65_deluxe_reverb_manual.pdf

Upload: alessio-micron

Post on 11-Feb-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    1/20

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    6655DDEELLUUXXEERREEVVEERRBB

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    2/20

    ENGLISH - PAGES 6-7

    ESPANOL - PAGINAS 8-9

    FRANAIS - PAGES 10-11

    ITALIANO - PAGINE 12-13

    DEUTSCH - SEITEN 14-15

    16-17

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    3/20

    I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s

    This symbol warns the user of dangerous voltage levelslocalized within the enclosure.

    This symbol advises the user to read all accompanyingliterature for safe operation of the unit.

    Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.

    Only connect the power supply cord to an earth grounded ACreceptacle in accordance with the voltage and frequency ratingslisted under INPUT POWER on the rear panel of this product.

    WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do notexpose this unit to rain or moisture.

    Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely drybefore reconnecting it to power.

    Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air spacebehind the unit to allow for proper ventilation and cooling of theunit.

    This product should be located away from heat sources such asradiators, heat registers, or other products that produce heat.

    This product may be equipped with a polarized plug (one bladewider than the other). This is a safety feature. If you are unableto insert the plug into the outlet, contact an electrician to replaceyour obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of thisplug.

    Protect the power supply cord from being pinched or abraded.

    This product should only be used with a cart or stand that isrecommended by the manufacturer.

    The power supply cord of this product should be unplugged fromthe outlet when left unused for a long period of time, or duringelectrical storms.

    This product should be serviced by qualified service personnelwhen: the power supply cord or the plug has been damaged; orobjects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;or the product has been exposed to rain; or the product does notappear to operate normally or exhibits a marked change inperformance; or the product has been dropped, or the enclosure

    damaged.

    Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers onthe unit.

    CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing toqualified personnel only.

    Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable ofproducing very high sound pressure levels which may causetemporary or permanent hearing damage. Use care whensetting and adjusting volume levels during use.

    I n s t r u c c i o n e s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e s

    Este smbolo advierte al usuario que en el interior de lacarcasa hay niveles peligrosos de voltaje.

    Este smbolo advierte al usuario que lea toda ladocumentacin adjunta para utilizar la unidad conseguridad.

    Lea las atentamente instrucciones y sgalas al pie de la letra.Tenga en cuenta todas las instrucciones.

    Conecte nicamente el cable de alimentacin elctrica a unatoma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje yfrecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUTPOWER del panel posterior de este producto.

    ADVERTENCIA: Para evitar daos, incendios y descargaselctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.

    Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable dealimentacin (utilcese nicamente un pao hmedo). Deje quela unidad se seque completamente antes de volver a conectarla

    a la corriente. Para una ventilacin y refrigeracin adecuadas, deje un espacio

    mnimo de 15.25 cm detrs de la unidad.

    Este producto deber estar situado lejos de fuentes de calortales como radiadores, registros de calefaccin u otrosproductos que generen calor.

    Es posible que este producto est equipado con un enchufepolarizado (un blade ms ancho que el otro). Esta es unafuncin de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentrode la toma de corriente, pngase en contacto con un electricistapara que la cambie ya que podra estar anticuada. No anule elpropsito de seguridad de este enchufe.

    Tenga cuidado de que el cable de alimentacin no se pinche nise erosione.

    Este producto slo se debe utilizar con el soporte recomendadopor el fabricante.

    El cable de alimentacin de este producto deber estardesconectado de la toma de corriente cuando no se vaya autilizar durante un perodo de tiempo largo o en caso detormenta elctrica.

    Este producto deber ser reparado por personal cualificado si:el cable de alimentacin o el enchufe estn daados, ha cadoalgn objeto o se ha derramado lquido encima, el producto haestado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestrasignos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algn golpe o lacaja esta daada.

    Evite que goteen o salpiquen lquidos y no coloque recipientescon lquidos sobre la unidad.

    PRECAUCIN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lopuede realizar el usuario, sino slo personal cualificado.

    Los amplificadores y altavoces Fender pueden producir nivelesde presin acstica muy elevados, que pueden provocar daostemporales o permanenetes en el odo. Utilice la precaucin alajustar el volumen nivela.

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    4/20

    I m p o r t a n t i I s t r u z i o n i p e r l a S i c u r e z z a

    Questo simbolo indica che si avvisa l'utente dellapresenza di livelli di tensione pericolosi all'interno dellastruttura.

    Questo simbolo indica che si consiglia all'utente dileggere tutta la documentazione allegata ai fini delfunzionamento sicuro dell'unit.

    Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare leavvertenze.

    Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. conmessa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenzaindicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore diquesto prodotto.

    AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosseelettriche, non esporre questa unit alla pioggia o all'umidit.

    Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno

    dell'unit (usare solo un panno umido). Attendere che l'unit siacompletamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.

    Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unit perconsentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.

    Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore comeradiatori, unit di riscaldamento o altri prodotti che produconocalore.

    Questo prodotto pu essere dotato di spina polarizzata (con poligrandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce ainserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta adun elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.

    Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.

    Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con unsupporto consigliato dal produttore.

    Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve esserescollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato perlunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.

    La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita dapersonale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno delcavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquidosul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delleprestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno dellastruttura del prodotto.

    Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.

    ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fareeseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.

    I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender sono ingrado di produrre livelli di pressione acustica molto alti chepossono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli divolume durante l'uso.

    C o n s i g n e s d e S c u r i t I m p o r t a n t e s

    Ce symbole avertit l'utilisateur de la prsence de niveauxde tension risque dans l'appareil.

    Ce symbole conseille l'utilisateur de lire toute ladocumentation jointe au produit pour garantir unescurit de fonctionnement.

    Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous yconformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.

    Connectez le cble d'alimentation lectrique une prise CA mise la terre selon le voltage et la frquence indiqus sur le panneauarrire de l'amplificateur sous INPUT POWER.

    AVERTISSEMENT: Pour viter lendommagement de lappareil,un dpart dincendie, ou un choc lectrique, ne lexposez jamaisa lhumidit ou la pluie.

    Dbranchez le cble d'alimentation avant de nettoyer le botier del'appareil (utiliser un chiffon lgrement humide). Attendez quel'appareil soit compltement sec avant de le rebrancher sur le secteur.

    Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrire l'appareil pourpermettre une aration approprie de celui-ci.

    Il est conseill d'entreposer cet appareil loin de toute source dechaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleurou autres units produisant de la chaleur.

    Cet appareil peut tre quip d'une prise polarise (une fiche pluslarge que l'autre). C'est une garantie de scurit. Si vous neparvenez pas insrer la prise dans la sortie, contactez unlectricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien quipuisse supprimer les garanties de scurit qu'offre cette prise.

