskog

    nasljea

    Osnovne informacije o seminaru

    Program seminara

    Lista uesnika/ca

    Primjeri zatite i obuke u oblasti

    kulturnog nasljea u regionu

    Centar za konzervacijugraditeljskog nasljea,

    Bnffy dvorac, Bontida

    Razvoj programa odravanja

    u Bugarskoj

    Studija o Nessebaru

    Izazovi razvoja i odravanja

    graditeljskog nasljea u

    Gjirokastri, Albanija

    Zakljuak

    2 PROGRAM ODRAVANJA

    Osnovne informacije o razvoju

    programa odravanja

    Primjer programa odravanja

    Handanija damija

    3 TRADICIONALNI ZANATI

    Tradicionalni zanati u restauraciji

    graditeljskog nasljea

    Analiza upitnika

    DODATAK

    Praktini uvez

    Sadraj

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    4/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    INTRODUCTIONRegional Seminar/Workshop Development of Maintenance Programs andTools for Historic Buildings PreservationUVODRegionalni seminar/radionica Izrada programa odravanja i

    zanati u restauraciji graditeljskog nasljea

    1

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    5/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Information aboutthe seminar

    The maintenance of the built heritage is

    of the highest importance when it comes

    to long-term protection. The development

    of maintenance programs and plans for

    historic buildings is one of the practical

    steps in securing the sensitive approach

    towards the maintenance of buildings but

    it can also be a tool for the owners and

    users of buildings.

    The aim of the maintenance program

    is to assist owners in taking care oftheir historically valuable building/-s in

    a correct way in between more costly

    restoration activities. A correct use

    and understanding of the maintenance

    program will ensure a proper

    preservation of the specified values of

    buildings. It shall be done and revised by

    a professional architect or antiquarian,

    inside or outside heritage authorities, in

    cooperation with owners.

    The use of traditional crafts, techniques

    and materials is one of important

    elements in the process of built heritage

    protection, contributing to its adequate

    protection, restoration and conservation,

    as well as maintenance.

    With the Regional Seminar/Workshop

    Development of Maintenance Programs

    and Tools for Historic Buildings

    Preservation we have tried to initiate

    the discussion on the importance

    of the development of maintenance

    programs, as well as on the importance

    of safeguarding traditional crafts

    as important tools for monuments

    conservation/restoration, in the region

    of South East Europe. The partner

    organisations for this event were

    the NGO EXPEDITIO - Centre for

    Sustainable Spatial Development from

    Kotor, Montenegro and the regional office

    of Cultural Heritage without Borders,

    Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.

    The co-partners in the event were theNational Trust of England, Wales and

    Northern Ireland and Europa Nostra

    UK. The meeting was financed by the

    Swedish International Development and

    Cooperation Agency (Sida).

    The Regional Seminar/Workshop

    Development of Maintenance Programs

    and Tools for Historic Buildings

    Preservation was held on from 29-31

    May 2007 in Kotor, Montenegro. The

    participants of the meeting were the

    representatives from the Institutes for

    Monument Protection, representatives

    from the Ministries, NGOs and

    Municipalities, from Albania, Bulgaria,

    Croatia, Macedonia, Montenegro,

    Kosovo, Serbia, Romania and the UK.

    Odravanje graditeljskog nasljea

    je od velike vanosti kada se radi o

    dugoronoj zatiti objekata. Razvoj

    programa i planova odravanja

    istorijskih objekata je jedan korak blie

    ka osiguravanju senzibilnog odnosa

    prema odravanju objekta, ali je i

    jedna vrsta orua koja moe biti od

    velike pomoi vlasnicima i korisnicima

    objekata.

    Program odravanja se izrauje kakobi pomogao vlasniku objekta da se

    brine o svom istorijski vrijednom

    objektu/objektima na ispravan nain u

    periodu izmeu skupljih restauracija.

    Pravilna upotreba programa

    odravanja i njegovo razumijevanje

    e osigurati odgovarajuu, pravilnu

    zatitu objekta, odnosno njegovih

    vrijednosti. Program treba da izradi i

    prekontrolie arhitekta ili konzerva tor,

    iz ili izvan nadlenih institucija zatite,

    u saradnji sa vlasnikom objekta.

    Jedan od bitnih elemenata u procesu

    zatite graditeljskog nasljea koji utie

    na adekvatnu zatitu, kako restauraciju

    i konzervaciju tako i odravanje jeste i

    upotreba tradicionalnih zanata, tehnikai materijala.

    Organizovanjem regionalnog

    seminara/radionice Izrada programa

    odravanja i zanati u restauraciji

    graditeljskog nasljea eljeli smo

    da zaponemo raspravu, u regiji

    Jugoistone Evrope, o vanosti izrade

    programa odravanja, kao i o vanosti

    ouvanja tradicionalnih zanata kao

    vanih orua u konzervaciji/restauraciji

    spomenika. Seminar su partnerski

    organizovali NVO EXPEDITIO -

    Centar za odrivi prostorni razvoj

    iz Kotora, Crna Gora i regionalna

    kancelarija Kulturnog nasljea bez

    granica (CHwB), Sarajevo, Bosna i

    Hercegovina. Suorganizatori seminarabili su National Trust za Englesku, Vels

    i Sjevernu Irsku i Europa Nostra, Velika

    Britanija. Seminar je finansirala SIDA

    - vedska meunarodna agencija za

    razvoj i saradnju.

    Seminar/radionica Izrada programa

    odravanja i zanati u restauraciji

    graditeljskog nasljea je odran u

    periodu od 29-31.05. 2007. godine

    u Kotoru, Crna Gora. Uesnici/ce

    seminara su bili predstavnici/ce

    zavoda za zatitu spomenika,

    ministarstava, nevladinih organizacija

    i optina iz Albanije, Bugarske,

    Hrvatske, Makedonije, Crne Gore,

    Kosova, Srbije, Rumunije i Velike

    Britanije.

    Informacijeo seminaru

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    6/58

    Program of the seminar

    Introductory speech, the host of the

    meeting

    Lejla Hadi, CHwB Regional Office

    Greeting the guests

    Predrag Malbaa

    The deputy Minister for Culture, Sport and

    Media, Republic of Montenegro

    Introduction lecture on development of

    maintenance programs:

    Maintenance Programs or Plans,discussion, questions

    Dick Sandberg, CHwB

    Maintenance Program Developing in

    Bulgaria, Case Study from Nessebar,

    UNESCO site

    Hristina Staneva, ICOMOS-Bulgaria

    Maintenance of Mojkovi Guesthouse on

    Tara Mountain

    Bosiljka Tomaevi, Republic Institute

    for Protection of Monuments, Belgrade,

    Serbia

    Approach towards Heritage Pr otection in

    XXI Century,

    Lillian Stoi, Department for

    Conservation in Rijeka, Croatia

    Maintenance Program of Handanija

    Mosque, CHwB Experience in BiH,

    discussion, questions

    Lejla Hadi, CHwB

    Uvodna rije, domain seminara

    Lejla Hadi,

    Regionalna kancelarija CHwB

    Pozdravna rije

    Predrag Malbaa

    Zamjenik ministra kulture, sporta i medija

    u Vladi Republike Crne Gore

    Uvodno predavanje o razvoju

    programa odravanja: Programi ili

    planovi odravanja,rasprava, pitanja

    Dick Sandberg, CHwB

    Razvoj programa odravanja u

    Bugarskoj. Studija o Nessebaru, pod

    zatitom UNESCO-a

    Hristina Staneva, ICOMOS-Bugarska

    Odravanje gostinjske kue Mojkovi

    na planini Tari

    Bosiljka Tomaevi, Republiki

    zavod za zatitu spomenika, Beograd,

    Srbija

    Pristup zatiti nasljea u XXI vijeku

    Lillian Stoi,

    Konzervatorski odjel u Rijeci,

    Hrvatska

    Program odravanja Handanija damije,

    iskustvo CHwB-a u BiH,

    rasprava, pitanja

    Lejla Hadi, CHwB

    Day 1 | Dan1

    29. 05. 2007.

    Challenges in Development and

    Maintenance of Built Heritage in

    Gjirokastra

    Elenita Roshi, Conservation Office in

    Gjirokastra, Albania

    Crafts Skills Training at the International

    Built Heritage Conservation Training

    Centre at Banffy castle,

    Bontida, Romania

    Csilla Hegedusz and Baxter David,

    Transylvania Trust

    Discussion, the conclusions of the day

    Challenges and Development of

    Butrint Park

    Rupert Smith, director Butrint Foundation

    Royal Trail

    Katarina Nikoli, co-ordinator,

    British Council

    The experience from Macedonia

    Vaska Pecijareska, ICOMOS Macedonia

    Izazovi razvoja i odravanja graditeljskog

    nasljea u Gjirokastri

    Elenita Roshi, Kancelarija za

    konzervaciju i razvoj Gjirokastre,

    Albanija

    Usavravanje zanatskih vjetina pri

    Meunarodnom centru za konzervaciju

    graditeljskog nasljea, Banffy dvorac,

    Bontida, Rumunija

    Csilla Hegedusz i Baxter David,

    Transylvania Trust

    Rasprava i zakljuci dana

    Izazovi i razvoj

    Butrint parka

    Rupert Smith, direktor Butrint fondacije

    Staza kraljeva

    Katarina Nikoli, koordinatorka,

    Britanski savjet

    Iskustvo iz Makedonije

    Vaska Pecijareska, ICOMOS Makedonija

    Day

    30.

