3.7. melléklet használati utasítás -...

23
3.7. melléklet Használati utasítás DeVilbiss ® DV54 AutoPlus Folyamatos pozitív nyomású légzéstámogató (CPAP) készülék

Upload: others

Post on 23-Jan-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

3.7. melléklet Használati utasítás

DeVilbiss® DV54 AutoPlus Folyamatos pozitív nyomású légzéstámogató (CPAP) készülék

Page 2: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 2

TARTALOMJEGYZÉK

SZIMBÓLUMOK .............................................................................................................................................. 3

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ........................................................................................................................ 3

BEVEZETÉS ................................................................................................................................................... 4

A készülék rendeltetése / Javallat ............................................................................................................... 4

Ellenjavallat ................................................................................................................................................. 4

Mi az obstruktív alvási apnoe (OSA)? ......................................................................................................... 4

Mit jelent a CPAP-terápia? .......................................................................................................................... 5

Hozzászokás a terápiához .......................................................................................................................... 5

A terápia előnyei.......................................................................................................................................... 6

Szakmai segítség ........................................................................................................................................ 6

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA .................................................................................................................................. 6

A készülék tartozékai .................................................................................................................................. 6

DeVilBiss CPAP készülék ........................................................................................................................... 6

Billentyűzet .................................................................................................................................................. 7

CPAP HASZNÁLATA FŰTÖTT PÁRÁSÍTÓ NÉLKÜL..................................................................................... 7

BILLENTYŰZET ÉS KIJELZŐ ......................................................................................................................... 7

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE............................................................................................................................. 8

Üzembe helyezés........................................................................................................................................ 8

A komfort késleltetés funkció használata .................................................................................................... 8

A SmartFlex funkció használata.................................................................................................................. 9

A készülék kikapcsolása ............................................................................................................................. 9

TOVÁBBI MENÜPONTOK .............................................................................................................................. 9

Kibővített menüpontok............................................................................................................................... 10

SmartFlex menü lista................................................................................................................................. 11

Készülék menüjének aktiválása ................................................................................................................ 11

Adatok megtekintése készülék bekapcsolása nélkül (Blower Off) ............................................................ 12

Információk a SmartCode-ról és a terápiáról............................................................................................. 12

AutoPlus – Páciensmenü / CPAP - Páciensmenü .................................................................................. 13

DV54 AutoPlus gyorsnézet menü ............................................................................................................. 14

PÁCIENSÜZENETEK.................................................................................................................................... 14

Emlékeztetők............................................................................................................................................. 14

Figyelmeztetések ...................................................................................................................................... 14

UTAZÁSI INFORMÁCIÓK ............................................................................................................................. 15

CPAP KÉSZÜLÉK ÁRAMFORRÁS IGÉNYE ................................................................................................ 15

Elemmel történő működtetés..................................................................................................................... 15

OXIGÉNPÓTLÁS .......................................................................................................................................... 16

TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐK .................................................................................................................... 16

CPAP KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA......................................................................................................... 17

CAP KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ...................................................................................................................... 17

HIBAKERESÉS ............................................................................................................................................. 18

Page 3: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 3

SZIMBÓLUMOK

II. védelmi osztály, kettős szigetelésű

BF típusú védelem

Adatbemenet/-kimenet

Standby (Készenlét) – A kompresszor be- és kikapcsolója

Következő LCD-kijelzés

Kijelzés-érték növelése

Előző LCD-kijelzés

Kijelzés-érték csökkentése

Figyelem! – Ügyeljen a mellékelt dokumentumokra

Egyenáram-bemenet: 12V, a középső érintkező pozitív

Bemeneti feszültség 100 – 240 V ~ 50/60 Hz

Zárva

Nyitva

IPX1 Csepegő víz ellen védett berendezés; vertikális

Késleltetés – Elindítja az elrendelt késleltetést.

A készülék olyan elektromos és/vagy elektronikus részeket tartalmaz, amelyeket hulladékként a 2002/96/EK EU-direktívának – Irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól – megfelelően kell eltávolítani.

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elektromos készülékek használata minden esetben megköveteli az alapvető óvintézkedések megtételét. A készülék használata előtt gondosan olvassa el az ebben a használati útmutatóban lévő utasításokat. A fontos információkat kiemelten jelöltük: VESZÉLY Figyelmeztetés a súlyos vagy életveszélyes sérülés veszélyére. FIGYELEM Sérülésveszélyre utaló fontos biztonsági információk. VIGYÁZAT A termék károsodásának megelőzését szolgáló figyelmeztetések. MEGJEGYZÉS Különösen fontos információk. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST! AZ ÚTMUTATÓT KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN TÁROLJA!

VESZÉLY Áramütésveszély! Ne használja fürdés közben. Áramütésveszély! Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Áramütésveszély! A készülékházat ne nyissa fel és ne távolítsa el. Nincsenek benne olyan részek, amelyeket a használónak kellene karbantartania. Ha karbantartásra van szükség, forduljon a segédeszköz forgalmazójához. A készülék illetéktelen felnyitása vagy erre utaló jel esetén a garancia érvényét veszti.

FIGYELEM A DeVilbiss CPAP készüléket csak olyan légzésmaszkkal szabad együtt használni, amelyet a DeVilbiss, az Ön kezelőorvosa vagy légzésterapeutája javasolt. A kilélegzett levegő újbóli belélegzésének elkerülése érdekében csak akkor használja a CPAP-légzésmaszkot, ha a készülék be van kapcsolva és biztosítja a levegőellátást. A maszk szellőzőnyílásai soha ne legyenek elzárva. Ha a készülék be van kapcsolva és biztosítja a friss levegő áramlását, a kilélegzett levegőt a maszk szellőzőnyílásai vezetik ki. Ha a készülék nem üzemel, a már kilélegzett levegőt újra belélegezheti. Amennyiben több percen át visszalélegzi a már használt levegőt, az fulladáshoz vezethet. Ez a figyelmeztetés a legtöbb CPAP-terápiás készülékre érvényes.

Page 4: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4

A DeVilbiss CPAP készülék nem életben tartó készülék, és a működése egy esetleges készülékhiba vagy áramkimaradás miatt leállhat. Spontán légzésű, legalább 30 kg testsúlyú személy légzésének segítésére szolgál. Az áramütés elkerülése érdekében a készülék minden egyes tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a fali konnektorból. A készülékhez csak a DeVilbiss cég által javasolt tartozékokat használja. VIGYÁZAT – A CPAP készülék hátloldalán található kerek nyílások a tartozékok csatlakoztatásra

szolgálnak. Ezeket a nyílásokat csak a DeVilbiss által engedélyezett tartozékok csatlakoztatására szabad használni. Ne próbáljon ezekbe más eszközöket csatlakoztatni, mivel ezáltal a CPAP készülék vagy a tartozék károsodhat.

VIGYÁZAT – Tilos a készüléket vízzel öblíteni vagy vízbe meríteni! A készülék károsodásának elkerülése érdekében óvja a víztől a csatlakozókat, a kapcsolókat és a légszűrőt. Amennyiben mégis víz kerülne a készülékbe, azt ne használja tovább, és húzza ki a fali konnektorból. A készüléket a következő használat előtt teljesen ki kell szárítani.

VIGYÁZAT – Ne tegye a készüléket a padlón olyan helyre, ahol ütközésnek van kitéve és a vezetékében felbukhat valaki!

VIGYÁZAT – A DeVilbiss CPAP készülékekhez csak a DeVilbiss DV5HH típusú fűtött parasitó használata javasolt. Más párásítók megakadályozzák többek közt a horkolás felismerését, ami nem megfelelő nyomásszintet eredményezhetnek a maszkban.

VIGYÁZAT – Az oxigén vényköteles orvosi gáz, és csak orvosi felügyelet mellett alkalmazható. BEVEZETÉS A készülék rendeltetése / Javallat A DeVilbiss® DV54 CPAP készülék a legalább 30 kg testsúlyú páciensek obstruktív alvási apnoe kezelésére rendeltetett. Ellenjavallat A készülék felső légúti bypass esetén ellenjavallt. MEGJEGYZÉS A légutak, továbbá a száj- és orrüreg nyálkahártyájának kiszáradása a pozitív

nyomású légzéstámogató terápia tipikus járulékos jelensége, különösen száraz klímában és hideg évszakban, ha a levegő nedvességtartalma különösen alacsony. A tünetek enyhítésére a készülékhez külön kapható párásítóval együtt lehet alkalmazni.

Mi az obstruktív alvási apnoe (OSA)? Az obstruktív alvási apnoe (OSA) egy olyan légzészavar, amely a lakosság 5 %-át érinti. Az olyan fiziológiai tényezők, mint például a megnagyobbodott mandulák, az orr formája, a beszűkült légutak és ezek bármely kombinációja hozzájárulhat az OSA-ra való hajlam kialakulásához. Alváskor oly mértékben ellazulhat a légző izomzat, hogy a feszességvesztés gátolhatja a légzést. A lágy szájpadlás izmainak ellazulása elzárja a légutakat és ezáltal meggátolja a levegő szabad áramlását. Emiatt az illető erősebben próbál lélegezni, ami a végén hangos horkolásba megy át. Ha a légutak végül összeomlanak, az egészen meggátolja a légzést. (Az apnoe szó a görögből származik, és ’légzésnélküliség’-et jelent.) Ez a légzésszünet egész éjszaka ismétlődik, aminek során minden mozzanat néhány másodpercig, de akár több mint egy percig is tarthat. Mivel minden légzésszünet során csökken a vér oxigénszintje, a központi idegrendszer hirtelen parancsot küld a levegővételre, ami rövid idejű alvásmegszakításokhoz vezet és megakadályozza a hosszú, pihentető mélyalvást. A megzavart éjszakai alvás másnap kimerültséghez, stresszhez és idegességhez vezet – ami nem éppen ideális állapot, és potenciálisan veszélyes, ha munkáról, autóvezetésről és döntéshozatalról van szó.

