754.827-0909 mg60 t1 - notice-et-mode-d-emploi.com filet masaj aleti kullanma talimatı r...

20
D Massagegerät Gebrauchsanleitung G Massager Instruction for Use F Appareil de massage Mode d´emploi E Aparato de masaje Instrucciones para el uso I Apparecchio per massaggi Instruzioni per l´uso T Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat do masażu Instrukcja obsługi O Massageapparaat Gebruikshandleiding P Aparelho de massagem Instruções de utilização K Συσκευή μασά- δηγίες ρήσης MG 60 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: [email protected]

Upload: others

Post on 25-Sep-2019

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

D Massagegerät Gebrauchsanleitung

G Massager Instruction for Use

F Appareil de massage Mode d´emploi

E Aparato de masaje Instrucciones para el uso

I Apparecchio per massaggi Instruzioni per l´uso

T Masaj Aleti Kullanma Talimatı

r Прибор для массажа Инструкция по применению

Q Aparat do masażu Instrukcja obsługi

O Massageapparaat Gebruikshandleiding

P Aparelho de massagem Instruções de utilização

KΣυσκευήμασά- δηγίεςρήσης

MG 60

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: [email protected]

Page 2: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

2

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blut druck / Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher EmpfehlungIhr Beurer-Team

1. Wichtige HinweiseFür den späteren Gebrauch aufbewahren und anderen Benutzern zugänglich machen!•SchließenSiedasGerätnurandieaufdemTypschildangegebeneNetzspannungan.• WiebeijedemelektrischenGerätistauchdiesesMassagegerätvorsichtigundumsichtigzugebrauchen,umGefahrendurchelektrischeSchlägezuvermeiden:

–SteckenSiedasNetzkabelunmittelbarnachderBenutzungwiederaus. –VerhindernSiejeglichenKontaktmitWasser(außerbeiderReinigungmiteinemleichtangefeuchteten

Tuch!). Wasser darf niemals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser.BenützenSiedasGerätaufkeinenFall inderBadewanne,unterderDusche, imSchwimm­becken oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Sollte dennoch Wasser in das Gehäuse eingedrungensein,trennenSiedasGerätsofortvomNetzundwendensichanIhrenElektrofachhändleroderKundenservice.

–DasGerätundinsbesonderedasNetzkabelistvorjederBenutzungaufeventuelleBeschädigungenhinzuuntersuchen.

–BeiBeschädigungendesNetzkabelskeinesfallsandieStromversorgunganschließen.WendenSiesichanIhrenElektrofachhändleroderdenKundenservice.

–ReparaturendürfennurvomKundenserviceoderautorisiertenHändlerndurchgeführtwerden. –HaltenundtragenSiedasGerätniemalsamNetzkabel. –WenneineStörungwährendderBenutzungauftretensollte,schaltenSiedasGerätsofortausundziehen

SiedenNetzsteckerausderSteckdose.•DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanleitungbeschriebenenZweckvorgesehen.DerHerstellerkannnichtfürSchädenhaftbargemachtwerden,diedurchunsachgemäßenoderleichtsinnigenGebrauchentstehen.

•DasGerätistnurzurEigenanwendung,nichtfürdenmedizinischenoderkommerziellenGebrauchvorge-sehen.

•BenutzenSiedasGerätnichtlängerals15MinutenununterbrochenumÜberhitzungzuvermeiden.LassenSiedasGerätvorerneuterBenutzungabkühlen.

•DeckenSiedaseingeschalteteGerätniemalsab(Decke,Kissen,...)•BetreibenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt,insbesonderewennKinderinderNähesind.• Kinder,hilfloseoderbehindertePersonendürfendasGerätnurunterAufsichtvonErwachsenenbetreibenodermüssenvorhermitdemGerätvertrautgemachtwerden.

• NichtbeiKleintieren/Tierenanwenden.• TrägervonHerzschrittmachernwerdengebeten,IhrenArztvorBenutzungdesMassagegeräteszubefra-genundkeinesfallsdenHerzbereichzumassieren.

• DasGerätniemalsbeigeschwollenen,verbranntenoderverletztenHaut­undKörperpartienanwenden.Außerdemdürfennichtmassiertwerden:Knochen(z.B.Gelenke,Wirbelsäule),Kopfoderandereempfind-licheKörperteile.

!

DeUTScH

Page 3: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

3

• Führen sie keine Massage durch bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenent­zündungen,Gelbsucht,Diabetes,Schwangerschaft,Nervenerkrankungen(z.B.Ischias)oderakutenEnt­zündungen.BefragenSieindiesenFällenIhrenArzt.

•BenutzenSiedasMassagegerätnichtimBett.SiedürfenwährendderAnwendungkeinesfallseinschla-fen.

2. GerätebeschreibungA RutschfesterGriffB Schiebeschalter: OFF–Aus ON– MassageC Regler(stufenloseinstellbare Massagegeschwindigkeit)D Massagefläche

3. Benutzung Zweckbestimmung:DasGerätdientausschließlichderMassagedesmenschlichenKörpers.VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist,bevorSiedasNetzkabeleinstecken.SchaltenSiedasGerät mit dem Schiebeschalter auf „ON“ – „Massage“ ein. StellenSiediegewünschteMassagegeschwindigkeitmitHilfedesReglersein.FührenSiedasGerätmiteineroderbeidenHändenzudemzumassierendenKörperbereich.Siekönnenstehen,sitzen oder liegen undbei sich selbst oder bei einer anderenPersonmassieren.Durch starkes oderwenigerstarkesDrückendesMassagegeräteslässtsichdieMassageintensitätverändern.MassierenSieeinebestimmteKörperstellenichtlängerals3MinutenundwechselnSiedannzuanderenKörperbereichen.Nach der Benutzung von maximal 15 Minuten stecken Sie das Gerät wieder aus und lassen es abkühlen.Bewahren Sie das Gerät trocken auf.

4. Reinigung/entsorgungZur Reinigung das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch abreiben.Siekönnendazuein leichtesReinigungsmittelverwenden.AchtenSie jedochdarauf,dassniemalsWasser insGeräteinnereeindringt.BenutzenSiedasGeräterstwieder,wennesvollständigtrockenist.

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro­ und Elektronik­Altgeräte­Verordnung 2002/96/EC –WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).BeiRückfragenwendenSiesichbitteandiefürdieEntsorgungzuständigekommunaleBehörde.

5. GarantieSieerhalten3JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial­undFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantiegiltnicht:–imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen–fürVerschleißteile–fürMängel,diedemKundenbereitsbeiKaufbekanntwaren–beiEigenverschuldendesKunden

DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGeltendmachungeinesGarantiefallesinnerhalbderGarantiezeitistdurchdenKundenderNachweisdesKaufeszuführen.DieGarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon3JahrenabKaufdatumgegenüberderBeurerGmbH,SöflingerStraße218,89077Ulm,geltendzumachen.DerKundehat imGarantiefalldasRechtzurReparaturderWarebeiunseremeigenenoderbeivonunsautorisiertenWerkstätten.WeitergehendeRechtewerdendemKunden(aufgrundderGarantie) nicht eingeräumt.

A

BC

D

Page 4: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

4

Dear customer,Wearegladthatyouhavedecidedonaproductfromourrange.Ournamestandsforhigh­qualityandthoroughlytested products from the areas of warmth, gentle therapy, blood pressure / diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions for use carefully and follow them.

Yours sincerely,The Beurer team

1. Important NotesKeep for later use and make available for other users.•Connectthedeviceonlytothevoltagestatedonthetypenameplate•Aswitheveryelectricaldevice,thismassagedeviceshouldbeusedcarefullyandcautiouslyinordertoavoidtheriskofelectricshock:

– unplug the mains cable immediately after use. –preventanycontactwithwater(exceptwhencleaningwithaslightlydampcloth).Watermustneverget

insidethedevice.Neversubmergethedeviceinwater.Neverusethedeviceinthebath,intheshower,inaswimmingpooloroverabasinfilledwithwater.However,ifwaterhasgotinsidethecasing,unplugthedeviceimmediatelyandcontactyourelectricaldealerorcustomerservice.

–Thedeviceandinparticularthemainscableshouldbecheckedforanydamagebeforeeachuse. –Neverplugthedeviceintothemainspowersupplyifthecableisdamaged.Contactyourelectricaldealer

orcustomerservice. –Repairsmustbecarriedoutonlybycustomerserviceorauthoriseddealers. –Neverholdorcarrythedevicebythemainscable. –Ifafaultshouldoccurduringuse,switchoffthedeviceimmediatelyandunplugitfromthesocket.• Thedeviceisintendedonlyforthepurposedescribedintheseinstructionsforuse.Themanufacturercanacceptnoliabilityforinjuryarisingfromincorrectorcarelessuse.