    Program seminara

    DevelopmentofMaintenanceprogra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    7/58

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    8/58

    2

    Boiken Abazi | MJAFT Foundation |

    Albania | MJAFT fondacija | Albanija

    Slobodanka Babi | Institute for Protec-

    tion of Cultural Monuments of Novi Sad

    | Serbia | Zavod za zatitu spomenika

    kulture grada Novog Sada | Srbija

    David Baxter | Transylvania Trust | Ro-

    mania/ UK | Transylvania Trust | Rumu-

    nija/ Velika Britanija

    Gordana Bilobrk | Regional Institute

    for Protection of Cultural Heritage Kotor |

    Montenegro | Regionalni zavod za zati-

    tu spomenika kulture Kotor|Crna Gora

    Nol Binakaj | CHwB - Kosovo | Kosovo |

    CHwB - Kosovo | Kosovo

    Marijana Bec | Institute for Protection of

    Cultural Monuments Kragujevac | Serbia

    | Zavod za zatitu spomenika kulture

    Kragujevac | Srbija

    Sue Cassell | National Trust of England,

    Wales and Northern Ireland | UK | Nati-

    onal Trust za Englesku, Vels i Sjevernu

    Irsku | Velika Britanija

    Lejla Hadi | CHwB - Bosnia and

    Hercegovina | Bosnia and Herzegovina |

    CHwB - Bosna i Hercegovina | Bosna i

    Hercegovina

    Csilla Hegedusz | Transylvania Trust |

    Romania | Transylvania Trust | Rumunija

    Aleksandra Kapetanovi | EXPEDITIO |

    Montenegro | EXPEDITIO | Crna Gora

    Jaroslav Kilian | Built Heritage Conser-

    vation Development Studies, AINova |

    Slovakia | Studije razvoja konzervacije

    graditeljskog nasljea, AINova | Slo-

    vaka

    Nenad Lajbenperger | Institute for Pro-

    tection of Cultural Monuments of Serbia

    | Serbia | Republiki zavod za zatitu

    spomenika kulture Srbije | Srbija

    Mimoza Lango | Institute of Cultural

    Monuments, Tirana | Albania | Zavod za

    spomenike kulture, Tirana | Albanija

    Katarina Lisavac | Institute for Protec-

    tion of Cultural Monuments of Belgrade

    | Serbia | Zavod za zatitu spomenika

    kulture Beograd | Srbija

    Jeta Limani | CHwB - Kosovo | Kosovo

    | CHwB - Kosovo | Kosovo

    Ivana Lui | CHwB - Bosnia and

    Hercegovina | Bosnia and Herzegovina |

    CHwB - Bosna i Hercegovina | Bosna i

    Hercegovina

    Aleksandra Mirkovi | Regional Institute

    for Protection of Cultural Heritage Kotor |

    Montenegro |

    Regionalni zavod za zatitu spomenika

    kulture Kotor |Crna Gora

    Shqipe Morina | Ministry of Culture

    Kosova | Kosovo | Ministarstvo kulture

    Kosovo | Kosovo

    Katarina Nikoli | British Council | Mon-

    tenegro| Britanski savjet | Crna Gora

    Marija Nikoli | Cultural Homeland

    Association Napredak Gornja Lastva |

    Montenegro | Kulturno zaviajno udru-

    enje Napredak Gornja Lastva | Crna

    Gora

    Vaska Pecijareska | ICOMOS Macedo-

    nia | Macedonia | ICOMOS Makedonija

    | Makedonija

    Elma Prci Bili | Local NGO | Bosnia

    and Herzegovina | lokalna NVO | Bosna

    i Hercegovina

    Tatjana Raji | EXPEDITIO | Montene-

    gro | EXPEDITIO | Crna Gora

    Elenita Roshi | Gjirokastra

    Conservation and Development Office |

    Albania | Kancelarija za konzervaciju i

    razvoj, Gjirokastra | Albanija

    Dick Sandberg | Cultural Heritage

    without Borders | Sweden | Kulturno

    nasljee bez granica | vedska

    John Sell | Europa Nostra | UK|

    Europa Nostra | UK

    Sali Shoshaj | CHwB - Kosovo |

    Kosovo | CHwB - Kosovo| Kosovo

    Rupert Smith | Butrint Foundation |

    Albania | Butrint fondacija | Albanija

    Hristina Staneva | ICOMOS Bulgaria

    | Bulgaria | ICOMOS Bugarska |

    Bugarska Konstantin Dimitrovski | Conservation

    Center - Skopje | Macedonia |

    Konzervatorski centar - Skoplje |

    Makedonija

    Lilian Stoi | Ministry of Culture,

    Conservation Department Rijeka

    | Croatia | Ministarstvo kulture,

    Konzervatorski odjel u Rijeci |

    Hrvatska

    Baki Svirca | State Institute for

    Cultural Monument Protection | Kosovo

    | Dravni zavod za zatitu kulturnih

    spomenika | Kosovo

    Ana verko | Ministry of Culture,

    Conservation Department Split | Croatia

    | Ministarstvo kulture, Konzervatorski

    odjel u Splitu | Hrvatska

    Bosiljka Tomaevi | Institute for

    Protection of Cultural Monuments of Serbia

    | Serbia | Zavod za zatitu spomenika

    kulture Srbije | Srbija

    Mile Velovski | National Conservation

    Center | Macedonia | Republiki

    konzervatorski centar | Makedonija

    Katarina Vinar | Slovenia Nostra &

    Crosscommunitycreation Institute |

    Slovenia | Slovenia Nostra & Zavodza medijsko umetnost in projekte

    drubenega raziskovanja | Slovenija

    Nikolina Vrekalo | Ministry of Culture,

    Conservation Department Zagreb| Croatia

    | Ministarstvo kulture, Konzervatorski

    odjel u Zagrebu | Hrvatska

    Slavica Vujovi | Regional Institute for

    Protection of Cultural Monuments, Novi

    Sad | Serbia | Pokrajinski zavod za

    zatitu spomenika kulture Novi Sad |

    Srbija

    Participants list | Lista uesnika/ca

    DevelopmentofMaintenanceprogramsandToolsforHistoricBuildingsPreservation

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    9/58

    4

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Heritage protection andtraining cases fromthe region

    The Built HeritageConservation TrainingCentre at Bnffy Castle inBontida

    Csilla Hegedusz, Transylvania Trust,

    Romania

    Primjeri zatite i obuke uoblasti kulturnog nasljeau regionu

    Centar za konzervacijugraditeljskog nasljea,Bnffy dvorac,Bontida

    Csilla Hegedusz, Transylvania Trust,

    Rumunija

    During a very intensive couple of days

    in Kotor the workshop participants from

    the region have had an opportunity to

    present the experience they have had in

    the field of cultural heritage protection

    in their countries, especially regarding

    maintenance of the built heritage and

    education about traditional techniques

    and craft.

    Here in the brochure we have made

    summaries of three lectures withexamples from Romania, Bulgaria and

    Albania.

    The Built Heritage Conservation Training

    Centre at Bnffy Castle in Bontida,

    Romania started as a need to reinstate

    the Traditional Building Craft Skills, where

    the Ministry of Culture Romania and the

    British Council invited the Transylvania

    Trust and the Institute of Historic BuildingConservation to develop a project.

    The defined aims of the training strategy

    were:

    To establish a permanent conservation

    training centre and restore a site of

    international importance

    Encourage use of traditional craft skills

    and materials

    Promote exchange of knowledge and

    expertise at international level

    Encourage sympathetic approach to

    conservation throughout Romania and

    neighbouring countries

    Tokom nekoliko veoma intezivnih

    dana u Kotoru uesnici/ce iz regiona

    su imali priliku da predstave iskustva

    na polju zatite kulturnog nasljea u

    svijim zemljama, posebno ona vezana

    za odraavanje graditeljskog nasljea

    i edukaciju o tradicionalnim tehnikama

    i zanatima.

    U brouri dajemo saetak tri

    predavanja sa primjerima iz Rumunije,

    Bugarske i Albanije.

    Centar za konzervaciju graditeljskog

    nasljea, smjeten u Bnffy dvorcu,

    Bontida, Rumunija nastao je iz

    potrebe obnavljanja tradicionalnih

    zanatskih vjetina u graditeljstvu, kada

    su Ministarstvo kulture Rumunije i

    Britanski savjet pozvali TransylvaniaTrust i Zavod za konzervaciju istorijskih

    objekata da razviju projekat.

    Definisani ciljevi strategije obuke bili

    su:

    osnivanje stalnog centra za pruanje

    obuke iz konzervacije i restauracije

    lokaliteta od meunarodnog znaaja

    podsticanje upotrebe tradicionalnih

    zanatskih vjetina i materijala

    promovisanje razmjene znanja i

    strunosti na meunarodnom nivou

    razvijanje razumijevanja za

    konzervaciju u Rumuniji i susjednim

    Gurdi Gate in Kotor

    Kapija Gurdi u Kotoru

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    10/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Promote sustainability

    Promote education and tourism within the

    historic environment

    Encourage and increase public awareness

    in cultural heritage.

    The main aspects of the Conservation

    Training are to understand the conservation

    philosophy where the students were

    introduced in, through lectures and practical

    conservation works at the site, Bnffy castle.

    Different practical aspects are discussed

    through exercising on site such as masonry

    consolidation and rendering, where the

    philosophy of approach encourages:

    compatibilitybreathability

    maximum retention

    use of local materials and repair

    Carpentry as a local skill was introduced as

    well through:

    following the philosophy of repair

    NOT replacement

    combining traditional and modern

    techniques

    Stonemasonry was practiced through

    emphasising the compatibility in repair and

    new carving.

    The parallel proces of training and

    restoration provides the springboard for

    regeneration.

    The Built Heritage Conservation Training

    Centre is an international school and it

    gathers students from Romania, Hungary,

    Slovakia, Slovenia, Estonia, Sweden,

    Belgium, France, Czech Republic, Brazil,

    UK, USA, Australia and we hope to extend

    the co-operation with other parts of

    Europe.

    The long term aim is the REGENERATION

    to achieve a SUSTAINABLE FUTURE for

    the Castle.

    SUSTAINABILITY through LIFE

    LIFE through DIVERSITY

    DIVERSITY through PARTNERSHIP

    SUSTAINABILITY through LIFE

    Enjoying the Historic Environment, through

    Bontida Cultural Days.

    LIFE through DIVERSITY

    Where diversity requires flexibility, which

    we saw through converting Bnffy castle in:

    Training & Cultural Centre;

    Field Study Centre;

    zemljama

    promovisanje odrivosti

    promovisanje obrazovanja i turizma u

    istorijskom okruenju

    razvijanje i poveanje svijesti javnosti

    o kulturnom nasljeu

    Glavni aspekt obuke iz konzervacije je

    razumijevanje filozofije konzervacije,

    koja je studentima predstavljena kroz

    predavanja i praktine konzervatorske

    radove na lokalitetu Bnffy dvorca.