    Veillez ce que le cble d'alimentation ne soit pas coinc ouabras.

    Cet appareil doit uniquement tre utilis avec un support roulettes ou un pied conseill par le fabricant.

    Le cble d'alimentation de cet appareil doit tre dbranch de lasortie lorsqu'il reste longtemps sans tre utilis ou en cas d'oragelectrique.

    Les rparations et la maintenance de cet appareil doivent treeffectues par un personnel qualifi dans les cas suivants : lecble d'alimentation ou la prise sont endommags ; des objetssont tombs sur l'appareil, du liquide a t renvers dessus oul'appareil a t expos la pluie ; l'appareil ne semble pasfonctionner normalement ou vous notez des changementsnotables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le

    produit est tomb ou l'enceinte est endommage.

    Ne placez aucun rcipient rempli de liquide sur le produit.

    ATTENTION: Aucune maintenance ne doit tre effectue pourles pices situes dans lappareil. Les rparations et lamaintenance doivent tre excutes uniquement par unepersonne qualifie.

    Les niveaux sonores lvs mis par les systmes d'emplificateuret haut-parleurs Fender peuvent entraner des lsions auditivesdurables. Faites attention lorsque vous rglez ou ajustez levolume lors de l'utilisation des appareils.

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    5/20

    W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e

    Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefhrlichenSpannungen innerhalb des Gehuses.

    Dieses Symbol bedeutet fr den Benutzer, dass er freinen sicheren Betrieb des Gerts die gesamtebegleitende Dokumentation lesen muss.

    Befolgen Sie smtliche Sicherheitshinweise und bewahren Siesie auf. Beachten Sie alle Warnungen.

    Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdoseangeschlossen werden, die die auf der Rckseite desVerstrkers unter INPUT POWER angegebene Spannung undFrequenz liefert.

    WARNUNG: Setzen Sie dieses Gert niemals Regen oderFeuchtigkeit aus, um Beschdigung, Brandentwicklung undelektrische Schlge zu vermeiden.

    Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehuse des Gertsreinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch).

    Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gertvollstndig getrocknet ist.

    Halten Sie hinter dem Gert einen Freiraum von mindestens 15.25cm ein, damit eine ausreichende Belftung gewhrleistet ist.

    Der Verstrker darf nicht in der Nhe von Wrmequellen wieHeizkrpern oder anderen wrmeerzeugenden Gertenaufgestellt werden.

    Dieses Produkt ist mglicherweise mit einem unvertauschbarenStecker ausgestattet (unterschiedlich breite Pole). Dabeihandelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie denStecker nicht in die Steckdose stecken knnen, lassen Sie Ihrealte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. Zerstren Sienicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.

    Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.

    Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karrenoder Stndern verwendet werden.

    Bei Gewitter oder wenn das Gert lngere Zeit nicht gebrauchtwird, sollte der Netzstecker gezogen werden.

    In folgenden Fllen sollte das Gert repariert werden, und zwarausschlielich von qualifizierten Technikern: Schden anNetzkabel oder -stecker; Beschdigung durch herabfallendeGegenstnde, ausgelaufene Flssigkeit oder Regen;Funktionsstrungen oder deutlich verndertesBetriebsverhalten; Beschdigung durch Herunterfallen; Schdenam Gehuse.

    Setzen Sie das Gert keiner tropfenden oder spritzendenFlssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flssigkeit geflltenBehlter auf dem Gert ab.

    VORSICHT: Im Gert sind keine zu wartenden Teile.Reparaturarbeiten drfen nur von qualifizierten Technikerndurchgefhrt werden.

    Fender-Verstrker und Lautsprecher knnen sehr hoheLautstrkepegel erzeugen, die vorbergehende oder dauerhafteGehrschden verursachen knnen. Gehen Sie beim Einstellenbzw. Regulieren der Lautstrke vorsichtig vor.

    1 5 .2 5 c m

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    6/20

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    6

    Fender `65 Deluxe Reverb

    Your "new" 65 Deluxe Reverb amplifier is livingproof of the quality and longevity of Fender

    amplifier designs. Over the years, many musicianshave found the versatile Deluxe Reverb a perfectmatch for surf, rock, blues, soul, country and everymusic style in between. Featuring REVERB andVIBRATO, this two-channel amplifier has been used

    on thousands of recordings and countless liveperformances since 1963 when the first versionappeared on the music scene.Your new 65 Deluxe Reverb is a faithfulreproduction of an original 1965 Deluxe Reverbmodel AB 763. Every effort has been made to keepthe circuitry exactly like the original. For improvedreliability and manufacturing efficiency, a printedcircuit board for the components is used in place ofthe original phenolic parts panel. The power andoutput transformers used in the 22-watt 65 Deluxe

    Reverb are built to the original specifications andalthough some components used in this re-issueamplifier are different in size and shape from theearlier version, the component values are identical.The speaker in the 65 Deluxe Reverb is a duplicateof the original Jensen 12-inch "Specially Designedfor Fender" speaker used during the 1960s.

    It is suggested you read this manual thoroughly tounderstand all the features and functions of theamplifier. The purchase of a Fender amplifier willprovide years of musical enjoyment and the65 Deluxe Reverb helps keep the Fender legacygoing strong.

    A I JB C D E F G H K M NL

    NORMAL CHANNEL (A-E)

    A. INPUT 1 - Plug-in connection for instruments.B. INPUT 2 - Plug-in connection for higher output

    instruments (see NOTES).C. VOLUME - Adjusts the loudness of the

    amplifier for instruments plugged into theNORMAL channel.

    D. TREBLE - Adjusts the high-frequency signallevel of the NORMAL channel.

    E. BASS - Adjusts the low-frequency signal levelof the NORMAL channel.

    VIBRATO CHANNEL (F-M)

    F. INPUT 1 - Plug-in connection for instruments.G. INPUT 2 - Plug-in connection for higher output

    instruments (see NOTES).H. VOLUME - Adjusts the loudness of the amplifier

    for instruments plugged into the VIBRATOchannel.

    I. TREBLE - Adjusts the high-frequency signal levelof the VIBRATO channel.

    J. BASS - Adjusts the low-frequency signal level ofthe VIBRATO channel.

    K. REVERB - Adjusts the REVERB effect level.Switch OFF the REVERB effect by turning thisknob fully counter-clockwise. The FOOTSWITCHcan also be used to switch ON/OFF the REVERBeffect.

    L SPEED - Adjusts the rate of the VIBRATO effect.

