48333pl ed2 - materiel electrique · veuillez appeler friedland au 0810 00 12 15. les piles et les...

38
48333PL Ed2

Upload: others

Post on 21-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 48333PL Ed2

    ““ ™

  • 15

    Vrification du contenu du carton........................ Pg. 16Scurit................................................................Mise en service rapide.........................................

    Installation des piles du carillon........................... Pg. 17Positions du commutateur .................................. Rglage du volume ............................................. Fentre coulissante ...........................................

    Utilisation des icnes ......................................... Pg. 18Procdure de programmation ............................

    Fonction rappel .................................................. Pg. 19Sonneries du carillon...........................................Position du carillon...............................................Rsolution des problmes...................................

    Spcifications....................................................... Pg. 21Mise au rebut et recyclage..................................Garantie...............................................................Dclaration...........................................................

  • ‚‚‚‚‚‚‚

    Sortez votre kit carillon de son emballage etidentifiez les pices suivantes :CarillonSupport pour carillon2 vis de fixation pour le carillon2 chevilles

    Un tournevis cruciforme 4 mm4 piles alcalines de type LR14 ‘C’, Une mche bton de 6 mm.

    Avant de commencer l’installation, veuillezrespecter les consignes de scurit suivantes :

    Suivez toujours les recommandations dufabricant lors de l’utilisation d’appareils lectriques et utilisez toujours un quipementprotecteur (par ex. des lunettes de protection)lorsque vous percez des trous etc.Avant de percer un trou dans un mur, vrifiezqu’il n’y a pas de canalisation d’eau ou de cbles lectriques encastrs : si vous avezun doute, nous vous conseillons d’utiliser un appareil permettant de dtecter les cbles/tuyaux.

    ™™

    Pour l’installer, vous devrez suivre les tapes suivantes.

    Installer les piles du carillon Vrifier le rglage du commutateur du carillonVrifier le rglage du volume

    En appuyant sur le bouton poussoir, le carillon se fait entendre et la premire icne clignote. Si vousappuyez nouveau sur le bouton poussoir ou si vous voulez assigner une autre icne votre bouton poussoir, vous devrez suivre la procdure de programmation.

    16

  • 17

    Pour enlever le couvercle piles du carillon,appuyez l’emplacement A et faites glisser le couvercle vers l’arrire de 5 mm, puis retirez-le enle relevant. Insrez 4 piles alcalines de type LR14‘C’ (non fournies). Respectez la polarit indique l’intrieur du compartiment piles.

    A

    Pour couper le volume, mettre le bouton (B) surla position 1.Pour teindre le flash, mettre le bouton (B) sur laposition 3.Pour une utilisation normale (son + flah) mettrele bouton (B) sur la position 2.

    B

    Le bouton de rglage du volume se situe derrirela "fentre" coulissante l'avant du carillon.Initialement, mettre le bouton de rglage sur laposition du milieu. Une fois le sytme test, l'ajuster au volume dsir.

    ™l

    C

    Relcher le bouton (C) et faire coulisser la fentrepour l'ouvrir (Fig. 4).

  • 18

    En plus des sonneries de carillon, votre carillonindique visuellement l’appareil l’ayant activ. Uneicne s’affiche lorsque le carillon est activ par un bouton poussoir ou par un autre appareil compatible. Ce carillon comporte six icnes :

    Les icnes (porte d’entre) et ‘Backdoor’ (porte dugarage ou porte arrire de la maison) sont gnralementutilises avec les boutons poussoirs. Les autres icnessont utilises avec d’autres appareils compatibles,comme les dtecteurs de mouvements infrarouges passifs (IRP) ou les dtecteurs de sonnerie tlphonique.Les icnes numrotes de 1 6 sont galement inclus-es. Ces icnes auto-adhsives sont fournies en bandesde 3. Vous pouvez les changer, si ncessaire, en ouvrantla fentre coulissante du carillon et en dcollant avec prcaution les bandes correspondantes. Vous pouvez, si vous le dsirez, dcouper les bandes en icnes individuelles et les coller sur le carillon dans un ordre diffrent.

    Utilisez la Procdure de programmation pourchanger l’icne associe un bouton poussoir.

    Ported’entre

    Backdoor

    Alertsymbol

    Intruder tlphonique Pager/Key fob

    ™Pour permettre votre carillon d’apprendre identifier votre bouton poussoir :Appuyez sur le bouton et maintenez-le

    enfonc. Chaque icne s’allume tour de rle. Lorsque l’icne voulue s’allume, relchez le bouton.Lorsque l’icne que vous avez slectionne

    est allume, actionnez le bouton poussoir. Le carillon sonne et l’icne clignote.