• Thedeviceisonlyintendedforindividualuse,andnotformedicalorcommercialuse.• Donotusethedevicecontinuouslyforlongerthan15minutestoavoidoverheating.Letthedevicecool

down before using it again.• Nevercoverthedevicewhenitisswitchedon(withblanket,pillowetc.)• Neveroperatethedeviceunsupervised,especiallyiftherearechildreninthevicinity.• Children,helplessordisabledpersonsmustusethedeviceonlyunderadultsupervisionormustbefamil-iarisedwiththedevicebeforehand.

• Donotusewithanimalsorpets.• Personswithcardiacpacemakersarerequestedtoconsulttheirdoctorbeforeusingthemassagedeviceandnevertomassagetheregionoftheheart.

• Neverusethedeviceonswollen,burnedorinjuredareasofskin.Thefollowingshouldalsonotbemas-saged:bones(e.g.joints,spine),theheadorothersensitiveareasofthebody.

• Donotcarryoutamassageifyouhaveacoldwithahightemperature,varicoseveins,thrombosis,veininflammation,jaundice,diabetes,pregnancy,nervedisorders(e.g.sciatica)oracuteinflammation.Insuchcases, consult your doctor.

• Donotusethemassagedeviceinbed.Youmustneverfallasleepduringuse.

!

eNGlISH

Page 5: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

5

2. Device descriptionA Non­sliphandleB Sliding switch: OFF – Off ON – MassageC Control(continuouslyadjustable massage speed)D Massage surface

3. Use Purpose:Theapplianceisusedexclusivelyforthepurposeofmassagingthehumanbody.Ensurethatthedeviceisswitchedoffbeforeyoupluginthemainscable.Switchonthedevicewiththeslidingswitch to "ON“ – “massage“.Set the desired massage speed using the control.Guidethedevicewithbothhandstotheareaofthebodytobemassaged.Youcanstand,sitorliedownandcan massage yourself or another person. The massage intensity can be altered by pressing more or less firmly withthemassagedevice.Donotmassageacertainsiteofthebodyforlongerthan3minutesandthenchangeto other area of the body.Afterusingforamaximumof15minutes,unplugthedeviceandletitcooldown.Keepthedevicedry.

4. cleaning/DisposalToclean theunpluggeddeviceafter ithascooleddown,wipewithaslightlydampcloth.Youcanuseamildcleaningagent.However,ensurethatwaternevergetsinsidethedevice.Donotusethedeviceagainuntilitiscompletely dry.

Pleasedisposeofthedeviceinaccordancewiththedirective2002/96/EG–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).Ifyouhaveanyqueries,pleaserefertothelocalauthoritiesresponsibleforwastedisposal.

FRANçAIS

chère cliente, cher client,Noussommestrèsheureuxquevousayezchoisiunproduitdenotreassortiment.Notresociétéestréputéepourl’excellencedesesproduitsetlescontrôlesdequalitéapprofondisauxquelsilssontsoumis,danslessecteurssuivants:produitschauffants,thérapiedouce,diagnosticdepressionsanguine,contrôledupoids,massageoupurificateursd’air.Veuillezlireattentivementcemoded’emploietsuivrelesinstructionsqu’ilcontient.

AvecnoscomplimentsVotreéquipeBeurer

1. consignes importantesÀ conserver pour une utilisation ultérieure et mettre à la disposition d’autres usagers !• Nebrancher l’appareilsur lesecteurquesi la tensionsecteurcorrespondaux indicationsde laplaquesignalétique.

• Commetoutappareilélectrique,cetappareildemassagedoitêtreutiliséavecprudenceetcirconspectionafindeprévenirtoutrisquedechocélectrique.

–Débrancherl’appareilimmédiatementaprèsusage.

!

A

BC

D

Page 6: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

6

–Évitertoutcontactavecdel’eau(exceptélorsdunettoyageavecunchiffonlégèrementhumide!).Del’eaunedoitjamaispénétreràl’intérieurdel’appareil.Neplongezjamaisl’appareildansl’eau.N’utilisezjamais l’appareildansunebaignoire,sous ladouche,dansunepiscineouau­dessusd’un lavabooud’unecuvettecontenantdel’eau.

–Encasdepénétrationd’eaudansleboîtier,débranchezimmédiatementl’appareildusecteuretcontac-tezvotrerevendeurspécialiséouleserviceaprès­vente.

–Avanttouteutilisation,vérifiezquel’appareiletlecordond’alimentationsontenbonétat. –Si lecordond’alimentationestendommagé, ilne fautpas l’utiliser.Adressez­vousàvotre revendeur

spécialiséouànotreserviceaprès­vente. –Lesréparationsnedoiventêtreréaliséesqueparleserviceaprès­venteoudesrevendeursagréés. –Nejamaistenirniporterl’appareilparlecordond’alimentation. –Encasdepanneencoursd’utilisation,mettezimmédiatementl’appareilhorstensionetdébranchez­le

de la prise secteur.• L’appareiln’estprévuquepourl’usagedécritdanscemoded’emploi.Lefabricantdéclinetouterespon-sabilitépourdesdommagesrésultantd’uneutilisationinadéquateouirréfléchie.

• Cet appareil est conçupour un usage strictementpersonnel. Il nedoit pas être utilisé àd’autres fins,médicalesoucommercialesparexemple.

• N’utilisezpasl’appareilplusde15minutesd’affiléeafind’éviterunesurchauffe.Laissezl’appareilrefroidiravantdel’utiliserànouveau.

• Nejamaisrecouvrirl’appareilquandilestsoustension(avecunecouverture,uncoussin,etc.).• Lorsquedesenfantssontàproximitédel’appareil,utilisezl’appareilavecunevigilanceaccrue.• Lesenfants, lespersonnesdépendantesouhandicapéesnepeuventutiliser l’appareilquesiellessontsouslasurveillanced’adultesousionleurabienapprisàutiliserl’appareil.

• Nepasutilisersurdesanimaux.• Les porteurs de stimulateurs cardiaques sont priés de demander à leurmédecin s’ils peuvent utiliserl’appareildemassage.Detoutefaçon,ilsnedoiventenaucuncasmasserlarégionducœur.

• Nejamaisutiliserl’appareilsurunepartieducorpsenflée,brûléeoublessée.Ilfautexcluredumassage:lesos(articulations,colonnevertébrale,etc.),latêteoulespartiesducorpssensibles.

• Renoncer auxmassages en cas de refroidissement avec fièvre, varice, thrombose, phlébite, jaunisse,diabète,grossesse,maladienerveuse(sciatique)oud’inflammationaiguë.Danscecas,consultezvotremédecin.

• Nepasutiliserl’appareildemassageaulit.Ilfauteneffetresteréveillépendantl’utilisation!

2. Description de l'appareil :A PoignéeantiglisseB Commutateuràcoulisse: OFF –Arrêt ON – MassageCRégulateur(vitessedemassageréglable en continu)D Surface massante

3. UtilisationDestination: L'appareil sert uniquement au massage du corps humain.Avantdebrancherlecordond’alimentation,vérifiezquel’appareilestéteint.Allumezl’appareilenpositionnantlecommutateuràcoulissesur«ON»(massage).Réglezlavitessedemassagevoulueàl’aideduboutonderéglage.D’uneoudeuxmains,faitesglisserl’appareilsurlazoneàmasser.Vouspouvezêtreenpositiondebout,assiseoucouchée ; vousmasser vous­mêmeoumasseruneautrepersonne.Pourmodifier l’intensitédumassage,appuyezl’appareilplusoumoinsfortementsurlecorps.Nemassezchaqueendroitducorpsàmasserpasplus

A

BC

D

Page 7: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

7

detroisminutesetpassezàunautreendroit.Aprèsutilisation(d’aumaximum15minutes),éteignezl’appareiletlaissez­lerefroidir.Rangezl’appareildansunendroit sec.

