5252 s. austin ave., chicago, il 60638 (773) 767 …...* sunday mass will continue to be...

17
Pastoral Staff Rev. Canon Ted Dzieszko Pastor Rev. John (Jack) Sullivan Associate Pastor Rev. Jan Wachala Associate Pastor Rev. Joseph Mol Weekend Associate Deacon Ron Morowczynski Permanent Deacon Parish Staff Celena Strader Operations Director Maria Horbal Religious Education Coordinator & Youth Ministry Andrzej Ciupek Witold Socha Richard Sokas Henryk Zygmunt Music Ministry Guadalupe Toledo Emilia Nienajadlo Receptionist Laureen Lash Bulletin Editor/Webmaster St. Faustina Parish Ofϔ ice 5252 S. Austin Ave. Chicago, IL 60638 Tel. (773) 767-2411 Ofϔice Hours: Monday through Friday 9:15 AM—4:30 PM St. Faustina Kowalska Parish 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej July 12—2020—12 Lipiec Fifteenth Sunday in Ordinary Time The seed sown on rich soil is the one who hears the word of the kingdom and understands it, who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold. - Matthew 13:23 Piętnasta Niedziela Zwykła Posiane w kon ́ cu na ziemię z ̇ yzną oznacza tego, kto słucha słowa i rozumie je. On tez ̇ wydaje plon: jeden stokrotny, drugi szes ́ c ́ dziesięciokrotny, inny trzydziestokrotny. - Mateusz 13,23

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Pastoral Staff

Rev. Canon Ted Dzieszko Pastor

Rev. John (Jack) Sullivan Associate Pastor

Rev. Jan Wachala Associate Pastor

Rev. Joseph Mol Weekend Associate

Deacon Ron Morowczynski Permanent Deacon

Parish Staff

Celena Strader Operations Director

Maria Horbal Religious Education

Coordinator & Youth Ministry Andrzej Ciupek

Witold Socha Richard Sokas

Henryk Zygmunt Music Ministry

Guadalupe Toledo Emilia Nienajadlo

Receptionist

Laureen Lash Bulletin Editor/Webmaster

St. Faustina Parish Of ice

5252 S. Austin Ave. Chicago, IL 60638

Tel. (773) 767-2411

Of ice Hours: Monday through Friday

9:15 AM—4:30 PM

St. Faustina Kowalska Parish 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638

(773) 767-2411

Parafia Św. Faustyny Kowalskiej July 12—2020—12 Lipiec

Fifteenth Sunday in Ordinary Time The seed sown on rich soil is the one who hears the word of the kingdom and understands it, who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold. - Matthew13:23

Piętnasta Niedziela Zwykła Posiane w koncu na ziemię zyzną oznacza tego, kto słucha słowa i rozumie je. On tez wydaje plon: jeden stokrotny, drugi szescdziesięciokrotny, inny trzydziestokrotny. -Mateusz13,23

Page 2: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Mass Intentions & Devotions ~ Intencje Mszalne i Nabożeństwa

THURSDAY - JULY 16 - CZWARTEK Our Lady of Mount Carmel - Matki Bożej Szkaplerznej

8:00 am-PL - Z podziękowaniem Matce Bożej Szkaplerznej za otrzymane łaski z prośbą o dalsze błogosławieństwo dla Jadwigi i Marka z dziećmi † Władysława Stopka 8:45 am-EN - Health blessings upon Florence Warchal (req. by Pat & Jerry Soukal) † Jesse Warchal (req. by family)

FRIDAY - JULY 17 - PIĄTEK 8:00 am-PL - Za parafian, dobrodziejów i przyjaciół 8:45 am-EN - For parishioners, benefactors & friends 7:00 pm-PL † Władysława Stopka

SATURDAY - JULY 18 - SOBOTA St. Camillus de Lellis - Św. Kamila z Lellis

8:00 am-PL † Władysława Stopka † Beata Nawrocki (zam. brat Lesław) 10:00 am-EN - REF First Communion 12:30 pm-EN - REF First Communion 4:30 pm-EN † Leon Hoffman (req. by brother) † Frances Gruszka (req. by Dolores Kaczmarski) † Nancy Rufa (req. by Dolores Kaczmarski) † Eleanor Derdzinski (req. by Ladies Guild) †† Beverly (12th anniv.) & Frank Nykiel (req. by family) 5:30 pm-EN - Baptism

16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME - 16. NIEDZIELA ZWYKŁA

SUNDAY - JULY 19, 2020 - NIEDZIELA 7:30 am-EN - For parishioners, benefactors & friends 9:00 am-PL † Władysława Stopka 10:30 am-EN - For parishioners, benefactors & friends 12:30 pm-PL † Czesława Boblak 7:00 pm-PL † Władysława Stopka

* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can be accessed by following the link below to our St. Faustina Kowalska Parish YouTube Channel. * Nadal transmisja na żywo i nagrana niedzielna Msza św. z kościoła Św. Faustyny Kowalskiej odbędzie się o godz. 7:30 am po angielsku i o godz. 9:00 am po polsku na naszym parafialnym YouTube koncie.

https://www.youtube.com/channel/UCa0ROrR8Ro0LH5tIAe61jgQ/feed

15TH SUNDAY IN ORDINARY TIME - 15. NIEDZIELA ZWYKŁA

SATURDAY - JULY 11 - SOBOTA 4:30 pm-EN † Jean Witowski (94th birthday remembrance) (req. by Cindy Witowski) † Lorraine Pauls (req. by family) † Frank A. Majewski (req. by family) † Marie Kaczmarski (req. by Dolores Kaczmarski) †† Frank & Stella Majewski (req. by family) 7:00 pm-PL - Msza św. wotywna i nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej † Władysława Stopka