    ™™Si vous voulez retirer un bouton poussoir de lammoire du carillon :Appuyez sur le bouton et maintenez-leenfonc. Chaque icne s’allume tour de rle.Lorsque l’icne associe au bouton poussoir dsenregistrer est allume, relchez le bouton.Appuyez en mme temps sur les boutons et et maintenez-les enfoncs, jusqu’ ceque vous entendiez un ‘bip’ sonore.

    Appuyez sur le bouton poussoir. Lorsquel’icne clignote, appuyez sur le bouton .Appuyez nouveau sur ce bouton pour changerde sonnerie. Recommencez jusqu’ ce quevous ayez la sonnerie voulue.

  • 19

    En appuyant rapidement sur le bouton , ladernire icne utilise se mettra clignoter.

    Pour entendre les sonneries du carillon sansappuyer sur le bouton poussoir appuyez sur lebouton . Appuyez nouveau sur ce boutonpour changer de sonnerie.

    Le carillon peut tre fix de faon autonome oumont sur un mur en utilisant le support muralfourni. Si vous voulez le fixer un mur, vissez lesupport au mur (voir Fig. 5). Le carillon s’accroche au support mural commeindiqu ci-contre.

    Le bouton poussoir que vous programmez a dj t configur avec ce carillon.Si vous voulez changer l’icne associe au bouton poussoir, utilisez la procdure de dsapprentissage, puis programmez nouveau le bouton poussoir.

    ™Cela signifie que la pile du bouton poussoir ayant activ le carillon est bientt dcharge. Installez une nouvelle pile de type CR2032.

    ™™™

    Pour une utilisation normale, la lumire orange s’allume pendant 1 seconde. Lorsque la pile est presque dcharge, la lumire s’allume pendant un court moment. Installez une nouvelle pile detype CR2032.

    ™™

  • 20

    Vrifiez que les piles sont bien des piles de type LR14. Vrifiez que les piles sont montes correctement.Il est possible que le carillon soit hors de porte du bouton poussoir. Essayez le carillon un autre emplacement.Le carillon n’a peut-tre pas enregistr l’identit du bouton poussoir. Suivez la procdure de programmation.

    Vrifiez la position du commutateur du carillon.Vrifiez que le contrle du volume n’est pas rgl au minimum

    ™Vrifiez la position du commutateur du carillon.

    ™™Les structures mtalliques, notamment les cadres de fentres et de porte en PVC-U, peuvent rduire la porte du produit. Evitez de monter le bouton poussoir ou le carillon sur ou proximit de structures mtalliques.D’autres quipements engendrent des interfrences radio qui risquent d’affecter votre carillon.Les murs et les plafonds rduisent la porte de l’appareil.La porte est galement rduite avec des piles dcharges. Remplacez-les tous les 12 18 mois. Dans des conditions climatiques froides (en dessous de +5C), les piles auront besoin d’tre remplaces plus frquemment.

    ™Lorsque la pile du carillon est bientt dcharge, une lumire orange clignote toutes les 5 secondes.Installez de nouvelles piles de type LR14 ‘C’ dans le carillon.

    Libra + n’est pas compatible avec le systme Libra antrieur.N’utilisez que des accessoires indiquant Libra +

  • 21

    Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA

    Friedland garantit ce produit pourune dure de 2 ans partir de ladate d’achat. Une preuve d’achatest requise ; vos droits en tant queconsommateur ne sont pas affects.Si vous dsirez obtenir d’autresinformations sur notre produit,veuillez appeler Friedland au 0810 00 12 15.

    Les piles et les dchets de produitslectriques ne doivent pas tre misau rebut avec les dchetsmnagers. Veuillez les recyclerlorsque ces installations existent. Veuillez consulter vos autoritslocales ou votre revendeur pour desconseils concernant le recyclage.

    Par la prsente, Novar ED&S dclare que ce kit carillon sans fil est conforme aux exigences essentielles etaux autres dispositions de la directive 1999/5/CE concernant les quipements hertziens et les quipements terminaux de tlcommunication (R&TTE).

    Temprature d’exploitation

    Frquence RF – UK/Europe

    Porte (sans obstacle)

    Niveau de volume (typique)

    Puissance RF

    Type de pile

    Dure de vie des piles (5 activations journalires)

    Classement IP

    Adaptateur courant

    0 40C

    868MHz

    200 mtres

    90dBA @ 1m

    -

    LR14

    12 mois

    IP3x

    D935,D935E

  • 22

    Controleer de inhoud van de verpakking............ Pg. 23Veiligheid.............................................................Snelstart..............................................................

    Het plaatsen van de batterijen voor de gong .....Standen van de schakelaar...................................Geluidsniveau.........................................................Schuifvenster .........................................................