    Takoe su razmatrani razliiti praktini

    aspekti, kroz vjebe na terenu, kao

    to su konsolidacija zidnih povrina

    i malterisanje. Kod svih ovih radova,filozofija ovakvog pristupa podstie:

    podudarnost materijala

    mogunost disanja zida

    maksimalno zadravanje originalnih

    materijala/dijelova

    upotrebu lokalnih materijala i popravku

    Stolarski zanatski radovi, kao lokalna

    vjetina, takoe su uvedeni kroz:

    slijeenje filozofije popravke

    NE zamjenjivanje onoga to nije

    neophodno

    kombinovanje tradicionalnih i

    modernih tehnika

    Obrada kamena je vjebana kroz

    isticanje podudarnosti materijala

    prilikom popravke i izrade novih

    dijelova.

    Uporedan proces obuke i restauracije

    predstavlja odskonu dasku za obnovu.

    Centar za konzervaciju graditeljskog

    nasljea je meunarodna kola

    koja okuplja studente iz Rumunije,

    Maarske, Slovake, Slovenije, Estonije,

    vedske, Belgije, Francuske, eke,

    Brazila, Velike Britanije, Sjedinjenih

    Amerikih Drava, Australije, a nadamo

    se da emo proiriti saradnju i na drugedijelove Evrope.

    Dugoroni cilj je OBNOVA kako bi

    se ostvarila ODRIVA BUDUNOST

    dvorca.

    ODRIVOST kroz IVOT

    IVOT kroz RAZNOVRSNOST

    RAZNOVRSNOST kroz PARTNERSTVO

    ODRIVOST kroz IVOT

    Uivanje u istorijskom okruenju,

    kroz manifestaciju Kulturni dani grada

    Bontida

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    11/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Centre for Conferences;

    for Weddings;

    for Craft Fairs:

    for Tourism

    DIVERSITY through PARTNERSHIP

    Where partnership is semi-fold :

    Partnership with the Local Community

    and the Local Council

    Partnership through Employment

    Partnership through Local Enterprise

    Partnership through Education

    The successfulness of the Centre

    depends on the support, where

    nowadays the Built HeritageConservation Training Centre at Bnffy

    Castle in Bontida, Romania is supported

    by:

    The Romanian and Hungarian Ministries

    of Culture;

    ICOMOS;

    European Union;

    The National Office for Cultural

    Heritage-HU;

    National Cultural Fund-HU;

    World Monuments Fund;

    Getty Grant Program;

    Headley Trust,

    The Local Council of Bontida;

    HRH The Prince of Wales

    HRH Princess Margareta of Romania

    The continuation of the work of the

    Centre is seen through :

    New Community Facilities

    Craft workshops, joinery workshop,

    Development of the educational base

    through the local schools,

    Promote Bnffy Castle as a major

    Cultural Venue, as member of the ACCR

    Contact details of the Centre are

    www.heritagetraining-banffycastle.org

    IVOT kroz RAZNOVRSNOST

    Raznovrsnost podrazumijeva

    fleksibilnost, koju smo ostvarili

    pretvorivi Bnffy dvorac u:

    Kulturni centar & centar za obuku;

    Centar za istraivanja na terenu;

    Centar za konferencije;

    za odravanje svadbi;

    za zanatske sajmove;

    za turizam

    RAZNOVRSNOST kroz PARTNERSTVO

    To partnerstvo je viestruko:

    Partnerstvo sa lokalnom zajednicom i

    lokalnim vlastima

    Partnerstvo kroz zapoljavanjePartnerstvo kroz lokalno

    preduzetnitvo

    Partnerstvo kroz obrazovanje

    Uspjenost Centra zavisi od podrke.

    Danas Centar za konzervaciju

    graditeljskog nasljea u Bnffy

    dvorcu, Bontida, podravaju:

    Ministarstva kulture Rumunije i

    Maarske;

    ICOMOS;

    Evropska unija;

    Nacionalna kancelarija za kulturno

    nasljee-HU;

    Nacionalni fond za kulturu-HU;

    Fond za svjetske spomenike;

    Getty Grant program;

    Headley Trust,

    Lokalno vijee grada Bontida;

    Princ od Velsa

    Rumunska princeza Margareta

    Nastavak rada Centra e se odvijati kroz:

    Nove sadraje u zajednici,

    Zanatske radionice, stolarske radionice,

    Razvoj obrazovne osnove putem lokalnih

    kola,

    Promovisanje Bnffy dvorca, kao

    mjesta za odravanje znaajnih kulturnih

    dogaaja, kao lana ACCR-a

    Internet stranica Centra je

    www.heritagetraining-banffycastle.org

    * napomena: autorfotografija je autor teksta

    * note: the text author isalso author of the photographs

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    12/58

    0

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Maintenance ProgramDeveloping in BulgariaCase Study from Nessebar,Unesco Site

    Hristina Staneva, president

    of ICOMOS / Bulgaria

    Bulgarian heritage presents sophisticated

    and contradicting mixture of various

    cultures, external influences and

    local tradition. It includes over 40000

    monuments and sites of diverse

    typology. Seven of them are of

    international significance, 11 300 are ofnational importance, the rest is of local

    importance. The heritage represents the

    mixture of different periods, from pre-

    history, ancient period (Thracian, Hellenic

    and Roman civilisations), medieval

    times (Christian and Ottoman cultures),

    renaissance and from the modern period.

    Cultural Heritage Protection - Preventive

    Care of Monuments

    Background

    Until 1989 the conservation was executed

    by the State trough a centralized

    conservation system. The implementation

    of the cultural policy was a channelled

    and smooth process. The intervention,

    which was mainly reactive, included

    predominantly restoration and re-use of

    the monuments for public needs.

    Well defined system of monitoring,

    planned maintenance did not exist.

    Monitoring and maintenance was

    held only for specific buildings of

    high architectural and artistic value.

    Unfortunately no practice existed to

    develop maintenance programs.

    Current stateLack of agility of the conservation

    system

    The problems of the heritage

    maintenance remained out of the main

    priorities.

    Old & inadequate legislation

    regulations on that issues

    Due to the economic difficulties

    the financial participation of the state

    drastically decreased -over 100 times

    compared to 1989!

    The new owners have no conscience

    for the public importance of their

    building; often they cannot afford its

    maintenance, or just do it incompetently.

    There are very few trained craftsmen

    especially in the field of restoration.

    There are a number of cases, whenthey do not deliberately maintain the

    monument in a good state, leaving it

    to destruction, aiming the monument

    to be excluded from the register of the

    monuments of culture, thus clearing the

    path for the construction of a new huge

    Razvoj programaodravanja u BugarskojStudija o Nessebaru,UNESCO-vom lokalitetu

    Hristina Staneva, predsjednica

    ICOMOS-a / Bugarska

    Bugarsko nasljee predstavlja sloenu

    i protivrjenu mjeavinu razliitih

    kultura, spoljanjih uticaja i lokalne

    tradicije. Ono obuhvata preko 40000

    spomenika i lokaliteta svrstanih u

    razliite kategorije. Sedam od tih

    spomenika imaju meunarodni znaaj,11 300 su od nacionalnog, a ostali od

    lokalnog znaaja. Bugarsko nasljee

    je mjeavina razliitih perioda, od

    praistorije, starog vijeka (traanska,

    helenska i rimska civilizacija), srednjeg

    vijeka (hrianska i osmanska kultura),

    renesanse, pa do modernog doba.

    Zatita kulturnog nasljea Preventivna

    briga o spomenicima

    Istorijski kontekst

    Do 1989. godine konzervaciju je vrila

    drava kroz centralizovani sistem

    zatite. Implementacija kulturne politike

    bila je kanalisan i jednostavan proces.

    Intervencija, koja je uglavnom bila

    reaktivna, odnosila se najvie na

    restauraciju i korienje spomenika u

    javne svrhe.

    Nije postojao ureen sistem za

    kontrolu i plansko odravanje.

    Kontrola i odravanje su vreni samo

    kod posebnih objekata izuzetne

    arhitektonske i umjetnike vrijednosti.

    Naalost, nije postojala praksa izrade

    programa odravanja.

    Trenutno stanjeNepreduzimljivost sistema zatite

    Problemi odravanja nasljea ne

    nalaze se meu glavnim priorotetima

    Stari & neadekvatni zakoni, tj. propisi

    u ovoj oblasti

    Usljed ekonomskih problema

    finansijsko uee drave drastino je

    smanjeno - ono je oko 100 puta manje

    u odnosu na 1989. godinu!

    Novi vlasnici nemaju svijest o javnom

    znaaju svojih objekata; esto nemaju

    dovoljno novca za odravanje, ili ga

    sprovode nestruno.

    Ima veoma malo obuenih zanatlija

    uopte, a posebno u oblasti

    restauracije.

    Postoje i sluajevi kada se spomenici

    namjerno ne odravaju i kada sedoputa njihovo propadanje, a sve

    sa ciljem da se odreeni spomenik

    izbrie iz registra kulturnih spomenika

    da bi se na njegovom mjestu izgradila

    neka nova, moderna, obino ogromna

    zgrada ili hotel.

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    13/58

    2

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    modern building or hotel.

    Today we are getting more and more

    aware of the necessity for a flexible,

    dynamic and open strategy for

    improvement of the state of the art of

    heritage conservation and relevant

    policy for preventive care and proper

    maintenance.

    Case Study The Church St. Stefan in

    Nessebar

    The church is located in the southern part

    of the architectural reserve Nessebar,

    which is included in the UNESCO list.

    Nessebar, was populated more thanthree millenniums ago. In its long history

    several civilizations left their traces - from

    Hellenic, Roman, Byzantium, Medieval

    Bulgarian and modern times. Now, owing

    to the big number of well preserved

    churches, especially from the period

    13th-14th centuries, the town is called

    by domestic and foreign researchers the

    Bulgarian Ravenna.

    The church St. Stefan is one of the

    most valuable monuments on the

    territory of the reserve. It is a three-aisle

    basilica, without overarching, with three

    apses on the eastern wall. It was built in

    the zenith of the Middle Ages 10th 11th

    century. After a period of destruction,

    the temple was restored and thoroughly

    reconstructed at the end of 16th century.