4. Nettoyage/eliminationLorsdunettoyage,l’appareildoitêtredébranchéetfroid.Lefrotteravecunchiffonlégèrementhumide.Vouspou-vezutiliserunnettoyantdoux.Faitesensortequedel’eaunepénètrejamaisàl’intérieurdel’appareil.N’utilisezànouveaul’appareilquequandilestcomplètementsec.Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques2002/96/EC–WEEE(Déchetsdeséquipementsélectriquesetélectroniques).Pourtoutequestion,veuillezvousadresserauxautoritésdelacommunecompétentespourletraitementdesdéchets.

eSpAñol

estimado cliente:Nos alegra que se haya decidido usted por un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de productosprobadosdealtacalidadenlasáreasdelcalor,lasterapiassuaves,lamedicióndelatensiónarterial,elpeso,elmasajeylaventilación.Leacuidadosamenteestasinstruccionesdeusoyobservetodaslasindica-ciones.

Atentamente,EléquipoBeurer

1. Información importanteconserve estas instrucciones para su uso posterior y póngalas a dispo-sición de los demás usuarios.• Elaparatosólodebeconectarsealatensiónderedindicadaenlaplacadecaracterísticas.• Comotodoaparatoeléctrico,esteaparatodemasajetambiéndebeutilizarseconprecauciónparaevita-

rriesgos de electrocución: –Desenchúfeloinmediatamentedespuésdesuuso. –Evite cualquier contacto con agua (salvo durante la limpieza con unpaño ligeramente humedecido).

Nuncadebepenetraraguaenelinteriordelaparato.Nosumerjanuncaelaparato.Noloutiliceennin-gúncasoenlabañera,enladucha,enlapiscinaoencimadeunlavabollenodeagua. Si,apesardeello,penetraraaguaenlacarcasa,desenchufeinmediatamenteelaparatoydiríjaseasucomerciodeelectrodomésticosoalserviciotécnico.

–Antesdecadausoesnecesarioexaminarelaparato,ysobretodoelcabledealimentación,paracom-probarquenoexistendaños.

–Sielcablepresentaradañosnodebeenchufarelaparatoenningúncaso.Diríjaseasucomerciode electrodomésticosoalserviciotécnico.

–Lasreparacionessólodebenserrealizadasporelserviciotécnicoopordistribuidoresautorizados. –Nosujetenitransportenuncaelaparatoporelcable. – Si se produce un fallo durante el uso, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo.• Elaparatoestáprevistoexclusivamenteparaelfindescritoenestasinstrucciones.Elfabricantenosehaceresponsablededañosderivadosdeunusoindebidooimprudente.

• Elaparatoestádestinadoalusodoméstico,noaaplicacionesmédicasnicomerciales.• Noutiliceininterrumpidamenteelaparatodurantemásde15minutos,paraevitarunsobrecalentamiento.Dejequeseenfríeantesdevolverausarlo.

• Nocubranuncaelaparatomientrasestáencendido(manta,almohada...)• Nodejenuncaelaparatofuncionandosinsupervisión,especialmentesihayniñoscerca.• Losniñosylaspersonasincapacitadasominusválidassólodebenutilizarelaparatobajosupervisióndeunadulto,odebenhabersidopreviamenteinstruidosenelusodelaparato.

• Noutilizarenanimalesdomésticos.

!

Page 8: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

8

• Losportadoresdemarcapasosdeberánconsultarasumédicoantesdeutilizarelaparatodemasaje,yenningúncasodeberánaplicarmasajesobrelazonadelcorazón.

• Noutilicenuncaelaparatoenzonasinflamadas,quemadasolesionadas.Tampocodebedarsemasajesobreloshuesos(p.ej.articulaciones,columnavertebral),lacabezaniotraszonassensiblesdelcuerpo.

• Noapliquemasajeencasoderesfriadosconfiebre,varices,trombosis,flebitis,ictericia,diabetes,emba-razo,afeccionesdelsistemanervioso(p.ej.ciática)oinflamacionesagudas.Consulteasumédicoenesoscasos.

• Noutiliceelaparatodemasajeenlacama.Noseduermaenningúncasodurantelautilizacióndelapa-rato.

2. Descripción del aparatoA EmpuñaduraantideslizanteB Interruptordesplazable: OFF –Apagado ON –MasajeC Regulador(graduacióncontinuadela velocidaddemasaje)D Superficiedemasaje

3. UtilizaciónEspecificacióndelafinalidad:Elaparatodebeusarseexclusivamenteparaelmasajedelcuerpohumano.Asegúresedequeelaparatoestéapagadoantesdeenchufarlo.Unavezenchufado,lleveelinterruptordespla-zablealaposiciónON(masaje).Seleccionelavelocidaddemasajedeseadamedianteelregulador.Lleveelaparatoconunaoambasmanosa lazonadelcuerpoa laquedeseaaplicarelmasaje.Puedeustedhacerlodepie,sentadootumbado,yaplicarelmasajesobresímismoosobreotrapersona.Presionandomásomenoselaparatodemasajepuedemodificarselaintensidaddelmasaje.Démasajesobreunazonadelcuerpodeterminadaduranteuntiemponosuperiora3minutosypaseacontinuaciónaotrazona.Despuésdeunperiododeusode15minutoscomomáximo,apagueelaparato,desenchúfeloydejequeseenfríe.Guárdeloenunlugarseco.

4. limpieza/eliminación de desechosParalimpiarelaparato(quedeberáestardesenchufadoyhaberseenfriado),fróteloconunpañosóloligeramentehumedecido.Puedeustedutilizarunproductodelimpiezasuave.Presteatenciónaquenopenetrenuncaaguaenelinteriordelaparato.Novuelvaautilizarlohastaqueelexteriorsehayasecadoporcompleto.SírvaseeliminarlosdesechosdelaparatodeacuerdoconlaPrescripciónparalaEliminacióndeDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicosenDesuso2002/96/EC–WEEE („WasteElectricalandElectronicEquipment“).Encasodedudasoconsultassírvasedirigirsealasautoridadescompetentesparalaelimi-nación de desechos.

ITAlIANo

egregio cliente,Siamolieticheabbiasceltounprodottodelnostroassortimento.Ilnostronomeèsinonimodiprodottidielevataqua-litàediaccuratocontrolloneisettoridelcalore,terapiadolce,pressionesanguigna/diagnostica,peso,massaggioedaria.Lapreghiamodileggereattentamentelepresentiistruzioniperl'uso,rispettandoleavvertenzeriportate.

Cordiali salutiIl suo team Beurer

A

BC

D

Page 9: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

9

1. Importanteconservare le presenti istruzioni per usi futuri e consegnarle ad altri utilizzatori!•Collegarel'apparecchiosoloallatensionedireteindicatasullatarghettadeidatitecnici.• Anche questo apparecchio, come qualsiasi apparecchio elettrico, deve essere utilizzato con cautela eprudenzaperevitarepericolidovutiafolgorazioneelettrica:

–scollegareilcavodialimentazionesubitodopol'utilizzo –evitarequalsiasicontattoconacqua (eccettoduranteoperazionidipuliziaconunpanno leggermente

umido!).Evitareassolutamentechepenetriacquaall'internodell'apparecchio.Nonimmergeremail'ap-parecchionell'acqua.Nonutilizzaremail'apparecchionellavascadabagno,sottoladoccia,inpiscinaoincorrispondenzadiunlavabopienod'acqua.Qualorapenetrasseacquanell'alloggiamentodell'appa-recchio,scollegarloimmediatamentedallareteerivolgersialpropriorivenditorespecializzatoocentrodiassistenzaclienti.

–Prima di ogni utilizzo verificare che l'apparecchio e in particolare il cavo di alimentazione non sianodanneggiati.

–Se il cavoèdanneggiatononcollegarlo inalcuncasoall'alimentazioneelettrica.Rivolgersialpropriorivenditorespecializzatoocentrodiassistenzaclienti.

–Eventualiriparazionidevonoessereeffettuateesclusivamenteacuradelcentrodiassistenzaclientiodirivenditoriautorizzati.

–Nontenereenontrasportaremail'apparecchiodalcavodialimentazione. –Qualoradovesseverificarsiun'anomaliadurante l'utilizzo,spegnere immediatamente l'apparecchioed

estrarre la spina dalla presa.• L'apparecchioèprevistoesclusivamenteperloscopoillustratonellepresentiistruzioniperl'uso.Ilprodut-

tore non può essere ritenuto responsabile per danni riconducibili ad uso improprio o sconsiderato.• L'apparecchioèprevistoesclusivamenteperunusopersonale,nonperscopimedicaliocommerciali.• Nonutilizzarel'apparecchioperoltre15minutidiseguitoperevitarneilsurriscaldamento.Lasciareraffred-darel'apparecchioprimadiutilizzarlodinuovo.