Page 5: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 5

Ezen túlmenően ez a betegség egyéb egészségügyi következményekkel is járhat. Az OSA meggátolja, hogy az életfontosságú oxigén eljusson a szívhez, az agyhoz és a szervekhez. Ha az oxigénhiány hosszú ideig fennáll, az olyan komoly egészségkárosodásokhoz vezethet, mint például memóriavesztés, impotencia, magas vérnyomás, szívkoszorúér megbetegedések, szélütés és szívinfarktus. A legújabb tanulmányok azt mutatják, hogy az OSA a szívkoszorúér megbetegedések éppolyan nagy kockázatát jelenti, mint a dohányzás, a magas koleszterinszint vagy az alcohol. Az USA-ban közel 38.000 ember hal meg évente az OSA következményeiben. Az OSA olyan figyelmet érdemlő és kezelést igénylő orvosi probléma, amit nagyon komolyan kell venni. Mit jelent a CPAP-terápia? Az OSA-nak különböző kezelési módszerei léteznek, beleértve a sebészeti beavatkozásokat és a CPAP-terápiát. A CPAP-terápia a legtöbb páciens esetében rendkívül hatékonynak bizonyult. A CPAP (Continuous Positive Airway Pressure) a folyamatos pozitív légúti nyomás rövidítése, amelyet a DeVilbiss CPAP készülék juttat el a felsőlégutakba, és azokat alvás közben nyitva tartja. A CPAP alkalmazása csökkenti vagy megszünteti a légúti elzáródásokat, és ahhoz a mély, frissítő és megszakításoktól mentes alváshoz juttatja Önt, amire a szervezetének szüksége van. Még fontosabb, hogy a mély, megszakításoktól mentes alvás életfontosságú oxigénnel látja el a szervezetét és megóvja Önt az OSA-hoz kapcsolódó súlyos egészségkárosodásoktól. A CPAP készülék olyan zajtalanul és kényelmet biztosító módon végzi a terápiát, hogy Ön egész éjszaka zavartalanul alhat. A DeVilbiss AutoPlus CPAP készülék minden lélegzetvételét méri a horkolás és a normál légzés során, és szükség esetén automatikusan igazítja a levegőáramlás nyomását. Folyamatosan elemzi az Ön légzését és tárolja az értékeket a későbbi, adott esetben szükséges nyomásigazítás céljából. A nyomásigazítás egy 10 perces időtartam alatt 10 H2Ocm értékig terjedhet, amelynek során a változtatások elég lassan mennek végbe ahhoz, hogy ne zavarják Önt az alvásban, mégis elég gyorsan ahhoz, hogy szükség esetén reagáljon. Az alvászavarok jelentkezésekor a nyomást a legkellemesebb értékre csökkenti. A CPAP készülék Standard Plus CPAP módban is működtethető – a fent leírt automatikus funkció nélkül –, hogy az alvászavarának kezelésében az orvosának maximális rugalmasságot biztosítson.

Hozzászokás a terápiához Mint a legtöbb új dologhoz, a CPAP-terápiához is hozzá kell szokni. A száj és az orr (vagy mindkettő) légzésmaszkkal történő lefedése néhány páciensnél kezdetben félelemérzetet vagy szorongást válthat ki. A SleepCube-ból áramló szokatlan levegőbevitel kezdetben kellemetlen lehet. De ne aggódjon – a CPAP-terápiát hosszú ideje sikeresen használóknak kezdetben ugyanilyen reakcióik és gondolataik voltak, mint Önnek, azonban a készülékhez való hozzászokás óta már élvezik a terápia minden előnyét.

Lágy

szájpadlás

Orrüreg

Kemény

száj-

padlás

Nyelv

Gégefedő

Szabad légutak

Garat

Nyelv-

csap

Lágy

szájpadlás

Orrüreg

Kemény

száj-

padlás

Nyelv-

csap

Garat Nyelv

Gégefedő

Egy apnoe-mozzanat során összeomlik a lágy szájpadlás és elzárja a légutat

Page 6: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 6

Az alábbiakban néhány olyan lépést talál, amelyek segítenek Önnek, hogy lassan hozzászokjon a terápiához és leküzdje a félelmeit: 1. Csatlakoztassa a maszkot a CPAP-készülékhez és kapcsolja be a készüléket. Gyakorolja a maszkon át történő lélegzést egy órán keresztül, pl. tévénézés, olvasás vagy más ülve végezhető tevékenység közben. 2. Ha napközben kis szunyókálásokat tart, ezidő alatt használja a CPAP-készüléket. 3. Használja a CPAP-készüléket az éjszakai alvás során legalább az első 3-4 órában. 4. Használja a CPAP-készüléket egész éjszakán át. Kezdje a legegyszerűbb lépéssel, és akkor térjen át a következő lépésre, ha már arra késznek érzi magát. A terápia előnyei DeVilbiss CPAP készülék használóként Ön a gondtalan, egészséges élet felé vezető útra lépett – amelynek végén egy alvászavaroktól és az OSA-hoz kapcsolódó egészségügyi kockázatoktól mentes élet várja. Ha már hozzászokott a CPAP-terápiához, meg fog lepődni, mennyivel jobban érzi majd magát – fizikailag és érzelmileg egyaránt. A CPAP-terápia végül elhozza Önnek a mély, pihentető alvást, amelyre már annyira vágyott. Sok páciens a napközbeni több energiáról, jobb ítélőképességről és megnövekedett koncentrációs készségről számol be. Hatékony terápiával Ön kevésbé érzi majd magát stresszesnek és ingerlékenynek, és sokkal inkább önmaga lehet – egészséges, pozitív életszemlélettel. Ön talán egyike lesz azoknak, akik azt kívánják, bárcsak hamarabb elkezdték volna a terápiát! Szakmai segítség Ha elkezdi a CPAP készülékkel a terápiát, gondoljon arra, hogy nincs egyedül! Tagja a CPAP-használók kiterjedt és egyre növekvő táborának, és Magyarország több akkreditált alváscentrumában állnak a rendelkezésére szakemberek eszmecsere vagy kérdései megválaszolásának céljából. A konzultáció segíteni fog Önnek, hogy terápiája a lehető leghatékonyabb és legkényelmesebb legyen. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A készülék tartozékai Az átadott DeVilbiss CPAP készülék a következőket tartalmazza: 1. CPAP készülék 4. Hordozótáska 2. Tartalékszűrő 5. Levegőellátó cső 3. Tápkábel 6. Használati útmutató 7. DVD Bármelyik egység hiánya esetén forduljon segédeszköz forgalmazójához. MEGJEGYZÉS – Amennyiben a CPAP készülékhez fűtött párásítót

is kapott, kérjük, tájékozódjon a használati útmuta- tóban a párásító használatáról.

DeVilBiss CPAP készülék (A és B ábra) 1. Vezérlőpanel/ LCD-kijelző (C ábra) 2. Légbevezető gégecső csatlakozónyílása a hátoldalon 3. Légpárásító csatlakozónyílása a készülék alján (az opcionális párásítóhoz) 4. Légbevezető nyílás fedő dugója 5. Fűtött párásító áramellátás csatlakozója (az opcionális párásítóhoz) 6. Hálózati áramellátás csatlakozó 7. Egyenáram ellátás csatlakozó 8. SmartLink (adatrögzítő) csatlakozása 9. Tápkábel (fali konnektorhoz) (nem ábrázolt) 10. Külső légszűrő szivacs borítással 11. Csatlakozóburkolat (nem ábrázolt)

A

6

7 8 2

10 4

5 3 B

Page 7: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 7

Billentyűzet (C ábra) 1. Be/ Ki 2. Léptetés előre 3. Léptetés vissza 4. Késleltető gomb 5. Értékcsökkentés 6. Értéknövelés 7. Fűtött párásító-LED (az opcionális párásítóhoz) A DeVilbiss egyéb maszkmodelljeiről, készülékeiről és tartozékairól a segédeszköz forgalmazójánál érdeklődjön. CPAP HASZNÁLATA FŰTÖTT PÁRÁSÍTÓ NÉLKÜL MEGJEGYZÉS – Amennyiben a készüléke fűtött párásítót is tartalmaz, annak összeszereléséről és

működtetéséről, kérjük, a párásító használati útmutatójában tájékozódjon. 1. A légpárásító csatlakozónyílása (3) és a fűtött párásító áramellátás csatlakozója (5) a CPAP készülék

alsó részén található. Ellenőrizze, hogy mindegyik csatlakozónyíláson rajta van-e a megfelelő puha burkolat.

2. Helyezze a CPAP készüléket stabil felületre, például egy asztalra vagy éjjeliszekrényre. Lehelyezheti a készüléket a padlóra az ágy mellé is, csak arra ügyeljen, hogy az ágyból való kiszálláskor véletlenül nehogy meglökje a készüléket, vagy nehogy rálépjen. Győződjön meg arról, hogy a légbevezető nyílást a készülék hátoldalán nem zárja el a függöny, az ágynemű stb.