    In the interior of the church we can find:

    murals dating from 11th untill 18th

    century

    paintings dated from 10th to 14th

    century

    In 1599 the wall painting from the

    interior of the nave was entirely

    completed

    In the 18th century paintings in exo-

    narthex were completed

    The monument was partially studied by

    Bulgarian and foreign research workers,

    still there is no unanimous position

    regarding the following:

    The construction date of the oldest part-

    of the basilica;

    The initial form of its cover;

    The ending of the original facades

    to the north and south; The possible

    existence of narthex.

    Conservation Intervention

    The methodology of work included

    thorough investigation on the site,

    the existing documentation of former

    conservation interventions and theexisting scientific publications. After

    determining the diagnosis the concetpt

    of the restoration of the monument

    was developed as well as display of

    the monument with the participation

    of all specialists and the latter was

    Meutim, sve vie smo svjesni

    injenice da nam je potrebna

    fleksibilna, dinamina i otvorena

    strategija za unapreenje tehnika

    ouvanja nasljea, kao i odgovarajua

    politika za preventivnu zatitu i

    pravilno odravanje.

    Studija Crkva Sv. Stefana u

    Nessebaru

    Crkva se nalazi u junom dijelu

    arhitektonskog kompleksa Nessebar,

    koji se nalazi na UNESCO-voj listi.

    Nessebar je bio naseljen prije vie

    od tri milenijuma. U dugoj istorijigrada razliite civilizacije ostavile su

    svoje tragove od helenske i rimske,

    preko Vizantije i srednjevjekovne

    Bugarske, pa do modernog doba.

    Danas, zahvaljujui velikom broju

    dobro ouvanih crkava, naroito iz 13.

    i 14. vijeka, domai i strani istraivai

    nazivaju ovaj grad bugarskom

    Ravenom.

    Crkva Sv. Stefana je jedan od

    najvrijednijih spomenika u okviru

    kompleksa. To je nezasvoena

    trobrodna bazilika, sa tri apside na

    istonom zidu. Izgraena je u zenitu

    srednjeg vijeka, u periodu 10-11.

    vijeka. Nakon perioda razaranja,

    crkva je obnovljena i temeljno

    rekonstruisana krajem 16. vijeka.

    U unutranjosti crkve se nalaze:

    Zidno slikarstvo od 11. do 18. vijeka

    Slike iz 10-11. i 14. vijeka

    Godine 1599. oslikavanje

    unutranjosti glavnog broda je

    sasvim zavreno

    U 18. vijeku oslikan je egzonarteks

    Iako su i bugarski i strani naunici

    vrili istraivanja crkve, jo uvijekne postoji saglasnost oko sljedeih

    pitanja:

    Datum izgradnje najstarijeg dijela

    bazilike;

    Prvobitni izgled/oblik njenog

    pokrivaa;

    Zavretak originalnih fasada na

    sjevernoj i junoj strani. Mogue

    postojanje narteksa.

    Konzervacija

    Metodologija rada obuhvatila je,

    kroz istraivanja na licu mjesta,

    postojeu dokumentaciju o ranijim

    restauracijama i postojee naune

    publikacije. Nakon utvrivanja

    dijagnoze spomenika, napravljenje koncept za njegovu restauraciju

    i predstavljanje, u ijoj izradi su

    uestvovali svi strunjaci, i koji

    je zatim podnijet na odobrenje

    odgovornim institucijama. Ova

    sloena intervencija sastojala se od

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    14/58

    4

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    presented for approval to the authorised

    institutions. The complex intervention

    included mainly the following

    specialities:

    Architecture

    Construction

    Conservation of the wall paintings

    Electrical supply

    Heating, ventilation and A/C

    Vertical levelling

    Anti-fire protection

    Conditions for creation of most

    favourable regime for the preservation of

    the monument

    Reduction of the number of visitors in

    each group/maximum 20 people/.

    The maintenance and cleaning of the

    monument to be done using modern

    technical equipment, in order to avoid

    any dust pollution in the air.

    The walking line in the monument

    to be covered with a special material,

    providing minimum pollution by the

    movement of the visitors.

    Observing the design solutions for the

    monument functioning as a public site.

    Regular maintenance of the

    constructed equipment (air channel,

    functioning of the water supply and

    sewerage system, etc.) A special

    technician should be permanently

    appointed responsible for themaintenance.

    The current cleaning of the site should

    be done using proper equipment

    (platforms, staircases, etc.)

    Organising and execution of regular

    monitoring from the municipality and

    NIMC sides for pro-active intervention

    Daily recording of the following data:

    the data of the conditioners and the data

    of the movable apparatures (dryer and

    humidifier).

    The joint efforts of professionals, decision

    makers, stakeholders and common

    public form the region in the field of

    maintenance of cultural heritage will

    properly preserve our precious common

    heritage and will create a better spiritual

    and material environment for our present

    and future generations.

    vie segmenata:

    Arhitektura

    Konstrukcija

    Konzervacija zidnog slikarstva

    Snabdijevanje elektrinom

    energijom

    Grijanje, ventilacija i klimatizacija

    Vodosnabdijevanje i kanalizacija

    Vertikalna nivelacija

    Protivpoarna zatita

    Uslovi za stvaranje najpovoljnijeg

    sistema za ouvanje spomenika

    Smanjenje broja posjetilaca u

    grupama /maksimalno 20 ljudi/.Odravanje i ienje spomenika

    vriti uz pomo moderne tehnike

    opreme, da bi se eliminisalo

    zagaivanje vazduha prainom.

    Staza za posjetioce u crkvi treba

    da bude pokrivena specijalnim

    materijalom, da bi se zagaenje

    usljed kretanja posjetilaca svelo na

    minimum.

    Potovanje dizajnerskih rjeenja da

    bi spomenik funkcionisao kao javni

    objekat.

    Redovno odravanje konstruisanih

    elemenata (vazduni kanal, sistem

    za vodosnabdijevanje i kanalizaciju,

    itd.). Treba zaposliti tehniara koji bi

    bio zaduen za redovno odravanje.

    Redovno ienje lokaliteta trebavriti uz pomo odgovarajue

    opreme (platforme, stepenita, itd.)

    Optina i NIMC treba da organizuju

    i sprovode redovnu kontrolu radi

    proaktivne intervencije

    Svakodnevno biljeenje podataka

    o klimatizaciji i ureajima (za suenje i

    ovlaavanje vazduha)

    Zajednikim nastojanjima

    profesionalaca, donosilaca odluka,

    zainteresovanih strana i ire javnosti iz

    cijele regije, koji se bave odravanjem

    kulturnog nasljea, moe se na

    odgovarajui nain ouvati nae

    vrijedno nasljee i stvoriti bolje

    duhovno i materijalno okruenje za

    sadanje i budue generacije.

    * napomena: autorfotografija je autor teksta

    * note: the text author isalso author of the photographs

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    15/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Challenges in Maintenanceof Built Heritage andDevelopment in Gjirokastra,

    Albania

    Elenita Roshi, Executive Manager,

    Gjirokastra Conservation and Development

    Office (GCDO)

    What is Gjirokastra?

    An UNESCO World Heritage Site since

    2005;

    A Museum-City (a whole ensemble

    of houses) since 1961 with around500 houses classified as category II

    monuments, where 55 are category I

    ones;

    It also has a 600 meters long castle.

    The town which gave birth to Enver

    Hoxha and Ismail Kadare;

    The Center of the Drino Valley in the

    Southern Albania, an extremely rich

    area with archeological ruins. Worth to

    mention; the ancient town of Antigonea

    founded by King Pirros of Epirus, and

    Hadrionopolis by the Emperor of Rome,

    Hadrian;

    Very significant and important for both

    the tangible and intangible Albanian

    heritage;

    As such, it was selected as town to

    house the National Folk Festival every 4

    years, an activity on going for 30 years

    History of the built heritage

    Gjirokastra has at least 1200 Otto man

    type tower stone houses built using very

    sophisticated stone works;

    The medieval town was created by rich

    landowners who wanted to show their

    power by building strong houses in a very

    difficult ground (no sources of water.);

    The rich owners were the care-takers of

    the houses until the Communist Regime

    declared the town a Museum-City and

    expropriated the houses;

    Except the burning of the Bazaar, MemiPasha (maintenance of private but not

    public properties);

    History of the built heritage (the rise

    after the WWII fall)

    In 1965, with the creation of Institute

    for Monuments of Culture (IoM), the

    Communist Government started to restore

    many houses. The law requested the

    financial contribution of the owners: soft

    loans introduced;

    The town was saved. The Local

    IoM employed up to 100 workmen to

    maintain it with a budget of 250 000

    USD (exchange value of the time.) The

    Government even printed an album for

    tourists;

    History of the built heritage (the second

    fall)

    The care stopped dramatically after

    1990, the fall of communism: the Institute

    Izazovi razvoja iodravanja graditeljskognasljea u Gjirokastri,Albanija

    Elenita Roshi, izvrna direktorica,

    Kancelarija za konzervaciju i razvoj u

    Gjirokastri (GCDO)

    ta je Gjirokastra?