• Noncopriremail'apparecchioinfunzione(coperte,cuscini,ecc.)• Nonlasciaremail'apparecchiofunzionanteincustodito,inparticolarenellevicinanzedibambini.• Ibambini, lepersoneinesperteo idisabilipossonoutilizzare l'apparecchiosolosotto lasupervisionediadultiodevonoesserestatiprecedentementeistruitisull'usodell'apparecchio.

• Nonapplicaresuanimali.• Siraccomandaaiportatoridipace­makerdiconsultareilpropriomedicoprimadiutilizzarel'apparecchioedinonutilizzarloinalcunmodopermassaggiarelazonadelcuore.

• Nonapplicaremai l'apparecchiosupartidelcorpoodellapellegonfie,ustionateo ferite.Nondevonoesseremassaggiate neppure le ossa (ad es. articolazioni, colonna vertebrale), la testa o altre parti delcorpo sensibili.

• Noneseguiremassaggiincasodistatifebbrili,venevaricose,trombosi,flebiti,itterizia,diabete,gravidan-za,neuropatie(ades.sciatica)oinfiammazioniacute.Inquesticasiconsultareilpropriomedico.

• Nonutilizzarel'apparecchioaletto.Nonaddormentarsiinalcuncasomentresiutilizzal'apparecchio.

2. Descrizione dell'apparecchioA ImpugnaturaantiscivoloB Interruttore a scorrimento: OFF – OFF ON – MassaggioCRegolatore(velocitàdimassaggioa regolazionecontinua)D Superficie di massaggio

!

A

BC

D

Page 10: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

10

3. Modo d'usoUsoprevisto:L’apparecchioèdestinatoesclusivamentealmassaggiodelcorpoumano.Primadicollegareilcavodialimentazione,accertarsichel'apparecchiosiaspento.Conl'interruttoreascorrimen-to accendere l'apparecchio portandolo su "ON" - "massaggio". Regolarelavelocitàdimassaggiodesiderataconl'appositoregolatorerotante.Portarel'apparecchioconunaoentrambelemaniincorrispondenzadellazonadelcorpodamassaggiare.Èpos-sibile stare in piedi, seduti o sdraiati ed eseguire il massaggio su se stessi oppure su un'altra persona. Premendo piùomenoafondol'apparecchiosipuòmodificarel'intensitàdimassaggio.Massaggiareunadeterminatapartedelcorpopernonpiùdi3minuti,quindipassareadaltrezonedelcorpo.Dopoaverutilizzatol'apparecchioperunmassimodi15minuti,scollegarloe lasciarloraffreddare.Conservarel'apparecchio in luogo asciutto.

4. pulizia/SmaltimentoPerpulirel'apparecchiooccorreinnanzituttoscollegarloelasciarloraffreddare,quindistrofinarloconunpannoleggermenteumido.Èpossibileutilizzareundetergentedelicato,facendoattenzionechenonpenetrimaiacquaall'internodell'apparecchio.Riutilizzarel'apparecchiosoloquandoècompletamenteasciutto.

Smaltirel’apparecchiosecondoladirettivasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche2002/96/EC,dettaancheWEEE(WasteElectricalandElektronikEquipment).Incasodidomandesipregadirivol-gersiall’autoritàlocalecompetenteinmateriadismaltimento.

TÜRKçe

Saygıdeğer müşterimiz,ürünyelpazemizdenbirürünseçtiğiniz için sevinçliyiz.Sıcaklık,hafif terapi, tansiyon / teşhis, ağırlık,masaj vehavasahalarında,adımızyüksekvasıflıveetraflıcakontroledilmiş,kaliteliürünleritemsileder.Lütfenbukullanımkılavuzunudikkatliceokuyunuzvetalimatlarıdikkatealınız.

DostanetavsiyelerimizleBeurerEkibiniz

1. Önemli bilgilerDaha sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz ve başka kullanıcılar için ulaşılabilir kılınız. • Cihazısadecetiplevhasınınüzerindebelirtilmişolanvoltajabağlayınız.• Elektrik çarpmalarından doğabilecek tehlikeleri engellemek için her elektronik cihazda olduğu gibi, bumasajcihazınındadikkatliceveitinalıbirbiçimdekullanılmasıgerekir:

–Kullandıktanhemensonraelektrikfişiniçıkartınız. –Suilehertürlütemasıengelleyiniz(hafifnemlibirbezileyapılantemizlikdışında!).Cihazıniçinehiçbir

zamansugirmemelidir.Cihazıhiçbirzamansuyuniçinedaldırmayınız.Cihazıkesinliklebanyoküvetinde,duşunaltında,yüzmehavuzundaveyasu iledoldurulmuşbir lavabonunüzerindekullanmayınız.Bunarağmenmahfazayasugirdiyse,cihazın fişinihemençekinizveelektronikeşyasatıcınızlaveyamüşterihizmetleriiletemasageçiniz.

–Cihazveözellikleelektrikkablosuherkullanımdanönceolasıhasarlarolupolmadığınadairkontroledil-melidir.

–Elektrikkablosundakihasarlardakesinlikleelektrikşebekesinebağlamayınız.Elektronikeşyasatıcınızlaveyamüşterihizmetleriiletemasageçiniz.

–Tamiratlarsadecemüşterihizmetleriveyabunayetkilisatıcılartarafındantatbikedilebilir. –Cihazıelektrikkablosundantutmayınızvetaşımayınız. –Kullanımesnasındabirhatameydanagelirse,cihazıhemenkapatınızveelektrikfişiniprizdençekiniz.

!

Page 11: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

11

• Cihazsadecebukullanımtalimatındatarifedilenamaçiçinöngörülmüştür.Amacınaaykırıveyadüşünce-sizcekullanımdandoğacakhasarlariçinüreticisorumlututulamaz.

• Cihazsadeceşahsikullanımiçindir.Tıbbiveyaticarikullanımiçinöngörülmemiştir.• Fazlaısınmayıengellemekiçin,cihazıkesintisizolarak15dakikadanfazlakullanmayınız.Tekrarkullanma-danöncecihazınsoğumasınıbekleyiniz.

• Açıkkonumundaolancihazınüstünühiçbirzamanörtmeyiniz(örtü,yastık,...).• Cihazıhiçbirzaman,özellikleçocuklarınmevcudiyetinde,nezaretsizbırakmayınız.• Çocuklar,yardımamuhtaçveyaözürlükişilercihazısadeceyetişkinkişilerindenetimialtındakullanmalıdır-larveyakullanmadanöncecihazhakkındabilgisahibiolmalarısağlanmalıdır.

• Hayvanlarüzerinde/küçükhayvanlardakullanmayınız.• Kalbipilleçalışanlarınmasajcihazınıkullanmadanevveldoktorlarınasormalarıvekalpbölgesinekesinliklemasajuygulama­malarıricaolunur.

• Cihazıhiçbirzamanşiş,yanıkveyayaralıciltvevücutbölgelerindekullanmayınız.Bunundışındamasajyapılmamasıgerekbölgeler:Kemikler(meselaeklemler,omurilik),kafaveyabaşkahassasvücutkısımla-rı.

• Ateşlisoğukalgınlığı,varis,tromboz,toplardamariltihabı,sarılık,diyabet,hamilelik,sinirhastalıkları(örne-ğinsiyatik)veyaakutiltihapdurumlarındamasajuygulamayınız.Budurumlardadoktorunuzadanışınız.

• Masajcihazınıyataktakullanmayınız.Kullanımesnasındakesinlikleuyumamalısınız.

2. cihaz tarifi:AKaymaztutamakBSürmeşalter OFF –Kapalı ON –MasajCRegülatör(basamaksızayarlanabilen masajhızı)DKızılötesiısıtmalımasajalanı

3. KullanımAmacaUygunluğu:Bualetingörevi,sadece insanvücudunaharicenmasajyapmaktır.Elektrikkablosunuprizetakmadanönce,cihazınkapalıolduğundaneminolunuz.Sürmeşalterikullanarakcihazı‘ON’­‘masaj’konumunagetirerekaçınız.Çevirmeliregülatöryardımıyladilediğinizmasajhızınıayarlayınız.Cihazı tekelinizleveya ikielinizlemasajıuygulayacağınızvücutbölgesinegötürünüz.Ayaktadurabilir,oturabilirveyayatabilirsinizvemasajıkendinizüzerindeveyabaşkabirkişiüzerindeuygulayabilirsiniz.Masajyoğunluğu,masajcihazınınkuvvetliveyaazkuvvetlibastırılmakyoluyladeğiştirilebilir.Birvücutbölgesine3dakikadanfazlamasajuygulamayınızvesonrabaşkavücutbölgelerinegeçiniz.Enfazla15dakikalıkkullanımdansonracihazınfişiniprizdençekinizvesoğumasınıbekleyiniz.Aletikurubiror-tamdamuhafazaediniz.