MEGJEGYZÉS – Soha ne helyezze a CPAP készüléket puha felületre, mint például ágyra vagy a

heverőre. VIGYÁZAT – Ha párásítót használ, a CPAP készüléknek a maszknál alacsonyabban kell állnia,

hogy a CPAP-maszkba ne kerülhessen folyadék. 3. Csatlakoztassa a tápkábelt a készülék hátoldalán lévő csatlakozóhoz. A kábelt teljesen be kell tolni a

csatlakozóhüvelybe. A tápkábel másik végét dugja be a fali konnektorba. 4. Csatlakoztassa a légbevezető gégecsövet a készülék hátoldalán található nyíláshoz (A kép 2 jelzés) 5. Készítse elő a segédeszköz forgalmazójától kapott maszkot a maszk használati útmutatójának

megfelelően. 6. Csatlakoztassa a légbevezető gégecsövet a maszkhoz. MEGJEGYZÉS – A készülékkel együtt szállított légbevezető gégecsövet úgy tervezték, hogy hajlékony

legyen, és alkalmas legyen egyenletes levegőellátásra. Csak a segédeszköz forgalmazójától kapott (sima belső felületű, hajlékony), 22 mm átmérőjű gégecsövet használjon.

BILLENTYŰZET ÉS KIJELZŐ A DeVilbiss CPAP készülék vezérlőelemei Név Jelzés Funkció ON/ OFF

ON/OFF gomb a levegőbeáramlás elindítására és kikapcsolására.

HEATER (FŰTÖTT PÁRÁSÍTÓ)

Amennyiben az Ön CPAP készüléke fűtött párásítóval van felszerelve, ezeket a gombokat használja a hőfok beállításához. Magasabb értékeket válasszon a nagyobb páratartalom, alacsonyabb értékeket a kisebb páratartalom eléréséhez.

DELAY (KÉSLELTETÉS)

A késleltető gomb aktiválja a komfortkésleltetés funkciót, és csak akkor működik, ha ez a funkció rendelkezésre áll. A funkcióhoz szükséges paraméterek beállításához lásd „A komfort késleltetés funkció használata” fejezetet a 13. oldalon.

2 3

1 4

6 7 5

C

Page 8: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 8

MEGJEGYZÉS – A többi vezérlőgomb, amit a CPAP készülékvezérlőpaneljén lát, a meghatározott beállítások kibővített paramétereinek megadására szolgál. Az ezzel kapcsolatos részleteket a „További menüpontok” fejezetben találja a 10. oldalon.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE

Üzembe helyezés A CPAP készüléket a működtetéshez áramforráshoz kell csatlakoztatni. Ha a készüléket megfelelően csatlakoztattuk, az LCD-kijelző a képen látható módon világít. Helyezze fel a CPAP-maszkot és nyomja meg az ON/OFF gombot a levegőáramlás bekapcsolásához VAGY helyezze fel a maszkot és vegyen néhány lélegzetet, hogy a levegőáramlás automatikusan bekapcsoljon. MEGJEGYZÉS – Amennyiben a készülék 2-3 lélegzetvétel után nem indul be automatikusan, ez a funkció valószínűleg le van tiltva. Ha az Auto ON/OFF le van tiltva, az ON/OFF (BE/KI) gombot kézzel kell működtetni a készülék elindításához és leállításához. A vezérlőpanel kijelzőjén megjelenik a készülék működése közben előállított nyomásérték. Tekintettel arra, hogy tényleges nyomásértékekről van szó, a kijelzett értékek a levegővétel során enyhén változhatnak. A kijelző a mellékelt ábrán látható módon jelez. Ha az Ön DeVilbiss CPAP készülékéhez párásító is csatlakozik, annak hőfokszabályzója és státusza megjelenik a kijelzőn a képen mutatott módon. MEGJEGYZÉS – Ha az Ön készülékének kijelzője eltér a fent leírttól, olvassa el a „Páciensüzenetek” fejezetet a 15-16. oldalon.

A komfort késleltetés funkció használata Az Ön kényelme érdekében, hogy könnyebben elalhasson, CPAP készüléke rendelkezik beépített késleltetés funkcióval. A levegő beáramlása alacsonyabb nyomáson indul el, és előre beállított időközönként szakaszosan növekszik az orvos által elrendelt beállítás szerint. MEGJEGYZÉS – Ha a késleltetés funkció aktiválva van, a késleltetés hátralévő ideje rendszeres időközönként felvillan a kijelzőn. A késleltetés idejét a készülék további menüpontjainak a segítségével állíthatja be. A késleltetés idejét 5 perces szakaszokban, 0 és 45 perc közötti értékre állíthatja. A pontos információkat a 16. oldalon találja. MEGJEGYZÉS – Ha nem tudja megváltoztatni az időt, az arra utal, hogy az Ön kezelőorvosa zárolta ezt a funkciót. További információt a “Kibővített menülistában” a 11.oldalon talál. Komfort késleltetés funkció standard CPAP üzemmódban Ha Ön a komfort késleltető funkciót használja, miközben a készüléke CPAP üzemmódban van, a terápia kezdetekor a levegőáramlás arra az értékre csökken, amit az Ön orvosa a készülék beállításakor megválasztott. A komfort késleltetés funkció aktiválásához nyomja meg a Késleltetés (Delay) gombot. A levegőáramlás nyomásértéke az előírt komfort késleltetés nyomásértékére esik. A késleltetési periódus alatt a nyomás fokozatosan emelkedik a kezelőorvosa által előírt értékre. Ha még nem akar elaludni, ezt a késleltetést megismételheti a Késleltetés (Delay) gomb ismételt megnyomásával, A komfort késleltetés funkció AutoPlus üzemmódban Ha akkor használja a komfort késleltetés funkciót, miközben a CPAP készülék AutoPlus üzemmódban működik, a terápia kezdetekor kapott levegőáramlás arra a késleltetési értékre csökken, amit az Ön orvosa a készülék beállításakor megválasztott. A komfort késleltetés funkció aktiválásához nyomja meg a Késleltetés (Delay) gombot. A levegőáramlás nyomásértéke az előírt komfort késleltetés nyomásértékére esik. A késleltetési periódus alatt a nyomás fokozatosan emelkedik az orvosa által előírt értékre. Ha még nem akar elaludni, ezt a késleltetést megismételheti a Késleltetés (Delay) gomb ismételt megnyomásával. Anélkül, hogy a korai légzési eseményekre reagálna, AutoPlus üzemmódban a komfort késleltetési idő alatt a készülék a nyomásbeállítást nem követi, amíg Ön el nem aludt.

OFF

P:10.0 CPAP

P:10.0 CPAP Heat: Off

Delay Running 10 Minutes Left

Page 9: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 9

A SmartFlex funkció használata A CPAP készülék SmartFlex kilégzéskönnyítő funkcióval rendelkezik, hogy Ön könnyebben kilélegezhesse a levegőt az előírt nyomással szemben. Kilégzés közben a kilégzés közbeni nyomás enyhén csökken. A terápia során a nyomás a belélegzéskor ismét visszatér az előírt értékre, hogy a terápia folytonos legyen. A SmartFlex kilégzéskönnyítő 3 fokozatban (1, 2 és 3) segíti a könnyebb kilégzést (1 a leggyengébb, 3 a legerősebb kilégzéskönnyítés). A SmartFlex funkciót a SmartFlex nullára (0) állításával inaktiválható. A nyomás-hullámgörbe külön is beállítható a be- és kilégzésre - a légzésciklusok közti átmenet megkönnyítése céljából - ha a SmartFlex funkció aktív. A nyomás-hullámgörbe beállításai SmartFlex-i (IRnd) és SmartFlex-e (ERnd) egyfokozatonkénti beállításokkal 0-tól 5-ig (0 a legenyhébb, 5 a legerősebb átmenetkönnyítés). A SmartFlex kilégzéskönnyítő funkciót használható folyamatosan vagy csak a késleltetés alatt, de ki is kapcsolható. Miközben a SmartFlex kilégzéskönnyítő működésben van, a kijelző a standard képernyő legfelső sorában (a CPAP-nyomás és az üzemmód között) FLX-t mutat. Ha a SmartFlex kilégzéskönnyítő folyamatosan aktívra van beállítva, a nyomásenyhítés mindig aktív, ha Ön a készülékkel lélegzik. Ha a SmartFlex kilégzéskönnyítő csak a késleltetési időre van beállítva, a légzéskönnyítés csak a késleltetési idő alatt működik, és kikapcsol, amint a késleltetési periódus letelik. Ha a SmartFlex ki van kacsolva, a nyomásenyhítés nem aktív. A készülék SmartFlex kikapcsolási funkcióval is rendelkezik. Ha egy páciensnél akkor lép fel lélegzési esemény, amikor a CPAP nyomásenyhítő üzemmódban van, a CPAP egy meghatározott idő elteltével átkapcsol az előírt nyomásértékre és azon is marad, amíg a légzés újra normálissá nem válik.

A készülék kikapcsolása A készülék kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot, vagy egyszerűen vegye le a maszkot. Néhány másodperc múlva megjelenik a kijelzőn a „Mask Off. Please check mask fit.” („Maszk kikapcsolva. Ellenőrizze a maszk illeszkedését.”) üzenet. Ha Ön nem helyezi vissza a maszkot, a készülék 20 másodperc múlva automatikusan kikapcsol. Az üzenetet egy tetszés szerinti gomb megnyomásával eltűntetheti. MEGJEGYZÉS – Ha a készülék nem kapcsol ki automatikusan, valószínűleg ki van kapcsolva az „Auto-OFF” funkció. Ebben az esetben a készüléket Önnek kell manuálisan kikapcsolnia. TOVÁBBI MENÜPONTOK Kapcsolja be a készüléket és nyomja meg az (Előző) vagy a (Következő) gombot, hogy átlapozhassa a kijelző különböző beállítási lehetőségeit. Nem minden készüléken található meg a táblázatban feltüntetett összes beállítási lehetőség; ezek némelyike opcionális, néhány pedig attól függ, hogy milyen terápiát választott az Ön kezelőorvosa és/vagy segédeszköz forgalmazója. A táblázat felsorolja a lehetőségeket és leírja az adott beállításhoz kapcsolódó funkciókat. Néhány opció csak AutoPlus üzemmódban vagy a DeVilbiss SmartLinkTM terápiavezérlő modullal együtt áll rendelkezésre – ezt az „Üzemmód” oszlopban jeleztük. Ha Ön ezeket az opciókat nem látja a készülékén, az azt jelenti, hogy az Ön által használt modell vagy konfiguráció nem támogatja ezeket a beállítsokat. Megnevezés Jelzés Funkció

PREVIOUS ITEM (ELŐZŐ MENÜPONT)

A gomb megnyomásával megjelenik az előző beállítási lehetőség.