    Grad koji se nalazi na UNESCO-voj Listi

    svjetskog nasljea od 2005;

    Grad-muzej (urbana cjelina) od 1961,

    sa oko 500 kua klasifikovanih kaospomenici II kategorije i 55 kua kao

    spomenici I kategorije;

    Grad ima dvorac koji je 600 m dugaak;

    Grad u kome su roeni Enver Hoxha i

    Ismail Kadare;

    Centar doline rijeke Drino u junoj

    Albaniji, oblasti bogate arheolokim

    nalazitima. Zasluuju da se pomenu:

    stari grad Antigonea, koji je osnovao

    epirski kralj Pir, i Hadrionopolis, koji je

    osnovao rimski car Adrijan;

    Veoma znaajan i vaan grad kako za

    materijalno, tako i za duhovno nasljee

    Albanije;

    Kao takav, izabran je da svake 4 godine

    bude grad domain Festivala folklora,

    manifestacije koja se odrava ve 30

    godina;

    Istorija graditeljskog nasljea

    Gjirokastra ima najmanje 1200

    osmanskih kamenih kua u obliku

    kula, izgraenih upotrebom veoma

    fine tehnike obrade kamena;

    Srednjevjekovni grad su podigli

    bogati zemljoposjednici koji se eljeli

    da pokau svoju mo gradei snane

    kue na veoma nepovoljnom terenu

    (bez izvora vode);

    Bogati vlasnici su se sami brinuli

    o graevinama sve dok, za vrijeme

    komunistikog reima, grad nije

    proglaen gradom-muzejom, a kue

    oduzete od prvobitnih vlasnika;Izuzev Bazara, Memi Pasha

    (odravanje samo privatnih, a ne i

    zgrada u javnom vlasnitvu);

    Istorija graditeljskog nasljea

    (uspon nakon pada u II svjetskom

    ratu)

    Godine 1965, osnivanjem Zavoda

    za spomenike kulture, komunistika

    vlada je poela da obnavlja mnoge

    kue. Zakon je zahtijevao finansijsko

    uee vlasnika: uvedeni su krediti na

    odloeno plaanje, sa niim kamatnim

    stopama;

    Grad je spaen. Lokalni Zavod za

    spomenike kulture zaposlio je skoro

    100 radnika na poslovima odravanjagrada, sa budetom od 250 000 $ (po

    ondanjoj kursnoj vrijednosti). Vlada

    je ak tampala i album za turiste.

    Istorija graditeljskog nasljea (drugi

    pad)

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    16/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    of Monuments suffered severe budget

    cuts and downsizing;

    To add up to the issues, the loss of

    money in the pyramid schemes caused

    vandalism in 1997. The Bazaar was

    burned for the second time;

    A typical house charecteristics

    The traditional house walls are most

    of the times built by using no mortar; the

    dry stone wall;

    The slate-roofs are very heavy; 42

    square meters of roof has a weight of 9

    tons;

    The houses have 3 to 4 floors:The upper floors are built using a light

    wood skeleton plastered with a special

    mortar: mixture of straw, lime and animal

    hair

    The climate is also contributing to the

    problems - Gjirokastra is the area with the

    highest raining average in Albania.

    In this situation prioritizing can be

    difficult:

    The majority of the citizens are calling

    for rebuilding the fallen houses. The IoM

    has evaluated that some 6 million Euros

    are required to pass the emergency;

    The creation of the National Gjirokastra

    Board, an effort of IoM and GCDO,

    pushed the Government to dedicate

    1 million Euro for Gjirokastra. The

    implementation has not started yet.

    (conditional funding for the houses to

    be restored; maintenance and tourism);

    In the meantime our philosophy

    is: Conservation is a luxury for any

    Government in the world if it does

    not motivate an economical purpose/

    destination;

    We support the approach of stopping

    other still standing houses to collapse, by

    better maintaining them;

    The issues

    Conservation Heritage Law (no

    maintenance program);

    Fragmentized interest of the local

    government;

    Problematic ownership;

    Institutions are abandoning the old town

    to the new frivolous downtown. The town

    has one of the highest unemployment

    rates (the contrary of Croatia, no tax on

    the monuments and the businesses in

    the Bazaar area do not even pay the local

    taxes);

    Briga o nasljeu iznenada je prestala

    poslije 1990, nakon pada komunizma:

    Zavodu je drastino smanjen budet i

    broj zaposlenih.

    Pored svega toga, gubitak novca u

    emi piramida doveo je do vandalizma

    1997. godine. Bazar je spaljen po drugi

    put.

    Karakteristike tipine kue

    Zidovi tradicionalnih kua su

    veinom graeni bez upotrebe maltera,

    tzv. suvi zidovi;

    Krovovi od kamenih ploa su veoma

    teki; krov od 42 kvadratna metra imateinu 9 tona;

    Kue imaju 3 do 4 sprata;

    Gornji spratovi su graeni od lagane

    drvene konstrukcije i malterisani

    specijalnim malterom koji predstavlja

    mjeavinu slame, krea i ivotinjske

    dlake

    Klima takoe doprinosi problemima-

    Gjirokastra je podruje sa najveom

    prosjenom koliinom padavina u

    Albaniji;

    U takvoj situaciji utvrivanje prioriteta

    moe biti teko:

    Veliki broj graana trae da se obnove

    sruene kue. Zavod za kulturne

    spomenike je procijenio da je potrebno

    oko 6 miliona eura za najhitnije

    intervencije;

    Zalaganjem Zavoda za spomenike

    kulture i GCDO-a osnovan je Nacionalni

    odbor za Gjirokastru, to je uticalo

    da Vlada opredijeli 1 milion eura za

    Gjirokastru. Implementacija jo uvijek

    nije poela. (uslovno finansiranje

    obnove kua; za odravanje i turizam);

    U meuvremenu, naa filozofija je:

    konzervacija je luksuz za bilo koju

    vladu ukoliko nema ekonomsku svrhu.Mi podravamo princip zaustavljanja

    propadanja kua koje jo nisu sruene,

    uz pomo boljeg odravanja;

    Sporna pitanja

    Zakon o zatiti nasljea (u kojem ne

    postoji program odravanja)

    Podijeljeni interesi lokalne vlasti;

    Problematino vlasnitvo;

    Institucije naputaju stari grad u

    korist novog istorijski manje znaajnog

    podgraa. Grad ima gotovo najveu

    stopu nezaposlenosti (za razliku

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    17/58

    0

    Disappearing skills and craftsmanship

    (Greece lucrative market);

    When it comes to materials, gaps

    between government (regulation) -

    private owners- business;

    No study has determined how much

    the cost of maintenance of these stone

    houses is;

    Some good examples to give us hope...

    od Hrvatske, ne postoji porez za

    spomenike, a radnje smjetene na

    Bazaru ne plaaju ak ni lokalne

    takse);

    Nestajanje vjetina i zanata (unosna

    grka pijaca );

    Kada se radi o materijalima, postoji

    raskorak izmeu vlade (propisi),

    privatnih vlasnika i biznis sektora;

    Jo nije ispitivano koliko odravanje

    ovih kamenih kua kota;

    Neki dobri primjeri bi nam ulili nadu...

    Conclusion

    Dick Sandberg

    CHwB

    The seminar participants from the region

    were professionals from the heritage

    sector, people with lot of experience and

    with an open mind for cooperation and

    for finding new paths. The problems

    described by the participants in the

    beginning of the seminar, were very

    similar, regardless of the country. This

    gives a possibility for all the actors to

    search for common solutions through

    co-ordinated capacity development and

    networking activities. The need for finding

    new solutions asks for the cooperation

    with Western Europe countries and

    the EU member states, where these

    questions have been discussed for a

    longer time.

    The theme of the seminar

    Development of the Maintenance

    Programs and Tools for Historic Buildings

    Maintenance dealt with the balance

    between different interests, the available

    resources and the reality of the actual

    situation. We discussed how to evaluate

    different factors and how to make optimal

    not maximal choice.

    At the seminar, each participant received

    a practical binder for maintenance

    programs and plans. The content of

    the binder was discussed in-depth. The

    chapters Values & Threats and Goals

    turned out to be the most interesting

    Uesnici/ce seminara iz regiona su

    profesionalci/ke u oblasti zatite

    nasljea, osobe sa puno iskustva i

    otvorenou za saradnju i iznalaenje

    novih puteva. Problemi koje su uesnici/

    ce opisali na poetku seminara bili su

    veoma slini bez obzira na zemlju iz

    koje dolaze. Ovo prua mogunost svim

    zainteresovanim stranama da trae

    zajednika rjeenja kroz koordinisaneaktivnosti razvijanja kapaciteta i

    umreavanja. Potreba iznalaenja novih

    rjeenja zahtijeva saradnju za zemljama

    Zapadne Evrope i lanicama EU, u kojima

    se o ovim pitanjima raspravlja ve due

    vrijeme.

    Seminar, sa temom Izrada programa

    odravanja i zanati u restauraciji

    graditeljskog nasljea, bavio se

    pitanjem ravnotee izmeu razliitih

    interesa, raspoloivih sredstava i

    realnosti trenutne situacije. Razgovaralo

    se o tome kako treba ocjenjivati razliite

    faktore i kako vriti optimalan, a ne

    maksimalan izbor.

    Svi uesnici/ce seminara su dobilipraktini uvez za programe odravanja

    i planove odravanja. Detaljno se

    raspravljalo o sadraju uveza. Poglavlja

    Vrijednosti & opasnosti i Ciljevi

    pokazala su se kao najinteresantnija.

    To su bez ikakve sumnje kljuna pitanja

    Zakljuci

    Dick Sandberg

    CHwB

    DevelopmentofMaintenanceprogra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    * napomena: autorfotografija je autor teksta

    * note: the text author isalso author of the photographs

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    18/58

    2

    MAINTENANCE

    PROGRAMPROGRAM

    ODRAVANJA

    ones. They are without any doubt key

    questions and can be looked upon as

    the basis for the reason why and how

    to preserve a special building or a site.

    Under Values we discussed a wide

    range of material and immaterial values,

    which are important to be identified and

    described. Under Goals we talked not

    only about the important maintenance

    goals, but also about other goals and

    especially the ones dealing with the

    ownership of a building.

    The whole cultural sector and especially

    the preservation of the built heritage, is

    very often in a difficult financial situation.Therefore it is crucial that both the

    professionals and house owners become

    familiar with the methods in which you

    work with limited resources but in a

    creative way. The seminar highlighted

    low-cost methods for the daily caretaking

    of the built heritage. The binder given to

    the participants hopefully strengthened a

    process in this direction.

    i mogu se posmatrati kao osnova za

    navoenje razloga zato i na koji nain

    treba ouvati neku odreenu graevinu

    ili lokalitet. U poglavlju Vrijednosti

    razgovarali smo o irokom spektru

    materijalnih i nematerijalnih

    vrijednosti, za koje je vano da budu

    identifikovane i opisane. U poglavlju

    Ciljevi razgovarali smo ne samo o

    vanim ciljevima odravanja, ve i o

    drugim ciljevima, naroito onima koji

    se odnose na vlasnitvo objekta.

    Sektor kulture u cjelini, a posebno

    zatita graditeljskog nasljea,

    veoma esto su u tekoj finansijskojsituaciji. Zbog toga je od presudnog

    znaaja da se i profesionalci i vlasnici

    objekata upoznaju sa metodama koje

    podrazumijevaju rad sa ogranienim

    sredstvima, ali na kreativan nain.