    The VIBRATO effect will not function without theFOOTSWITCH plugged in.M. INTENSITY - Adjusts the intensity of the

    VIBRATO effect. Switch OFF the VIBRATOeffect by turning this knob fully counter-clockwise. The FOOTSWITCH can also be usedto switch ON/OFF the VIBRATO effect.

    N. POWER INDICATOR - Illuminates when theamplifier is ON and receiving power (unless thebulb has failed). Bulb replacement: Unscrew thered jewel and replace bulb with type T47 (Part-0021642000).

    NOTES

    {B and G} Both INPUTS 2 provide LESS gain(-6dB) than INPUTS 1 (useful for high outputand pre-amplified instruments).

    {K-M} REVERB and VIBRATO affect only theVIBRATO CHANNEL.

    The VIBRATO CHANNEL provides moreTREBLE boost than the NORMAL CHANNEL.

    Front Panel

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    7/207

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    A. FUSE - Protects the amplifier from electrical faults.Replace fuse only with same type and rating as listed

    on the fuse holder. If the amplifier repeatedly blowsfuses, take the amplifier to an authorized FenderService Center.

    B. POWER RATING - Connect the power line cord to agrounded AC receptacle in accordance with the voltageand frequency ratings shown on the Rear Panel of youramplifier.

    C. POWER - Push UP to switch ON the amplifier. PushDOWN to switch OFF the amplifier.

    D. STANDBY - Push DOWN to put the amplifier intoSTANDBY mode. Push UP to put the amplifier intonormal OPERATING mode. In STANDBY mode power is

    supplied to the tube filaments only. This eliminateswarm-up time when returning the amplifier to

    OPERATING mode aftershort breaks and also extendstube life. The POWER {C}switch must be ON for theSTANDBY switch to function.

    E. INTERNAL SPEAKER JACK - Plug-in connection forthe 8 internal speaker. A speaker must always be

    connected at this jack when the amplifier is ON. Aspeaker impedance load of 8 should be used to avoiddistortion or damage to the amplifier.

    F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Plug-in connection foran external speaker. This jack is wired in parallel withthe INTERNAL SPEAKER JACK {E} and affects thespeaker impedance load.

    G. FOOTSWITCH JACK - Plug-in connection for theFOOTSWITCH which enables ON/OFF switching of theVIBRATO and REVERB effects. The VIBRATO effectwill not function without the FOOTSWITCH plugged in.

    TYPE: PR 239

    PART NUMBERS: 021-7470-000 (100V, 50/60Hz) JPN 021-7400-000 (120V, 60Hz) US021-7460-000 (230V, 50Hz) EUR 021-7440-000 (230V, 50Hz) UK021-7430-000 (240V, 50Hz) AUS

    POWER: INPUT: 100W (AC line cord) OUTPUT: 22W at 8(speaker jacks)

    IMPEDANCES: INPUTS 1: 1M(both channels) INPUTS 2: 136k(both channels)OUTPUT:

    8

    (both speaker jacks combined)FUSE TYPE: 2A, 125V (100-120V versions) F1A, 250V (230-240V versions)

    SPEAKER COMPLEMENT: 12-inch, 8, Jensen C12K (P/N-057146)

    TUBE COMPLEMENT: One Fender Special Design 5AR4 (P/N-041400)Two Fender Special Design 6V6GTs (P/N-023564)Four Fender Special Design 12AX7As (P/N-013341)Two Fender Special Design 12AT7s (P/N-023531)

    DIMENSIONS: HEIGHT: 17-1/2 in (44.5 cm)WIDTH: 24-1/2 in (62.2 cm)DEPTH: 9-1/2 in (24.1 cm)

    WEIGHT: 42 lb (19.1 kg)

    Product specifications are subject to change without notice.

    `65 Deluxe Reverb Rear Panel

    The tube bias and balance adjustments on your 65 Deluxe Reverb are factory adjusted andshould provide years of service before needing attention. If the sound quality of the amp hasdegraded noticeably, the tubes, may be worn and some, usually the output tubes, may needreplacement. If you are unsure about the condition of your tubes, take your amplifier to anauthorized Fender Service Center. Replace tubes with Fender original equipment only (seeSPECIFICATIONS below). Tube location is printed on the tube label inside the cabinet.

    Tube Replacement

    Specifications

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    8/20

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    8

    El nuevo amplificador 65 Deluxe Reverb es unaprueba de la calidad y la longevidad que caracterizaa los amplificadores de diseo Fender. En eltranscurso de los aos, muchos msicos hanencontrado en el verstil Deluxe Reverb elamplificador ideal para surf, rock, blues, soul,country y todos los estilos de msica de ese tipo.

    Este amplificador de dos canales, dotado con lasfunciones REVERB y VIBRATO, se ha utilizado enmiles de grabaciones y actuaciones en directodesde 1963, ao en que apareci la primeraversin.El nuevo 65 Deluxe Reverb es una reproduccin fieldel modelo original de 1965 Deluxe Reverb AB 763.Se han hecho todos los esfuerzos posibles paramantener la circuitera exactamente igual que eloriginal. Para mejorar la fiabilidad y la eficacia en sufabricacin, en lugar del panel de piezas fenlicas

    se utiliza un circuito impreso. Los transformadoresde potencia y salida utilizados en el 65 DeluxeReverb de 22 vatios se han fabricado segn lasespecificaciones originales y, aunque algunos de loscomponentes utilizados en esta reedicin son dedistinto tamao y forma que los de la versinanterior, los valores de los componentes son

    idnticos. El altavoz del 65 Deluxe Reverb es unduplicado del Jensen original de 12 pulgadasdiseado especialmente para Fender (SpeciallyDesigned for Fender) utilizado en los aos 60.Le recomendamos leer atentamente este manualpara conocer todas las funciones y caractersticasdel amplificador. Con la adquisicin de unamplificador Fender disfrutar durante aos de lamsica, y el 65 Deluxe Reverb ayudar a mantenervivo el legado Fender.

    Fender `65 Deluxe Reverb

    A I JB C D E F G H K M NL

    CANAL NORMAL (A-E)

    A. INPUT 1: Conexin de entrada para instrumentos.B. INPUT 2: Conexin de entrada para instrumentos

    de salida alta (ver NOTAS).C. VOLUME: Ajusta el volumen de los instrumentos

    conectados al amplificador en el canal NORMAL.D. TREBLE: Ajusta el nivel de seal de las

    frecuencias altas en el canal NORMAL.E. BASS: Ajusta el nivel de seal de las frecuencias

    bajas en el canal NORMAL.