    Gebruik van de pictogrammen ........................... Pg. 24Programmeerprocedure......................................

    Herhalingsfunctie................................................. Pg. 25Gongmelodien...................................................Locatie van de gong............................................Probleemoplossing ............................................. Pg. 26

    Specificaties ....................................................... Pg. 28Verwijderen en recycling.....................................Garantie...............................................................Verklaring.............................................................

  • 23

    Pak uw deurgong uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:

    GongGong montagebeugel2 x bevestigingsschroeven voor de gong2 x muurpluggen

    Een 4 mm kruiskopschroevendraaier 4 x LR14 ‘C’ alkaline batterijen, Een 6 mm klopboor.

    Voordat u met de installatie doorgaat, dient u devolgende veiligheidsinstructies in acht te nemen:

    Als u elektrisch gereedschap bij het boren vangaten etc. gebruikt, dient u te allen tijde het advies van de fabrikant op te volgen en daarvoorgeschikt veiligheidskleding (bijv. veiligheidsbril) te tdragen.Voordat u gaten in de muur boort, controleert u of er verborgen elektriciteitsbedrading en waterleidingen zijn. Als u twijfelt

    Voor het activeren, dient u de volgende procedure aan te houden.

    Plaats de batterijen in de deurgongControleer de instelling van de schakelaar in de gong Controleer het geluidsvolume

    Als u de beldrukker indrukt zal de gong een geluid geven en gaat het 1 e pictogram begint te knipperen. Indien umeerdere beldrukkers heeft of u wilt een ander icoon aan uw beldrukker toewijzen , volg dan de onderstaande procedure.

  • 24

    Om het batterijdeksel van de gong te verwijderen,drukt u op punt A en schuift u de deksel ca. 5 mmnaar buiten, waarna u de deksel kunt verwijderen.Plaats 4 x LR14 ‘C’ alkaline batterijen (niet meegeleverd).Let hierbij op de polen zoals in het batterijcomparti-ment zijn aangegeven (Fig. 1).

    A

    Om het geluid uit te schakelen, stelt u de schake-laar (B) in op stand 1.Om het blauwe knipperlicht uit te schakelen, steltu de schakelaar (B) in op stand 3.Voor een standaard werking (geluid + knipperlicht),stelt u de schakelaar (B) in op stand 2.

    B

    De volumeknop voor het regelen van het geluid-s-niveau treft u achter het schuifvenster aan, aan devoorkant van de gong. Stel het geluidsvolume ineerste instantie op het middelste niveau in. Indiengewenst kunt u, nadat u uw systeem hebt getest hetvolume aanpassen.

    Ontgrendel de vergrendeling (C en schuif het venster open)

    C

  • 25

    Naast de gongtonen, heeft uw gong een visueleindicatie om aan te geven welk apparaat de gonggeactiveerd heeft.Er zal een pictogram oplichten,als de gong door een druk op de beldrukker ofeen andere soortgelijk apparaat werd geactiveerd.De gong is voorzien van zes pictogrammen:

    ‘De pictogrammen ‘Voordeur’ en ‘Achterdeur’ wordenmeestal gebruikt voor het indrukken van de bel-drukker. De overige pictogrammen zijn bestemd omte gebruiken bij ander, compatibel apparatuur, zoalseen PIR-bewegingsdetector en een telefoonbel-detector. Pictogrammen, met de nummers 1 tot 6worden eveneens meegeleverd. De pictogrammenzijn zelfklevend en worden geleverd in strips van 3.Indien gewenst kunnen de pictogrammen veranderdworden door het schuifvenster van de gong te ope-nen en vervolgens de strips er voorzichtig vanaf tetrekken. Ook kunnen de strips in afzonderlijke pic-togrammen worden geknipt en vervolgens in eenandere volgorde op de gong worden aangebracht.

    Gebruik de programmeerprocedure om het gerelateerdepictogram met een druk op de knop te wijzigen

    Voordeur Achterdeur Alertheidsymbool

    Indringer Telefoon Pager/kevfob

    Om de gong in te stellen zodat de identiteit van debeldrukker bij het indrukken hiervan wordt geleerd,gaat u als volgt te werk:

    Druk op de knop en houd deze ingedrukt. Opvolgorde zullen de pictogrammen gaan branden.Als het pictogram verlicht waaraan u de functie wilttoewijzen, laat u de knop los.

    Als het door u gekozen pictogram is verlicht,drukt u op de beldrukker. De gong geeft geluid.Het pictogram zal gaan knipperen.Als u een functie uit het geheugen van degong wilt verwijderen:

    Druk op de knop en houd deze ingerukt.Op volgorde zullen alle pictogrammen gaanbranden. Als het pictogram wordt verlicht waarvan u de functie wilt wissen, laat u deknop los.