SUNDAY - JULY 12, 2020 - NIEDZIELA 7:30 am-EN - For parishioners, benefactors & friends †† Mike & Linda Pieszanka (req. by Hughes family) 9:00 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Karola i Anny Czerwień z okazji 49. roczn. ślubu † Władysława Stopka † Jan Obrochta † Paweł Olszewski †† Marianna i Bronisław Stróżyński 10:30 am-EN - For parishioners, benefactors & friends 12:30 pm-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla: rodziny Brindza, rodziny Poremba † Czesława Boblak † Aniela Ganczarczyk † Robert Sienkiewicz (upam. urodzin) † Marian Rogowski † Józef Nowak (6 mies. po śm.)(zam. syn z rodziną) †† Jan i Ryszard Bania †† Maria i Jan Obrochta †† Bronisława i Jan Rubiś †† Bronisława i Sabina Krukiel †† Wanda, Halina, Eugeniusz i wszystkich zmarłych z rodziny Buczyńskich 7:00 pm-PL † Władysława Stopka

MONDAY - JULY 13 - PONIEDZIAŁEK 8:00 am-PL † Władysława Stopka 8:45 am-EN † Alfred Kozmel (req. by family)

TUESDAY - JULY 14 - WTOREK

St. Kateri Tekakwitha - Św. Kateri Takakwitha 8:00 am-PL † Władysława Stopka 8:45 am-EN - For parishioners, benefactors & friends 7:00 pm-PL - Za parafian, dobrodziejów i przyjaciół

WEDNESDAY - JULY 15 - ŚRODA St. Bonaventure- Św. Bonawentury

8:00 am-PL † Władysława Stopka 8:45 am-EN - For parishioners, benefactors & friends

Presider Schedule at St. Faustina Kowalska Saturday, July 18, 2020

8:00 am - Fr. Jan Wachala 10:00 am & 12:30 pm - Fr. Ted Dzieszko

4:30 pm - Fr. Jack Sullivan

Sunday, July 19, 2020 7:30 am - Fr. Jack Sullivan 9:00 am - Fr. Jan Wachala

10:30 am - Fr. Ted Dzieszko & Dcn. Ron Morowczynski 12:30 pm - Fr. Jan Wachala 7:00 pm - Fr. Ted Dzieszko

Page 3: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Dear Parishioners and Friends, In teaching about the Kingdom of God, Jesus uses parables, or images of people and situations with which we can identify. "Behold the sower went out to sow." God sows the seeds of his word. Like every good teacher, Jesus does not give us the answers at once, but tries to engage us in the process of discovering them. It encourages us to open our hearts and receive the message of the Good News. Ultimately, the quality of the harvest depends on it.

Seed sown on the road means the one who listens to the word about the kingdom and does not understand it; Evil comes and takes away what is sown in his heart. The effort of the mind is associated with faith. Faith seeks understanding. Hence, the obstacle to faith is mental laziness, which is that in the intellectual sphere, a man seeks easily digestible, but of little nutrition. Crime, pornography and magazines tracking scandals and sensations are very popular. However, what has a deeper dimension and forces one to think is considered boring and worthless. Intellectual laziness that is understood strikes at the foundations of faith. Faith demands intellectual effort. Seed sown on rocky places means the one who listens to the word and immediately accepts it; but it's not rooted, therefore, not solid. St. John Paul II was applauded; this shows that the word of God, which he proclaimed, was accepted immediately with joy, but when the Pope returned to Rome, did it take root? One of the weaknesses of Catholicism is what is called: holiday Catholic. Many become Catholic at Christmas, Easter („Chreaster”) or some other special family occasion. Seed sown among thorns means the one who listens to the word, but worldly worries and the illusion of wealth drown out the word, so that it remains fruitless. This obstacle is particularly relevant in the age of developing capitalism, which is called the gospel of getting rich. This wealth can consume someone so much, that one forgets that man cannot live ny money alone. Capital cannot be an idol that replaces God, and a bank cannot replace a temple. Finally seed sown on fertile soil means the one who listens to the word and understands it. Only such understanding is full. It means recognizing that God is entirely Lord. Whoever understands the word about the kingdom in this way will bear fruit of good deeds, the Christian life: 100 times, 60 times, 30 times. So, as you can see, the word of God is a collaborative effort. Let us remove three obstacles to God's word, so that we may be like fertile soil and not a religious quarry. May the lack of understanding, the lack of perseverance and the excessive worries not destroy the seed of God’s word. Let us accept God into our hearts and remember that even the devil can quote the Holy Bible, but we must live it. Let us also remember, especially when we look at others, that the Sower is present and no one else has the right to judge whether all grain is lost. God bless everyone who volunteers in preparing, cleaning and disinfecting our church. God bless the members of our Holy Name Society for funding the new cameras in the church that monitor the interior of the church and make it easier to livestream and record Mass and devotions. God bless Arek Fryz and Remac Enterprises for installing all the equipment. God bless Anna Rubiś for selflessly donating the time and material to reupholster the celebrant chairs in the sanctuary. God bless Audrey Kocylowski for funding the purchase of a new set of Polish lectionary books. God bless all who have made donations to sponsor the candles burning 24 hours a day beside the tabernacle and the Our Lady of Fatima statue. Just to remind you that the proceeds from these candle donations is intended to renovate the six candlestick holders standing in the sanctuary next to the altar. May the Lord bless everyone generously!

God bless, Rev. Canon Ted Dzieszko

Pastor

Page 4: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

St. Faustina Kowalska Parish Mass Schedule

We would like to inform everyone of the change in the weekday and Sunday Mass schedule in St. Faustina Kowalska Parish, which began on Tuesday, April 14, 2020.