NEXT ITEM (KÖVETKEZŐ MENÜPONT)

A gomb megnyomásával megjelenik a következő beállítási lehetőség.

SETTING CHANGE (BEÁLLÍTÁS MEGVÁLTOZTATÁSA)

A gomb megnyomásával megváltoztathatók a képernyőn kijelzett beállítási értékek.

Kérjük, ügyeljen arra, hogy az alább megadott értékek csak példák.

P: 10.0 FLX Auto Heat: Off

Page 10: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 10

Kibővített menüpontok Példa a kijelzésre

Üzemmód Leírás

minden módban

Ez a standard képernyő, ha a CPAP készülék be van kapcsolva. A kijelző a maszknyomást és a fűtött párásítón beállított hőfokot is mutatja. A kijelzett nyomásértéket lélegzéssel könnyen lehet változtatni. Ha a fűtött párásító rendszer nincs csatlakoztatva, nem jelenik meg hőfokérték.

AutoPlus üzemmód

Az orvos által elrendelt beállítás annak a maximális nyomásnak a korlátozására, amellyel a CPAP készülék AutoPlus üzemmódban működik. Az Ön segédeszköz forgalmazója a készülék beüzemelésekor beprogramozza Önnek ezt az értéket.

AutoPlus üzemmód

Az orvos által elrendelt beállítás annak a minimális nyomásnak a beállítására, amellyel a CPAP készülék AutoPlus üzemmódban működik. Az Ön segédeszköz forgalmazója a készülék beüzemelésekor beprogramozza Önnek ezt az értéket.

CPAP üzemmód

Az orvos által elrendelt beállítási érték a működés közbeni nyomás ellenőrzésére.

minden A késleltetési idő választható működési mód. A késleltetési időt az Ön segédeszköz forgalmazója állítja be.

CPAP üzemmód

Az orvos által elrendelt beállítási érték a késleltetési idő alatti működési nyomás ellenőrzésére.

minden módban

A készülékkel együtt kiszállított cső 1,8 m hosszú. A készülék 3,0 méteres cső használatára is állítható. Hosszabbítócsövet a segédeszköz forgalmazójától igényelhet (a cikkszámot a használati útmutató végén találja).

minden módban

A SmartFlex menüt a lefelé nyíl megnyomásával hívhatja be. Ehhez a SmartFlex menüről szóló fejezetben további információkat talál.

minden módban

A menük aktiválásának gombja. A menük aktiválásához pontos adatokat a következő fejezetben talál.

minden módban

Az LCD-kijelző kontraszt-beállításának megváltoztatására szolgál. Csak abban az esetben történjen változtatás, ha a kijelző nehezen olvasható.

minden módban

A CPAP készülék összes terápiás óráinak száma (0,1 órás szakaszokban).

minden módban

Az installált program verzióját mutatja.

minden módban

A készülék sorozatszámát mutatja.

minden módban

Egy 90 napos időszakon belüli, összefüggő 30 napos periódus alatti készülékhasználatot mutatja százalékos formában. Ehhez a használati időnek legalább el kell érnie vagy meg kell haladnia a „Usage Threshold” („Használati küszöbérték”) paramétert.

minden módban

A SmartCodeTM a terápia használatról rögzített adatok jelentésére szolgál. A terápiáról készült információk betűkből és számokból álló üzenet formájában kódoltak. Az adatok hitelességének biztosítása érdekében ezek különleges ellenőrző hibajeleket is tartalmaznak. A SmartCode üzenetküldés periódusainak kiválasztásához használja a felfelé és lefelé nyilakat. 5 SmartCode fokozat létezik: 1-nap, 7-nap, 30-nap, 90-nap és teljes használati idő (Usage). Az opciók közti váltáshoz használja a felfelé és lefelé nyilakat.

P: 10.0 Auto Heat: Off

Upper Limit 15.0 cmH2O

Lower Limit 5.0 cmH2O

Set Pressure 10.0 hPA

Delay Pressure 5.0 hPA

Tubing Length � 1,8 m (6 ft)

SmartFlex Menu Press

Enable Menu Press

LCD Contrast Adj 50 %

Compliance Meter 123456.7 hours

Firmware Version VO.20 30/06/2010

Serial Number HD123456

Adherence Score 83 % (25/30)

SmartCode 1-Day F6CD-37F-357R

SmartCode 30-Day DWY4-3DB7-DJ7L

SmartCode 90-Day 752TT-47DB-7DT7C

Delay Time � 45 minutes

SmartCode .7-Day 3CCC-377D-7J7X

Page 11: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 11

MEGJEGYZÉS – Ha a nyitott lakat jel jelenik meg, megváltoztathatja a beállítást. Ha a zárt lakat jel jelenik meg, a beállítást csak az Ön segédeszköz forgalmazója változtathatja meg.

SmartFlex menü lista A SmartFlex menü minden üzemmódban rendelkezésre áll, és egy olyan almenü, amelyből Ön a CPAP készülék különböző funkcióit ellenőrizheti. Ezt a menülistát a kibővített menüben a lefelé nyíl megnyomásával hívhatja be. Példa a kijelzésre

Leírás

Ez a beállítás szabályozza a kilégzéskönnyítést. OFF = A SmartFlex ki van kapcsolva. 1 = Legenyhébb kilégzéskönnyítés. 3 = Legerősebb kilégzéskönnyítés.

Ez a beállítás rögzíti a SmartFlex üzemmódot. Full Time = A SmartFlex mindig aktív. Delay Only = A SmartFlex csak a nyomáskésleltetési idő alatt aktív.

Ez a beállítás szabályozza a belégzési nyomás nyomás-hullámgörbéjét.

Ez a beállítás szabályozza a kilégzési nyomás nyomás-hullámgörbéjét.

A SmartFlex menüből való kilépéshez nyomja meg a felfelé nyilat.

MEGJEGYZÉS – Ha a nyitott lakat jel jelenik meg, megváltoztathatja a beállítást. Ha a zárt lakat jel jelenik

meg, a beállítást csak az Ön segédeszköz forgalmazója változtathatja meg. Készülék menüjének aktiválása A menüaktiválás funkció minden üzemmódban rendelkezésre áll, és egy olyan almenü, amelyből Ön a CPAP készülék különböző funkcióit változtathatja meg. Ezt a menülistát a kibővített menüben a lefelé nyíl megnyomásával hívhatja be. Példa a kijelzésre

Leírás

Ez az opció ellenőrzi az Auto-OFF funkciót, ami a maszk levételét követően leállítja a levegőellátást. A készüléknek legalább 30 másodpercre van szüksége a kikapcsoláshoz, attól függően, hogy Ön milyen maszkot használ. Ha az Auto-OFF aktiválva van, akkor az Auto-On is aktiválva van.

Ez az opció ellenőrzi az Auto-ON funkciót, ami a maszkba történő egy vagy két lélegzetvétel után automatikusan bekapcsolja a levegőellátást. Ez a funkció mindig aktiválva van, ha az Auto-OFF aktiválva van.

Ezzel az opcióval a maszk illeszkedése ellenőrizhető. A maszk levegőellátását a készülék állandóan méri, és amennyiben az idő 10 százalékában átlépi a 95 liter/perc értéket, üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ez az üzenet a CPAP készülék következő bekapcsolásakor megjelenik a kijelzőn.

Ez a beállítás szabályozza a háttérvilágítást. Ha alacsony háttérvilágítás van aktiválva, a működés közben halvány a háttérvilágítás. Ha az alacsony háttérvilágítás nincs aktiválva, a működés közben nincs háttérvilágítás.

A SmartFlex menüből való kilépéshez nyomja meg a felfelé nyilat.

MEGJEGYZÉS – Ha a nyitott lakat jel jelenik meg, megváltoztathatja a beállítást. Ha a zárt lakat jel

jelenikmeg, a beállítást csak az Ön kezelőorvosa, segédeszköz forgalmazója változtathatja meg.

SmartFlex � 3

SmartFlex Mode � Full Time

SmartFlex IRnd � 3

SmartFlex ERnd � 3

Exit Menu Press

Auto-OFF �

Disabled

Mask Fit Check Enabled

Low Backlight Enabled

Exit Menu Press

Auto-ON � Enabled

Page 12: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 12

Adatok megtekintése készülék bekapcsolása nélkül (Blower Off) A terápia alkalmazásával kapcsolatos információkat a készülék bekapcsolása nélkül is meg lehet jeleníteni. Az információk közötti lapozgatáshoz a kikapcsolt készüléken nyomja meg a jobbra vagy balra nyilak valamelyikét a kezelőpanelen. Példa a kijelzésre Leírás

Levegőellátás “KI”, a CPAP készülék kikapcsolt állapotban csatlakozik

hálózati- vagy egyenáram ellátáshoz.