4. Temizleme/Atığın yok edilmesiTemizleme işlemi içinprizdençekilmişvesoğumuşcihazıhafifnemlendirilmişbirbezlesiliniz.Bunun için fazlayıpratıcıolmayanbirtemizlikürünükullanabilirisniz.Mamafihcihazıniçinehiçbirzamansugirmemesinedikkatediniz.Cihazıancaktamamenkuruduktansonratekrarkullanınız.

Lütfenaleti,2002/96/ECsayılıAT–WEEE’nin(WasteElectricalandElektronikEquipment–Atıkelektrikliveelektronikdonanım)elektroveelektronikeski aletler yönetmeliğiuyarınca ilgili toplama,ayırmaveyageri dönüşüm tesislerine veriniz.Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerinemüracaatediniz.

A

BC

D

Page 12: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

12

РУССКИЙ

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии из нашего ассортимента. Имя нашей фирмы служит порукой высокого качества и многократно проверенной надежности изделий в области тепловой терапии, аппаратов мягкого воздействия, аппаратов для измерения артериального давления и диагностики, для взвешивания, массажа и аэротерапии.

С дружеским приветом Ваша фирма «Бойрер» (Beurer)

1. Важные советыСохраните для дальнейшего использования и ознакомьте с ними других пользователей!• Включайте аппарат только при напряжении в сети, указанном на щитке.• С массажным аппаратом нужно обращаться внимательно и осторожно, как с любым электроприбо-

ром, во избежание опасности удара электрическим током: – Выньте кабель питания непосредственно по окончании работы. – Не допускайте никакого контакта с водой (кроме очистки аппарата слегка увлажненной тряпкой!).

Вода никогда не должна попадать внутрь аппарата. Никогда не окунайте прибор в воду. Ни в коем случае нельзя пользоваться аппаратом в ванной, под душем, в плавательном бассейне. Если же вода все-таки попадет в корпус прибора , немедленно выключите его из сети и обратитесь к своему электрику или в отдел обслуживания покупателей.

– прибор, в особенности кабель питания, перед каждым включением следует осматривать для выявления возможных повреждений.

– При повреждении кабеля питания ни в коем случае не включайте аппарат в источник электро-питания. Обратитесь к своему электрику или в сервисную службу .

– Ремонт аппарата разрешено производить только в сервисной службе фирмы Бойрер или лицензи-рованными распространителями.

– Никогда не держите и не тяните аппарат за кабель питания. – Если поломка произошла во время работы прибора, немедленно выключите его и выньте кабель

питания из розетки.• Аппарат предназначен только для описанной в настоящей инструкции цели. Изготовитель не несет

ответственности за ущерб, причиненный в результате ненадлежащего или неосторожного обраще-ния с аппаратом.

• Не пользуйтесь другими насадками, помимо тех, что прилагаются к прибору .• Аппарат предназначен только для личного пользования, но не применения в медицинских учрежде-

ниях или с коммерческими целями.• Аппарат рассчитан на длительность непрерывной работы не более 15 минут, во избежание пере-

грева. Перед новым сеансом работы дайте ему остыть.• Никогда не накрывайте включенный прибор (пледом, подушкой, …).• Не оставляйте аппарат без надзора, особенно, если рядом находятся дети.• Детям, лицам с ограниченными способностями к самообслуживанию или беспомощным аппаратом

можно пользоваться только под присмотром взрослых или ухаживающего лица, либо их нужно пред-варительно научить обращаться с аппаратом.

• Не использовать для мелких и домашних животных и для скота.• Лица, носящие стимулятор ритма сердца, должны спросить у своего врача о возможности исполь-

зования аппарата; ни в коем случае нельзя массировать область сердца.• Аппарат нельзя применять на отечных, обожженных или травмированных участках кожи или тела.

Кроме того, нельзя массировать: кости (например, суставы, позвоночник), голову и другие чувстви-тельные части тела.

• Не следует делать массаж при простуде с повышенной температурой, при расширении вен, тромбо-зе, флебите, желтухе, диабете, беременности, невралгиях (например, при ишиасе) или при острых воспалительных процессах. В этих случаях обратитесь за помощью к врачу.

• Не пользуйтесь массажным аппаратом в постели. Во время применения аппарата ни в коем случае нельзя засыпать.

!

Page 13: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

13

2. Описание аппаратаА Рукоятка, прочно скользящаяВ Ползунковый переключатель OFF– выключено ON– массажС Регулятор (бесступенчато регулируемая интенсивность массажа)D Массирующая поверхность

3. ИспользованиеНазначение: Аппарат предназначен исключительно для массажа тела человека. Удостоверьтесь, что аппарат выключен, перед тем как вставлять кабель питания.Установите прибор с помощью ползункового переключателя в положение “ON” – массаж. Установите нужную скорость массажа с помощью регулятора.Поднесите аппарат одной или двумя руками к массируемой области тела. Вы можете стоять, сидеть или лежать, массировать себя самостоятельно или прибегнуть к помощи другого лица. Вы можете изменять интенсивность массажа, сильнее или слабее прижимая массажный аппарат. Каждый участок массируйте не дольше 3 минут, затем переходите к другой области.После того, как аппарат использовался в течение 15 минут, обязательно отключите аппарат и дайте ему остыть. Храните аппарат в сухом виде.

4. Очистка/УтилизацияДля очистки отключенный и охлажденный аппарат протрите слегка влажной тряпкой. Можно использо-вать мягкие моющие средства. Однако нужно следить, чтобы вода не попала внутрь аппарата. Аппаратом можно пользоваться снова только после того, как он полностью высохнет.

Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправ-ления.

5. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяцасо дня продажи через розничную сеть.Гарантия не распространяется:- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием- на быстроизнашивающиеся части (насадки) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки- на случаи собственной вины покупателя.Товар сертифицирован: бытовые массажеры – Центр Сертификации,№РОСС DE. АЕ10.В04305 срок действия с 24.02.2009 по 23.02.2012ггСрок эксплуатации изделия: от 3 до 5 летФирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218 89077-УЛМ, ГерманияСервисный центр: 109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90

Дата продажи ________________________ Подпись продавца ______________________________

Штамп магазина _______________________________________________________________________

Подпись покупателя ___________________________________________________________________

A

BC

D

Page 14: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

14

polSKI

Droga Klientko! Drogi Kliencie!Cieszymysię,żezdecydowalisięPaństwonakupnoproduktuznaszejoferty.Naszafirmagwarantujewysokoga-tunkoweigruntowniesprawdzoneproduktyzdziałów„Ciepło“,„Delikatnaterapia“,„Ciśnieniekrwi/Diagnoza“,„Waga“,„Masaż“i„Powietrze“.Prosimyodokładneprzeczytanieinstrukcjiobsługiorazprzestrzeganiewskazówek.

ZpoważaniemZespółfirmyBeurer

1. Ważne wskazówkiZachować do późniejszego stosowania i udostępnić innym użytkowni-kom!•Urządzeniepodłączaćtylkodonapięciasieciowegopodanegonaetykiecie.• Jakwprzypadkukażdegourządzeniaelektrycznegotakżetenaparatdomasażunależyużywaćostrożnieirozważniewceluuniknięciaporażeniaprądemelektrycznym.

–Bezpośredniopozastosowaniunależyponownieodłączyćkabelsieciowy. –Należyunikaćwszelkiegokontaktuzwodą(zwyjątkiemczyszczenialekkonawilżonąściereczką!).Woda

nie może nigdy dostać się do wnętrza urządzenia. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.Urządzenianiewolnow żadnymwypadkuużywaćwwannie, podprysznicem,wbaseniepływackimlubnadumywalkąwypełnionąwodą.Jeżeliwodadostaniesięjednakdoobudowy,należynatychmiastodłączyćurządzenieodsieciizwrócićsiędosklepuelektrycznegolubbiuraobsługiklienta.

–Urządzenieorazwszczególnościkabelsieciowynależysprawdzićprzedkażdymużyciempodkątemewentualnychuszkodzeń.

–Wprzypadkuuszkodzeńkablasieciowegoniewolnowżadnymwypadkupodłączaćdozasilaniaprą-dem.Wtakimwypadkunależyzwrócićsiędosklepuelektrycznegolubbiuraobsługiklienta.