    Seminar je istakao finansijski povoljne

    metode svakodnevnog odravanja

    graditeljskog nasljea. Nadamo se da

    e uvez koji je dat uesnicima/cama

    ojaati proces u tom pravcu. 2DevelopmentofMaintenanceprogramsandToolsforHistoricBuildingsPreservation

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    19/58

    4

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    Maintenance Programs &Maintenance Plans orHow to Create the GoodHouse Owner and theGood Care Taker?

    Dick Sandberg, CHwB, Sweden

    The legal framework

    Document

    I - The Heritage Law & the Spatial

    Planning Law

    II - Protection Regulations (for a building

    or a site)III - Maintenance Programs &

    Maintenance Plans

    Responsibility

    I - the State

    II - the Heritage Institutions

    III - the Owner

    Awareness! Knowledge! Pride!

    The best way to preserve a historically

    valuable building is if you can make the

    house owner be aware of the values

    of the building, see to that she/he gets

    the needed knowledge how to maintain

    the building and that she/he is proud of

    being the o wner.

    It is also important that the building isused and that it is used in a way that

    respects the historical values of the

    building.

    Important questions to ask yourself as

    the owner of the building:

    What is really expensive?

    What is it that really costs?

    Where can information and education

    really make a difference?

    What are the tools for reaching this

    good result?

    The cost of a building

    over 100 years

    20 % of the total cost is when the house

    is built and the following restoration

    costs through history. 80 % of the total

    cost is maintenance and other costs:

    capital, energy, reparations, water,

    electricity, garbage, cleaning, taxes,etc. Therefore: the large amount of

    money can be saved if you build a

    good house, which can be maintained

    and if you learn how to maintain it in a

    good way.

    Programi odravanja &planovi odravanja iliKako stvarati Dobrevlasnike kua i osobezaduene za odravanje?

    Dick Sandberg, CHwB, vedska

    Zakonski okvir

    Dokument

    I - Zakon o zatiti nasljea & Zakon o

    prostornom planiranju

    II - Propisi o zatiti (objekata ili

    lokaliteta)III - Programi odravanja & planovi

    odravanja

    Odgovornost

    I - Drava

    II - Institucije koje se bave zatitom

    nasljea

    III - Vlasnik

    Svijest! Znanje! Ponos!

    Najbolji nain da ouvate istorijski

    vrijedan objekat jeste da razvijete

    svijest kod vlasnika objekta o

    vrijednostima objekta, da mu omoguite

    da stekne neophodno znanje o

    odravanju objekta, kao i da ga uinite

    ponosnim to je vlasnik.Takoe je vano da se objekat koristi,

    ali da se koristi na nain koji potuje

    istorijske vrijednosti objekta.

    Vana pitanja koja treba da postavite

    sebi kao vlasniku objekta:

    ta je zaista skupo?

    ta je ono to zaista kota?

    U kojim sluajevima informisanost i

    obrazovanje mogu zaista puno znaiti?

    Uz pomou kojih sredstva se mogu

    postii dobri rezultati?

    Cijena objekta tokom perioda od 100

    godina

    20 % ukupne cijene objekta odlazi na

    njegovu izgradnju i na trokove kasnije

    restauracije tokom ivotnog vijeka

    objekta. 80 % ukupne cijene objekta

    odlazi na odravanje i ostale trokove:

    osnovni trokovi, energija, popravke,voda, struja, otpad, ienje, porezi,

    itd. Prema tome: moete utedjeti puno

    novca ako napravite dobru kuu koja

    moe da se odrava i ako nauite da je

    odravate na pravi nain.

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    20/58

    Year | Godina 1800 1900 2000

    1753-56(new building | nova zgrada)

    100% quality | kvalitet

    50% quality | kvalitet

    1989-95 (35 years between thelatest restorations | 35 godina odzadnje restauracije)

    1952-54

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    When we started the restoration 1989 thebuildings were in a very bad condition

    due to bad maintenance. Almost no

    documentation from the 1950 restoration

    could be found.

    Result:

    The budget cost for the restoration

    400,000. True cost for the restoration

    4,000,000.

    SO - WHO TAKES CARE OF THE

    BUILDING IN BETWEEN ?

    The Chinese pavilion at Drottningholm

    castle A World Heritage

    What do you need for

    proper maintenance?

    Documentation:

    Collected facts about the building its

    history and present state:

    Drawings, descriptions, damage

    investigation, the law and regulations,

    responsibilities, juridical and financial

    facts, archive studies (drawings,

    descriptions, photos, articles,

    books), persons involved, interviews,

    archaeological survey, reference

    buildings, etc.

    A Maintenance program

    Is a support for the owner/caretaker

    of a historically valuable building in the

    ownership and the daily maintenance. It

    describes What to do and How to do it.

    It shall be done and revised by a

    professional architect or antiquarian, in

    cooperation with the owner.

    It is static by its nature and is rarely

    updated.

    It is based on the protection

    regulations, the documentation and

    earlier restorations.

    It describes:

    - the owners intension with the

    ownership,

    - the values of and the risks for thebuilding,

    - the present state of the building,

    - a detailed description how to

    maintain the building.

    Kada smo zapoeli restauraciju 1989.godine objekti su bili u izuzetno loem

    stanju zbog loeg odravanja. Nismo

    mogli nai skoro nikakvu dokumentaciju

    o restauraciji iz 1950. godine.

    Rezultat:

    Proraunom predviena cijena

    restauracije 400,000. Stvarna cijena

    restauracije 4,000,000.

    PREMA TOME KO BRINE O OBJEKTU

    U PERIODU IZMEDJU DVIJE

    RESTAURACIJE ?

    ta je potrebno za

    pravilno odravanje?

    Dokumentacija

    Prikupljeni podaci o objektu o

    njegovoj istoriji i postojeem stanju:

    Crtei sa razmjerama, opisi, podaci o

    oteenosti objekta, zakoni i propisi,

    odgovornosti, pravne i finansijske

    injenice, prouavani arhivski materijal

    (crtei, opisi, fotografije, lanci,

    knjige), ukljuene osobe, razgovori,

    arheoloki pregled, objekti koji su

    posluili kao uzor, itd.

    Program odravanja

    Pomae vlasniku/osobi zaduenoj

    za odravanje istorijski vrijednog

    objekta u vezi pitanja vlasnitva i

    svakodnevnog odravanja. Objanjava

    ta uraditi i kako uraditi.

    Treba da ga izradi i prekontrolie

    profesionalni arhitekta ili konzerva tor,

    u saradnji sa vlasnikom.

    Statian je po svojoj prirodi i rijetko

    se aurira.

    Bazira se na pravilima zatite,

    dokumentaciji i prethodnim

    restauracijama.

    Opisuje:

    - ta vlasnik namjerava da uradi sa

    objektom,- vrijednosti objekta i opasnosti,

    - postojee stanje objekta,

    - detaljan opis na koji nain treba

    odravati objekat.

    Kineski paviljon u dvorcu Drottningholm

    dio Svjetskog nasljea

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    21/58

    Program

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    A Maintenance plan

    Is also a support for the owner/

    caretaker of a historically valuable

    building. It deals with the daily practical

    caretaking of the building When to do,

    by whom, to what cost and with what

    resources.

    It is done and revised by the owner

    and/or the caretaker.

    It is dynamic by its nature and it is often

    updated.

    It is based on the maintenance

    program, the current needs and the

    available resources.

    and Somebody who really cares about

    the house:

    The owner?

    The caretaker?

    The user?

    The State?

    How do the documentation, the

    maintenance program and the

    maintenance plan work together?

    In A Perfect World:

    Where you have the time and resources

    needed to do the work in the right order

    and until it is finished.

    and in Real Life?...

    First a very brief documentation of

    damages,

    Then temporary emergency activities,

    Then a first financial plan, discussing

    priorities and available resources,

    Then a general or detailed

    documentation and maintenance

    program, depending on the resourcesavailable.

    meanwhile you continue to carefully

    maintain the building

    Plan odravanja

    Takoe pomae vlasniku/osobi

    zaduenoj za odravanje istorijski

    vrijednog objekta. Odnosi se na

    svakodnevno praktino odravanje

    objekta Kada se radi, ko radi, koliki

    je troak i koja sredstva su potrebna.

    Izrauje ga i kontrolie vlasnik i/ili

    osoba zaduena za odravanje.

    Dinamian je po svojoj prirodi i esto

    se aurira.

    Bazira se na programu odravanja,

    trenutnim potrebama i raspoloivim

    sredstvima.

    ko zaista brine o objektu:

    Vlasnik?

    Osoba zaduena za odravanje?

    Korisnik?

    Drava?

    Kako dokumentacija, program

    odravanja i plan odravanja

    funkcioniu zajedno?

    U savrenom svijetu:

    Gdje imate vrijeme i potrebna sredstva

    da izvrite radove odgovarajuim

    redom i do kraja.

    i u stvarnom ivotu?...

    Prvo, saeta dokumentacija o

    oteenjima,

    slijede privremene hitne aktivnosti,

    zatim prvi finansijski plan, koji e

    razmotriti prioritete i raspoloiva

    sredstva,

    zatim slijedi opta ili detaljna

    dokumentacija i program odravanja, uzavisnosti od raspoloivih sredstava.

    u meuvremenu nastavite da paljivo

    odravate objekat

    Dokumentacija

    Plan

    Edukacija osoblja

    Year |Godina 0 Year |Godina 1 Year |Godina 2 Year |Godina 3 Year |Godina 4

    Most important reparations such as roof, f oundation, installations, etc. =Conditions that can seriosly damage the building |Najvanije popravke, kao to su popravka krova, temelja, instalacija, itd.tj. sanacija onih stanja koja mogu ozbiljno otetiti objekat

    Severe damages and risk documentation | Dokumentacija o ozbiljnim oteenjima i rizicima

    Emergency activities | Najhitnije aktivnosti

    First financial plan | Prvi finansijski plan

    First documentation (on general level) | Osnovna dokumentacija (na generalnom nivou)

    First maintenance program (on general level + for the most important items)Prvi program odravanja (na generalnom nivou za najvanije stavke)

    So - now things are under control and you know more about the building.Now you can make a more detailed plan and - depending on the money youhave - more documentationa nd a maintenance program, using architects, arthistorians, etc. ...and maybe plan for a restoration in the future...Sada su stvari pod kontrolom i znate vie o objektu.Sada moete napraviti detaljniji plan i u zavisnosti od novca kojimraspolaete uraditi dodatnu dokumentaciju i program odravanja, uzpomo arhitekata, konzervatora, itd. a moda i plan restauracije ubudunosti

    In A PerfectWorldU savrenomsvijetu

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    22/58

    0

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    The binder for maintenance program,

    maintenance plan and documentation

    (referring to the attached binder)

    Maintenance program

    Chapter 3 Values & Threats

    A very important chapter, which demands

    a dialogue between the owner, the aut-

    horities and the professional responsible

    for the program. All different values and

    threats should be listed and commented

    here, even if they dont have direct effect

    on the daily maintenance.