A gyorsnézet menüt a lefelé nyíl megnyomásával lehet behívni.

A készülék sorozatszámát mutatja.

Egy 90 napos időszakon belüli, összefüggő 30 napos periódus alatti készülékhasználatot mutatja százalékos formában. Ehhez a használati időnek legalább el kell érnie vagy meg kell haladnia a „Usage Threshold” („Használati küszöbérték”) paramétert.

A SmartFlex menüből való kilépéshez nyomja meg a felfelé nyilat.

A SmartCodeTM adat terápiavezérlési üzenetek készítéséhez használatos. A terápiás információk betűkből és számokból álló sorok formájában kódoltak. Az adatok helyességének biztosítása érdekében ezek különleges hibaellenőrzési jelet tartalmaznak. A SmartCode üzenetküldés periódusainak módosításához használja a felfelé és lefelé nyilakat. 5 SmartCode fokozat létezik: 1-nap, 7-nap, 30-nap, 90-nap és használat (Usage). Az opciók közti váltáshoz használja a felfelé és lefelé nyilakat.

Információk a SmartCode-ról és a terápiáról A segédeszköz forgalmazója felhívhatja Önt, és arra kérheti, hogy hívja be a SmartCode-dal és a terápiafolyamattal kapcsolatos információkat. A SmartCode kijelzéshez nyomja meg egyszer a BALRA nyilat. A SmartCode üzenetküldés időintervallumának módosításához nyomja meg a felfelé és lefelé nyilakat. A terápiafolyamat kijelzéséhez ismét nyomja meg a BALRA gombot. AutoPlus - Páciensmenü Az alábbi táblázat üzemmód szerint elrendezve tartalmazza az összes olyan kijelzés listáját, amelyeket a felfelé vagy lefelé nyilakkal lehet a képernyőn megjeleníteni. A menü kijelzésekor a lefelé nyíl megnyomásával tudja megnyitni ezt az almenüt, és a balra és jobbra nyilak segítségével tud lapozgatni az egyes opciók között. A felfelé nyíl megnyomásával visszakerül a főmenübe. Ha eléri az utolsó kijelzést, a felfelé nyíl megnyomásával újból az első kijelzéshez jut.

OFF

Quick View Menu Pess

Serial Number HD000005

Adherence Score 83 % (20/30)

Exit Menu Press

SmartCode 1-Day F6CD-37F-357R

SmartCode 7-Day 3CCC-377D-7J7X

SmartCode 30-Day DWY4-3DB7-DJ7L

SmartCode 90-Day 752TT-47DB-7DT7C

SmartCode Usage ZDN-79FK-K7H

Page 13: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 13

AutoPlus – Páciensmenü / CPAP - Páciensmenü AutoPlus módozat CPAP módozat

Fűtött párásítót (Heat: Off) akkor jelez a készülék, ha van DV5HH fűtött párásító csatlakoztatva. Az „FLX” jelzés a bekapcsolt Smart Flex funkciót jelzi.

Megjegyzés: A SmartCode-nak 5 fokozata van. A fokozatok között a fel vagy le nyilakkal lehet léptetni.

LE

g

om

b go

mb

go

mb

ok

go

mb

go

mb

go

mb

ok

g

om

bo

k

go

mb

ok

LE

FE

L FE

L

Job

bra

Job

bra

Job

bra

Job

bra

Bal

ra B

alra

Bal

ra B

alra

FEL gomb

FEL gomb

LE gomb

LE gomb

Page 14: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 14

DV54 AutoPlus gyorsnézet menü A gyorsnézet menü összefoglalva mutatja azokat az információkat, amelyeket a SmartCode adatok tartalmaznak. A gyorsnézet információi az alábbiakat tartalmazzák: azoknak a napoknak száma, amikor a készüléket több mint 4 órán át használta (az orvos ezt 5 órára is beállíthatja), AHI (Apnoe-hypopnoe index), magas szivárgás-százalék (az idő százaléka > 95 l/min szivárgás mellett) és napi használat (átlagos használati órák száma naponta). Az összes paramétert négy különböző időintervallumra lehet megjeleníteni: 1 nap, 7 nap, 30 nap vagy 90 nap. Az alábbi diagram mutatja az összes olyan gyorsnézet információt, ami az Ön CPAP-kijelzőjén rendelkezésre áll, amennyiben ezen információk kijelzését az Ön segédeszköz forgalmazója aktiválta. A gyorsnézet menü az Ön 1, 7, 30 és 90 napos időszakra vonatkozó SmartCode adatainak összefoglalását mutatja. Az egyes időszakok a következőkhöz tartalmaznak információkat: „a napok száma > x óra”, AHI (Apnoe-hypopnoe index), magas szivárgás % (> 95 l/min) és az átlagos használati órák száma naponta. A CPAP-kijelző diagramja

PÁCIENSÜZENETEK A CPAP készülék időről időre üzeneteket küld, amelyekkel terápiáját hatékonyabbá tévő lépések megtételére kéri fel Önt. Ezek a jelzések akkor jelennek meg, ha a készüléket vagy az ON/OFF gomb megnyomásával, vagy a maszkba történő lélegzéssel bekapcsolja. Az adott üzenetet egy tetszőleges gomb megnyomásával eltüntetheti a képernyőről, de ha az üzenetet nem kapcsolja ki, a CPAP készülék akkor is tovább fog működni. A készülék kétféle üzenetet küld Önnek: emlékeztetőket és figyelmeztetéseket. Emlékeztetők Az emlékeztetők arra hívják fel a figyelmét, hogy mikor kell kicserélni a készülék részeit. A készülék bizonyos részei idővel elhasználódnak, és ha nem cserélik ki őket időben, gátolhatják a terápiát. Ha a kijelzőn olyan üzenetet lát, ami nem szerepel az alábbi felsorolásban, akkor a készüléke valószínűleg opcionális DeVilbiss SmartLinkTM modult tartalmaz, ami kiegészítő üzeneteket küld. Ebben az esetben további információkat a SmartLink modul dokumentációjában talál. Clean Filter (Tisztítsa ki a szűrőt) – A szűrőt tíznaponta át kell vizsgálni piszkolódás vagy kopás jeleit keresve, és ha szükséges, meg kell tisztítani. Ez az üzenet arra emlékezteti Önt, hogy rend- szeresen vizsgálja át a szűrőt.

Figyelmeztetések A figyelmeztetések olyan információkat tartalmaznak a készülékről, amelyek esetén Önnek vagy segédeszköz forgalmazójának lépéseket kell tennie a további optimális terápia biztosítása érdekében. Ha a kijelzőjén olyan figyelmeztetést lát, ami nem szerepel az alábbi felsorolásban, akkor a készüléke valószínűleg opcionális DeVilbiss SmartLinkTM modult tartalmaz, ami kiegészítő üzeneteket küld. Ebben az esetben további információkat a SmartLink modul dokumentációjában talál. MEGJEGYZÉS – Az ábrákon szereplő kijelzett értékek csak példaként szolgálnak.

Jo

bb

ra (

) B

alr

a (

) go

mb

ok

FEL ( ) LE ( ) gombok

Clean Filter

Page 15: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 15

Delay Running ... Minutes Left (Késleltetési idő: ... perc van hátra) – Ameddig a komfort késleltetés aktiválva van, ez a kijelzés 5 másod- percenként felvillan a kijelzőn, hogy közölje Önnel, mennyi idő van még hátra. Mask Leak (Maszk szivárgás) – Ez a figyelmeztetés azt jelenti, hogy a legutóbbi alkalommal, amikor a maszkot használta, a CPAP készülék a maszkviselés legalább 10 %-ában szokatlanul magas levegőáramlást rögzített. Ez az üzenet a készülék bekapcsolásakor jelenik meg a kijelzőn. Ha ezt az üzenetet látja, úgy helyezze fel a maszkot, hogy az mindenütt szorosan illeszkedjen az archoz. A maszk és a fejrész felhelyezéséhez kövesse a gyártó útmutatóját, hogy azok megfelelően illeszkedjenek. Az AutoPlus készülékeknél beépített jelzés. Mask Off (Maszk lenn) – Ez a figyelmeztetés minden alkalommal megjelenik, ha a levegőszivárgás értéke magas. A levegőszivárgás rendszerint akkor növekszik meg, ha a maszk nem illeszkedik pontosan az archoz, vagy ha a maszkot levették. Ellenőrizze, hogy a maszk minden oldalon megfelelően illeszkedik-e, és igazítsa meg a gyártó által javasolt módon. A figyelmeztetés addig látható a kijelzőn, amíg a probléma fennáll. Ha a levegőáramlás 20 másod- percig folyamatosan magas, a készülék automatikusan kikapcsol (ha az AutoOff [Automatikus kikapcsolás] aktiválva van). Device Fault (Készülékhiba) – Készülékhiba kijelzése esetén lásd a „Hibakeresés” fejezetet. UTAZÁSI INFORMÁCIÓK Az áramellátás nemzetközi eltérései Az Ön CPAP készüléke univerzális tápegységgel rendelkezik. Ez azt jelenti, hogy automatikusan képes a 100 és 240 V ~, 50/60 Hz közötti hálózati feszültség fogadására. Ezért semmit nem kell megváltoztatnia a készüléken, ha olyan országba utazik, ahol más hálózati feszültség használatos, mint otthon. Konzultáljon azonban a segédeszköz forgalmazójával a célországban használatos tápkábel beszerzése érdekében (a cikkszámot a „Tartozékok/Pótalkatrészek” fejezetben találja). Tengerszint feletti magasság A CPAP készülék automatikusan igazodik a tengerszint és a 2750 közötti magaslathoz. A tengreszing feletti magasságot nem kell külön beállítani a készüléken. CPAP KÉSZÜLÉK ÁRAMFORRÁS IGÉNYE