Monday through Saturday 8:00 am Mass in Polish

Monday through Friday 8:45 am Mass in English

Weekend Mass Schedule Saturday - 4:30 pm Mass in English Sunday - 7:30 am Mass in English

9:00 am Mass in Polish 10:30 am Mass in English 12:30 pm Mass in Polish 7:00 pm Mass in Polish

All Are Welcome!

To Live God’s Word Everyday A great deal of care and mindfulness is needed for the Word spoken by God to bear fruit in our lives. To live the Word in everyday life, we need to listen to it, meditate on it, pray on it and contemplate it. Each of these stages of prayer has its obstacles in the word of God. While listening to Satan, the word of God that Christ sows in our heart will be pulled from our heart, like birds that peck the ground in search of a worm. During meditation, he will scare us with the desert, discouragement, and dryness, to burn the envy of the Word that God sprouts in us. When we want to pray with the Word, he will drown our heart with worries, distractions, and a thousand things to do. However, if we do not succumb to any of these three temptations, we will experience God's presence, which gently envelopes us in time of contemplation. And will bring blessed fruit of good. Jesus, I want to live by your word, listening, meditating, praying and contemplating.

First Holy Communion for REF Program We have received guidance from the Archdiocese of Chicago to be able to celebrate the Sacrament of First Holy Communion. In order to follow the church re-opening guidelines, we will be having two Eucharistic celebrations for the REF Program on Saturday, July 18, 2020 - one at 10:00 am and the other at 12:30 pm. In order for the REF children to be ready to receive Jesus with a clean heart, we have scheduled the sacrament of Reconciliation on Wednesday, July 15, 2020 at 6:00 pm. Rehearsal for the 10:00 am group of communicants will be Thursday, July 16 at 6:00 pm. Rehearsal for the 12:30 pm group of communicants will be on Friday, July 17 at 5:30 pm. REF families please check your email for any further updates from our REF Program Coordinator Maria Horbal. First Holy Communion for St. Jane de Chantal School The Eucharistic celebration for children from St. Jane de Chantal School will take place on Saturday, July 25, 2020 at 11:00 am. St. Jane de Chantal School families please check your email for further updates from Ms. Nancy Andrasco.

Parish Calendar Date Reservation All Parish Organizations and Groups affiliated with the Parish are asked to submit a list of prospective organization meeting/event dates, as well as special Mass dates, for the time period of September 1, 2020 until July 31, 2021. Please include the building/room you intend to use along with start and end times of each meeting/event. Meetings will be entered onto the parish virtual Google calendar on the parish website. Should there be any dates that conflict with another organization, you will be emailed/called with an alternate date. Also, please provide the parish office with a list of current officers and members, along with contact information (whether that be an email address or cell/telephone number). Thank you for your cooperation!

Parish Office Hours The St. Faustina Kowalska Parish Office will slowly reopen with restricted hours in accordance with the recommendations of Archdiocese of Chicago. In light of some staff changes, the parish office will be open Monday, Tuesday, Thursday, and Friday from 9:30 am until 5:30 pm. The parish office will be closed on Wednesday. This schedule will be in effect for the month of July. Please try to conduct all parish business over the phone as much as possible during those hours. If you need to come to the parish, please wear a face covering. Thank you for your patience and understanding.

Adoration of the Blessed Sacrament As was announced at Mass last weekend, we are moving forward with a trial period and will have adoration of the Blessed Sacrament every Tuesday throughout the month of July. Exposition will begin immediately following the 8:45 am English Mass and adoration will continue throughout the day until benediction & Mass in Polish at 7:00 pm. Please find at least one hour in your day to come for individual prayer before the Lord. Come meditate, cool off, unload your worries to the Lord. We are seeking at least four individuals to be present in one hour (or longer if you are available) shifts throughout the day. If you would like to come, please register prior to Tuesday by writing your name in the appropriate time slot on the sign up sheet near the St. Faustina icon when you enter the church.

Page 5: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Church Re-Opened St. Faustina Kowalska Parish has re-opened the church. We are allowed to have up to 62 attendees at each weekend Mass, that is, Saturday at 4:30 pm (English Mass), and on Sunday at 7:30 am (English Mass), 9:00 am (Polish Mass), 10:30 am (English Mass), 12:30 pm (Polish Mass), and 7:00 pm (Polish Mass). Attendance at any one of these Masses is by reservation only. To reserve your place at any one of the English Masses, please call the Parish Office at 773-767-2411 and provide your name, telephone number, and number of individuals planning to attend the Mass by 3:00 pm on Fridays. The purpose of the reservation list is to manage attendance and contact tracing if and when a confirmed case of COVID-19 is identified per guidelines from the Illinois Department of Public Health.

Compliance Request! Please, please be respectful of others who enjoy having the opportunity to attend Mass on Sunday, if not daily, in St. Faustina Kowalska church. Whether you have a conspiracy theory about COVID-19 or feel all the sanitizing is unnecessary or do not feel like wearing a face covering to church and during Mass, then you are not ready to attend Mass in the church. It is difficult for parish staff and the church re-opening team to monitor adults and enforce the guidelines as recommended by the CDC and the Archdiocese. The re-opening guidelines are clear and not demanding much of you, but understanding and compliance for one hour. This goes for staff and parishioners alike! Please adhere to using the correct doors to enter and exit the church, to using hand sanitizer at appropriate times during Mass, to coming to church with a face covering and wearing it over your mouth and nose throughout the entire Mass, to social distancing, and to receiving the Eucharist in your hand ONLY until further notice (if you absolutely must receive the Eucharist by mouth, then please wait until the very end of the communion line to receive). The guidelines are in place to protect you and others from being exposed to COVID-19 while at Mass. Thank you for your cooperation!