    Chapter 4 Goals

    Also a very important chapter, to be

    done in a dialogue as chapter 3.

    The goals are depending on all diffe-

    rent values, interests, restrictions and

    demands there are on a building: aesthe-

    tic, technical, antiquarian, environmental,

    functional, financial, ethic, etc.

    In this chapter the most important goal,

    which has to be clearly expressed under

    a separate headline, is the maintenance

    goal.

    All other different goals, which influen-

    ce the maintenance goal more or less,

    should be listed and commented here

    (even if they dont have direct effect on

    the daily maintenance).

    Chapter 6 History

    In this chapter you have a good opportu-

    nity to educate the owner regarding the

    artistic and historical values of the buil-

    Uvez za program odravanja, plan

    odravanja i dokumentaciju

    (Odnosi se na priloeni uvez)

    Program odravanja

    Poglavlje 3 Vrijednosti & opasnosti

    Veoma vano poglavlje, koje zahtijeva

    saradnji izmeu vlasnika, nadlenih

    institucija i profesionalaca zaduenih

    za program. U njemu treba navesti

    i objasniti sve razliite vrijednosti i

    opasnosti, ak i kada one nemaju

    direktan uticaj na svakodnevno

    odravanje.

    Poglavlje 4 Ciljevi

    Takoe veoma vano poglavlje, koje

    treba uraditi u saradnji kao i poglavlje 3.

    Ciljevi zavise od svih razliitih

    vrijednosti, interesa, ogranienja i

    zahtjeva odreenog objekta: estetskih,

    tehnikih, istorijskih, ekolokih,

    funkcionalnih, finansijskih, etikih, itd.

    Najvaniji cilj u ovom poglavlju,

    koji mora biti biti jasno naveden pod

    posebnim naslovom, je cilj odravanja.

    Sve ostale razliite ciljeve, koji u

    manjoj ili veoj mjeri utiu na cilj

    odravanja, treba navesti i objasniti

    u ovom poglavlju (ak i kada nemaju

    direktan uticaj na svakodnevnoodravanje).

    Poglavlje 6 Istorija

    Moete iskoristiti ovo poglavlje

    da pruite informacije vlasniku o

    umjetnikim i istorijskim vrijednostima

    objekta, njegovoj posebnosti i

    uticajima. Koristite fotografije i izvode

    iz literature.

    Poglavlje 7 Postojee stanje

    Bilo bi dobro da se koriste crtei i

    fotografije sa komentarima.

    Plan odravanja

    Poglavlje 14 Formular za pregled i

    aktivnosti (kopiran i popunjen)

    Primjeri napomena poslije pregleda:Pregled je izvren u julu 2006. Jedan

    prozor je istrulio u donjem dijelu,

    jedno prozorsko staklo je slomljeno,

    sve prozore treba prefarbati (vidjeti

    program odravanja, poglavlje 5)

    Primjeri napomena poslije izvrene

    Chapte

    Poglav

    ding, its uniqueness and the influences.

    Use pictures and references to literature.

    Chapter 7 Present situation

    Good to use drawings and photos with

    comments.

    Maintenance plan

    Chapter 14 Inspection and Activity

    Form (copied from original and filled in)

    Example of notes after inspection: The

    inspection was done in July 2006. One

    window was rotten in the lowest part,one glass was broken, all windows need

    to be painted (see the maintenance pro-

    gram, chapter 5)

    Example of notes after reparations

    finished: The reparations where finished

    16th August 2006. The rotten part of the

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    23/58

    2

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    window has been repaired, the window

    glass has been changed, all windows

    have been painted according to the ma-

    intenance program.

    Observe: It is very important that it is

    absolutely clear if and when the activity is

    really finished!

    Chapter 15 Forms (originals) for Inspec-

    tions and Activities

    Name of the building

    Facade/room

    Scale

    Date of Inspection/Activity

    Signature

    The maintenance program can be - and

    ought to be - done for all both small and

    big historically valuable objects

    popravke: Popravke su zavrene 16.

    avgusta 2006. Prozor je popravljen,

    prozorsko staklo je zamijenjeno,

    svi prozori su ofarbani u skladu sa

    programom odravanja.

    Obratite panju: Veoma je vano

    da bude sasvim jasno da li je i kada

    aktivnost zaista zavrena!

    Poglavlje 15 Formulari (originali) za

    pregled i aktivnosti

    Naziv objekta

    Fasada/prostorija

    Razmjera

    Datum provjere/aktivnostiPotpis

    Program odravanja moe, i treba, da

    se izrauje za sve, kako male, tako i

    velike istorijski vrijedne objekte

    Chapters

    14 and 15

    Poglavlja14 i 15

    Maintenance Program ofHandanija Mosque, CHwBExperience in Bosnia andHerzegovina

    Lejla Hadi, regional coordinator,

    CHwB Regional Office

    BiH experience

    The development of the maintenance

    programs is not integrated in protection

    regulations of BiH legal system,

    where maintenance programs are

    recognized as needed only as a part of

    the management plan, namely for theapplications for the World Heritage List.

    In BiH nowadays there are two properties

    inscribed on the World Heritage List,

    whilst one property is still pending. This

    results in having altogether 3 approved

    maintenance programs on the state level,

    out of 777 tentative properties recognised

    as the monuments to be designated as

    nationally significant ones.

    CHwB experience

    In cooperation with the Institutes for

    Protection of Monuments since 1996,

    CHwB has restored 19 monuments in

    BiH, and all of them are designated as

    national monuments. The restorations

    were mainly financed by SIDA.

    After the processes of restorations had

    been finalized in 2005, the question was

    how to secure the investment that had

    been made in BiH over the years. The

    approach we have undertaken was,

    together with the responsible Institutes

    Program odravanjaHandanija damije,iskustvo CHwB u Bosni iHercegovini

    Lejla Hadi, regionalna koordinatorka,

    CHwB Regionalna kancelarija

    Iskustva u BiH

    Izrada programa odravanja nije

    ingerisana u zakonsku regulativu

    zatite historijskih spomenika u BiH.

    Potreba izrade programa odravanja je

    prepoznata samo kao neizostavni dio

    programa upravljanja dobrom koji seizrauje za potrebe stavljanja dobra na

    listu svjestke batine.

    U BiH danas prepoznajemo dva

    dobra koja su upisana na Listu

    svjetske batine, dok je jedno dobro

    u fazi ekanja na odluku komiteta

    UNESCO-a. Ovakva situacija rezultira

    postojanjem ukupno 3 programa

    odravanja prihvaena na dravnom

    nivou od ukupno 777 dobara koja su

    na privremenoj listi spomenika koji

    trebaju biti proglaeni spomenicima od

    nacionalnog znaaja.

    Iskustvo CHwB-a

    U saradnji sa zavodima za zatitu

    spomenika od 1996, CHwB jerestaurirao 19 spomenika u Bosni

    i Hercegovini i svi od navedenih

    spomenika su od nacionalnog znaaja.

    Projekti restauracije su veinom

    bili finansirani od strane vedske

    meunarodne agencije za razvoj i

    saradnju (Sida).

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    24/58

    4

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    for the Protection of Monuments, to

    create maintenance programs for each

    restored building. The training on the

    development of maintenance programs

    started in Spring 2006, and it was

    finalized in Autumn 2007, where all the

    responsible architects received a copy

    of developed and discussed Practical

    Binder as a guide for the production of

    a maintenance program and the plan

    scheme.

    Maintenance program for Handanija

    Mosque (extract from the maintenance

    program)

    1. Project summary

    The Handanija mosque was built in

    1617. The mosque has two architectural

    features that make it unique in Bosnia:

    The arcaded porch with its five

    pointed arches and four compressed

    stone columns, the capitals which are

    decorated with the so-called chevran

    decoration, while their bases are

    fashioned in the shape of a semicircle cut

    across its four sides.

    The second feature is the eight-sided

    curved interior wooden cupola ending

    in a flat sided sofra arch which rises

    Nakon zavretka projekata resturacije

    u godini 2005, kao organizacija smo

    bili suoeni sa pitanjem kako osigurati

    investiciju koja je bila napravljena

    u BiH tokom godina saradnje. Stav

    koji smo zauzeli je bio da zajedno

    sa odgovornim Zavodima napravimo

    programe odravanja za svaki obnovljeni

    objekat. Edukacija arhitekata na temu

    izrade programa odravanja je zapoela

    u proljee 2006. i bila je okonana u

    jesen 2007, nakon ega su svi odgovorni

    arhitekti primili kopiju razraenog i

    usvojenog Praktinog uveza koji bi

    trebao posluiti kao vodi za izradu

    programa odravanja i eme planaodravanja.

    Program odravanja za Handanija

    damiju (izvadak iz cijelog programa)

    1. Saetak projekta

    Handanija damija je sagraena 1617.

    godine. Damija Handanija je u naelu

    poznata kao graevina zbog dva

    arhitektonska elementa:

    Ulazno proelje s pet istaknutih lukova

    ini uoljiv ulazni trijem. Stubovi koji

    nose lukove veoma su jaki, debeli i

    polucilindrini na poprenom presjeku,

    out of the flat ceiling, entirely made of

    small wooden pieces held together by a

    wooden frame.