    CANAL DE VIBRATO (F-M)

    F. INPUT 1: Conexin de entrada para instrumentos.G. INPUT 2: Conexin de entrada para instrumentos de

    salida alta (ver NOTAS).H. VOLUME: Ajusta el volumen de los instrumentos

    conectados al amplificador en el canal VIBRATO.I. TREBLE: Ajusta el nivel de seal de las frecuencias altas

    en el canal VIBRATO.J. BASS: Ajusta el nivel de seal de las frecuencias

    bajas en el canal VIBRATO.K. REVERB: Ajusta el nivel de efecto REVERB. Para

    desactivar el efecto [REVERB], gire este botncompletamente hacia la izquierda. Tambin se puedeutilizar el conmutador de pedal [FOOTSWITCH] paradesactivar el efecto REVERB.

    L. SPEED: Ajusta la velocidad del efecto VIBRATO. Elefecto [VIBRATO] no funcionar si el conmutador depedal [FOOTSWITCH] no est conectado.

    M. INTENSITY: Ajusta la intensidad del efecto VIBRATO.Para desactivar el efecto VIBRATO, gire este botncompletamente hacia la izquierda. Tambin se puedeutilizar el conmutador de pedal [FOOTSWITCH] paradesactivar y activar el efecto VIBRATO.

    N. POWER INDICATOR: Se ilumina cuando elamplificador est activado y recibe alimentacin(siempre que la bombilla no est fundida). Sustitucinde la bombilla: Desenrosque el foco rojo y sustituya labombilla por otra del tipo T47 (Pieza-0021642000).

    NOTAS

    {B y G} Las dos entradas (INPUTS) 2

    proporcionan una MENOR ganancia (-6 dB) que lasentradas (INPUTS) 1 (resultan tiles parainstrumentos con mucha salida y preamplificados).

    [{K-M} [REVERB] y [VIBRATO] slo afectan alcanal de vibrato [VIBRATO CHANNEL].

    El canal de vibrato [VIBRATO CHANNEL] permiteaumentar los agudos [TREBLE] en mayor medidaque el canal normal [NORMAL CHANNEL].

    Panel frontal

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    9/209

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    A. FUSE: Protege el amplificador de fallos elctricos. Parasustituir los fusibles, debe utilizar el mismo tipo y lamisma potencia indicados en el portafusible. En caso de

    que los fusibles se fundan con frecuencia, lleve elamplificador a un centro de servicio Fender autorizado.B. POWER RATING: Conecte el cable de alimentacin a

    una toma de CA de acuerdo con las especificaciones devoltaje y frecuencia indicadas en el panel posterior delamplificador.

    C. POWER: Pulse hacia ARRIBA para ENCENDER elamplificador. Pulse hacia ABAJO para APAGAR elamplificador.

    D. STANDBY: Pulse hacia ABAJO para poner elamplificador en el modo de espera [STANDBY]. Pulsehacia ARRIBA para poner el amplificador en el modo defuncionamiento normal. En el modo de espera[STANDBY], slo se suministra potencia a los filamentosde los tubos. De este modo, se evita el tiempo decalentamiento cuando el amplificador vuelve al modo defuncionamiento y se prolonga la duracin de los tubos.

    Para que el conmutador deespera [STANDBY] puedafuncionar, el interruptor deencendido [POWER {C} ]debe estar activado.

    E. INTERNAL SPEAKER JACK: Conexin para el altavozinterno de 8. Deber haber siempre un altavozconectado a este conector cuando el amplificador est

    encendido. Se debe utilizar una carga de impedancia dealtavoz de 8 para que no se produzcan distorsiones nise dae el amplificador.

    F. EXTERNAL SPEAKER JACK: Conexin para unaltavoz externo. Este conector est cableado en paralelocon el del altavoz interno [INTERNAL SPEAKERJACK] {E} y afecta a la carga de impedancia del altavoz.

    G. FOOTSWITCH JACK: Conexin para el conmutador depedal [FOOTSWITCH] que permite activar o desactivarlos efectos VIBRATO y REVERB. El efecto VIBRATO nofuncionar si el conmutador de pedal [FOOTSWITCH] noest conectado.

    TIPO: PR 239

    NMEROS DE PIEZA: 021-7470-000 (100V, 50/60Hz) JPN 021-7400-000 (120V, 60Hz) US021-7460-000 (230V, 50Hz) EUR 021-7440-000 (230V, 50Hz) UK021-7430-000 (240V, 50Hz) AUS

    POTENCIA: ENTRADA: 100 W (cable de CA) SALIDA: 22 W a 8(conectores de altavoz)

    IMPEDANCIAS: ENTRADAS 1: 1 M(ambos canales) ENTRADAS 2: 136 k(ambos canales)SALIDA: 8(combinacin de ambos conectores de altavoces)

    TIPO DE FUSIBLE: 2 A, 125 V (versin de 100-120 V) F 1A, 250 V (versin de 230-240 V)

    COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: Jensen C12K de 12 pulgadas y 8(N/P-057146)

    COMPLEMENTO DE TUBOS: Uno Fender de diseo especial (Special Design) 5AR4 (N/P-041400)Dos Fender de diseo especial (Special Design) 6V6GTs (N/P-023564)Cuatro de diseo especial Fender (Fender Special Design) 12AX7A (N/P-013341)Dos Fender de diseo especial (Special Design) 12AT7s (N/P-023531)

    DIMENSIONES: ALTO: 17-1/2 pulgadas (44,5 cm)ANCHO: 24-1/2 pulgadas (62,2 cm)FONDO: 9-1/2 pulgadas (24,1 cm)

    PESO: 42 libras (19,1 kg)

    Las especificaciones del producto estn sujetas a cambios sin previo aviso.

    `65 Deluxe Reverb Panel trasero

    Los ajustes de polarizacin (bias) y balance de los tubos del 65 Deluxe Reverb se realizanen fbrica y deberan funcionar durante aos sin necesidad de ningn otro ajuste. Si lacalidad de sonido del amplificador disminuye sensiblemente, es posible que los tubos estndesgastados y que sea necesario sustituir algunos. Si no est seguro del estado de lostubos, lleve el amplificador a un centro de servicio autorizado Fender. Sustituya los tubosslo por otros componentes originales Fender (consulte las ESPECIFICACIONES acontinuacin). La ubicacin del tubo aparece impresa en la etiqueta del tubo, en el interior

    de la caja.