St. Camillus de Lellis - July 18 St. Camillus de Lellis was born at Bocchianico, Italy. He fought for the Venetians against the Turks, was addicted to gambling, and by 1574 was penniless in Naples. He became a Capuchin novice, but was unable to be professed because of a diseased leg he contracted while fighting the Turks. He devoted himself to caring for the sick, and became director of St. Giacomo Hospital in Rome. He received permission from his confessor (St. Philip Neri) to be ordained and decided, with two companions, to found his own congregation, the Ministers of the Sick (the Camellians), dedicated to the care of the sick. They ministered to the sick of Holy Ghost Hospital in Rome, enlarged their facilities in 1585, founded a new house in Naples in 1588, and attended the plague-stricken aboard ships in Rome's harbor and in Rome. In 1591, the Congregation was made into an order to serve the sick by Pope Gregory XIV, and in 1591 and 1605, Camillus sent members of his order to Minister to wounded troops in Hungary and Croatia, the first field medical unit. Gravely ill for many years, he resigned as superior of the Order in 1607 and died in Rome on July 14, 1614. He was canonized in 1746, was declared patron of the sick, with St. John of God, by Pope Leo XIII, and patron of nurses and nursing groups by Pope Pius XI. To commemorate the feast day of St. Camillus, a special blessing with the relics of St. Camillus will take place at the end of every Mass on Saturday, July 18 and Sunday, July 19. All are asked to remain in the pew for the blessing.

A Palette of Scapulars Scapulars are sacramental objects, made of two small panels of woven wool, each roughly two by three inches, and connected by a loop of string. They come in a wide variety of colors, each with its own distinctive history. Here are a few of the most popular. Brown Scapular of Our Lady of Mount Carmel (July 16) This scapular is the best known and most widespread of the scapulars. It is probably the oldest scapular, serving as the prototype of the others. According to a pious tradition the Blessed Virgin appeared to St. Simon Stock in 1251 and made several promises to those who wear it devoutly, including that “he who dies in this will be saved.”

White Scapular of the Most Blessed Trinity This scapular was revealed in a vision to Pope Innocent III. It is made of white wool with a red and blue cross and is associated with the Order of the Trinitarians. Black Scapular of the Seven Dolors (Sorrows) of Mary

This scapular is associated with the Servites. The design is not rigidly prescribed, but it generally has an image of the Mother of Sorrows.

Blue Scapular of the Immaculate Conception The only essential characteristic of this scapular is its blue wool. This scapular was revealed to Venerable Ursula Benincasa in a vision and promulgated by several popes.

Red Scapular of the Passion In a vision, Jesus promised a Sister of Charity of St. Vincent de Paul that everyone who wore the red scapular each Friday would receive greater faith, hope and charity. Strictly defined essentials of this scapular include red bands and wool, and images of Jesus on the Cross and the Sacred Hearts of Mary and Jesus.

Green Scapular Revealed in a vision to one of the Daughters of Charity in Paris, France, in 1840, this scapular emphasizes Mary’s Immaculate Conception and was strongly recommended by Blessed Pope Pius IX.

Page 6: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can
Page 7: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Please Pray For The Sick & Suffering

Ann Adamek, Diane Bingham, Daniel Bogucki, Lorraine Borinski, Robert Chojnacki, Ernie Conie, Barb

Covic, Gordon Deal, Olga Doolin, Marie Ernst, Jim Flanagan, Marianne Flanagan, Jim Havlin, Christopher Hernandez, Frank Hernandez,

Evelyn Hlava, Peter Jaeger, Gene & Barbara Koziol, William Krol, Carol Kulbida, Joanna Lamping & Sons, Patricia Lamping, Ellen Leahy, Leah Lombardo, Scott Lombardo, Michele McCormick, Margaret McKeon,

Betsy Minor, Mary Novak, Edward Podlasek, Renetta Rimicci, Suzanne Schnaitman, Baby Jimmy Smith,

Marty Svoboda, Paula Trzeszczkowska, Donna Wantrobski, Jim Urban

Pease call the parish office if you would like to add a name to the prayer list for 2020.

God Bless You! We are aware of the difficulties that we all face at the present time. The staff would like to thank you all for your continuous generosity, which we could always count on. Today we are asking you to continue your financial support of our parish. As you know, no parish can function without your donations. Our St. Faustina Kowalska Parish is accepting online donations through FaithDirect, our online provider. FaithDirect is a safe, secure, and paperless way to make your contribution to the parish. It was designed specifically for Catholic churches and schools in the Chicago area, and many other parishes have already found success with it. The site allows you to make automatically repeating payments on a schedule that works the best for you, using any credit card, debit card or electronic bank account. We believe that having a flexible online giving option will make it easier for many of you to support St. Faustina Kowalska Parish. Please visit https://membership.faithdirect.net/IL784 and take a couple of minutes to set up your donations. You may also now make one-time donations to St. Faustina Kowalska Parish by texting “$” to 1-773-729-1454.

THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY!

Bóg Zapłać! Jesteśmy świadomi z jakimi trudnościomi przyszło nam żyć. Pragniemy podziękować Wam wszystkim za Waszą ciągłą hojność, na którą zawsze mogliśmy liczyć. Dzisiaj zwracamy się z prośbą o kontynuowanie wsparcia finansowego naszej parafii. Jak wiecie, bez Waszych donacji, żadna parafia nie jest w stanie funkcjonować. Nasza parafia, Św. Faustyny Kowalskiej, przyjmuje ofiary na kościół za pomocą bezpiecznego elektronicznego programu z kompanii FaithDirect. FaithDirect jest specjalnie zaprojektowany dla katolickich kościołów i szkół w rejonie Chicago. Program pozwala na dokonywanie płatności (ofiar na kościół) automatycznie, jak również wtedy kiedy Państwu to odpowiada, używając dowolnej karty kredytowej, debetowej lub konta bankowego. Wierzymy, że ta elektroniczna opcja ułatwi wielu z Państwa wspieranie naszej parafii Św. Faustyny Kowalskiej. Prosimy odwiedzić stronę internetową https://membership.faithdirect.net/IL784 i poświęcić kilka minut na to, aby zapoznać się z tym programem i ustalić wysokość swojej ofiary. Możesz teraz także przekazywać darowizny jednorazowe na rzecz parafii św. Faustyny Kowalskiej wysyłając SMS „$” na numer 1-773-729-1454.