Elemmel történő működtetés A CPAP készüléket 12V egyenáramú áramforrással működtetheti lakókocsikban, csónakokon és más campingjárművön. A készüléket csatlakoztathatja egy 12V-os tartozékkábellel az áramforráshoz, vagy működtetheti egy 12V-os önálló akkumulátorral. Mindkét tartozékot beszerezheti a segédeszköz forgalmazójánál (a cikkszámot a „Tartozékok/Pótalkatrészek” fejezetben találja). Az önálló akkumulátorral való működtetéshez két tartozékkábelre van szükség. Az akkumulátorral való működés során a kábeleket az akkumulátor érintkezőihez kell erősíteni. MEGJEGYZÉS – A fűtött párásítót nem lehet közvetlenül egy 12V-os egyenáramú áramforráshoz

csatlakoztatni. Amennyiben párásításra van szükség, még mindig használhatja a hidegpárásítót. Alternatívaként a következőt teheti: Ahelyett, hogy a 12V-os egyenáramú áramforrást közvetlenül csatlakoztatná a CPAP készülékhez, csatlakoztassa az egyenáramú áramforrást egy áramátalakítóhoz, ami a rendszert váltóárammal látja el, s ezáltal működni fog a fűtés. Az áramátalakítónak 110V esetén legalább 200 Watt, 220V esetén legalább 400 Watt teljesítményűnek kell lennie.

MEGJEGYZÉS – Ha a CPAP készüléknek váltóáram és egyenáram egyaránt a rendelkezésére áll, a készülék automatikusan váltóáramú működési módba kapcsol. Ha nincs csatlakoztatva váltóáram, akkor a készülék automatikusan az akkumulátorral való működésre kapcsol. Ha a váltóáramot újból csatlakoztatja, a készülék ismét váltóáramú üzemmódba kapcsol. Önnek nem kell megváltoztatnia a készülék beállításait, azonban ne feledje, hogy a 12V-os egyenáramú üzemmódban nem működik a fűtés.

Delay Running 10 Minutes Left

Mask Leak = 25 % Check Fit.

Mask Off. Please check mask fit.

Device Fault E07 Call Provider

Page 16: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 16

OXIGÉNPÓTLÁS Néhány esetben az apnoe kezelésére a CPAP-terápia kiegészítéseként oxigént írnak fel. Amennyiben az orvosa az alvásterápiájához oxigént írt fel, az oxygen inhalálása kétféleképpen történhet: 1. Szerezze be a segédeszköz forgalmazójától az ajánlott oxigénforrást és csatlakoztassa a CPAP

készüléken található nyíláshoz. A levegőellátó cső egyik végét az adapter nyílásához, a másikat a maszkhoz csatlakoztassa.

2. Amennyiben a maszkja oxigén-csatlakoztatóval ellátott, valószínűleg azt javasolja az orvosa, hogy az oxigént közvetlenül a maszkba vezesse.

FIGYELEM – OXIGÉN HASZNÁLATA Az oxigén tűzveszélyes anyag. A sérülések elkerülése érdekében kifejezetten tilos a dohányzás, ha oxigént használ a készülékkel együtt. Ne használja a készüléket magas hőmérsékletű tárgyak, lobbanékony anyagok vagy nyílt láng közelében! Először mindig a CPAP készüléket kapcsolja be, és csak ezt követően kapcsolja be az oxigénforrást! Először mindig az oxigénforrást kapcsolja ki, és csak ezután kapcsolja ki a CPAP készüléket. A készüléket tilos gyúlékony, oxigénnel vagy levegővel elegyített érzéstelenítő szerek vagy kéjgáz jelenlétében használni. A kiegészítő oxigén egy rögzített értékre beállított áramlása esetén a belélegzett oxigén koncentrációja változik a nyomás beállításának, a páciens légzésének, a maszk típusának és a szivárgás mértékének függvényében. Ez a figyelmeztetés a legtöbb CPAP-modellre érvényes. Ha a készüléket nem használja, soha ne működtesse csatlakoztatott oxigénforrással, hanem az oxigénforrást mindig kapcsolja le! VIGYÁZAT – Az oxigén vényköteles orvosi gáz, és csak orvosi felügyelet mellett adható ki. VIGYÁZAT – Az oxigénellátás mértékét a kezelőorvosnak kell meghatároznia. TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐK Kiegészítők Légszűrő (4 db/csomag) DV5 1D-602 Finomszűrő (4 db/csomag) DV5 1D-603 Levegőellátó cső (1,8 m) DV5 1D-629 Levegőellátó dugasz DV5 1D-604 Melegítőcsatlakozás burkolata DV5 1D-605 Oxigén adapter 7353 D-601 Hordozótáska DV5 1D-601 Áramellátás Váltóáram kábel USA DV5 1D-606 Európa, Nagy-Britannián kívül DV5 1D-607 Nagy-Britannia DV5 1D-608 Ausztrália DV5 1D-609 Egyenáramú tápkábel DV5 1D-619 Egyenáramú akkumulátor-adapter DV5 1D-696 MEGJEGYZÉS – Az egyenáramú akkumulátor-adapter használatához DV5 1D-619 egyenáramú kábelrevan szükség. A DeVilbiss CPAP készülékhez ajánlott maszkok: DeVilbiss-FlexSet® maszk 9354-es széria DeVilbiss-Serenity® maszk 9352-es széria Opcionális fűtött párásító DeVilbiss fűtött párásító (aljzat és kamra) DV5HH

Page 17: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 17

CPAP KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA

VESZÉLY FIGYELEM – Áramütésveszély! Ne próbálja meg felnyitni a készüléket, nincsenek benne olyan részek, amelyeket a használónak kellene karbantartania. Ha karbantartásra van szükség, forduljon a segédeszköz forgalmazójához. A készülék felnyitása vagy a javítás megkísérlése esetén a garancia érvényét veszti.

FIGYELEM Ha a készülék működésében változást észlel vagy működés közben szokatlan hangokat hall, ne használja tovább a készüléket, és tájékoztassa a segédeszköz forgalmazóját. Ha a készüléket leejtette, vizsgálja meg a működőképességét. Ha a készülék nem működik vagy a készülékház megsérült, ne használja tovább a készüléket és tájékoztassa a segédeszköz forgalmazóját. Ha a készülék nem működik megfelelően, további információkat a „Hibaelhárítás” fejezetben talál. Nyomáspontosság – A CPAP készülék nyomásteljesítményének pontossága gyárilag beállított és nincs szükség további beállításra. A gyártó előírásai szerinti használat esetén egy kétéves időtartam alatt nincs szükség karbantartásra. A két év letelte után vizsgáltassa át a készüléket. MEGJEGYZÉS – Néhány országban az ilyen típusú gyógyászati készülékek rendszeres karbantartása és

beállítása a törvényi előírások értelmében kötelező. További információkért forduljon a segédeszköz forgalmazójához.

Standard légszűrő – A szűrőt tíznaponta vizsgálja át és szükség szerint tisztítsa meg. A szűrőt hathavonta – károsodás esetén hamarabb– ki kell cserélni. A standardszűrő a max. 3,0 mikron nagyságú részecskéket szűri ki. A CPAP készüléket csak standardszűrővel együtt szabad működtetni. Finomszűrő (opcionális) – Vizsgálja át a szűrőt tíznaponta és cserélje ki a koszos vagy megsérült, egyéb esetben a szűrőt 30 naponta kell kicserélni. Az opcionális finomszűrő a max. 0,3 mikron nagyságú részecskéket szűri ki. Szűrőkarbantartás – Lásd a „Tisztítás” fejezetet. CAP KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA

FIGYELEM Az elektromos áramütés által okozott sérülése elkerülése érdekében tisztítás előtt mindig húzza ki a tápkábelt a fali konnektorból. VIGYÁZAT – Tilos a készüléket vízzel öblíteni vagy vízbe meríteni. A készülék károsodásának elkerülése

érdekében óvja a víztől a csatlakozókat, a kapcsolókat és a légszűrőt. Amennyiben mégis kerülne víz a készülékbe, azt ne használja tovább, és tájékoztassa a segédeszköz forgalmazóját.

Készülékház 1. Válassza le a CPAP készüléket az áramforrásról. Portalanításként törölgesse át a készülékházat

tiszta, nedves kendővel. 2. Várjon, míg a készülék teljesen megszárad, mielőtt újból csatlakoztatná azt az áramforráshoz. Szűrők Légszűrő (standard) 1. A légszűrőt tíznaponta vizsgálja át és szükség szerint tisztítsa meg. A szűrő a készülék hátoldalán

található. 2. Vegye ki a külső, sötétebb habszűrőt a keretből. 3. Mártsa a szűrőt egy meleg vízből és enyhe mosogatószerből álló oldatba, majd öblítse át tiszta

vízzel. Ezután várjon, míg a szűrő teljesen megszárad. Ha a szűrő (cikkszám: DV5 1D-602) megsérült, a segédeszköz forgalmazójától rendeljen másik szűrőt.

4. A visszaszerelés és az üzembe helyezés előtt győződjön meg arról, hogy a szűrő teljesen

megszáradt-e.

Page 18: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 18

VIGYÁZAT – A szűrő megfelelő állapota a készülék működése szempontjából döntő fontosságú, megelőzi a készülék meghibásodását.