–Naprawymogąbyćwykonywanetylkoprzezdziałobsługiklientalubautoryzowanychsprzedawców. –Urządzenienienależynigdytrzymaćlubnosićzakabelsieciowy. –Jeżelipodczasużyciawystąpiuszkodzenie,urządzenienależynatychmiastwyłączyćiwyciągnąćwtycz-

kęzgniazdasieciowego.• Urządzenieniniejsze jestprzeznaczone tylkodoużytkuwcelupodanymwniniejszej instrukcjiobsługi.Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lublekkomyślnegoużycia.

• Niestosowaćinnychnasadekmasującychniżte,którebyłydostarczonewrazzurządzeniem.• Urządzenieniniejszejestprzeznaczonetylkodosamodzielnegostosowania,aniedoużytkumedycznegolubkomercyjnego.

• Urządzenianienależystosowaćdłużejniżprzez15minutbezprzerwywceluuniknięciaprzegrzania.Przedponownymużyciemurządzeniemusiostygnąć.

• Nigdynienależyprzykrywaćwłączonegourządzenia(koc,poduszka,...)• Nigdynienależynapędzaćurządzeniabeznadzoru,wszczególnościgdydzieciznajdująsięwpobliżu.• Dzieci,osobyniedołężnelubniepełnosprawnemogąużywaćurządzenietylkopodnadzoremdorosłychlubmusząbyćnajpierwzapoznanezurządzeniem.

• Niestosowaćumałychzwierząt/zwierząt.• Osoby z rozrusznikiem serca są proszone o skonsultowanie się z lekarzemprzed użyciemaparatu domasażuorazoniemasowaniewżadnymwypadkuokolicserca.

• Urządzenianiewolnonigdystosowaćnaopuchniętych,poparzonychlubzranionychobszarachskóryiciała.Pozatymniewolnomasować:kości(np.stawów,kręgosłupa),głowylubinnychwrażliwychczęściciała.

• Niewolnowykonywaćmasażuwprzypadkuprzeziębieniazgorączką,żylaków,zakrzepicy,zapaleniażył,żółtaczki,cukrzycy,ciąży,schorzeńukładunerwowego(np.rwakulszowa)lubostrychstanówzapalnych.Wpowyższychprzypadkachnależyskonsultowaćsięzlekarzem.

!

Page 15: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

15

• Aparatu do masażu nie należy używać w łóżku. Podczas stosowania nie wolno w żadnym wypadkuzasnąć.

2. opis urządzeniaAUchwytodpornynaślizganieBPrzełączniksuwakowy: OFF –Wyłączony ON –MasażCRegulator(bezstopniowonastawialna szybkośćmasażu)DPłaszczyznamasująca

3. StosowanieStosowanie:Urządzeniesłużywyłączniedomasażuludzkiegociała.Przedpodłączeniemkablasieciowegonależyupewnićsię,żeurządzeniejestwyłączone.Włączyćurządzenieprzesuwającprzełączniksuwakowyna„ON”–„Masaż”.Włączyćpożądanąszybkośćmasowaniazapomocąregulatora.Urządzenienależypoprowadzićjednąlubdwiemarękamidoobszaruciała,którymabyćmasowany.Możliwejestmasowaniewpozycjistojącej,siedzącejlubleżącejsiebielubinnejosoby.Poprzezsilnylubsłabszynaciskaparatudomasażumożliwa jest zmiana intensywnościmasażu.Określonemiejsce ciała należymasowaćniedłużejniż3minuty,anastępnieprzejśćdoinnychobszarówciała.Po użyciu przezmaksymalnie 15minut należywyłączyć urządzenie i pozostawić do ochłodzenia.Urządzenienależyprzechowywaćwsuchymmiejscu.

4. czyszczenie/UtylizacjaWceluoczyszczeniaodłączoneischłodzoneurządzenienależyzetrzećtylkolekkozwilżonąściereczką.Wtymcelumożnaużyć lekkiego środka czyszczącego. Jednaknależy zwracaćuwagę, żebydownętrza urządzenianigdyniedostałasięwoda.Urządzeniemożnaponownieużyćdopieropocałkowitymosuszeniu.Urządzenienależyutylizowaćzgodniezrozporządzeniemdotyczącymzużytychurządzeńelektronicznychielektrycznych2002/96/EC–WEEE(WasteElectricalandElektronikEquipment).Przyzapytaniachprosimyzwracaćsiędourzędówodpowiedzialnychzautylizację.

NeDeRlANDS

Geachte klant,Wijzijnblijdatuvooreenproductuitonsassortimentheeftgekozen.Onzenaamstaatvoorhoogwaardigeenuitvoeriggetestekwaliteitsproductenophetgebiedvanwarmte,zachtetherapie,bloeddruk/diagnose,gewicht,massageenlucht.Leesdezegebruiksaanwijzingaandachtigdoorenneemdeaanwijzingeninacht.

MetvriendelijkegroetUw Beurer-Team

1. Belangrijke aanwijzingenVoor later gebruik bewaren en aan andere gebruikers ter beschikking stellen!•Sluithetapparaatalleenaanopdeophettypeplaatjeaangegevennetspanning.• Net als bij ieder ander elektrisch apparaat moet ook dit massageapparaat voorzichtig en met beleid gebruiktworden,omhetrisicovanelektrischeschokkentevermijden:

–Haaldevoedingskabelerdirectnagebruikuit.

!

A

BC

D

Page 16: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

16

–Vermijd ieder contactmetwater (gebruik alleen bij het reinigen een licht bevochtigde doek)! Ermagnooitwaterinhetbinnenstevanhetapparaatterechtkomen.Dompelhetapparaatnooitonderinwater.Gebruikhetapparaatingeengevalineenbadkuip,onderdedouche,ineenzwembassinofboveneenmetwatergevuldewasbak.Mochttochwaterindebehuizingbinnengedrongenzijn,koppelhetappa-raatdanonmiddellijk losvanhetnetenneemcontactopmetuwelektro­vakhandelaarof technischedienst.

–Controleerhetapparaateninhetbijzonderdevoedingskabelvooriedergebruikopeventuelebeschadi-gingen.

–Ingevalvanbeschadigingenvandevoedingskabelmoetdezeingeengevalopdestroomvoorziening wordenaangesloten.Wendutotuwelektro­vakhandelaarofdetechnischedienst.

–Reparatiesmogenalleendoordetechnischedienstwordenuitgevoerdofdoorhandelarendiedaarvoortoestemming hebben.

–Houdhetapparaatnooitvastaandevoedingskabel;tilhemerooknietaanop. –Mocht tijdenshetgebruikeenstoringoptreden,schakeldanhetapparaatonmiddellijkuiten trekde

netstekker uit de contactdoos.• Hetapparaatisalleenbestemdvoordeindezegebruiksaanwijzingbeschreventoepassingen.Defabrikantkannietaansprakelijkwordengesteldvoorschadediedoorondoelmatigoflichtzinniggebruikontstaat.

• Hetapparaatisalleenvooreigengebruikbestemd,nietvoormedischofcommercieelgebruik.• Gebruikhetapparaatnietlangerdan15minutenachterelkaar,omoververhittingtevoorkomen.Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetopnieuwgebruikt.

• Dekhetapparaatnooitafwanneerhetingeschakeldis(meteendeken,kussen,enzovoort).• Laathetapparaatnooitzondertoezichtingeschakeld,inhetbijzonderniet,wanneererkinderenindebuurtzijn.

• Kinderenenhulpelozeofgehandicaptepersonenmogenhetapparaatalleenondertoezichtvanvolwas-senengebruikenofmoetenvoorafmethetapparaatvertrouwdwordengemaakt.

• Pashetapparaatniettoebijgezelschapsdierenofanderendieren.• Dragers van pacemakers wordt aangeraden hun arts te raadplegen voordat ze het massageapparaatgebruikeneningeengevaldehartstreekermeetemasseren.

• Gebruik het apparaat nooit op gezwollen, verbrande of beschadigde huid­ en lichaamsdelen. Verdermogennietgemasseerdworden:benigedelen(bijv.gewrichten,wervelkolom),hoofdofanderegevoeligelichaamsdelen.

• Voer geenmassageuit ingeval vanmet koorts gepaardgaande verkoudheden, spataderen, trombose,aderontsteking,geelzucht,suikerziekte,zwangerschap,zenuwaandoeningen (bijv. ischias)ofacuteont-stekingen.Raadpleegindezegevallenuwarts.