DZEKUJEMY ZA WASZĄ HOJNOŚĆ!

Our weekly offering at St. Faustina Kowalska Parish

$309.00 - Maintenance Fund $940.00 - Peter’s Pence Collection $100.00 - Altar Donations $300.00 - Stole Fee $109.00 - Votive Candles

THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii.

$6,074.00 - RECEIVED IN 255 ENVELOPES $50.00 - ONLINE &/OR TEXT TO GIVE $6,124.00 - TOTAL SUNDAY OFFERING FOR THE WEEKEND OF 6/27-28/2020

TOTAL DEPOSITED - $7,882.00

Our weekly offering at St. Faustina Kowalska Parish

$290.00 - Vigil Candles $45.75 - Votive Candles $760.00 - Altar Donations $70.00 - First Friday Mass $204.00 - First Saturday Mass $100.00 - Stole Fee 360.00 - Priest’s Retirement Fund

THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii.

$5,625.00 - RECEIVED IN 298 ENVELOPES $360.00 - ONLINE &/OR TEXT TO GIVE $5,985.00 - TOTAL SUNDAY OFFERING FOR THE WEEKEND OF 7/4-5/2020

TOTAL DEPOSITED - $7,814.75

Page 8: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Offering for the Resurrected Jesus Altar

and Sacristy Project We would like to extend sincere thanks to the following individuals, who made offerings toward the Resurrected Jesus altar and sacristy project:

$500 – Bernadetta & Andrzej Kowalczyk, $150 – Bogumila &

Wacław Szczech, $100 – Frank Matkovich, $100 – Mildred Zielinski, $10 – Wesley Wojdyła

Ofiara na projekt Ołtarza Jezusa Zmartwychwstałego

i Zakrystię Składamy serdeczne podziękowania powyżej wymienionym osobom, które złożyły ofiary na ołtarza Jezusa Zmartwychwstałego i zakrystię.

$89,021.84

as of 7/8/2020

$90,000

$80,000

$70,000

$60,000

$50,000

$40,000

$30,000

$20,000

$10,000

$93,050

Bóg zapłać Państwu Annie i Karolowi Czerwień za sponsorowanie odnowienia figury

Matki Bożej Ludźmierskiej.

Vigil Candles If anyone would like to be a sponsor of the refinishing of the candlestick holders which stand at the sides of the altar in the sanctuary, or the procession candles carried by the altar servers during Holy Mass, or the cyboria in which the Blessed Sacrament is kept, please contact me immediately. We are trying to raise some funds for this purpose through vigil candle sponsors. The offering to sponsor a candle is $10 per candle. Twenty-four hours a day, two candles are burning at the sides of the tabernacle and two candles are burning before the Our Lady of Fatima statue. Offerings can be made in a plain envelope from home and placed together with your Sunday offering or dropped through the mail slot of the parish office. Please remember to write your name, address and telephone number on the envelope, as well as the name of the individual in whose honor (living) or memory (deceased) the candle will be burning.

Contributors - Ofiarodawcy $110– Therese Sheppard

(Candles are burning for: George Sheppard, Therese Sheppard, Michael Sheppard, Patrick

Sheppard, Lois Verdin, RJ Verdin, John Sheppard Verdin, Luke Verdin, Jack Verdin, Jim Sheppard, Kelly Sheppard), $60-Jean Strauss

(Candles are burning for: Jack Strauss), $40-Irene Kaminski (Candles are burning for: living & deceased members of Kaminski family, living & deceased members of Bandzi family,

+Henry & Mary Baumbach, in thanksgiving for favors granted), $20-Marianna

Budziszowska, $20-Aniela Kaczmarczyk, $20-Janina i Stanisław Marusarz,

$10-Damian Drąg, $10-Zofia i Józef Solarczyk, $10-Joanna Stasiak

Świece Wigilijne

Jeśli ktoś z was chce być sponsorem odnowienia świeczników stojących przy ołtarzu lub świeczników ktore noszą ministranci podczas Mszy świętej, lub puszek-cyboriów w których jest przechowywany Najświętszy Sakrament, to proszę o niezwłoczny kontakt ze mną. Próbujemy zebrać jakieś fundusze na ten cel poprzez sponsorów świec wigilijnych. Sponsorowanie płonącej świecy wynosi $10 od świecy. Przez 24 godziny na dobę dwie świece płoną przy Tabernakulum i dwie świece płoną przy Matce Bożej Fatimskiej. Ofiary można składać do zwyczajnych kopert i wrzucać wraz z kolektą lub do skrzynki na plebanii. Na kopercie trzeba wypisać swoje imię i nazwisko i numer telefonu, lub osoby w której imieniu będzie płonąć świeca, może też być również imię i nazwisko osoby zmarłej, którą chcecie w ten sposób pamiętać.

Many thanks to Anna and Karol Czerwien for sponsoring the refurbishing of the statue of

Our Lady of Ludzmierz.

Page 9: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Lord Jesus, bless all those who are receiving You in Holy Communion for the first time today.

May each one of them know Your love and mercy in a personal way.

May all Your people open their hearts to receive You, so that they might be transformed by Your love. Amen.