Finomszűrő (opcionális) 1. Ha készüléke finomszűrővel (cikkszám: DV5 1D-603) ellátott, vizsgálja át a szűrőt, és cserélje ki,

ha koszos vagy megsérült. A finomszűrőt ne mossa! 2. Helyezze be a finomszűrőt a standard szűrő mögé. MEGJEGYZÉS – Ha a finomszűrőt nem előírásszerűen helyezi be, az megrövidíti a szűrő élettartamát és

gyakoribb cserét tesz szükségessé. Csövek A levegőellátó csöveket naponta kell tisztítani. Válassza le a csövet a készülékről és a maszkról. Mossa át a csövet enyhe mosogatószerrel és vízzel, majd öblítse át és várjon, míg a cső magától megszárad. Maszk és fejrész A maszkot és a fejrészt a gyártó előírásainak megfelelően tisztítsa. HIBAKERESÉS

VESZÉLY FIGYELEM – Áramütésveszély! Ne nyissa fel a készüléket, nincsenek benne olyan részek, amelyeket a használónak kellene karbantartania. A készülékházat csak képzett DeVilbiss-CPAP készülék szerelő nyithatja fel. Ha a DeVilbiss CPAP készülék működése során problémák merülnek fel, olvassa át az alábbi táblázatot, amelyben a problémák, a lehetséges okaik és megoldásaik felsorolását találja. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, kérjen segítséget segédeszköz forgalmazójától.

Hiba megjelenése Lehetséges ok Megoldás Nincs kijelzés. 1. A készülék nincs csatlakoz-tatva

vagy a kábel nem csatlakozik szorosan a készülékhez.

2. A fali konnektorban nincs áram.

1.a Győződjön meg arról, hogy a kábel szorosan csatlakozik a CPAP készülékhez és a fali konnektorhoz.

1.b Ha egyenáramú áramforrást használ, ellenőrizze, hogy a kábelek szorosan csatlakoznak-e. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor nem merült le.

2. Csatlakoztassa a készüléket egy működő fali konnektorhoz.

A CPAP készülék nem indul el, amikor a maszkba lélegzem.

1. Az Auto-ON funkció nincs aktiválva.

2. A készülék nem kap áramot. 3. A lélegzetvétel nem elég mély

ahhoz, hogy felismerje az Auto-ON funkció.

4. Ön egy asphyxia gátló szeleppel ellátott maszkot használ.

5. A levegőellátás csatlakozója hiányzik vagy nincs szorosan csatlakoztatva.

6. A fűtött parasite hiányzik vagy nincs teljesen betolva az alapzatba.

1. A készülék be- és kikapcsolásához nyomja meg az ON (BE) és OFF (KI) gombokat.

2. Ellenőrizze, hogy a tápkábel szorosan csat-lakozik-e a készülékhez és a fali konnektorhoz.

3. A CPAP készülékaktiválásához lélegezzen mélyen be és ki.

4. Az Auto-ON esetleg nem működik, ha a be- és kilélegzett levegő a nyitott szelepen át elillan. Használja az ON/OFF (BE/KI) gombot a készülék be- és kikapcsolásához.

5. Győződjön meg arról, hogy a levegőellátás csatlakozója szorosan csatlakozik.

6. A fűtött párásítót tolja be teljesen az alapzatba. Győződjön meg róla, hogy a retesz bepattant-e a helyére.

A levegőáramlás használat közben váratlanul leállt.

1. A túl laza maszk miatt az Auto-Off funkció túl magas levegőáramlást regisztrált.

2. A maszk használata során Ön

kinyitja a száját és szájon át lélegzik.

1. Győződjön meg arról, hogy a maszk megfelelően illeszkedik; ennek megfelelően változtassa meg a maszk beállításait és elhelyezkedését.

2. Forduljon a segédeszköz forgalmazójához egy állpánt vagy egy másik maszk beszerzése céljából, hogy megakadályozza a szájon át történő légzést. Ha a fenti segítség nem orvosolja a problémát, kapcsolja ki az Auto-Off funkciót a kibővített menüben.

Page 19: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 19

A kijelző készülékhibát mutat.

A készülékben hiba lépett fel. Karbantartásra van szükség.

A karbantartás céljából forduljon a segédeszköz forgalmazójához.

Az OSA tünetei újra fellépnek.

1. A szűrő esetleg eltömődött. 2. Az alvási apnoe-s viselkedése

megváltozott.

1. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt, és ne működtesse a készüléket szobafüggöny vagy más poros felület közelében.

2. Forduljon az orvosához vagy a segédeszköz forgalmazójához.

Azokon a helyeken, ahol a maszk az arcához ér, bőrirritáció jelentkezik.

1. A fejrész túl szűkre vagy rosszul van beállítva.

2. A maszk mérete nem megfelelő vagy nem illeszkedik optimálisan az archoz.

1. Lazítsa meg a fejrészt, hogy így csökkentse a maszk arcra kifejtett nyomását.

2. Forduljon az orvosához vagy a segédeszköz forgalmazójához.

Kiszáradt torok és orrnyálkahártya.

Nem elegendő nedvesség. 1. A készülékkel együtt használjon DeVilbiss fűtött párásítót.

2. Állítsa a párásítót magasabb fűtési fokozatra. A lecsapódó pára összegyűlik a csőben és bugyogó hangot hallat.

1. A nedvesség túl magas értékre van beállítva.

2. Az éjszaka folyamán csökken a szoba hőmérséklete.

Állítson be alacsonyabb nedvesség-értéket és/vagy növelje a szoba hőmérsékletét.

A generátorból érkező levegő túl melegnek tűnik.

1. A légszűrő(k) koszos(ak). 2. A légbemenet elzáródott. 3. A szoba hőmérséklete túl magas. 4. A CPAP készülékfűtőtest

közelében van.

1. A szűrők karbantartásának leírását a „Tisztítás” fejezetben találja.

2. Tegye szabaddá a légbemenetet. 3. Csökkentse a szoba hőmérsékletét. 4. Helyezze a készüléket biztonságos

távolságra a meleg forrásától, hogy a készülék csak szobahőmérsékletű levegőt szívjon be. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a segédeszköz forgalmazójához.

Fájdalom homlok- és/vagy orrüregben vagy a fülben, esetleg orrfolyás.

A tünetek a légnyomással szembeni allergiás reakció jelei is lehetnek.

Hagyja abba a terápiát és tájékoztassa orvosát.

MŰSZAKI ADATOK Méret 10,7 cm x 16,5 cm x 17,5 cm Tömeg 1,22 kg Váltóáramú áramforrás 100–240V váltóáram, 50/60Hz Egyenáramú áramforrás 10,4–15V egyenáram, 5 A Max. teljesítményfelvétel Váltóáramú áramforrásról max. 65W (csak a generator esetén AutoPlus CPAP-nyomás 3–20 H2Ocm Működési hőmérséklet 5–40 °C Működési relatív páratartalom 0–95% (cseppmentes) Légköri működési feltételek Tengerszint felett 2743 m-ig Tárolási és szállítási hőmérséklet -40 °C – +70 °C Tárolási és szállítási relatív páratartalom 0–95% (cseppmentes) Max. nyomáshatár 20 H2Ocm normál használat mellett Hangnyomásszint (az ISO 17510-1:2007 szerint tesztelt) 26 dbA Hangteljesítményszint (az ISO 17510-1:2007 szerint tesztelt) 38 dbA A szűrőre vonatkozó előírások Standard szűrő > 3,0 mikron részecske Opcionális finomszűrő > 0,3 mikron részecske

Page 20: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 20

Maximális áramlási sebesség (az ISO 17510-1:2007 szerint) Teszt nyomásértékek 3,0 H2Ocm 7,0 H2Ocm 12,0 H2Ocm 16,0 H2Ocm 20,0 H2Ocm A páciens-csatlakozásnál mért nyomás (H2Ocm)

2,9

6,4

11,0

15,0

19,0

A páciens-csatlakozásnál mért átlagos áramlási sebesség (l/min)

83,8

126,8

137,4

130,0

113,8

A hosszútávú statikus nyomás pontossága +/- 0,5 H2Ocm A rövidtávú dinamikus nyomás pontossága DV5HH párásítóval és anélkül (az ISO 17510-1:2007 szerint)

Hullámforma Térfogat (ml) Légzésszám (min-l)

Nyomásbeállítás (H2Ocm)

Nyomáspontosság (Pk-Pk [csúcstól csúcsig] H2Ocm)

3,0 0,5 7,0 0,5

12,0 1,0 16,0 1,0

Sinusciklus (I:E = 1:1)

500

10, 15, 20

20,0 1,0 Áramütés elleni védelem II. osztály Áramütés elleni védelem mértéke BF típusú készülék Vízbehatolás elleni védelem mértéke IPX1 A készüléket tilos gyúlékony, oxigénnel vagy levegővel elegyített érzéstelenítő szerek vagy kéjgáz jelenlétében használni! Üzemmódok Folyamatos Digitális kimenetekre vonatkozó klinikai előírások Maszknyomás 0–25,5 H2Ocm ± 0,5 Páciens légzési sebessége -127 – +127 l/min ± 10 l/min Szivárgási sebesség 0 – +127 l/min ± 10 l/min Becsült légzéstérfogat 0–1023 ml MEGJEGYZÉS – A légzéstérfogat adat becsült érték. Csak tendenciajellegű közlés. DeVILBISS IRÁNYELVEK és GYÁRTÓI NYILATKOZAT

FIGYELEM Gyógyászati elektromos készülékek esetében az elektromágneses összeférhetőségének tekintetében különleges óvintézkedésekre van szükség. A készülékeket a kísérő dokumentumokban található, az elektromágneses összeférhetőségről (EMC) szóló információkkal összhangban kell összeszerelni és üzembe helyezni. A hordozható és mobil kommunikációs eszközök befolyásolhatják a gyógyászati elektromos készülékek működését. A készüléket vagy a rendszert tilos más készülékek mellett, alatt vagy fölött működtetni. Ha mégis más készülékek mellett, alatt vagy fölött kell működtetni, a készüléket vagy a rendszert a konfiguráció normális működésének ellenőrzése érdekében megfelelő módon figyelni kell. MEGJEGYZÉS – Az EMC-táblázatok és egyéb irányelvek olyan információkkal szolgálnak a vásárlók vagy a használók számára, amelyek nélkülözhetetlenek a készülék vagy a rendszer elektromágneses környezetben való használhatóságának megállapítása és az elektromágneses környezetben való használatának vezérlése szempontjából, annak biztosítása érdekében, hogy a készülék vagy a rendszer betölthesse szándékolt célját anélkül, hogy zavarná más készülékek vagy rendszerek, vagy nem gyógyászati elektromos készülékek működését.