    Sustitucin de tubos

    Especificaciones

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    10/20

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    10

    Votre > amplificateur 65 Deluxe Reverbest la preuve de la qualit et longvit du conceptdes amplificateurs Fender. Tout au long de cesannes, le Deluxe Reverb a fait, grce sesmultiples fonctions, le bonheur de nombreuxmusiciens car il est loutil parfait pour le rock, leblues, la soul, le country ou dautres styles demusiques analogues. Grce au REVERB et

    VIBRATO, cet amplificateur deux canaux a tutilis lors de milliers denregistrements etdinombrables concerts en direct depuis 1963,anne de sa premire apparition dans les milieuxmusicaux.Votre nouveau 65 Deluxe Reverb est unereproduction fidle du Deluxe Reverb modle AB763 de 1965. Tous les efforts ncessaires ont tconus afin de prserver laspect original descircuits tels quils existaient sur loriginal. Pouraugmenter la fiabilit et lefficacit de votre

    amplificateur, une carte circuit imprim est utilisepour les composants la place du panneau avec lesparties en rsine phnolique. Les transformateursde puissance et de sortie utiliss dans le 65 DeluxeReverb de 22-watt correspondent auxcaractristiques dorigine et bien que certainscomposants de cette rdition ont des tailles etformes diffrentes par rapport lancienne version,

    les valeurs des composants sont les mmes. Lehaut-parleur du 65 Deluxe Reverb est la rplique duhaut-parleur Jensen 12 pouces > et utilis dans lesannes 60.Veuillez lire ce manuel pour bien comprendre toutesles fonctions de lamplificateur. Votre amplificateurFender vous rjouira tout au long de votre carriremusicale et prouvera ainsi que le 65 Deluxe Reverbfait partie de la lgende Fender.

    Fender `65 Deluxe Reverb

    A I JB C D E F G H K M NL

    CANAL NORMAL ( A-E )

    A. INPUT 1 - Une prise de connexion pourinstruments.

    B. INPUT 2 - Une prise de connexion pour lesinstruments dont la sortie est plus leve ( voirREMARQUES ).

    C. VOLUME - Permet de rgler le volume delamplificateur pour les instruments branchs sur lecanal NORMAL.

    D. TREBLE - Permet dajuster le niveau du signal deshautes frquences du canal NORMAL.

    E. BASS - Permet de rgler le niveau du signal debasse frquence du canal NORMAL.

    VIBRATO CHANNEL ( F-M )

    F. INPUT 1 - Une prise de connexion pour instruments.G. INPUT 2 - Une prise de connexion pour les instruments

    dont la sortie est plus leve ( voir REMARQUES ).H. VOLUME - Permet de rgler le volume de

    lamplificateur pour les instruments branchs sur lecanal VIBRATO.

    I. TREBLE - Permet dajuster le niveau du signal deshautes frquences du canal VIBRATO.

    J. BASS - Permet dajuster le niveau du signal desbasses frquences du canal VIBRATO.

    K. REVERB - Permet dajuster le niveau de leffetREVERB. Vous pouvez arrter leffet REVERB entournant ce bouton jusquen bute dans le sens inversedes aiguilles dune montre. Le FOOTSWITCH permetgalement darrter/de mettre en marche leffetREVERB.

    L SPEED - Permet dajuster le taux deffet VIBRATO.Leffet VIBRATO ne fonctionne pas si leFOOTSWITCH nest pas branch.

    M. INTENSITY - Permet dajuster lintensit de leffetVIBRATO. Vous pouvez arrter leffet VIBRATO entournant ce bouton jusquen bute dans le sensinverse des aiguilles dune montre. Le FOOTSWITCH( pdale ) permet galement darrter/de mettre enmarche leffet VIBRATO.

    N. POWER INDICATOR - Sallume lorsque lamplificateurest branch et quil est en marche ( sauf si lampoulene fonctionne plus ). Remplacement de lampoule :Dvissez le cache rouge et remplacez lampoule :

    type T47 ( N de pice 0021642000 ).

    REMARQUES

    { B et G } Les deux entres ( INPUTS ) >fournissent moins de gain ( -6dB ) que les entres( INPUTS ) > ( solution adapte aux sortiesleves et aux instruments pramplifis ).

    { K-M } REVERB et VIBRATO ne fonctionnentquavec le VIBRATO CHANNEL.

    Le VIBRATO CHANNEL amplifie davantage lesaigus ( TREBLE ) que le canal normal ( NORMALCHANNEL ).

    Panneau avant

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    11/2011

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    A. FUSE - Ce fusible protge lamplificateur des incidentslectriques. Remplacez le fusible uniquement par desfusibles de type et de caractristiques identiques,comme mentionn sur le porte-fusible. Si les fusibles delamplificateur sautent de manire rpte, emportez-lechez un rparateur Fender agr.

    B. POWER RATING - Connectez le cble une prise CAmise la terre selon le voltage et la frquence indiqussur le panneau arrire de lappareil.

    C. POWER - Appuyez vers le haut pour mettrelamplificateur sous tension. Enfoncez pour mettrelamplificateur hors tension.

    D. STANDBY - Enfoncez pour mettre lamplificateur enmode STANDBY. Appuyez vers le haut pour mettrelamplificateur en mode normal OPERATING. En modeSTANDBY, seuls les filaments des tubes sont sous

    tension. Ceci limine le temps de chauffe lorsquelamplificateur est remis en mode OPERATING et

    prolonge la dure de vie destubes. Le bouton POWER{ C } doit tre allum pour quelinterrupteur STANDBYpuisse fonctionner.

    E. INTERNAL SPEAKER JACK - Une prise de connexionpour haut-parleur interne 8. Un haut-parleur doit

    toujours tre connect cette prise lorsquelamplificateur est en marche. Utilisez une chargedimpdance du haut-parleur de 8 pour viter unedistorsion et ne pas endommager lamplificateur.

    F. EXTERNAL SPEAKER JACK - Une prise de connexionpour haut-parleur externe. Cette prise est monte enparallle avec la prise INTERNAL SPEAKER JACK{ E } et influence la charge dimpdance du haut-parleur.

    G. FOOTSWITCH JACK - Une prise de connexion pour leFOOTSWITCH qui permet larrt ou la mise en marchede leffet VIBRATO et de leffet REVERB. LeffetVIBRATO ne fonctionne pas si le FOOTSWITCH nestpas branch.