Raul Aguirre Brody Bell

Kara Dybas Greer Catheryn Goon Dominic Hernandez Jonathan Hernandez

Grace Maciuszek Max Montoya

Josiah Ortiz Giovanni Ponce de Leon

Joaquin Salinas Kennadi Spizzirri

Sienna Tully Emma Rose Valdez

Noah Alexander Velasquez Gregory Webb

St. Faustina Kowalska Parish Religious Education Formation Program

First Holy Communion July 18, 2020 10:00 am & 12:30 pm

Page 10: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can
Page 11: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Drodzy Parafianie i Przyjaciele, W nauczaniu o Królestwie Bożym Jezus posługuje się przypowieściami, czyli obrazami ludzi, sytuacji, z którymi potrafimy się utożsamić. „Oto siewca wyszedł siać”. Bóg zasiewa ziarna swojego słowa. Jak każdy dobry nauczyciel Jezus nie daje nam od razu gotowych odpowiedzi, ale stara się zaangażować nas w proces ich odkrywania. Zachęca do otwarcia serca i przyjmowania orędzia Dobrej Nowiny. Ostatecznie od tego zależy jakość zebranych plonów.

Ziarno posiane na drodze oznacza człowieka, który słucha słowa o królestwie, a nie rozumie go; przychodzi Zły i porywa to, co zasiane jest w jego sercu. Z wiarą związany jest wysiłek umysłu. Wiara poszukuje zrozumienia. Stąd przeszkodą dla wiary jest umysłowe lenistwo, które polega na tym, że w sferze intelektualnej człowiek szuka łatwo strawnego, ale mało pożywnego pokarmu. Popularnością cieszą się kryminały, pornografia i czasopisma tropiące skandale i sensacje. Natomiast to, co ma głębszy wymiar i zmusza do myślenia jest uznawane za nudne i bezwartościowe. Tak pojęte lenistwo intelektualne uderza w podstawy wiary. Wiara domaga się wysiłku intelektualnego. Ziarno posiane na miejsca skaliste oznacza tego, kto słucha słowa i natychmiast z radością je przyjmuje; ale nie ma w sobie korzenia, lecz jest niestały. Św. Jan Paweł II był oklaskiwany; to świadczy, że słowo Boże, które głosi przyjmowane jest natychmiast z radością, ale gdy papież wracał do Rzymu, czy ono zapuszcza korzenie? Jedną ze słabości katolicyzmu jest to, co określa się jako: katolicyzm świąteczny. Wielu staje się katolikami na Boże Narodzenie, na Wielkanoc lub przy okazji jakichś szczególnych okoliczności rodzinnych. Ziarno posiane między ciernie oznacza tego, kto słucha słowa, lecz troski doczesne i ułuda bogactwa zagłuszają słowo, tak że zostaje bezowocne. Ta przeszkoda jest szczególnie aktualna w dobie rozwijającego się kapitalizmu, który jest nazywany ewangelią bogacenia się. To bogacenie się potrafi tak zająć człowieka, że zapomina on o tym, iż nie samymi pieniędzmi żyje człowiek. Kapitał nie może być bożkiem, który zastępuje Boga, a bank nie może zastąpić świątyni. Posiane w końcu na ziemię żyzną oznacza tego, kto słucha słowa i rozumie je. Dopiero takie zrozumienie jest pełne. Oznacza ono uznanie, że Bóg całkowicie jest Panem. Kto tak pojął słowo o królestwie, ten przyniesie owoc dobrych czynów, chrześcijańskiego życia: stokrotny, sześćdziesięciokrotny, trzydziestokrotny. Jak więc widać, ze słowem Bożym trzeba współpracować. Usuwajmy więc trzy przeszkody stawiane słowu Bożemu, abyśmy byli ziemią żyzną a nie jakimś religijnym kamieniołomem. Niech brak zrozumienia, brak wytrwałości i zbytnie troski nie zniszczą tego zasiewu słowa Bożego. Przyjmijmy Boga do serca i pamiętajmy, że nawet diabeł może cytować Pismo Święte, ale my musimy nim żyć. Pamiętajmy też, zwłaszcza w patrzeniu na innych, że Siewca jest obecny i nikt poza Nim nie ma prawa oceniać, czy całe ziarno jest stracone. Bóg zapłać wszystkim którzy angażują sie jako wolontariusze w przygotowanie, sprzatanie i dezynfekcje naszego koscioła. Bóg zapłać dla Holy Name Society za ufundowanie kamer do naszego kościoła które monitorują wnetrze kościoła i ułatwiają nagrywanie i przesyłanie internetowo Mszy świetych. Bóg zapłać dla Pana Arka Fryz i Firmy Remac Enterprises za zamontowanie całego systemu. Bog zapłac Pani Annie Rubiś za bezinteresowne wykonanie obić do foteli celebransów. Bóg zapłać Pani Audrey Kocylowskiej za ufundowanie lekcjonarzy na polskie Msze świete. Bóg zapłać wszystkim którzy sponsorują świece płonące 24 godziny na dobę przy tabernakulum i Matce Bożej Fatimskiej. Przypomnę, że dochód z tych swiec jest przeznaczony na odnowienie sześciu świeczników stojących przy ołtarzu. Niech Pan wszystkim hojnie błogosławi!