    The building was heavily destroyed

    during the 1992-1995 war. Due to several

    direct hits its walls, roof, and minaret

    suffered bad damages, whilst the entire

    structure was shaken.

    The mosque was restored during

    2003-2005, as a part of the educational

    process for young restoration architects

    and the Postgraduate students at

    Sarajevo School of Architecture. The

    restoration project was managed byCHwB, while SIDA and Barakat Trust UK

    financed the project.

    2. Information on the building

    Ground floor plan > 10,75x10,71

    Gallery plan > 6,0x10,97 + 2,14x8,80

    Minaret plan > semi octagonal,14 sides

    Used surface > 480 m

    Legal protection

    1970 The building was enlisted as a

    National monument of the 1st category in

    the year 1970.

    dok su kapiteli dekorisani ukrasom

    poznatim u osmanskoj arhitekturi kao

    evran, dok su baze stubova u osnovi

    krune sa odsjeenim uglovima na etiri

    strane.

    Jo jedna iznimna karakteristika je

    osmostrana segmentirana drvena kupola

    koja nadsvouje unutranjost. Lukovi

    kupole koji su prelomljeni etiri puta,

    doseu do ravnog dijela stropa, zvanog

    sofraluk, odakle visi luster od kovanog

    eljeza. Stropne ploe, zakucane direktno

    na okvir, uvruju okvir kupole.

    Objekat je bio teko oteen tokom rata

    1992-1995. Zbog velikog broja direktnihpogodaka, pretrpio je teka oteenja

    na zidovima, krovu i munari, dok je

    cjelokupna konstrukcija objekta bila

    uzdrmana.

    Damija je bila obnovljena tokom 2003-

    2005, kao dio edukacijskog procesa za

    mlade arhitekte restauratore i studente

    postdiplomskog studija Arhitektonskog

    fakulteta u Sarajevu. Projekat restauracije

    je vodio CHwB, dok su SIDA i Barakat

    Trust iz Velike Britanije finansirali cijeli

    proces obnove.

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    25/58

    DevelopmentofMaintenanceProgra

    msandToolsforHistoricBuildingsPreservation

    2002 The building was enlisted as an

    endangered Monument, due to its being

    heavily damaged during the 1992-1995

    war and pursuant to the decision of the

    Commission for the Preservation of Nati-

    onal Monuments

    2005 During the ongoing restoration

    works Handanija mosque was

    designated as a National Monument

    The owners

    The Mosque was built as an endowment,

    run by Islamic Community

    3. The architectural historic values

    Intangible values

    The mosque was the centre of cultural

    and religious life in Prusac, it was used

    as a school, as a place for mediation, as

    a lecture hall, throughout the history

    It is nowadays recognized as a starting

    point of the Muslim pilgrimage in BiH.

    Tangible values

    The building represents a fine example

    of the so called village mosque built

    in the Classical period of the Ottoman

    architecture, with the pitched roof and the

    representative arcaded porch

    The ceramic leaves, Leaf lines taken

    from Quran written as a combination of

    calligraphy and scenes from religious to

    every day life two of the three existingones in the world are kept in this

    mosque.

    The interior of the mosque is covered

    with the wooden dome, and it represents

    one of six examples of that kind in BiH.

    Despite its destruction during the war,

    2. Informacije o objektu

    Osnova prizemlja > 10,75x10,71

    Osnova galerije > 6,0x10,97 + 2,14x8,80

    Osnova munare > Viestranina, 14

    strana

    Korisna povrina objekta > 480 m

    Zakonska zatita

    1970. Objekat je bio pod zatitom

    drave kao nacionalni spomenik 1.

    kategorije.

    2002. Objekat je bio stavljen na listu

    ugroenih spomenika Komisije za

    ouvanje nacionalnih spomenika, zbog

    tekih oteenja tokom 1992-1995.

    2005. Tokom obnove objekta, damijaje proglaena nacionalnim spomenikom.

    Vlasnici objekta

    Damija je izgraena kao dio uvakufljene

    svojine kojom rukovodi Islamska

    zajednica.

    3. Arhitektonsko-historijske vrijednosti

    Nematerijalne vrijednosti

    damija je bila centar kulturnog

    i religijskog ivota u Pruscu, i bila

    je koritena kao kola, mjesto za

    meditaciju, kao sala za predavanja

    danas je ovaj objekat prepoznat kao

    ishodite muslimanskog hodoaa u

    Bosni i Hercegovini.

    Materijalne vrijednosti

    objekat predstavlja dobar primjer

    takozvane seoske damije sagraene u

    klasinom periodu osmanske arhitekture,

    sa visokim strmim krovom i naglaenim

    ulaznim proeljem

    the mosque has preserved most of its 17th

    century original parts, like mihrab, mimber,

    gallery ceiling and bearing construction,

    stone tiles in the porch and under mimber,

    window frames and shutters, etc

    4. Protection goals

    Support the continuation of the idea that

    lies behind the sacral place.

    Keep and use the original materials for

    colouring and treatments of the surfaces

    Raise public awareness about the cultural

    historic values of the building (use the

    annual events like Ajvatovica in the village

    to convey the message)No addition on the building can be made

    No drilling of the original structure

    Document all the changes (if they are

    made) on the building

    5. Special maintenance requirements

    5.I Special maintenance requirements /

    stone

    Three types of stone are identified:

    common limestone with some dirt and

    clay

    sedimentary reef limestone, in BiH called

    keramike levhe, dvije od tri ovakvog

    tipa u svijetu su smjetene u Handanija

    damiji.

    unutranjost damije je pokrivena

    drvenom kupolom, koja predstavlja

    jedan od est ovakvih primjera u Bosni i

    Hercegovini.

    Bez obzira to je bila unitena u

    ratu, ipak je sauvana veina njenih

    autentinih elemenata iz 17. vijeka, kao

    mihrab, minber, tavanica galerije, kao

    i nosiva konstrukcija galerije, kamene

    ploe u ulaznom dijelu i ispod minbera,

    prozorski okviri / enbrane, drveni

    prozorski kapci itd.

    4. Ciljevi zatite

    podrati kontinuitet sakralnog mjesta

    sauvati i koristiti originalne materijale

    za bojenje i tretman povrina

    podii javnu svijest o kulturno-

    historijskim vrijdnostima objekta

    (koristiti godinje manifestacije kao

    to je Ajvatovica da bi se prenijela

    poruka)

    graevinski dodaci na objektu se ne

    smiju praviti

    nema oteenja ili buenja originalne

    strukture

  • 7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura

    26/58

    sedra

    chalk limestone, in BiH called

    miljevina

    The parts of the building that should be

    a matter of special maintenance are:

    INTERIOR

    a. The mihrab niche was built of

    limestone with some dirt and clay,

    while the profiled part was built of chalk

    limestone which was soft enough for

    carving.

    Maintenance requirements:

    Humidity should be checked. This

    type of stone is very sensitive tohumidity and deteriorates very quickly

    This part should not be cleaned with

    wet wipes; the dust should be taken off

    with dry rugs.

    No drilling of the structure can be

    made

    Any of the interventions on the mihrab

    cannot be made without consulting the

    responsible authorities.

    b. The minbar was built of two types of

    stone

    the stairs > sedimentary reef limestone

    in BiH called sedra,

    the fence wall and the top > chalk

    limestone

    Maintenance requirements:

    Humidity checkCleaning with dry rugs

    No drilling of the structure can be made

    No interventions on the minbar

    can be made without consulting the

    responsible authorities.

    EXTERIOR

    dokumentovati sve eventualne promjene

    na objektu

    5. Posebne mjere odranja

    5.I Posebne mjere odravanja / kamen

    Tri tipa kamena su prepoznata

    lokalni krenjak sa neto malo primjesa

    zemlje i gline

    sedimentni rijeni krenjak, u Bosni i

    Hercegovini poznat pod nazivom sedra

    mekani krenjak, u Bosni i Hercegovini

    poznat pod nazivom miljevina

    Dijelovi objekta koji trebaju biti predmetomposebnih mjera odravanja su :

    UNUTRANJOST

    a. Mihrab je izgraen od krenjaka sa

    neto zemlje i gline, dok je profilisani dio

    nie ozidan mekanim krenjakom koji se

    lako obraivao

    Mjere odravanja:

    Vlanost mora biti provjeravana. Ovaj tip

    kamena je jako osjetljiv na vlanost i lako

    truhne.

    Ovaj dio ne smije biti ien mokrim

    krpama, ve praina treba biti skidana

    suhim materijalom

    Nikakva buenja konstrukcije ne smiju

    biti pravljena

    Bilo kakva intervencija na mihrabu

    ne smije biti uraena bez prethodnesaglasnosti odgovornih strunjaka.

    b. Minber je izgraen od dvije vrste

    kamena

    stepenice > rijeni krenjak, sedra

    ograda i vrh > mekani krenjak

    a. Portals and reinforcements above the

    openings

    Maintenance requirements:

    Cleaning with dry rugs

    No drilling of the structure can be made

    These parts cannot be lime washed or

    painted.

    b. The columns at the entrance were of

    limestone.

    Maintenance requirements:

    Regular lime wash of the columns, with

    the same lime wash as in the interior of

    the building

    No drilling of the structure can be made

    c. The minaret was made of sedra

    stone.

    The stones in the minaret rings were

    connected with iron clamps, without lead

    infill.

    Maintenance requirements:

    Regular lime wash of the exterior

    Cleaning of the interior staircases, (can

    be done with wet rugs, without adding

    detergents into water)

    d. The exterior walls are plastered with

    two different types of plaster - lime ce-

    ment plaster and lime plaster.

    5.II Special maintenance requirements /

    wood

    a. The mahvil was made of white

    pinewood.

    Maintenance requirements:

    Regular check of the columns, in order

    to see if they continue to bend out.

    Special requirements:

    Mjere odravanja:

    provjera vlanosti

    ienje suhim materijalom

    Nikakva buenja konstrukcije ne

    smiju biti pravljena

    Bilo kakva intervencija na mihrabu

    ne smije biti uraena bez prethodne

    saglasnosti odgovornih strunjaka.

    VANJSKI DIO OBJEKTA

    a. Portali i ojaanja iznad otvora

    Mjere odravanja:

    ienje suhim