    TYPE : PR 239

    NUMEROS DE PIECE : 021-7470-000 (100V, 50/60Hz) JPN 021-7400-000 (120V, 60Hz) US021-7460-000 (230V, 50Hz) EUR 021-7440-000 (230V, 50Hz) UK021-7430-000 (240V, 50Hz) AUS

    PUISSANCE : ENTREE : 100W ( cble CA ) SORTIE : 22W 8( Prises jack haut-parleur )

    IMPEDANCE : ENTREE 1 : 1M( pour les deux canaux ) ENTREES 2 : 136k( pour les deux canaux )SORTIE :

    8

    ( prises jack des haut-parleurs combines )TYPE DE FUSIBLE : 2A, 125V ( version 100-120V ) F1A, 250V ( version 230-240V )

    HAUT_PARLEURS INTEGRES : Jensen C12K, 12 pouces, 8( N de pice 057146 )

    TUBE INTEGRE : Fender Special Design 5AR4 ( N de pice 041400 )Deux Fender Special Design 6V6GT ( N de pice 023564 )Quatre Fender Special Design 12AX7A ( N de pice 013341 )Deux Fender Special Design 12AT7 ( N de pice 023531 )

    DIMENSIONS : HAUTEUR : 44,5 cm (17 1/2 in.)LARGEUR : 62,2 cm (24 1/2 in.)PROFONDEUR : 24,1 cm (9 1/2 in.)

    POIDS : 19,1 kg (42 lbs.)

    Les spcifications de produits peuvent changer sans pravis.

    `65 Deluxe Reverb Panneau arrire

    Le rglage du bias et de la balance des tubes de votre 65 Deluxe Reverb est effectu enusine et ne devrait pas faire lobjet de votre attention avant des annes de bons et loyauxservices. Si la qualit du son de votre amplificateur sest considrablement dgrade, celasignifie que les tubes peuvent tre uss et doivent ventuellement tre remplacs. Si vousntes pas certain de ltat de vos tubes, amenez-les chez un rparateur Fender agr.Remplacez les tubes uniquement par des tubes Fender originaux ( voir lesSPECIFICATIONS ci-dessous ). Lemplacement des tubes est mentionn sur la plaque

    signaltique lintrieur du chssis.

    Remplacement des tubes

    Spcifications

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    12/20

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    12

    Questo amplificatore 65 Deluxe Reverb dimostrauna volta di pi la qualit e la longevit dellaprogettazione degli amplificatori Fender. Nelcorso degli anni, molti musicisti hanno trovato nelDeluxe Reverb lamplificatore ideale per il surf, ilrock, il blues, il soul, la musica country e i generimusicali intermedi. Con le funzioni REVERB e

    VIBRATO, questo amplificatore a due canali statousato in migliaia di registrazioni e infiniteperformance live fin dal 1963, anno in cui la primaversione compariva sulla scena musicale.Questo 65 Deluxe Reverb la riproduzione fedeledel 1965 Deluxe Reverb originale modello AB 763. stato profuso ogni impegno per mantenere icircuiti esattamente come nellamplificatoreoriginale; per ottenere una maggiore affidabilit edefficienza di lavorazione, una scheda a circuitistampati sostituisce il pannello originale con parti in

    fenoplasto. I trasformatori di alimentazione e uscitausati nel 65 Deluxe Reverb da 22 Watt sono staticostruiti secondo le specifiche originali e sebbenealcuni componenti usati in questa riproduzione sidifferenzino da quelli della versione precedente perdimensioni e forma, i valori dei componenti sonouguali. Lo speaker di 65 Deluxe Reverb il

    duplicato dello speaker originale Jensen SpeciallyDesigned for Fender da 12 pollici usato negli anni60.Si consiglia di leggere il manuale per la descrizionedi tutte le caratteristiche e le funzionidellamplificatore. Lacquisto di un amplificatoreFender dar anni di soddisfazioni musicali e il65 Deluxe Reverb continuer a tenere alto il nomedella Fender.

    Fender `65 Deluxe Reverb

    A I JB C D E F G H K M NL

    CANALE NORMAL (A-E)

    A. INPUT 1 - Connessioni a spina deglistrumenti.

    B. INPUT 2 - Connessioni a spina degli strumentiad alta emissione (vedere NOTE).

    C. VOLUME - Regola il volume dellamplificatoreper gli strumenti collegati al canale NORMAL.

    D. TREBLE Regola il livello di segnale ad altafrequenza del canale NORMAL.

    E. BASS - Regola il livello del segnale di bassafrequenza del canale NORMAL.

    CANALE VIBRATO (F-M)

    F. INPUT 1 - Connessioni a spina degli strumenti.G. INPUT 2 - Connessioni a spina degli strumenti ad

    alta emissione (vedere NOTE).H. VOLUME - Regola il volume dellamplificatore

    per gli strumenti collegati al canale VIBRATO.I. TREBLE Regola il livello di segnale ad alta

    frequenza del canale VIBRATO.J. BASS Regola il livello di segnale a bassa

    frequenza del canale VIBRATO.K. REVERB - Regola il livello delleffetto REVERB.

    Disattivare leffetto REVERB ruotando lamanopola completamente in senso antiorario.Per attivare/disattivare leffetto REVERB anchepossibile usare il pedale.

    L. SPEED - Regola la frequenza delleffettoVIBRATO. Leffetto VIBRATO non funziona se il

    pedale non collegato.M. INTENSITY - Regola lintensit delleffetto

    VIBRATO. Disattivare leffetto VIBRATOruotando la manopola completamente in sensoantiorario. Per attivare/disattivare leffettoVIBRATO anche possibile usare il pedale.

    N. POWER INDICATOR - acceso quandolamplificatore acceso e alimentato, a meno chela lampadina non sia fulminata. Sostituzionedella lampadina: Svitare il coperchio rosso esostituire la lampadina (tipo T47, N. parte0021642000).

    NOTE

    {B e G} I due ingressi INPUT 2 forniscono un

    guadagno inferiore (-6dB) degli INPUT 1:sono utili per gli strumenti ad alta emissionepreamplificati.

    {K-M} REVERB e VIBRATO influiscono solosul canale VIBRATO.

    Rispetto al canale NORMAL, il canaleVIBRATO fornisce una maggiore risposta ditreble.

    Pannello anteriore

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    13/20

    13

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    A. FUSE - Protegge lamplificatore dagli sbalzi di tensione.Sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipoe della stessa potenza (come indicato sul portafusibile).

    Se i fusibili dellamplificatore si fulminanoripetutamente, portare lamplificatore presso un Centrodi assistenza Fender autorizzato.

    B. POWER RATING - Collegare il cavo di alimentazione auna presa c.a. con messa a terra conforme ai requisitidi tensione e frequenza indicati sul pannello posterioredellamplificatore.