Szczęść Boże! Ks. Kan. Tadeusz Dzieszko

Proboszcz

Page 12: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Żyć słowem Boga w codzienności Potrzeba wiele troski i uważności, aby Słowo wypowiedziane przez Boga mogło wydać owoce w naszym życiu. Aby żyć Słowem w codzienności, potrzebujemy go słuchać, medytować nad nim, modlić się nim i kontemplować je. Każdy z tych etapów modlitwy słowem Bożym ma swoje przeszkody. Podczas słuchania szatan na podobieństwo ptaków wydziobujących ziarno będzie wyrywał z naszego serca Słowo, które Chrystus w nas zasiewa. W czasie medytacji będzie nas odstraszał pustynią, zniechęceniem i oschłością, aby przypalić w ogniu zawiści kiełkujące w nas Słowo. Gdy zechcemy modlić się Słowem, będzie zagłuszał nasze serce zmartwieniami, rozproszeniami i tysiącem spraw do zrobienia. Jeśli jednak nie ulegniemy żadnej z tych trzech pokus, doświadczymy Bożej obecności, która łagodnie otuli nas w czasie kontemplacji. I wyda błogosławione owoce dobra. Jezu, pragnę żyć Twoim słowem, słuchając, medytując, modląc się i kontemplując.

Otwieranie kościoła Parafia Św. Faustyny Kowalskiej już otworzyła kościoła. Na każdej Mszy św. o godz. 4:30 pm (Msza angielska) w sobotę, 7:30 am (Msza angielska) w niedzielę, 9:00 am (Msza polska) w niedzielę, 10:30 am (Msza angielska) w niedzielę, 12:30 pm (Msza polska) w niedzielę, 7:00 pm (Msza polska) w niedzielę będziemy mogli mieć po 62 osoby. Aby uczestniczyć w którejkolwiek z tych Mszy świetych należy się uprzednio zapisać, dzwoniąc po angielsku na numer parafialny do godz. 3:00 pm w piątki: 1(773)767-2411. Po polsku prosimy dzwonić do Pani Marii Horbal do godz. 3:00 pm w piątki na nr. 1(773)842-4999. Należy podać swoje imię i nazwisko oraz numer telefonu. Zgodnie z wymaganiami certyfikacji fazy II, parafie będą musiały korzystać z systemu rezerwacji/ rejestracji w celu zapewnienia właściwego zarządzania uczestnictwem parafian w Mszach i nabożeństwach. Będzie to korzystne zarówno dla parafian, bo zagwarantuje możliwość uczestnictwa, jak i dla wolontariuszy, bo da możliwość przewidywania obecności wiernych. Należy pamiętać, że zgodnie z wytycznymi Departamentu Zdrowia Publicznego Stanu Illinois, parafie będą musiały posiadać informacje dotyczące danych osób obecnych na Mszach/ nabożeństwach (w tym imię i nazwisko, datę i godzinę obecności). Informacje te będą potrzebne w przypadku, gdyby zdarzył się potwierdzony przypadek COVID-19. Dokumentacja ta będzie musiała być przechowywana w bezpieczny sposób i będzie musiała być usuwana 14 dni po każdej Mszy lub nabożeństwie w sposób ciągły aż do momentu, gdy nie będzie to wymagane przez urzędników służby zdrowia. Ma to na celu ochronę prywatności wszystkich osób.

Ustalenie kalendarza wydarzeń parafialnych na rok 2020-21

Wszystkie organizacje parafialne i grupy powiązane z parafią proszone są o przesłanie listy dat przyszłych spotkań/ wydarzeń organizacji, a także specjalnych dat Mszy świętej, w okresie od 1 września 2020 r. do 31 lipca 2021 r. w celu zarezerwowania pomieszczeń parafialnych. Prosimy podać budynek/pokój, z którego zamierzacie korzystać wraz z godziną rozpoczęcia i zakończenia każdego spotkania/wydarzenia. Spotkania będą wprowadzane do wirtualnego kalendarza Google i bedzie umieszczone na stronie internetowej parafii. Jeśli pojawią się jakiekolwiek daty sprzeczne z inną organizacją, otrzymasz wiadomość e-mailem lub telefonicznie z alternatywną datą. Również należy dostarczyć do biura parafialnego listę osób odpowiedzialnych i członków, wraz z danymi kontaktowymi (adres e-mail i numer komórki / telefonu). Z góry dziękujemy za sprawną współpracę!!

Godziny Biura Parafialnego Biuro parafialne św. Faustyny Kowalskiej będzie powoli otwierane w lipcu z ograniczonymi godzinami zgodnie z zaleceniami archidiecezji chicagowskiej. W związku z niektórymi zmianami personelu biuro parafialne będzie otwarte w poniedziałek, wtorek, czwartek i piątek od 9:30 am do 5:30 pm. Biuro będzie nieczynne w środę. Prosimy starać się w tych godzinach załatwiać telefonicznie wszystkie sprawy parafialne. Jeśli ktoś musi przyjść do biura, prosimy mieć na twarzy założoną maseczkę ochronną lub osłonę. Dziękujemy za cierpliwość i zrozumienie.

Adoracja Najświętszego Sakramentu Jak ogłoszono podczas mszy św. w ostatnią niedzielę, adoracja Najświętszego Sakramentu będzie w każdy wtorek w lipcu na okres próbny. Wystawienie rozpocznie się bezpośrednio po mszy angielskiej o godz. 8:45 am. Adoracja będzie trwała cały dzień, aż do godz. 19:00 pm. do Msza Św. w języku polskim. Proszę znaleźć przynajmniej 1 godzinę w tym dniu, aby przyjść na indywidualną modlitwę przed Najświętszym Sakramentem. Przyjdźcie czuwać, aby oddać swoje zmartwienia przed Panem. Szukamy co najmniej czterech osób, które będą obecne przynajmniej godzinę (lub dłużej, jeśli ktoś może) na zmiany w ciągu dnia, aby nie pozostawiać Pana Jezusa samego w pustym kościele. Prosimy o wcześniejsze zapisy na adorację, wpisując swoje imię i nazwisko w odpowiednim przedziale czasowym na listę, która się znajduje obok ikony św. Faustyny przy wejściu do kościoła.