• Gebruikhetmassageapparaatnietinbed.Ingeengevalmagutijdenshetgebruikinslaapvallen.

2. Beschrijving van het apparaat:A Antislip­handvatB Schuifschakelaar: OFF – Uit ON – MassageC Regelknop(traploosinstelbare massagesnelheid)D Massageoppervlak

3. Gebruik Doelbestemming:Hetapparaatisuitsluitendbestemdvoordemassagevanhetmenselijklichaam.Vergewisuervandathetapparaatisuitgeschakeld,voordatudevoedingskabelaansluit.Schakelhetapparaatindoordeschuifschakelaarop‘ON’–‘massage’tezetten.

A

BC

D

Page 17: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

17

Steldegewenstemassagesnelheidinmetbehulpvanderegelknop.Brenghetapparaatmeteenofbeidehandennaarhettemasserenlichaamsgedeelte.Ukunterbijstaan,zittenof liggen,enuzelfofeenanderepersoonmasseren.Doorhetmassageapparaatsterkerofmindersterkopdehuid te duwen, is de massage-intensiteit aan te passen. Masseer een bepaald lichaamsgedeelte niet langer dan 3minutenachtereenenplaatshetapparaatdaarnaopeenandergedeeltevanhetlichaam.Nahetapparaatmaximaal15minutengebruikt tehebben,koppeltuhet losvandenetvoedingen laatuhetafkoelen. Bewaar het apparaat op een droge plaats.

4. Reiniging/VerwijderingOmhettereinigenwrijftuhetlosgekoppeldeenafgekoeldeapparaatmeteenlichtbevochtigdedoekaf.Voorditlaatstekuntueenmildreinigingsmiddelgebruiken.Leterechteropdaternooitwaterinhetbinnenstevanhetapparaat terechtkomt. Gebruik het apparaat pas weer, wanneer het helemaal droog is.Verwijderhet toestel conformhetBesluitAfval vanElektrischeenElektronischeApparaten2002/96/EC–WEEE (WasteElectrical andElectronicEquipment).Voornadere informatie kunt u zich richten totdebevoegdeinstantiesvoorafvalverwijdering.

poRTUGUeS

estimada cliente, estimado cliente,écomamaior satisfaçãoque saudamosa suaopçãoporumprodutonosso.Onossonomeé sinónimodeprodutosdeelevadaqualidade,exaustivamenteensaiados,dossectorescalor, terapiasuave,tensãoarterial /diagnóstico,peso,massagemear.Leiacuidadosamenteestasinstruçõesdeutilizaçãoeobserveosavisos.

ComasnossasrecomendaçõesAsuaequipaBeurer

1. Instruções importantesGuardar para usos posteriores e colocar à disposição de outros utiliza-dores!•Ligueoaparelhoapenasàtensãoderedeindicadanaplacadecaracterísticas.• Comotodososaparelhoseléctricos,tambémoaparelhodemassagemdeveserusadocomcuidadoecautela,paraexcluirosriscosdeumchoqueeléctrico:

–Logodepoisdautilizaçãotireafichanovamentedatomada. –Evitequalquercontactocomágua(exceptona limpezacomumpano ligeiramentehúmido!)Emcaso

algum,aáguadevepenetrarnointeriordoaparelho.Nuncaintroduzaoaparelhonaágua.Emcasoalgum,useoaparelhonabanheira,noduche,napiscinaouporcimadeumlavatóriocheiodeágua. Semesmoassimpenetrouáguanointeriordoaparelho,tireafichadatomadaecontacteasualojadeelectrodomésticosouoserviçodeassistênciaaclientes.

–Semprequeusaroaparelho,verifiqueprimeiroseestee,sobretudo,ocaboderedenãoestãodanifi-cados.

–Sedetectarumadanificaçãodocabo,nãooligueàcorrenteeléctrica.Contacteasualojadeelectrodo­mésticosouoserviçodeassistênciaaocliente.

–Qualquerreparaçãosópodeserexecutadapeloserviçodeassistênciaaclientesouportécnicosauto-rizados.

–Nãosegureoutransporteoaparelhopegandonocaboderede. –Sesurgirumafalhaduranteautilização,desligueoaparelhoimediatamenteetireafichadatomada.• Oaparelhodestina­se,exclusivamente,aofimdescritonaspresentesinstruçõesdeutilização.Ofabrican-tenãopodeserresponsabilizadopordanoscausadosporumusoindevidooudescuidado.

• Oaparelhodestina­se,exclusivamente,aousopróprioenãoaousomédicooucomercial.• Nãouseoaparelhomaisque15minutosseguidos,afimdeevitarosobreaquecimento.Antesdeusaroaparelhodenovo,deixe­oarrefecer.

!

Page 18: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

18

• Nuncatapeoaparelhoquandoestáligado(cobertor,almofada,...)• Nãodeixeoaparelhotrabalharsemvigilância,sobretudoquandohácriançasporporto.• Ascriançasepessoascomdificuldadesfísicassópodemusaroaparelhoseforemvigiadasporumadultoou,então,devemfamiliarizar­seprimeirocomoaparelho.

• Nãousaremanimaispequenos/animais.• Aspessoasqueusamumpace­makerdevemconsultaroseumédicoantesdeusaroaparelhodemas-sageme,emcasoalgum,devemmassajarazonadocoração.

• Nãousaroaparelhoempartesdocorpooudapelequeapresenteminchaços,queimadurasouferidas.Alémdisso,nãopodemsermassajados:osossos(porexemplo,articulações,colunavertebral),acabeçaououtraspartessensíveisdocorpo.

• Nãofaçamassagensemcasodeconstipaçõesfebris,varizes,tromboses,flebites,icterícia,diabetes,gra-videz,doençasdoforoneurológico(porexemplo,ciática)ouinflamaçõesagudas.Nessescasos,consulteoseumédico.

• Nãouseoaparelhodemassagemnacama.Emcasoalgum,deveadormecerduranteautilização.

2. Descrição do aparelho:A PunhonãoescorregadioB Interruptordeslizante OFF – Desligado ON – Massagem C Regulador(velocidadedemassagem comregulaçãocontínua)D Superfíciedemassagem

3. UtilizaçãoDestinoprevisto:Oaparelhodestina­seexclusivamenteàmassagemdocorpohumano.Verifiqueseoaparelhoestádesligado,antesdeligarocaboàrede.Ligueoaparelho,colocandoointerruptornaposição“ON”–“sómassagem”.Ajusteavelocidadedemassagemdesejada,atravésdoregulador.Peguenoaparelhocomumaouduasmãoseleve­oàpartedocorpoquedesejamassajar.Podeficarempé,estarsentadooudeitadoefazerasmassagensemsipróprioounumaoutrapessoa.Carregandooaparelhodemassagemcommaisoumenosforça,podeseralteradaaintensidadedemassagem.Nãomassajeumadeter-minada parte do corpo mais que 3 minutos, depois mude para uma outra área do corpo. Oaparelhodemassagempodeserutilizadocomousemosacessóriosdemassagem.Acessóriodenódulos:Paraumamassagemintensaemcasodedoresmuscularesemúsculostensos.Acessóriodecincopontos:ParaumamassagemdeprofundidadededeterminadospontosComosacessóriosdemassagemaplicados,apotênciatérmicadoaquecimento infravermelhoémaisreduzi-da. Depoisdeumautilizaçãomáx.de15minutos,desligueoaparelhoedeixe­oarrefecer.Guardeoaparelhonumlocal seco.

4. limpeza/eliminaçãoLimpar o aparelho desligado e arrefecido com um pano apenas ligeiramente húmido. Pode usar um detergente suave.Masestejacomatençãoparanãodeixarpenetraráguanointeriordoaparelho.Useoaparelhonovamenteapenasquandoestivertotalmenteseco.

ElimineoequipamentodeacordocomoRegulamentodoConselhorelativoaresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos2002/96/CE–WEEE (WasteElectricalandElectronicEquipment).Nocasodeperguntas,dirija­seàautoridademunicipalcompetenteemmatériadeeliminaçãoderesíduos.

A

BC

D

Page 19: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

19

Ελληνικ

Αιτιμηπελάτισσα,αιτιμεπελάτη,σας ευαριστoύμε πoυ διαλέατε ένα απ τα πρoϊντα μας. Τo νoμά μας συνδέεται με υψηλής αίας και πλή-ρως ελεγμένα πρoϊντα πoιτητας απ τoυς τoμείς θερμτητα, ήπια θεραπεία, αρτηριακή πίεση / διάγνωση, άρoς, μασά και αέρας. Παρακαλείσθε να διαάσετε με πρoσoή τις παρoύσες oδηγίες ρήσης και να τηρήσετε τις υπoδείεις.