Page 21: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 21

Irányelvek és gyártói nyilatkozat – Az összes készülék és rendszer elektromágneses kibocsátása Ez a készülék specifikus elektromágneses környezetben való használatra rendeltetett. A készülék vásárlójának vagy használójának meg kell győződnie arról, hogy a készüléket egy ilyen környezetben használja. Kibocsátási teszt Megfelelőség Elektromágneses környezet –

Irányelvek A CISPR 11 szerinti nagyfrekvencia-kibocsátás

1. csoport Ez a készülék csak a saját belső funkcióihoz használ nagyfrekvenciás energiát. Ennek megfelelően nagyon alacsony a nagyfrekvenciás kibocsátás, és nem valószínű, hogy a környezetben található elektromos készülékek működését zavarná.

A CISPR 11 szerinti nagyfrekvencia-kibocsátás

B osztály Sugárzott és vezetett kibocsátás

Harmonikus kibocsátások IEC 61000-3-2

A osztály

Feszültségrezgés IEC 61000-3-3

Megfelelő

A készülék bármilyen létesítményben használható, beleértve a lakossági és a közvetlenül az alacsony feszültségű közüzemi hálózatra kapcsolt rendszereket.

Irányelvek és gyártói nyilatkozat – Az összes készülék és rendszer elektromágneses kibocsátása Ez a készülék specifikus elektromágneses környezetben való használatra rendeltetett. A készülék vásárlójának vagy használójának meg kell győződnie arról, hogy a készüléket egy ilyen környezetben használja. Zavartűrési vizsgálat

IEC 60601 Vizsgálati szint

Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet – Irányelvek

Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC 61000-4-2

± 6 kV kontakt ± 8 kV levegőn keresztül

± 6 kV kontakt ± 8 kV levegőn keresztül

A padlók anyaga fa, beton, vagy kerámia járólap legyen. Ha a padlók műanyag borításúak, a relatív páratartalomnak legalább 30 százaléknak kell lennie.

Gyors tranziens áramok / Feszültségkitörések IEC 61000-4-4

± 2 kV váltóáramú tápellátó vezetékek esetén

± 2 kV váltóáramú tápellátó vezetékek esetén

A hálózati áramellátás minőségének az otthoni vagy kórházi környezetben szokásosnak kell lennie.

Lökőfeszültség IEC 61000-4-5

± 1 kV differenciál módus ± 2 kV közös módus

± 1 kV differenciál módus ± 2 kV közös módus

A hálózati áramellátás minőségének az otthoni vagy kórházi környezetben szokásosnak kell lennie.

Feszültségesések, rövid idejű feszültség-kimaradások és feszültségingadozások az áramellátás bemeneti vezetékein IEC 61000-4-11

> 95% esés 0,5 cikluson át 60% esés 5 cikluson át 30% esés 25 cikluson át > 95% esés 5 másodpercre

> 95% esés 0,5 cikluson át 60% esés 5 cikluson át 30% esés 25 cikluson át > 95% esés 5 másodpercre

A hálózati áramellátás minőségének az otthoni vagy kórházi környezetben szokásosnak kell lennie. Amennyiben áramkimaradás esetén is folyamatos működésre van szükség, javasoljuk a készülék szünetmentes áramforrásra vagy akkumulátorra történő csatlakoztatását.

Page 22: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 22

Irányelvek és gyártói nyilatkozat – Az összes készülék és rendszer elektromágneses kibocsátása Ez a készülék specifikus elektromágneses környezetben való használatra rendeltetett. A készülék vásárlójának vagy használójának meg kell győződnie arról, hogy a készüléket egy ilyen környezetben használja. Zavartűrési vizsgálat

IEC 60601 Vizsgálati szint

Megfelelőségi szint

Elektromágneses környezet – Irányelvek

Hálózati frekvenciás (50/60 Hz) mágneses mező IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m A hálózati frekvenciájú mágneses terek erőssége nem haladhatja meg a szokásos kórházi vagy otthoni környezetre jellemző szinteket.

Vezetett rádiófrekvencia IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz – 80 MHz

V1 = 3 Vrms Hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs készülékeket nem szabad a készüléktől az ajánlott kiszámított/ alább feltüntetett távolságon belül használni. d = (3,5/V1)√P

Sugárzott rádiófrekvencia IEC 61000-4-3

3 V/m 80 MHz – 2,5 GHz

E1 = 3 V/m d = (3,5/E1)√P 80–800 MHz d=(7/E1)√P 800 MHz – 2,5 GHz Ahol P az adó legnagyobb névleges kimeneti teljesítménye wattban (W) az adókészülék gyártója szerint, és d az ajánlott izolációs távolság méterben (m). A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók – helyszíni elektromágneses felmérés során meghatározott – térerősségének minden frekvencia tartományban kisebbnek kell lennie, mint a megfelelőségi szint (V1 és E1). Interferencia a jeladóval ellátott készülékek közelében alakulhat ki

A fent nem szereplő maximális névleges kimeneti teljesítményű adók esetében a méterben (m) kifejezett ajánlott izolációs távolságot (d) a jeladó frekvenciájának megfelelő egyenlet alkalmazásával lehet meghatásozni, ahol P az adó legnagyobb névleges kimeneti teljesítménye wattban (W) az adókészülék gyártója szerint. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz és 800 MHz esetén a magasabb frekvenciatartomány érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: Előfordulhatnak olyan helyzetek, amelyekre ezek az irányelvek nem érvényesek. Az

elektromágneses hullám terjedését befolyásolják az épületek, tárgyak és emberek, mivel elnyelik illetve visszaverik a hullámokat.

A javasolt izolációs távolság a hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs berendezések és ezen készülék között. Ennek a készüléknek és rendszernek NINCS életben tartó funkciója. A készüléket olyan elektromágneses környezetben való használatra tervezték, ahol kontrollált a zavaró nagyfrekvenciás sugárzás. A készülék vásárlója ill. használója elkerülheti az elektromágneses interferenciákat, ha betartja a kommunikációs készülékek maximális kimeneti teljesítményének megfelelő alább ajánlott minimális távolságot a hordozható és mobil nagyfrekvenciájú kommunikációs készülékek és ezen készülék között.

Javasolt izolációs távolság a készülékhez (m) Maximális kimeneti teljesítmény (W) 150 kHz to 80 MHz

d = (1.1667)√P 80 to 800MHz d = (1.1667)√P

800 MHz to 2.5 GHz d = (2.3333)√P

0,01 0,11667 0,11667 0,23333 0,1 0,36894 0,36894 0,73785 1 1,1667 1,1667 2,3333 10 3,6894 3,6894 7,3785 100 11,667 11,667 23,333 Olyan adók esetében, amelyeknek a maximális névleges teljesítménye nincs felsorolva, az ajánlott d izolációs távolság méterben (m) az adó frekvenciájára vonatkozó képlet segítségével becsülhető meg, ahol P az adó gyártója által megadott maximális névleges teljesítmény wattban (W). 1. Megjegyzés: 80 MHz és 800 MHz esetén a magasabb frekvenciatartományhoz tartozó izolációs távolság

érvényes. 2. Megjegyzés: Előfordulhatnak olyan helyzetek, amelyekre ezek az irányelvek nem érvényesek. Az

elektromágneses hullám terjedését befolyásolják az épületek, tárgyak és emberek.

Page 23: 3.7. melléklet Használati utasítás - OEPsejk.oep.hu/getfile.php?object=310200786_1355393738...Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 4 A DeVilbiss CPAP

Használati utasítás - DeVibliss DV54 AutoPlus CPAP készülék 23

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

0044 Gyártó: DeVilbiss Healthcare LLC Cím: 100 DeVilbiss Drive, Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA Termékmegnevezés: CPAP UMDNS 11-001 Típus, modell: DeVilbiss IntelliPAP vagy CPAP készülékDV5x – CPAP széria DV51 Standard CPAP & DV54 AutoPlus modellek

DeVilbiss Fűtött parásító DV5HH model Ezennel kijelentjük, hogy a fent nevezett termék eleget tesz az EU 93/42/EGK Irányelvei + A 2007 II. mellékletének 3. pontja által támasztott követelményeknek. Termékosztály: IIa, 9. szabály Alkalmazott rendszer-minőségi szabvány: ISO13485:2003 Tanúsító szerv: TÜV NORD Cert GmbH Alkalmazott biztonsági szabványok: IEC 60601-1:1988 + A1 1995 IEC 60601-1-4:2000 ISO 14971:2007 IEC 60601-1- 6:2004 EMC-megfelelés: IEC 60601-1-2:2001 + A1 2004 Meghatalmazott képviselő: DeVilbiss Healthcare GmbH, Kamenzer Straße 3, 68309 Mannheim,

Germany, +49 621-178-98-0