Page 13: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can
Page 14: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can

Rozkład Mszy św. w kościele Św. Faustyny Kowalskiej

Pragniemy wszystkich poinformować o zmianie rozkładu Mszy św. codziennych i niedzielnych w parafii św. Faustyny Kowalskiej, która rozpoczęła się od 14 kwietnia, 2020 r.

Od poniedziałku do soboty: 8:00 am Msza św. w języku polskim

Od poniedziałku do piątku: 8:45 am Msza św. w języku angielskim

Niedzielne Msze św. w sobotę - 4:30 pm w jezyku angielskim

w niedzielę - 7:30 am w języku angielskim 9:00 am w języku polskim

10:30 am w języku angielskim 12:30 pm w języku polskim 7:00 pm w języku polskim

Wszyscy są mile widziani!

św. Kamil de Lellis, kapłan - 18 lipca Urodził się 25 maja 1550 roku w Bucchianico di Chieti (Włochy). Początkowo prowadził dosyć lekkomyślne życie i nic nie zapowiadało jego świętości. W latach 1569-1574 pełnił służbę wojskową w Wenecji, walcząc przeciwko Turkom. W 25 roku życia wstąpił do zakonu kapucynów, ale choroba zmusila go do opuszczenia zgromadzenia. Aby się leczyć, udał się do Rzymu i pozostał tam pracując w szpitalu jako pielęgniarz. Przejęty głęboko losem ludzi chorych, założył w 1582 roku stowarzyszenie dla ich pielęgnacji. Ukończył studia teologiczne i w 1584 roku przyjął święcenia kapłańskie. Do zwyczajnych ślubów zakonnych dodał ślub ofiarnego posługiwania chorym. Liczba członków nowego zakonu wzrastała,co umożliwiło zakładanie nowych placówek i szpitali. Za życia założyciela było ich 65. Ułożona przez Kamila reguła jest pięknym świadectwem miłości i poświęcenia dla ludzi potrzebujących pomocy. Naoczni świadkowie stwierdzali, że posługiwał chorym z takim oddaniem, jakby to czynił samemu Chrystusowi. Od jego imienia nazwano to szpitalne zgromadzenie kamilianami. Zmarł w Rzymie dnia 14 lipca 1614 roku. Kanonizował go papież Benedykt XIV w 1746 roku. W 1886 roku papież Leon XIII ogłosił św. Kamila i św. Jana Bożego patronami szpitali i chorych. Święto św. Kamila de Lellis przypada w sobotę, 18 lipca, 2020 br. Z tej okazji, błogosławieństwo relikwiami św. Kamila będzie miało miejsce na zakończeniu każdej Mszy św. W sobotę 18 lipca i w niedzielę, 19 lipca. Prosimy aby wszyscy pozostali w ławce na błogosławieństwo.

Najśw. Maryi Panny z Góry Karmel, Czyli Matki Bożej Szkaplerznej - 16 lipca

Najświętsza Dziewica, która jest Matką całego Kościoła i wszystkich ludzi na ziemi wielokrotnie odbiera cześć od swoich poddanych. 16 lipca nasze serca kierujemy w stronę Góry Karmel, znanej z historii proroka Eliasza (zob. 1 Krl 17, 1 - 2 Krl 2, 25). W XII wieku po Chrystusie, na górze Karmel gromadzili się duchowi synowie Eliasza prowadzący życie zjedno-czone z Bogiem, życie kontemplacyjne, pełne wyrze-czeń i umartwień. Założyli tam zakon

kontemplacyjny pod wezwaniem Najświętszej Maryi Panny, niestety spotykali się bardzo często z niechęcią wśród sobie współczesnych. Wielki czciciel Maryi, św. Szymon Stock, generał zakonu karmelitów wielokrotnie błagał Maryję o ratunek dla całego zakonu. Podczas modlitw w Cambridge, w nocy z 15 na 16 lipca 1251 roku ujrzał Maryję w oto-czeniu Aniołów, która podała mu brązową szatę, polecając: “Przyjmij, synu, szkaplerz twego zakonu, jako znak mego braterstwa, przywilej dla ciebie i wszystkich karmelitów. Kto w nim umrze, nie zazna ognia piekielnego. Oto znak zbawienia, ratunek w niebezpieczeństwach, przymierze pokoju i wiecznego zobowiązania.” Szymon z wielką radością przyjął ten dar od Maryi i rozpowszechnił go w swoim zakonie, przez co Maryja ma ten zakon w szczególnej opiece. W XIV w. Maryja objawiła się także papieżowi Janowi XXII, i obiecała obfite łaski tym, którzy należą do zakonu karmelitańskiego a wszystkim, którzy będą nosić szkaplerz karmelitański, że wybawi ich z czyśćca w pierwszą sobotę po śmierci.

Szkaplerz to strój, którego używali dawni mnisi w czasie codziennych zajęć, aby nie brudzić habitu. Potem przez szkaplerz rozumiano szatę nałożoną na habit. Św. Pius X ze względów praktycznych zezwolił na zastąpienie szkaplerza

medalikiem szkaplerznym. Szkaplerz karmelitański to jest dwa kwadratowe obrazki na brąnzowym materiale połączone dwoma wstążkami. Na jednym kawałku tego szkaplerzu powinien być umieszczony wizerunek Maryję siedząca na tronie trzymając Jezusa, a na drugim kawałku Najśw. Serca Pana Jezusa. Szkaplerz zobowiązuje do chrześcijańskiego życia oraz czczenia Najświętszej Maryi Dziewicy codzienną modlitwą Pod Twoją obronę.

Page 15: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can
Page 16: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can
Page 17: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767 …...* Sunday Mass will continue to be livestreamed and recorded every Sunday at 7:30 am in English and at 9:00 am in Polish and can