Με φιλικές συστάσειςΗ oμάδα Beurer

1.Σημαντικέςυπoδείειςναφυλαθείγιατηνμετέπειταρήσηκαιναείναιπρoσιτήσεάλλoυςρήστες!• Συνδέετε τη συσκευή μνo σε ηλεκτρική τάση πoυ αναφέρεται στην πινακίδα τύπoυ.• πως κάθε ηλεκτρική συσκευή, έτσι κι’ αυτή η συσκευή μασά να ρησιμoπoιείται πρoσεκτικά και

πρoνoητικά έτσι, ώστε να απoφεύγoνται oι κίνδυνoι ραυκυκλώματoς. – Μετά τη ρήση της συσκευής γάλτε αμέσως τo φις απ τη πρία. – Απoφεύγετε κάθε επαφή της συσκευής με τo νερ (καθαρίετε τη συσκευή με ένα ελαφρά υγρ πανί).

Νερ δεν επιτρέπεται πoτέ να καταλήει στo εσωτερικ της συσκευής. Πoτέ μη υθίετε τη συσκευή σε νερ. Πoτέ μη ρησιμoπoιείτε τη συσκευή στη μπανιέρα, κάτω απ τo ντoυ, στην πισίνα ή σε νιπτήρα γεμάτo με νερ. Σε περίπτωση πoυ εισέλθει νερ στo περίλημα της συσκευής, γάλτε αμέσως τo φις απ την πρία και απευθυνθείτε στo ειδικ κατάστημα πoυ αγoράσατε τη συσκευή ή στην υπηρεσία ευπηρέτησης πελατών.

– Πριν απ κάθε ρήση ελέγετε τη συσκευή και ιδιαίτερα τo τρoφoδoτικ καλώδι της, σετικά με λάες.

– Σε περίπτωση πoυ τo τρoφoδoτικ καλώδιo φέρει λάες, πoτέ μη συνδέετε τη συσκευή στo ρεύμα. Απευθυνθείτε στo ειδικ κατάστημα πoυ αγoράσατε τη συσκευή ή στην υπηρεσία ευπηρέτησης πελα-τών.

– Επισκευές επιτρέπεται να εκτελoύνται μνoν απ την υπηρεσία ευπηρέτησης πελατών ή απ ειδικά καταστήματα.

– Πoτέ μη κρατάτε ή τραάτε τη συσκευή απ τo τρoφoδoτικ καλώδιo. – Σε περίπτωση πoυ κατά τη ρήση παρoυσιαστεί λάη, να τεθεί η συσκευή αμέσως εκτς λειτoυργίας και

γάλτε τo φις απ την πρία.• Η συσκευή επιτρέπεται να ρησιμoπoιείται μνo για τo σκoπ πoυ περιγράφεται στις oδηγίες ρήσης. Στoν

κατασκευαστή δεν μπoρoύν να απoδoθoύν ευθύνες πoυ πρoέρoνται απ ανάρμoστη ή επιπλαια ρήση της συσκευής.

• Η συσκευή πρoλέπεται μνo για ιδία ρήση και ι ιατρική ή εμπoρική ρήση.• Για να απoφεύγεται η υπερθέρμανση της συσκευής, μη ρησιμoπoιείτε αυτή αδιάκoπα πάνω απ 15

λεπτά. Πριν ρησιμoπoιήσετε ανά τη συσκευή, αφήστε την να κρυώσει.• Πoτέ μη σκεπάετε τη συσκευή πoυ ρίσκεται σε λειτoυργία (με κoυέρτα, μαιλάρι, ...).• Πoτέ μην αφήνετε την συσκευή να λειτoυργεί ωρίς επιτήρηση, ιδιαίτερα ταν ρίσκoνται κoντά παιδιά.• Παιδιά, αoήθητα ή ανάπηρα άτoμα, επιτρέπεται να ρησιμoπoιoύν τη συσκευή μνoν υπ την επιτήρηση

ενηλίκων ή αφoύ πρoηγoυμένως έoυν εoικιωθεί με τη ρήση της.• Να μη ρησιμoπoιείται η συσκευή σε (μικρά) ώα.• Άτoμα πoυ φέρoυν ηματoδτη, παρακαλoύνται να ρωτήσoυν τoν ιατρ τoυς πριν τη ρήση της συσκευ-

ής και σε καμιά περίπτωση δεν επιτρέται τo μασά στην περιoή της καρδιάς.• Πoτέ δεν επιτρέπεται η ρήση της συσκευής σε πρισμένα, καμένα ή τραυματισμένα σημεία τoυ δέρματoς

και γενικά τoυ σώματoς. Επίσης δεν επιτρέπεται τo μασά σε: κκκαλα (π.. κλειδώσεις, σπoνδυλική στήλη), στo κεφάλη ή σε άλλα ευαίσθητα σημεία τoυ σώματoς.

• Δεν επιτρέπεται τo μασά, ταν πάσετε απ εμπύρετα κρυoλoγήματα, κιρσoύς, θρoμώσεις, φλεί-

!

Page 20: 754.827-0909 MG60 T1 - notice-et-mode-d-emploi.com fileT Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat

20

754.82

7·0

909Irrtum

und

Änd

erun

genvo

rbeh

alten

τες, ίκτερo, διαήτη, στην εγκυμoσύνη, ταν πάσετε απ νευρασθένειες (π.. ισιαλγία) ή απ oείες φλεγμoνές. Σ’ αυτές τις περιπτώσεις ρωτήστε πρoηγoυμένως τo γιατρ σας.

• Μη ρησιμoπoιείτε τη συσκευή μασά στo κρεάτι. Σε καμιά περίπτωση δεν επιτρέπεται να απoκoιμηθεί-τε, σo ρησιμoπoιείτε τη συσκευή.

2.Περιγραφήτηςσυσκευής: A Λαή πoυ δε γλυστράειB Συρταρωτς διακπτης: OFF – Εκτς λειτoυργίας (Off) ON – MασάC Ρυθμιστής (ρύθμιση ταύτητας μασά ωρίς διααθμίσεις)D Επιφάνεια μασά με θέρμανση υπερύθρων

3.ρήσηΠρooρισμς ρήσης: Η συσκευή ρησιμoπoιείται απoκλειστικά για μασά στo ανθρώπινo σώμα.εαιωθείτε, τι η συσκευή ρίσκεται εκτς λειτoύργίας πριν άλετε τo φις της στην πρία ρεςύματoς. Θέστε την συσκευή σε λειτoυργία σπρώνoντας τoν συρταρωτ δαικπτη στo «ON» – «Μνo μασά». Ρυθμίστε την επιθυμητή ταύτητα μασά με τη oήθεια τoυ περιστρεφμενoυ διακπτη. Καθoδηγείτε τη συσκευή με τo ένα ή και με τα δύo έρια στην περιoή τoυ σώματoς πoυ θέλετε να γίνει τo μασά. Μπoρείτε να αλλάετε την ένταση μασά πιέoντας τη συσκευή περισστερo ή λιγτερo. Κάνετε μασά σε συγκεκριμένo σημείo τoυ σώματoς ι πάνω απ 3 λεπτά και κατπιν μετααίνετε σε άλλo σημείo. Μετά τη ρήση της συσκευής τo πoλύ επί 15 λεπτά, γάλτε την πάλι και αφήστε την να κρυώσει. Φυλάγετέ την στεγνή.

4.καθαρισμς/ΑπρριμματικήδιαείρισηΚαθαρίετε την συσκευή πoυ γάλατε και έει κρυώσει τρίωντάς την μνo με ένα ελαφρά υγρ πανί. Γι’ αυτ μπoρείτε να ρησιμoπoιήσετε και ένα απoρρυπαντικ με απαλή δράση. Σε καμιά περίπτωση μως δεν επιτρέπεται να εισέλθει νερ στo εσωτερικ της συσκευής. ρησιμoπoιείστε τη συσκευή ανά, μνo αφoύ στεγνώσει πλήρως.

Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απρριμματική διαείριση της συσκευής σύμωνα με τη διά-ταη για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρνικές συσκευές 2002/96/EC–WEEE (Waste Electrical and Elektronic Equipment). Σε περίπτωση πυ έετε ερωτήσεις σν αρά την απρριμματική διαείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε επαή με την αρμδια δημτική υπηρεσία.

A

BC

D