    C. POWER - Premere verso lalto per accenderelamplificatore. Premere verso il basso per spegnerelamplificatore.

    D. STANDBY - Premere verso il basso per metterelamplificatore in modalit STANDBY. Premere versolalto per mettere lamplificatore in normale modalit difunzionamento. In modalit STANDBY, vengonoalimentati solo i filamenti delle valvole. In questo modosi elimina il tempo di riscaldamento quando si riporta

    lamplificatore in modalit difunzionamento e si prolungala durata delle valvole.Linterruttore POWER {C.}deve essere su ON perchlinterruttore STANDBYfunzioni.

    E. INTERNAL SPEAKER JACK - Connessione a spina

    per lo speaker interno da 8

    . Quando lamplificatore acceso, uno speaker deve essere sempre collegato aquesto jack. Per evitare distorsione o danniallamplificatore, si dovrebbe usare un carico diimpedenza dello speaker di 8.

    F. EXTERNAL SPEAKER JACK- Connessione a spinaper uno speaker esterno. Questo jack collegato inparallelo al JACK INTERNAL SPEAKER {E} e influiscesul carico di impedenza speaker.

    G. FOOTSWITCH JACK - Connessione a spina per ilpedale, che consente di eseguire la commutazionedegli effetti VIBRATO e REVERB. Leffetto VIBRATOnon funziona se il pedale non collegato.

    TIPO: PR 239

    NUMERI DI PARTE: 021-7470-000 (100V, 50/60Hz)JPN 021-7400-000(120V, 60Hz) US021-7460-000(230V, 50Hz) EUR 021-7440-000(230V, 50Hz) UK021-7430-000 (240V, 50Hz) AUS

    ALIMENTAZIONE: INGRESSO: 100 W (cavo di alimentazione c.a.) USCITA: 22W a 8(jack speaker)

    IMPEDENZE: INPUT 1: 1M(entrambi i canali) INPUT 2: 136k(entrambi i canali)OUTPUT:

    8

    (jack dei due speaker combinati)TIPO DI FUSIBILE: 2A, 125V (versione 100-120V) F1A, 250V (versione 230-240V)

    COMPLEMENTO SPEAKER: Da 12 pollici, 8, Jensen C12K (N/P -057146)

    COMPLEMENTO VALVOLE: Uno Special Design Fender 5AR4 (N/P -041400)Due Special Design Fender 6V6GT (N/P -023564)Quattro Special Design Fender 12AX7A (N/P -013341)Due Special Design Fender 12AT7 (N/P -023531)

    DIMENSIONI: ALTEZZA: 17 1/2 pollici (44,5 cm)LARGHEZZA: 24 1/2 pollici (62,2 cm)PROFONDIT: 9 1/2 pollici (24,1 cm)

    PESO: 42 libbre (19,1 kg)

    Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.

    `65 Deluxe Reverb Pannello posteriore

    Le regolazioni di bias e bilanciamento di 65 Deluxe Reverb sono predefinite in fabbrica inmodo da garantire anni di funzionamento senza manutenzione. Se si rileva una imperfettaqualit del suono, possibile che le valvole siano usurate e che occorra sostituirne alcune.In caso di dubbi sulle condizioni delle valvole, rivolgersi a un Centro di assistenza Fenderautorizzato. Sostituire le valvole solo con parti di ricambio originali Fender (vedere lespecifiche di seguito). La posizione delle valvole stampata sulletichetta della valvola,

    allinterno della cassa.

    Sostituzione delle valvole

    Specifiche

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    14/20

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    14

    Der neue 65 Deluxe Reverb-Verstrker stellteinmal mehr die Qualitt und Langlebigkeit der[Fender]-Verstrker-Designs unter Beweis. Frzahlreiche Musiker ist der vielseitige Deluxe Reverbseit langem der ideale Verstrker fr Surf, Rock,Blues, Soul, Country sowie alle Crossover-Stilrichtungen. Mit seinen REVERB- und VIBRATO-

    Funktionen wurde dieser Zweikanalverstrker seitdem Erscheinen des ersten Modells 1963 beiTausenden von Studioaufnahmen sowie unzhligenLive-Auftritten eingesetzt.Der neue 65 Deluxe Reverb ist eine originalgetreueNachbildung des Deluxe Reverb Model AB 763 von1965. Es wurde versucht, die Originalschaltung injeder Hinsicht exakt beizubehalten. Anstelle derOriginalschalttafel, die phenolhaltige Teile enthlt,wird heute eine bedruckte Schaltplatine verwendet,die zuverlssiger und wirtschaftlicher ist. Die

    Leistungstransformatoren des 22-Watt-65 DeluxeReverb sind technisch mit den Originalbauteilenidentisch; obwohl manche Komponenten diesesneuaufgelegten Verstrkermodells in Gre undForm vom Original abweichen, bieten sie diegleichen technischen Werte. Die Lautsprecher des65 Deluxe Reverb sind Nachbildungen der Original-

    Jensen-12-Specially Designed for Fender-Lautsprecher, die in den 60er Jahren verwendetwurden.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksamdurch, um smtliche Verstrkerfunktionen optimalnutzen zu knnen. Der Erwerb eines Fender-Verstrkers bedeutet Hochgenu ber viele Jahre der 65 Deluxe Reverb ist ein weiterer Meilensteinder Fender-Legende

    Fender65 Deluxe Reverb

    A I JB C D E F G H K M NL

    NORMAL-Kanal (A-E)

    A. INPUT 1 Anschlubuchse fr InstrumenteB. INPUT 2 Anschlubuchse fr Instrumente

    mit starkem Ausgangssignal (sieheHINWEISE).

    C. VOLUME Regelt die Lautstrke der amNORMAL-Kanal angeschlossenenInstrumente.

    D. TREBLE Regelt die Signalstrke desNORMAL-Kanals im hohen Frequenzbereich.

    E. BASS Regelt die Signalstrke desNORMAL-Kanals im unterenFrequenzbereich.

    VIBRATO-Kanal (F-M)

    F. INPUT 1 Anschlubuchse fr InstrumenteG. INPUT 2 Anschlubuchse fr Instrumente mit

    hohem Ausgangssignal (siehe HINWEISE).H. VOLUME Regelt die Lautstrke der am

    VIBRATO-Kanal angeschlossenen Instrumente.I. TREBLE Regelt die Signalstrke des VIBRATO-

    Kanals im hohen Frequenzbereich.J. BASS Regelt die Signalstrke des VIBRATO-

    Kanals im tiefen Frequenzbereich.K. REVERB Regelt die Intensitt des REVERB-

    Effekts. Sie knnen den REVERB-Effektausschalten, indem Sie diesen Regler bis zumAnschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen. ZumEin-/Ausschalten des REVERB-Effekts knnenSie auch den Fuschalter verwenden.