    Druk op de knoppen & en houd dezeingedrukt totdat u een ‘beep’-geluid hoort.

    Druk op de beldrukker. Terwijl het pictogramknippert, drukt u op deze knop . Druk nog-maals op deze knop waarna de melodie zalwijzigen. Herhaal dit totdat u de melodie hoortdie u wilt laten afspelen.

  • 26

    Het kort indrukken van de knop zal het pictogram laten knipperen dat het laatst werdgebruikt.

    Om de melodien van de gong te kunnenhoren zonder dat de beldrukker wordt inge-drukt drukt u op de knop .Door nogmaals opdeze knop drukken zal de melodie wijzigen.

    De gong kan een vrijstaand locatie hebben of tegende muur worden gemonteerd d.m.v. demeegeleverde muurbeugel. Als muurmontage wordtgeprefereerd, schroeft u eerst de montagebeugeltegen de muur (zie Fig 5). De gong hangt aan demuurbeugels zoals gellustreerd.

    De beldrukker die u programmeert werd reeds door de gong ingeleerd.Als u het pictogram gerelateerd aan de beldrukker wilt wijzigen, maakt u gebruik van de resetprocedure en programmeert u de beldrukker weer opnieuw.

    Dit geeft aan dat de batterij in de beldrukker die de gong activeert bijna leeg is. Plaats een nieuwe batterij, type cr2032

    Bij een normale werking, zal de amberkleurige verlichting gedurende 1 seconde oplichten. Als de batterij bijna leeg is, zal het licht alleen gedurende korte tijd oplichten. Plaats een batterij, type CR2032.

    Controleer of de batterijen van het juiste type zijn, t.w. 4x LR14C .

  • 27

    Het kan zijn dat de gong buiten het bereik van de beldrukker staat opgesteld. Probeer de gongHet kan zijn dat de gong de identiteit van de functie van de belknop nog niet heeft geleerd. Volg de programmeerprocedure.

    Controleer de ingestelde stand van de gong.Controleer of het geluidsniveau niet op de minimale stand staat ingesteld.

    Controleer of het geluidsniveau niet op de minimale stand staat ingesteld.

    Metalen constructies, inclusief PVC-deurframes kunnen het bereik van dit product beperken.Voorkom het installatie van de beldrukker of gong op of bij een metalen constructies.Overig apparatuur kunnen radio-interferentie veroorzaken, die de werking van uw gong kunnen benvloeden.Muren en plafonds beperken het bereik.Zwakke batterijen zullen het bereik beperken. Batterijen dien 1 x per 12 –18 maanden vervangen te worden. In koude omstandigheden, (minder dan 5C), dienen batterijen mogelijk vaker vervangen te worden.

    Nr drklokkens batteri er lavt, lyser en ravgul lampe hvert 5. sekund. Ist nye batterier i drklokken.

    Als de batterij van de gong bijna leeg is, zal elke 5 seconden een amberkleurige lichtjeknipperen. Plaats nieuwe batterijen in de gong en gebruik hiervoor type LR14 ‘C’ cellen. Gebruik alleen alkaline batterije

    Libra + is niet compatibel met eerdere Libra-systemen.Gebruik alleen accessoires met de markering Libra +

  • 28

    Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA

    Friedland garandeert dit productvoor een periode van 2 jaar vanafde datum van aankoop. Een bewijsvan aankoop is vereist; dit heeftgeen invloed op uw wettelijke rechten.Als u meer informatie over ons prod-uct wenst kunt u contact opne-menmet de leverancier waar u het product heeft gekocht

    Batterijen en defecte elektrische producten dienen niet met hethuishoudelijk afval verwijderd teworden. Zorg er a.u.b. voor dat dezeproducten op de daarvoor bestemdelocaties, ter recycling, wordenaangeboden. Neem contact op metde plaatselijke autoriteiten of uwdealer voor meer informatie over hetverwijderen.

    Novar ED&S verklaart hierbij dat deze draadloze deurgongset in overeenstemming is met de noodzakelijkevereisten en overige relevante bepalingen van de Richtlijn Radio- en telecommunicatieapparatuur (R&TTE),1999/5/EC.

    Werktemperatuur

    RF- frequentie – UK/Europa

    Bereik ( gemeten in het open veld)

    Volumeniveau (kenmerkend)

    RF- vermogen

    Batterijtype

    Levensduur batterij(5 activeringen / dag)

    IP-classificatie

    Vermogensadapter

    0 tot 40C

    868MHz

    200 meter

    90dBA @ 1m

    -

    LR14

    12 maanden

    IP3x

    D935,D935E