    LSPEED Regelt die Frequenz des VIBRATO-

    Effekts. Der VIBRATO-Effekt funktioniert nur,wenn der FOOTSWITCH angeschlossen ist.M. INTENSITY Regelt die Intensitt des

    VIBRATO-Effekts. Sie knnen den VIBRATO-Effekt ausschalten, indem Sie diesen Regler biszum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.Zum Ein-/Ausschalten des VIBRATO-Effektsknnen Sie auch den Fuschalter verwenden.

    N. POWER INDICATOR Leuchtet auf, wenn derBetriebsschalter des Verstrkers auf ON stehtund der Verstrker am Netz angeschlossen ist(auer bei defektem Birnchen). Auswechseln desBirnchens: Schrauben Sie die rote Abdeckung

    ab, und tauschen Sie das Birnchen aus (Typ T47,(Art.-Nr. 0021642000).

    HINWEISE

    {B und G} Die beiden INPUTS 2 erzeugenWENIGER Gain (-6dB) als die INPUTS 1(geeignet fr Instrumente mit hohemAusgangssignal und vorverstrkteInstrumente).

    {K-M} REVERB und VIBRATO beeinflussennur den VIBRATO-Kanal.

    Der VIBRATO-Kanal erzeugt eine hhereTREBLE-Verstrkung als der NORMAL-Kanal.

    Frontseite

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    15/20

    15

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    A. FUSE Schtzt den Verstrker vorSpannungsspitzen. Verwenden Sie nur Sicherungendes gleichen Typs und der gleichen Strke (siehe

    Angaben auf Sicherungshalter). Sollte die Sicherungwiederholt herausspringen, bringen Sie den Verstrkerzu einem autorisierten Fender-Service-Center.

    B. POWER RATING Das Netzkabel mu an einegeerdete Netzsteckdose (Wechselspannung)angeschlossen werden, die die auf derVerstrkerrckseite angegebene Spannung undFrequenz liefert.

    C. POWER Zum Einschalten des Verstrkers nachOBEN drcken. Zum Ausschalten des Verstrkers nachUNTEN drcken.

    D. STANDBY Zum Einschalten des STANDBY-Modusdes Verstrkers nach UNTEN drcken. ZumEinschalten des normalen Betriebs(OPERATING)-Modus des Verstrkers nach AUFWRTS drcken. ImSTANDBY-Modus werden nur die Glhfden der

    Rhren mit Strom versorgt.Daher wird keineAufwrmzeit bentigt, wennSie den Verstrker wiederauf Betriebsmodus schalten,und die Lebensdauer derRhren verlngert sich.

    Damit der STANDBY-Schalter funktioniert, mu derPOWER {C}-Schalter in der Position ON sein.

    E. INTERNAL SPEAKER JACK Anschlubuchse freingebauten 8-Lautsprecher. Bei eingeschaltetemVerstrker mu an diese Buchse stets ein Lautsprecherangeschlossen sein. Die gesamte Impedanzlast derLautsprecher sollte 8 betragen, um Verzerrung undeine Beschdigung des Verstrkers zu vermeiden.

    F. EXTERNAL SPEAKER Anschlubuchse fr einenexternen Lautsprecher. Diese Buchse ist mit derBuchse INTERNAL SPEAKER {E} parallel geschaltetund beeinflut die Lautsprecherimpedanzlast.

    G. FOOTSWITCH Anschlubuchse fr den Fuschalter(FOOTSWITCH), mit dem Sie die Effekte VIBRATOund REVERB ein- und ausschalten knnen. DerVIBRATO-Effekt funktioniert nur, wenn der Fuschalterangeschlossen ist.

    TYP: PR 239

    ARTIKELNUMMERN: 021-7470-000 (100 V, 50/60 Hz) JPN 021-7400-000 (120 V, 60 Hz) US021-7460-000 (230 V, 50 Hz) EUR 021-7440-000 (230 V, 50 Hz) UK021-7430-000 (240 V, 50 Hz) AUS

    LEISTUNG: EINGANG: 100 W (Netzkabel, Wechselspannung)AUSGANG: 22 W bei 8(Lautsprecherbuchsen)

    IMPEDANZ: INPUTS 1: 1 M(beide Kanle) INPUTS 2: 136 k(beide Kanle)

    AUSGANG: 8(beide Lautsprecherbuchsen zusammen)SICHERUNG: 2 A, 125 V (Version 100-120 V) F1 A, 250 V (Version 230-240 V)

    LAUTSPRECHERBESTCKUNG: 12, 8, Jensen C12K (ART.-NR.-057146)

    RHRENBESTCKUNG: Eine Fender Special Design 5AR4 (ART.-NR.-041400)Zwei Fender Special Design 6V6GT (ART.-NR.-023564)Vier Fender Special Design 12AX7A (ART.-NR.-013341)Zwei Fender Special Design 12AT7 (ART.-NR.-023531)

    ABMESSUNGEN: HHE: 44,5 cm (17 1/2 in)BREITE: 62,2 cm (24 1/2 in)TIEFE: 24,1 cm (9 1/2 in)

    GEWICHT: 19,1 kg (42 lb)

    Die technischen Daten des Produkts knnen jederzeit ohne vorherige Ankndigung gendert werden.

    65 Deluxe Reverb Rckseite

    Bias und Balance der Rhren sind am 65 Deluxe Reverb ab Werk eingestellt und mssenerst nach mehrjhrigem Betrieb nachgestellt werden. Wenn die Klangqualitt des Verstrkersmerklich abnimmt, sind die Rhren mglicherweise abgenutzt und mssen ausgewechseltwerden. Wenn Sie hinsichtlich des Zustands der Rhren unsicher sind, bringen Sie denVerstrker zu einem autorisierten Fender-Service-Center. Ersetzen Sie die Rhren nur durchFender-Originalteile (siehe TECHNISCHE DATEN unten). Die Rhrenposition ist auf dem

    entsprechenden Schild im Inneren des Gehuses beschrieben.

    Austauschen von Rhren

    Technische Daten

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    16/20

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    16

    Fender `65 Deluxe Reverb

    A I JB C D E F G H K M NL

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    17/20

    17

    E

    N

    G

    L

    S

    H

    E

    S

    P

    O

    L

    D

    E

    U

    T

    S

    H

    F

    R

    N

    I

    S

    I

    T

    L

    N

    O

    `65 Deluxe Reverb

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    18/20

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    19/20

  • 7/23/2019 65_Deluxe_Reverb_manual.pdf

    20/20

    A PRODUCT OF:

    FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.

    CORONA, CA USA

    Fender and Deluxe Reverb are registered trademarks of FMIC

    Copyright 2002 FMIC P/N 047059 REV C